Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:07,007
Yay, you made it.
Thanks for coming by, Dad.
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,176
Hey.
3
00:00:08,276 --> 00:00:09,810
Well, this better be good.
4
00:00:09,910 --> 00:00:12,680
-You know how I feel about
the drug trade. -Hmm.
5
00:00:12,780 --> 00:00:16,284
Especially when I'm heading home
to get a beer.
6
00:00:18,519 --> 00:00:21,322
Quit complaining, the shop
is right on your way home.
7
00:00:21,422 --> 00:00:22,856
Well, so is Gymboree.
8
00:00:22,990 --> 00:00:26,927
Don't see me stopping by there
to practice my dismounts.
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,462
(laughs)
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,699
Well, you're gonna flip
when you see this.
11
00:00:31,799 --> 00:00:34,868
(laughs)
Look. Uh, Ryan made Bud's Buds
12
00:00:35,002 --> 00:00:39,373
Denver's Fastest Growing
Independent Dispensary.
13
00:00:39,507 --> 00:00:40,841
Wow, they're not kidding around.
14
00:00:40,941 --> 00:00:43,644
That thing's, uh,
made out of real mahogany.
15
00:00:43,711 --> 00:00:46,280
Getting noticed, huh?
You know what's next.
16
00:00:46,380 --> 00:00:49,817
Big Cannabis will try
to shut you down.
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,385
Oh, yeah.
Like stealing my ideas?
18
00:00:51,485 --> 00:00:52,953
-Trust me, they already are.
-Ah.
19
00:00:53,053 --> 00:00:55,356
And you know what, it's fine,
'cause I work for myself.
20
00:00:55,456 --> 00:00:57,057
I'm nimble.
I don't have to deal with, like,
21
00:00:57,191 --> 00:00:59,059
-a thousand pointless meetings
a day-- Oh. -(phone ringing)
22
00:00:59,160 --> 00:01:00,861
Hello?
23
00:01:00,961 --> 00:01:02,996
-I got to go pick up Evelyn.
-You're going over to my house?
24
00:01:03,063 --> 00:01:05,333
Why didn't you just bring
the plaque there?
25
00:01:05,399 --> 00:01:08,035
Great idea. I'll show Mom.
26
00:01:09,503 --> 00:01:11,472
No, no, no, no, no.
No, no, you-you stay here.
27
00:01:11,572 --> 00:01:14,142
Just, you know, talk to Ryan.
28
00:01:14,242 --> 00:01:15,643
What?
29
00:01:16,544 --> 00:01:19,380
Okay. Thanks.
30
00:01:19,480 --> 00:01:21,582
Sorry. One of my delivery guys.
31
00:01:21,715 --> 00:01:23,317
I swear to God,
it would just be easier
32
00:01:23,417 --> 00:01:25,553
-for me to deliver it myself.
-Hey.
33
00:01:25,653 --> 00:01:28,088
This is what happens when
the business starts taking off.
34
00:01:28,222 --> 00:01:29,757
Yeah, it reminds me,
when our business took off,
35
00:01:29,857 --> 00:01:31,091
-Ed and I realized...
-(phone ringing)
36
00:01:31,225 --> 00:01:32,526
Hello?
37
00:01:34,195 --> 00:01:35,929
No, no. It's North Pearl Street,
not South Pearl Street.
38
00:01:36,063 --> 00:01:38,932
That's not even
in your delivery area.
39
00:01:39,032 --> 00:01:42,069
Right, so we hired
this young guy that we c...
40
00:01:45,239 --> 00:01:47,708
Do you got a minute? We c...
41
00:01:48,776 --> 00:01:49,943
I'm just kidding. I hung up.
42
00:01:50,077 --> 00:01:52,012
I just really like
doing this to you.
43
00:01:52,112 --> 00:01:55,616
Wow. Haven't lost
your delightful sense of humor.
44
00:01:55,716 --> 00:01:58,252
Um, is there something
you wanted to talk to me about?
45
00:01:58,352 --> 00:02:02,223
Uh, I wouldn't mind getting
some advice on how you and Ed
46
00:02:02,290 --> 00:02:04,124
handled Outdoor Man
when it started to take off,
47
00:02:04,258 --> 00:02:07,861
'cause this is really
starting to wear me down.
48
00:02:07,961 --> 00:02:09,697
(mouths)
49
00:02:11,399 --> 00:02:13,534
You're not even holding a phone.
50
00:02:13,634 --> 00:02:17,638
I know, but you're right.
This is really fun. This...
51
00:02:18,606 --> 00:02:20,241
Trust me,
I would only ask advice
52
00:02:20,308 --> 00:02:22,142
of my mentor
when I really needed it.
53
00:02:22,243 --> 00:02:23,311
What did you call me?
54
00:02:23,444 --> 00:02:25,313
My mentor.
55
00:02:25,446 --> 00:02:27,315
Oh, hell no, no, no, no, no, no.
56
00:02:27,415 --> 00:02:32,152
A mentor is somebody who takes
a real interest in your career.
57
00:02:32,253 --> 00:02:33,621
Exactly.
58
00:02:33,721 --> 00:02:36,590
You know, if I was
to hustle to Gymboree,
59
00:02:36,657 --> 00:02:38,459
I could get
in that parachute circle
60
00:02:38,559 --> 00:02:41,128
before the afternoon rush.
61
00:02:42,095 --> 00:02:44,131
♪
62
00:02:48,001 --> 00:02:49,503
VANESSA:What's wrong?
