Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,816 --> 00:00:08,710
Justine Fournier was seen on Saturday
at night leaving the Fertek bar.
2
00:00:08,778 --> 00:00:10,030
- Did they tie her up?
- Yes.
3
00:00:10,071 --> 00:00:13,700
- Anything else, B�dard?
- Yes, there was glass debris,
4
00:00:13,866 --> 00:00:16,030
and long blonde hair.
They're not yours.
5
00:00:16,077 --> 00:00:17,630
The night of his son's death,
6
00:00:17,704 --> 00:00:21,270
Bruno Lamontagne was cheating
his wife with Justine Fournier.
7
00:00:22,258 --> 00:00:24,715
- What are you doing here?
- Shut up! I know it was you and Raph!
8
00:00:24,760 --> 00:00:26,995
If you give me half,
I don't tell anyone.
9
00:00:27,054 --> 00:00:29,235
Cut the crap.
Is it that bad?
10
00:00:29,307 --> 00:00:30,835
It's going to take several days.
11
00:00:30,891 --> 00:00:34,355
I don't know what I did,
but there's someone who wants my ruin.
12
00:00:34,604 --> 00:00:35,795
I'll see you soon.
13
00:00:35,854 --> 00:00:38,675
Is Pao Beauchemin coming today?
I have to question him with Trudeau.
14
00:00:38,733 --> 00:00:41,355
With Trudeau? You're taking
very serious about this case.
15
00:00:41,402 --> 00:00:43,715
- You're not a featherweight.
- Even you're not an oak.
16
00:00:43,779 --> 00:00:45,031
- Did they ask you anything else?
- No.
17
00:00:45,073 --> 00:00:47,315
- But they're looking for Steven.
- Do you dismay?
18
00:00:47,367 --> 00:00:50,795
- Are there people who are cruel to him?
- They make fun. They make fun of it.
19
00:00:50,870 --> 00:00:52,395
It's a pendulum.
20
00:00:52,455 --> 00:00:53,790
Hey!
21
00:00:54,415 --> 00:00:56,125
Hey, hey! Stop it!
22
00:00:58,169 --> 00:01:00,595
- Any acquaintances of Desmarais?
- No.
23
00:01:00,755 --> 00:01:02,235
It's Desmarais.
24
00:01:02,297 --> 00:01:04,155
Dad's got a cold sore.
25
00:01:21,484 --> 00:01:23,515
There are two possible theories.
26
00:01:24,779 --> 00:01:28,533
That Desmarais killed Gregoire
and Justine before she killed herself,
27
00:01:29,658 --> 00:01:32,595
or that this is the third victim
of another killer.
28
00:01:35,415 --> 00:01:38,115
- Couldn't this be an isolated incident?
- No.
29
00:01:38,293 --> 00:01:42,380
Gregoire died from inhaling monoxide
of a chainsaw in his storage room.
30
00:01:43,840 --> 00:01:47,355
And Justine was with the father
of Gregoire the day he died.
31
00:01:47,884 --> 00:01:49,755
It's all related.
32
00:01:50,054 --> 00:01:52,035
I still don't understand how,
33
00:01:52,724 --> 00:01:55,035
but I don't believe in coincidences.
34
00:02:28,384 --> 00:02:30,555
Why would that guy come here?
35
00:02:30,720 --> 00:02:33,075
To kill Desmarais it wasn't.
36
00:02:34,515 --> 00:02:37,835
The body is very frozen.
He must have been dead for a couple of days.
37
00:02:37,894 --> 00:02:39,595
Or a couple of months.
38
00:02:40,688 --> 00:02:43,435
But that doesn't mean
that he didn't kill him.
39
00:02:43,816 --> 00:02:45,675
They broke the lock.
40
00:02:46,694 --> 00:02:49,195
And did you see his sled?
I had loaded something.
41
00:02:50,156 --> 00:02:53,159
- Maybe he came here to steal.
- What could I steal?
42
00:02:54,994 --> 00:02:56,795
Hunting equipment or...
43
00:03:00,041 --> 00:03:01,995
prospecting material.
44
00:03:05,255 --> 00:03:07,715
Wasn't this pendulum good enough for him?
45
00:03:08,383 --> 00:03:10,275
- It's not an exact science.
- I know.
46
00:03:10,343 --> 00:03:12,635
But it's a well-founded method.
47
00:03:12,971 --> 00:03:16,195
If the pendulum swings over a place,
you have to dig and check.
48
00:03:16,266 --> 00:03:18,235
It takes good material.
49
00:03:18,351 --> 00:03:22,188
I see you know a lot about pendulums
and prospecting.
50
00:03:22,814 --> 00:03:24,475
There are several techniques.
51
00:03:24,524 --> 00:03:26,635
My grandfather taught me some.
52
00:03:27,277 --> 00:03:29,779
But... I never had the gift.
53
00:03:34,117 --> 00:03:35,915
What are you doing?
54
00:03:36,077 --> 00:03:37,915
What are you afraid of?
55
00:03:41,039 --> 00:03:42,395
Relax.
56
00:03:44,335 --> 00:03:47,475
Concentrate on what you're feeling
on your fingertips.
57
00:04:05,022 --> 00:04:07,635
Are we interrupting something?
We can come back later.
58
00:04:07,734 --> 00:04:10,035
This is my wife, Fabienne.