63
00:02:49,603 --> 00:02:51,439
You know wh--
G-Get this. Today, Ryan,
64
00:02:51,505 --> 00:02:55,343
he said he thinks of me
as his mentor.
65
00:02:55,443 --> 00:02:57,110
Well, yeah, y-you kind of are.
66
00:02:57,177 --> 00:02:58,579
You're always giving him advice.
67
00:02:58,679 --> 00:03:02,015
No. That's called criticism.
68
00:03:02,115 --> 00:03:03,584
Well, embrace it.
69
00:03:03,684 --> 00:03:05,185
Look, I do as a teacher,
70
00:03:05,319 --> 00:03:07,688
which is basically a mentor
who buys her own chalk.
71
00:03:07,821 --> 00:03:09,189
(laughs)
72
00:03:09,323 --> 00:03:11,191
I don't want to do this.
73
00:03:11,325 --> 00:03:13,160
It's tutoring a grown man
for free.
74
00:03:13,261 --> 00:03:16,697
If I was a mentor, I'd tell
somebody, "Don't do that."
75
00:03:16,797 --> 00:03:18,366
All right, you know what?
76
00:03:18,466 --> 00:03:19,867
Let-let me, let me
tell you a story.
77
00:03:19,967 --> 00:03:22,436
Oh. I think I need
more drumsticks.
78
00:03:22,536 --> 00:03:24,204
No, look...
79
00:03:24,305 --> 00:03:27,107
One time, a student
asked me to be her mentor...
80
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
-Mm-hmm.
-...and I didn't want to do it,
81
00:03:29,310 --> 00:03:31,712
so I passed her off
to another colleague.
82
00:03:31,845 --> 00:03:33,314
Well, that teacher
did a bad job,
83
00:03:33,381 --> 00:03:37,017
and the girl completely
lost interest in science.
84
00:03:37,117 --> 00:03:39,019
-Well, what happened to her?
-I-I wish I knew.
85
00:03:39,119 --> 00:03:41,221
But I never heard
from her again.
86
00:03:41,355 --> 00:03:43,724
You gave me a great idea,
though. That's a great idea.
87
00:03:43,824 --> 00:03:45,058
-Really?
-Yeah.
88
00:03:45,192 --> 00:03:46,294
Good. Well... (chuckles)
89
00:03:46,394 --> 00:03:47,395
Once a teacher,
always a teacher.
90
00:03:47,528 --> 00:03:48,696
-Yeah.
-(laughs)
91
00:03:48,796 --> 00:03:50,130
I'm just gonna
pass off my problem
92
00:03:50,230 --> 00:03:51,899
-to some other sucker.
-What? No, no, that...
93
00:03:51,999 --> 00:03:54,134
That's not what
my story was about.
94
00:03:54,234 --> 00:03:56,570
Wow, wow, wow. Are your stories
always this smart?
95
00:03:56,704 --> 00:03:59,407
I've got to work harder
at not tuning you out.
96
00:03:59,507 --> 00:04:02,310
Just... (imitates beep)
97
00:04:02,410 --> 00:04:03,744
MANDY:You ready to go?
98
00:04:03,844 --> 00:04:05,479
Uh, yeah, almost, uh...
Remember how, last week,
99
00:04:05,579 --> 00:04:06,914
when my computer crashed?
100
00:04:07,014 --> 00:04:10,217
Well, Mr. Alzate gave me
a brand-new one.
101
00:04:10,318 --> 00:04:12,219
It doesn't look new.
102
00:04:12,320 --> 00:04:14,422
Well, that's because it's not.
103
00:04:14,555 --> 00:04:17,090
Now, if I only knew
the password.
104
00:04:17,190 --> 00:04:18,992
Uh, maybe it's this?
105
00:04:19,092 --> 00:04:21,695
"Ed-1-2-3"?
106
00:04:21,762 --> 00:04:23,697
(keys clicking)
107
00:04:23,764 --> 00:04:25,766
Hey, it worked.
108
00:04:25,899 --> 00:04:29,737
With our brainpower,
what can't we do?
109
00:04:29,837 --> 00:04:32,072
Hey, what's this file?
110
00:04:34,775 --> 00:04:36,577
"Do not open."
111
00:04:36,677 --> 00:04:38,278
Hey, let's open that.
112
00:04:38,379 --> 00:04:40,448
No. If you, if you don't want
someone to open something,
113
00:04:40,581 --> 00:04:42,450
you write, "Do not open."
114
00:04:42,583 --> 00:04:44,718
-(key clicks)
-Oops, too late.
115
00:04:46,620 --> 00:04:48,021
Uh, "Bucket List."
116
00:04:48,121 --> 00:04:50,891
Aw, man, I wanted it
to be something good.
117
00:04:50,958 --> 00:04:54,294
Like everyone's salary.
Or their weight.
118
00:04:54,395 --> 00:04:55,629
No, these are all the things
119
00:04:55,729 --> 00:04:57,130
that Mr. Alzate
still wants to do.
120
00:04:57,230 --> 00:05:01,469
"Run a 5K, learn Mandarin,
stop swearing."
121
00:05:01,602 --> 00:05:03,371
Wow. He hasn't
done any of these.
122
00:05:03,471 --> 00:05:06,273
Yeah, that explains
why he cussed at me today,
123
00:05:06,374 --> 00:05:08,275
and it was not in Mandarin.
124
00:05:10,043 --> 00:05:12,646
Mandy, we should help Mr. Alzate
125
00:05:12,746 --> 00:05:15,416
accomplish everything
on this list.
126
00:05:15,483 --> 00:05:17,985
But he's so grouchy.
127
00:05:18,118 --> 00:05:20,287
No, but-but he's always
there for us
128
00:05:20,388 --> 00:05:21,889
any time we need anything.
129
00:05:21,989 --> 00:05:24,458
The least we can do is help him
accomplish his dreams.
130
00:05:24,558 --> 00:05:26,226
No, I'm already
raising a toddler.
131
00:05:26,326 --> 00:05:28,328
I don't want to raise
an 80-year-old.
132
00:05:33,801 --> 00:05:35,636
The puppy dog eyes?
133
00:05:35,736 --> 00:05:37,337
Okay, fine.
134
00:05:39,306 --> 00:05:42,109
You are making
a giant ham sandwich.
135
00:05:42,175 --> 00:05:43,811
Yep.
136
00:05:43,911 --> 00:05:47,948
Also known
as your victory sandwich.
137
00:05:48,015 --> 00:05:49,850
Yep. Your idea
about pushing Ryan off
138
00:05:49,950 --> 00:05:51,852
to another mentor,
that was a great idea.
139
00:05:51,985 --> 00:05:53,454
No, no, no.
Do not pin that on me.
140
00:05:53,521 --> 00:05:54,755
-Mm.
-That was not my idea.
141
00:05:54,855 --> 00:05:56,424
-Mike, no.
-Listen, listen.
142
00:05:56,524 --> 00:05:59,126
Talked to Dave Elliot--
he was so impressed with Ryan
143
00:05:59,192 --> 00:06:02,162
he also wants to buy
Bud's Buds, right?
144
00:06:02,262 --> 00:06:05,332
So put that in your hash pipe
and smoke it.
145
00:06:07,435 --> 00:06:09,369
Wait, so...
146
00:06:09,503 --> 00:06:11,271
So, if he buys Bud's Buds,
147
00:06:11,371 --> 00:06:13,707
then-then what happens
to Ryan's job?
148
00:06:13,841 --> 00:06:15,876
Oh, keeps the job. More support.
149
00:06:16,009 --> 00:06:17,811
And I don't have to keep
that store anymore,
150
00:06:17,878 --> 00:06:20,481
so I killed two birds
with one stone.
151
00:06:20,548 --> 00:06:22,315
VANESSA:
Hmm.
152
00:06:22,382 --> 00:06:24,885
So, my idea
153
00:06:24,985 --> 00:06:28,055
wasn't just good, it was great.
154
00:06:28,188 --> 00:06:30,123
It really wasn't your idea,
was it?
155
00:06:30,223 --> 00:06:32,960
-(chuckles)
-No, it was.
156
00:06:33,794 --> 00:06:37,197
It was, and that is technically
157
00:06:37,297 --> 00:06:40,133
my victory sandwich.
158
00:06:43,003 --> 00:06:44,838
Damn it.
159
00:06:45,639 --> 00:06:46,907
What the hell did you do?
160
00:06:47,007 --> 00:06:49,743
You've ruined Ryan's life.
161
00:06:49,877 --> 00:06:52,813
Oh, that was your mother's idea.
162
00:06:59,219 --> 00:07:00,588
What do you mean
"ruined his life"?
163
00:07:00,721 --> 00:07:01,922
I think the words
you're looking for
164
00:07:02,055 --> 00:07:04,424
is "thank" and "you."
165
00:07:04,525 --> 00:07:07,260
Your buddy Dave Elliot
called this morning.
166
00:07:07,394 --> 00:07:10,363
Yeah. I sent him a note
with the two words in it,
167
00:07:10,430 --> 00:07:13,166
"thank" and "you."
168
00:07:13,266 --> 00:07:16,336
Turns out he doesn't want Ryan
to run the new Bud's Buds.
169
00:07:16,436 --> 00:07:19,940
No, he wants him to be
his regional sales director
170
00:07:20,073 --> 00:07:22,943
-in the corporate offices.
-(laughs)
171
00:07:23,076 --> 00:07:26,947
How long did it take for Ryan
to say "Go to hell" to that?
172
00:07:27,047 --> 00:07:30,183
(laughs)
He didn't. He wants to take it.
173
00:07:30,283 --> 00:07:33,053
Hold on. Ryan wants to work
in a corporate office?
174
00:07:33,120 --> 00:07:34,955
That's like a--
like a dog on a surfboard.
175
00:07:35,088 --> 00:07:37,124
It just doesn't look right.
176
00:07:37,257 --> 00:07:40,227
Th-This job will make
Ryan miserable.
177
00:07:40,293 --> 00:07:43,096
Well, it could be worse.
He could be somebody's mentor.
178
00:07:47,568 --> 00:07:49,537
Hey, Mr. Alzate.
179
00:07:49,637 --> 00:07:51,104
You ready for your power walk?
180
00:07:51,204 --> 00:07:53,607
No, no way.
No, we did that yesterday.
181
00:07:53,707 --> 00:07:54,942
And I only went
because I thought
182
00:07:55,042 --> 00:07:57,778
you were throwing me
a surprise party.
183
00:07:57,878 --> 00:08:01,314
Well, surprise.
Another power walk.
184
00:08:01,448 --> 00:08:04,151
I have a better idea.
You tell me where you're going,
185
00:08:04,251 --> 00:08:06,319
and I'll meet you there
in my Bentley, all right?
186
00:08:06,419 --> 00:08:09,122
All right,
we'll give you today off,
187
00:08:09,222 --> 00:08:11,625
but that means
two power walks tomorrow.
188
00:08:11,725 --> 00:08:15,128
Before you know it,
you'll be able to run a 5K.
189
00:08:15,228 --> 00:08:18,165
I'll tell you what, I'll give
you 5K to leave me alone.
190
00:08:18,298 --> 00:08:21,602
-Deal.
-Uh, uh, no. No deal, no deal.
191
00:08:21,669 --> 00:08:25,839
Uh, but we'll see you tomorrow,
which is míngtian in Mandarin.
192
00:08:27,007 --> 00:08:28,809
(chuckles)
For the record,
193
00:08:28,909 --> 00:08:31,344
I'll leave you alone
for a hundred bucks.
194
00:08:31,478 --> 00:08:33,013
I-I don't know
what they're doing.
195
00:08:33,146 --> 00:08:35,115
They want me to run a 5K,
learn Mandarin
196
00:08:35,182 --> 00:08:36,950
and stop swearing.
What the...?
197
00:08:37,017 --> 00:08:38,686
Wait. H-Hang on.
Didn't you just give Kyle
198
00:08:38,819 --> 00:08:40,854
-your old computer?
-Yes.
199
00:08:40,988 --> 00:08:43,023
W-Well, that used to be
my computer.
200
00:08:43,156 --> 00:08:45,693
(laughs)
They found my old bucket list
201
00:08:45,826 --> 00:08:47,527
and think it's yours.
202
00:08:47,661 --> 00:08:49,029
I never saw that.
203
00:08:49,162 --> 00:08:52,032
Oh, uh, that's because
I marked it "Do not open."
204
00:08:52,165 --> 00:08:55,535
I see. You should have marked it
"Top Ten Shoe Inserts."
205
00:08:55,669 --> 00:08:57,037
And you're the security guy?
206
00:08:57,170 --> 00:08:59,206
I can't believe they did that.
You know what?
207
00:08:59,339 --> 00:09:03,210
I have access to everyone's
computer through the network.
208
00:09:03,343 --> 00:09:06,313
I'm gonna create
a new folder on Kyle's.
209
00:09:06,379 --> 00:09:08,782
-Bucket list number two?
-(laughs) Yep.
210
00:09:08,882 --> 00:09:14,655
And this one I'll mark,
"Really, really do not open."
211
00:09:14,722 --> 00:09:16,223
(laughs)
212
00:09:16,323 --> 00:09:19,292
Well, uh, name something
you always wanted to do, Ed.
213
00:09:19,392 --> 00:09:22,529
Well, I've never seen
Shakespeare in the Park.
214
00:09:22,630 --> 00:09:24,698
Aha. Well, well, how about, uh,
215
00:09:24,798 --> 00:09:26,700
Shakespeare in the office?
216
00:09:26,800 --> 00:09:28,068
-(chuckles)
-Ooh.
217
00:09:28,168 --> 00:09:31,371
"To do or not to do,
there is no trying."
218
00:09:31,471 --> 00:09:34,642
Uh, that's not Shakespeare;
that's Star Wars.
219
00:09:34,742 --> 00:09:36,243
(English accent):
I know.
220
00:09:36,343 --> 00:09:40,413
I find your lack of faith
disturbing.
221
00:09:40,547 --> 00:09:42,916
Impressive.
222
00:09:47,520 --> 00:09:48,756
Wait a minute.
223
00:09:48,856 --> 00:09:52,092
This isn't
Republican headquarters.
224
00:09:52,192 --> 00:09:55,562
Probably put the wrong app
on my phone.
225
00:09:56,664 --> 00:09:57,931
Hello, Mike.
226
00:09:58,065 --> 00:09:59,767
Hey, there.
Heard about the new job offer.
227
00:09:59,867 --> 00:10:01,334
Pretty exciting news.
228
00:10:01,434 --> 00:10:03,603
Thanks. Yeah, it was actually
pretty gratifying.
229
00:10:03,737 --> 00:10:06,106
And you know what?
I owe it all to my mentor.
230
00:10:06,206 --> 00:10:08,709
Right. Dave Elliot.
231
00:10:08,776 --> 00:10:10,377
Perfect guy for the job.
232
00:10:10,443 --> 00:10:12,946
-No. You're always
gonna be my mentor. -Hmm.
233
00:10:13,080 --> 00:10:15,182
No, but it was cool.
234
00:10:15,282 --> 00:10:17,718
Dave said, uh, "I really like
what you're doing,
235
00:10:17,785 --> 00:10:19,252
and I want you on my team."
236
00:10:19,352 --> 00:10:21,889
(laughs) Something you never
heard in high school.
237
00:10:21,955 --> 00:10:24,925
I accept that men
of Mike's generation
238
00:10:25,025 --> 00:10:26,459
display affection
through mockery.
239
00:10:26,559 --> 00:10:29,029
I will not be hurt
by his ridicule.
240
00:10:29,129 --> 00:10:31,064
Hey, you know what I like
about you?
241
00:10:31,131 --> 00:10:33,934
You're a man
who knows who he is.
242
00:10:34,735 --> 00:10:37,805
Wow. Thank you.
243
00:10:37,905 --> 00:10:40,473
It's actually
rather annoying. Um...
244
00:10:40,607 --> 00:10:42,743
Do you recall
Boyd's 12th birthday party?
245
00:10:42,810 --> 00:10:44,144
You were the only one
246
00:10:44,244 --> 00:10:45,946
that wouldn't wear
one of those silly hats.
247
00:10:46,046 --> 00:10:47,981
Look, I am not gonna wear
something that both mocks
248
00:10:48,081 --> 00:10:50,050
and appropriates
the traditional bashlyk hat
249
00:10:50,150 --> 00:10:51,919
of the Turkic peoples.
250
00:10:51,985 --> 00:10:53,653
And who would, right?
251
00:10:53,754 --> 00:10:55,288
You're a nonconformist.
252
00:10:55,388 --> 00:10:57,390
Uh, annoyingly nonconformist.
253
00:10:57,490 --> 00:10:59,226
Okay, is there a point
to all this?
254
00:10:59,326 --> 00:11:00,660
'Cause your affection is
really starting
255
00:11:00,761 --> 00:11:02,129
to hurt my self-esteem.
256
00:11:02,229 --> 00:11:04,664
Do you know what corporations
don't like
257
00:11:04,765 --> 00:11:06,633
about nonconformists?
258
00:11:06,734 --> 00:11:08,001
Is that they're nonconformist.
259
00:11:08,135 --> 00:11:09,502
You know what they do
with nonconformists?
260
00:11:09,602 --> 00:11:11,939
They make them conform.
261
00:11:12,005 --> 00:11:14,241
Yeah, I know.
262
00:11:14,341 --> 00:11:16,343
Let me put it this way.
263
00:11:16,476 --> 00:11:19,579
I think taking this job
is a really bad idea.
264
00:11:19,679 --> 00:11:21,414
I disagree.
265
00:11:21,514 --> 00:11:23,984
(scoffs)
Okay.
266
00:11:24,084 --> 00:11:26,186
Let's say I'm your mentor.
267
00:11:26,319 --> 00:11:28,655
As your mentor, I'm telling you
268
00:11:28,756 --> 00:11:30,858
don't take the job, don't do it.
269
00:11:30,991 --> 00:11:32,692
No.
270
00:11:32,793 --> 00:11:34,427
What do you mean "no"?
271
00:11:34,527 --> 00:11:36,797
-What-what's going on here?
-Okay, look.
272
00:11:36,864 --> 00:11:40,533
During the pandemic, I saw
people lose everything they had.
273
00:11:40,667 --> 00:11:44,371
Hardworking small businessmen
like me just...
274
00:11:44,471 --> 00:11:46,206
wiped out.
275
00:11:46,306 --> 00:11:48,375
I am not gonna let that
happen to my family.
276
00:11:48,508 --> 00:11:51,044
-You have never done better.
-Yeah, sure.
277
00:11:51,144 --> 00:11:54,681
Now. But I think what
the pandemic showed us is
278
00:11:54,782 --> 00:11:57,017
we can't count on anything.
279
00:11:58,451 --> 00:12:01,721
This is about security
for your family.
280
00:12:01,855 --> 00:12:04,357
I respect that.
Damn it.
281
00:12:04,457 --> 00:12:06,459
You're gonna have to tell Kris.
282
00:12:06,559 --> 00:12:08,996
I did. I couldn't convince her.
283
00:12:09,062 --> 00:12:10,397
Why not?
You convinced me.
284
00:12:10,497 --> 00:12:13,733
I have no idea.
She wouldn't say.
285
00:12:13,834 --> 00:12:17,070
Oh, boy. Oh, boy.
286
00:12:17,170 --> 00:12:19,639
When they don't say...
287
00:12:19,739 --> 00:12:22,042
BOTH:
It's really bad.
288
00:12:29,917 --> 00:12:31,985
-Hey, love.
-Hey.
289
00:12:32,085 --> 00:12:33,586
Let me ask you a question.
290
00:12:33,686 --> 00:12:35,989
When you're unhappy with me
but won't tell me why,
291
00:12:36,089 --> 00:12:37,324
what are you really mad at?
292
00:12:37,424 --> 00:12:41,261
Oh, dear God,
what have you done?
293
00:12:41,394 --> 00:12:44,031
It's not about me.
This is about Ryan.
294
00:12:44,097 --> 00:12:47,667
-Okay, what did "Ryan" do?
-(chuckles)
295
00:12:47,767 --> 00:12:51,905
He told me that Kris is unhappy
about his new job
296
00:12:52,005 --> 00:12:54,341
but she won't tell him why.
297
00:12:54,441 --> 00:12:55,542
(groans)
298
00:12:55,608 --> 00:12:58,245
Well, if she won't tell him,
must be...
299
00:12:58,345 --> 00:13:00,380
BOTH:
Really bad.
300
00:13:02,282 --> 00:13:04,017
Why don't you talk to her?
301
00:13:04,117 --> 00:13:05,953
Oh, no. I don't know.
I don't know.
302
00:13:06,086 --> 00:13:07,855
Look, i-if this is
something that Kris
303
00:13:07,955 --> 00:13:09,756
isn't even comfortable
sharing with her husband,
304
00:13:09,857 --> 00:13:12,125
then-then maybe
we should respect that.
305
00:13:12,259 --> 00:13:14,527
I'll go halfway with you.
306
00:13:14,627 --> 00:13:17,397
I'll respect it,
you talk to her.
307
00:13:17,464 --> 00:13:20,367
(laughs): You know... you know
when I'm upset with you
308
00:13:20,467 --> 00:13:22,069
and I won't tell you why?
309
00:13:22,135 --> 00:13:26,206
It's usually because you're
trying to manipulate me. Uh-huh.
310
00:13:26,306 --> 00:13:28,808
How would I manipulate
a loving mother
311
00:13:28,942 --> 00:13:32,579
who only cares about her family
312
00:13:32,645 --> 00:13:35,082
and wouldn't even sleep at night
unless her children were...
313
00:13:35,148 --> 00:13:37,650
Oh, damn it, you know,
314
00:13:37,784 --> 00:13:41,221
you are an evil, evil man.
315
00:13:41,321 --> 00:13:43,290
You are a wonderful woman.
316
00:13:43,390 --> 00:13:44,992
All right, stop.
You got what you wanted.
317
00:13:45,092 --> 00:13:46,326
Get out. Go.
Just get out. Go.
318
00:13:46,459 --> 00:13:49,429
-Out, out! Get out.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
319
00:13:52,332 --> 00:13:54,434
I haven't heard from Kyle
this morning.
320
00:13:54,501 --> 00:13:56,269
You think he opened the file?
321
00:13:56,336 --> 00:13:57,971
Well, let me take a look.
322
00:13:58,071 --> 00:14:01,341
(singing fanfare)
323
00:14:01,474 --> 00:14:02,943
Oh, my goodness!
(laughs)
324
00:14:03,010 --> 00:14:04,811
Wait, wait, wait, wait, wait.
I got to make sure
325
00:14:04,912 --> 00:14:06,579
the security cameras
are getting all this.
326
00:14:06,679 --> 00:14:09,416
Kind gentlemen and gentlewomen,
gather round.
327
00:14:09,516 --> 00:14:12,319
We present for ye a merry play.
328
00:14:12,419 --> 00:14:15,588
-Ooh...
-This is incredible. Incredible.
329
00:14:15,688 --> 00:14:17,257
Having Shakespeare performed
at the office
330
00:14:17,357 --> 00:14:18,658
is on my bucket list.
331
00:14:18,758 --> 00:14:22,329
Yes, you have always
talked about that.
332
00:14:22,429 --> 00:14:24,797
Then so be it.
We present for ye
333
00:14:24,864 --> 00:14:27,000
the tale of Romeo and Juliet,
334
00:14:27,100 --> 00:14:29,302
star-crossed lovers
who die at...
335
00:14:29,369 --> 00:14:32,805
Pretend you didn't hear that.
336
00:14:32,872 --> 00:14:36,443
Uh, but don't get
too attached to them.
337
00:14:38,378 --> 00:14:40,213
-(Chuck chortles)
-Look at that. Look at that.
338
00:14:40,347 --> 00:14:43,683
O Romeo, Romeo!
Wherefore art thou Romeo?
339
00:14:43,783 --> 00:14:46,486
Deny thy father
and refuse thy name.
340
00:14:46,553 --> 00:14:48,989
Or, if thou wilt not,
be but sworn my love.
341
00:14:49,056 --> 00:14:52,225
I'll no longer be a Capulet.
342
00:14:53,360 --> 00:14:56,229
Shall I hear more,
or shall I speak at this?
343
00:14:56,329 --> 00:15:01,034
'Tis but thy name
that is my enemy. Ah!
344
00:15:01,134 --> 00:15:04,737
Why doth tuggeth
at thy dress, milady?
345
00:15:04,871 --> 00:15:10,243
Uh, 'tis itchy,
and it haveth B.O.
346
00:15:11,478 --> 00:15:12,712
Kyle, where did you get this?
347
00:15:12,812 --> 00:15:14,414
Well, I got it
from my friend Josh.
348
00:15:14,547 --> 00:15:15,983
He works at Medieval Buffet.
349
00:15:16,083 --> 00:15:17,250
The, uh... the girl who sells
350
00:15:17,350 --> 00:15:18,751
turkey legs from a horse
wears it.
351
00:15:18,885 --> 00:15:20,253
What?! Ew.
352
00:15:20,387 --> 00:15:22,089
That's what I'm smelling?
I am not wearing this.
353
00:15:22,189 --> 00:15:24,691
No, no, no, no, just wear it
until after the death scene.
354
00:15:24,757 --> 00:15:26,693
I mean-- Dang it!
355
00:15:27,860 --> 00:15:29,529
I hate this, I hate this,
I hate this.
356
00:15:29,596 --> 00:15:31,598
All right, just so you
understand, this last part
357
00:15:31,698 --> 00:15:33,266
was not written by Shakespeare.
358
00:15:33,366 --> 00:15:36,103
In his version,
she likes her dress.
359
00:15:36,203 --> 00:15:38,105
Hers wasn't covered
in turkey juice.
360
00:15:38,205 --> 00:15:39,506
Just wear it for
a little bit longer.
361
00:15:39,606 --> 00:15:40,873
-You look beautiful.
-Why don't you try it on?
362
00:15:40,940 --> 00:15:42,509
I would love to see
how you feel in it.
363
00:15:42,609 --> 00:15:43,876
Okay, that's enough.
Enough, enough, enough.
364
00:15:43,943 --> 00:15:45,378
-That's okay. Please.
-What do you mean?
365
00:15:45,445 --> 00:15:46,446
This really wasn't
on my bucket list.
366
00:15:46,546 --> 00:15:47,714
This is just a prank.
367
00:15:47,780 --> 00:15:49,949
Yeah, I put that file
on your computer
368
00:15:50,083 --> 00:15:53,020
-after I found out
you guys were snooping. -Yes.
369
00:15:53,120 --> 00:15:55,055
(laughs):
That's really funny.
370
00:15:55,122 --> 00:15:57,357
I might have scabies!
371
00:15:58,858 --> 00:16:01,628
I'm-I'm really sorry,
Mr. Alzate.
372
00:16:01,728 --> 00:16:05,198
We thought we were supporting
someone we care about.
373
00:16:06,299 --> 00:16:08,301
Our deepest apologies.
374
00:16:09,602 --> 00:16:12,239
(speaking Mandarin)
375
00:16:12,305 --> 00:16:14,641
Wow, you are really good
at that.
376
00:16:14,774 --> 00:16:17,044
Yeah, it's a surprisingly
easy language to learn.
377
00:16:17,144 --> 00:16:19,379
It's just a series of pictures
that mean phrases
378
00:16:19,479 --> 00:16:22,049
that then turn into words
that you memorize and draw.
379
00:16:22,149 --> 00:16:24,484
I'll tell you, I-I was
a little irritated at first,
380
00:16:24,584 --> 00:16:28,088
but I'm really touched
about how much trouble
381
00:16:28,155 --> 00:16:30,157
you went through
to do this for me.
382
00:16:30,290 --> 00:16:32,325
Aw, it wasn't any trouble.
383
00:16:32,425 --> 00:16:35,795
No trouble?
This dress is alive!
384
00:16:38,565 --> 00:16:40,800
(knock on door)
385
00:16:43,303 --> 00:16:45,338
-Mom. Hi.
-Hey. Hey.
386
00:16:45,472 --> 00:16:47,174
I wasn't expecting you.
387
00:16:47,274 --> 00:16:48,508
Uh, now that you're here, uh,
388
00:16:48,641 --> 00:16:49,842
would you mind staying
with the baby
389
00:16:49,976 --> 00:16:52,579
so I can go to a bar
and get drunk?
390
00:16:52,679 --> 00:16:55,415
Oh, come on, honey,
you don't want to do that.
391
00:16:55,515 --> 00:16:57,817
Look. I brought wine.
392
00:16:57,917 --> 00:17:01,588
Aha, your, uh,
conversation starter kit.
393
00:17:01,688 --> 00:17:03,823
Yeah. I want to talk about
Ryan's new job.
394
00:17:03,923 --> 00:17:06,193
Yeah, well, I don't,
so we're not.
395
00:17:06,326 --> 00:17:07,694
-Well, I do, so we are.
-Mom, no.
396
00:17:07,794 --> 00:17:09,362
I really-- I don't feel
like talking about it.
397
00:17:09,462 --> 00:17:10,630
Well, I'm not leaving
until we do, so...
398
00:17:10,697 --> 00:17:12,031
Mom, I don't want
to talk about it,
399
00:17:12,165 --> 00:17:13,533
'cause you're gonna think
I'm a terrible person.
400
00:17:13,666 --> 00:17:16,002
Honey, I am your mother.
401
00:17:16,103 --> 00:17:18,871
I have seen you
in good situations and bad,
402
00:17:19,005 --> 00:17:21,541
and I can say that I have never
and will never think
403
00:17:21,674 --> 00:17:23,876
that you are a terrible person.
404
00:17:28,381 --> 00:17:30,049
Fine.
405
00:17:32,018 --> 00:17:36,055
I don't want Ryan
to take the corporate job
406
00:17:36,189 --> 00:17:37,657
because...
407
00:17:37,724 --> 00:17:40,227
You're afraid
he's gonna hate it.
408
00:17:40,327 --> 00:17:42,729
No.
409
00:17:42,829 --> 00:17:45,632
I'm afraid he's gonna love it.
410
00:17:47,033 --> 00:17:48,535
Go on.
411
00:17:50,503 --> 00:17:52,739
I'm afraid he's gonna love it
412
00:17:52,872 --> 00:17:55,742
and he's gonna love it so much
that he changes.
413
00:17:55,842 --> 00:17:58,311
And-and I don't know
who he's gonna change into.
414
00:17:58,411 --> 00:18:00,713
Wh-What if we grow apart?
What-what if...
415
00:18:00,813 --> 00:18:02,582
What if we're not
good enough for him anymore?
416
00:18:02,715 --> 00:18:04,851
Wh-What if I'm not enough?
417
00:18:06,753 --> 00:18:10,056
(chuckles)
Terrible person, right?
418
00:18:10,157 --> 00:18:11,691
(sighs)
419
00:18:11,758 --> 00:18:14,927
Well, if... if you're
a terrible person,
420
00:18:15,027 --> 00:18:17,930
then so am I.
421
00:18:21,234 --> 00:18:23,603
Go on.
422
00:18:26,339 --> 00:18:28,541
When, uh, when I was younger,
423
00:18:28,608 --> 00:18:30,443
I fell in love with a hippie
424
00:18:30,577 --> 00:18:33,280
who was knocking on doors
for McGovern.
425
00:18:33,413 --> 00:18:36,048
Then he died and you met Dad?
426
00:18:37,617 --> 00:18:39,619
(laughs):
Kind of. Yeah.
427
00:18:39,752 --> 00:18:42,289
Yeah, and after
we got married and-and had kids,
428
00:18:42,389 --> 00:18:46,092
uh, your father's priorities
changed.
429
00:18:46,193 --> 00:18:48,060
And that scared you?
430
00:18:48,127 --> 00:18:50,430
Yeah. Yeah.
431
00:18:50,530 --> 00:18:53,366
Whenever somebody
you love changes,
432
00:18:53,466 --> 00:18:55,235
it's, uh, it's scary.
433
00:18:55,302 --> 00:18:59,639
I, uh... I didn't know who
your father was gonna become.
434
00:18:59,772 --> 00:19:02,141
How did you deal with that?
435
00:19:02,275 --> 00:19:04,977
I talked to him.
436
00:19:05,077 --> 00:19:06,946
How am I supposed to have
that conversation?
437
00:19:07,046 --> 00:19:10,082
I mean, Ryan is
doing this for us.
438
00:19:10,149 --> 00:19:12,485
How am I gonna make it about me?
439
00:19:12,585 --> 00:19:14,554
But, honey, no, no, no, no.
440
00:19:14,654 --> 00:19:15,988
It is about you.
441
00:19:16,088 --> 00:19:17,757
It's about you
and it's about him
442
00:19:17,824 --> 00:19:19,592
and it's about your family.
443
00:19:19,659 --> 00:19:21,728
And the only way
you can get through that
444
00:19:21,828 --> 00:19:24,564
is you guys have to talk.
445
00:19:24,664 --> 00:19:26,433
You have to.
446
00:19:26,499 --> 00:19:28,801
(quiet laugh)
447
00:19:28,901 --> 00:19:31,971
You're right. You're right.
448
00:19:38,345 --> 00:19:40,580
I love you.
449
00:19:49,856 --> 00:19:50,957
Oh.
450
00:19:51,023 --> 00:19:53,660
Really, Mom, one bottle?
451
00:19:55,328 --> 00:19:57,530
(laughs)
452
00:20:03,169 --> 00:20:05,272
Well, now that
the swelling has gone down...
453
00:20:05,338 --> 00:20:06,806
(clears throat)
454
00:20:06,873 --> 00:20:09,642
...you have to admit,
it was a really great prank, Ed.
455
00:20:09,709 --> 00:20:12,111
-You really got us.
-Well, it was still appreciated.
456
00:20:12,178 --> 00:20:15,482
No easy task to tackle
Romeo and Juliet.
457
00:20:15,548 --> 00:20:17,183
Yeah, it was so hard.
458
00:20:17,317 --> 00:20:21,020
Can you imagine if Shakespeare
had been written in English?
459
00:20:21,153 --> 00:20:22,655
I'll tell you what,
460
00:20:22,722 --> 00:20:25,292
it is itchy in any language.
461
00:20:25,358 --> 00:20:27,394
Well, it is English, Kyle.
462
00:20:27,527 --> 00:20:29,496
-It's written in verse.
-Hmm?
463
00:20:29,562 --> 00:20:30,897
But what do I know?
464
00:20:31,030 --> 00:20:32,198
I'm just a Marine.
465
00:20:32,332 --> 00:20:33,366
It's all I can do to remember
466
00:20:33,500 --> 00:20:35,201
the Pledge of Allegiance,
you know?
467
00:20:35,335 --> 00:20:37,737
On that, I bid you all adieu.
468
00:20:37,870 --> 00:20:39,306
Okay, I'm not sure
what that means,
469
00:20:39,372 --> 00:20:40,907
but if you're leaving,
we're right behind you.
470
00:20:41,040 --> 00:20:42,809
Yeah, you guys go ahead.
I'll lock up.
471
00:20:42,875 --> 00:20:44,377
-I got this.
-Good night.
472
00:20:44,511 --> 00:20:46,713
Good night.
473
00:20:50,583 --> 00:20:53,219
(exhales)
474
00:20:54,053 --> 00:20:56,889
(chuckles)
"Alas, poor Yorick."
475
00:20:56,989 --> 00:20:59,191
(laughs)
476
00:21:02,362 --> 00:21:04,230
"I knew him, Horatio.
477
00:21:04,331 --> 00:21:08,267
"A fellow of infinite jest,
of most excellent fancy.
478
00:21:08,401 --> 00:21:11,438
"He hath borne me on his back
a thousand times.
479
00:21:11,571 --> 00:21:14,741
"Here hung those lips that
I kissed I know not how oft.
480
00:21:14,874 --> 00:21:17,410
"Where be your gibes now?
481
00:21:17,544 --> 00:21:19,111
"Your gambols? Your songs?
482
00:21:19,245 --> 00:21:21,781
Your flashes of merriment
that were wont to set the--"
483
00:21:21,914 --> 00:21:24,551
Hey! Hey.
484
00:21:24,617 --> 00:21:26,519
Just 'cause I'm a Marine
doesn't mean,
485
00:21:26,586 --> 00:21:29,622
uh, we didn't have a talent
show every once in a while.
486
00:21:29,756 --> 00:21:31,758
-You know?
-Yeah!
487
00:21:31,891 --> 00:21:34,093
Captioning sponsored by20th CENTURY FOX TELEVISION
488
00:21:34,193 --> 00:21:35,928
and TOYOTA.
489
00:21:36,062 --> 00:21:38,565
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
490
00:21:38,631 --> 00:21:40,266
(chicken clucks)
491
00:21:40,316 --> 00:21:44,866
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.