59
00:04:10,902 --> 00:04:13,435
- Nice to meet you.
- Inspector Sergeant Trudeau.
60
00:04:13,489 --> 00:04:14,755
- And J�r�me.
- Hello.
61
00:04:14,823 --> 00:04:16,235
Is B�dard not with you?
62
00:04:16,284 --> 00:04:18,475
The coroner said
that would come tomorrow.
63
00:04:18,535 --> 00:04:20,795
She was exhausted, she went to sleep.
64
00:04:20,872 --> 00:04:23,035
- Where's the body?
- Out there.
65
00:04:23,082 --> 00:04:27,045
You can't touch him until B�dard
has photographed everything.
66
00:04:28,004 --> 00:04:29,875
Are you serious?
67
00:04:29,923 --> 00:04:33,875
He'll be frozen, but he's a person.
We won't feast on the wolves.
68
00:04:33,927 --> 00:04:36,635
Come on, sergeant,
we'll take the pictures with the cell phone.
69
00:04:36,679 --> 00:04:39,315
You can't stay there,
think about your mother.
70
00:05:10,755 --> 00:05:14,635
I talked to two men who were
before they broke down and after.
71
00:05:14,676 --> 00:05:16,275
Nobody saw anything.
72
00:05:16,469 --> 00:05:19,075
Maybe we should talk to them
with less delicacy.
73
00:05:19,138 --> 00:05:23,142
Be careful. Those thugs who go
out there bullying the quarry...
74
00:05:23,309 --> 00:05:25,195
they don't like each other very much.
75
00:05:25,770 --> 00:05:29,075
- You should leave them out of it...
- So what do you want me to do?
76
00:05:29,148 --> 00:05:31,595
That I stay here
to do nothing but sit on your hands?
77
00:05:34,112 --> 00:05:36,197
Finance theme, how's it going?
78
00:05:37,907 --> 00:05:41,395
- You can't keep getting into debt.
- The price of iron is going up.
79
00:05:41,451 --> 00:05:44,579
- Come on, Jules!
- I do. I'm telling you, it's going up.
80
00:05:50,587 --> 00:05:51,875
It was cool...
81
00:05:51,921 --> 00:05:54,195
Would you like to go to dinner?
82
00:06:06,019 --> 00:06:07,835
How about...?
83
00:06:08,396 --> 00:06:11,148
Hey, what do you want for dinner
tonight?
84
00:06:12,483 --> 00:06:14,635
Do you have the picture I sent you?
85
00:06:20,032 --> 00:06:21,366
Oh...
86
00:06:26,956 --> 00:06:28,915
Dave! Dave!
87
00:06:34,047 --> 00:06:35,275
Come on.
88
00:06:39,260 --> 00:06:40,755
We're closed.
89
00:06:41,554 --> 00:06:42,755
Dave!
90
00:07:02,659 --> 00:07:04,315
It looks bad.
91
00:07:04,452 --> 00:07:06,875
Yeah, I want a new one just like this one.
92
00:07:07,288 --> 00:07:09,715
- You want to keep the number?
- Yes.
93
00:07:10,082 --> 00:07:11,995
Do you have the SIM card?
94
00:07:12,668 --> 00:07:14,475
He must be inside.
95
00:07:16,172 --> 00:07:17,755
Give me a minute.
96
00:08:10,017 --> 00:08:11,795
- What's taking so long?
- Huh?
97
00:08:11,853 --> 00:08:15,022
It's just that the card's stuck.
Give me a moment.
98
00:08:28,661 --> 00:08:30,275
Activated and everything.
99
00:08:30,580 --> 00:08:33,833
Come on, you'll pay me another day
which I have now closed.
100
00:08:34,626 --> 00:08:35,795
Okay.
101
00:09:16,334 --> 00:09:17,915
- It's about time.
- Did you call me?
102
00:09:17,961 --> 00:09:19,475
Yeah, about ten times.
103
00:09:19,544 --> 00:09:22,715
I need a safe place
to store some things.
104
00:09:22,882 --> 00:09:25,384
- About three cubic meters.
- Can't you keep it in the garage?
105
00:09:25,426 --> 00:09:27,435
Fuck, Bruno. It's urgent!
106
00:09:28,011 --> 00:09:31,641
Hey, take it easy.
Let me think, and I'll get back to you.
107
00:09:33,518 --> 00:09:35,310
Ah... Holy shit.
108
00:09:52,078 --> 00:09:55,872
- How long does it take to do an autopsy?
- It's for the research.
109
00:09:56,457 --> 00:10:00,075
- And we haven't located your brother.
- Ah, he couldn't call before.
110
00:10:00,128 --> 00:10:03,275
Three days ago they broke down
some machines in the mine.
111
00:10:03,423 --> 00:10:05,955
Oh, come on,
you're always looking for justifications!
112
00:10:06,009 --> 00:10:08,195
He's coming for the funeral, okay?
113
00:10:08,385 --> 00:10:09,635
We don't even know when it will be.
114
00:10:09,679 --> 00:10:11,395
WE HAVE TO MEET
115
00:10:12,599 --> 00:10:16,019
I have... reserved a room
for three days from now.
116
00:10:17,895 --> 00:10:19,555
I CAN'T, COME TO MY WORK TOMORROW
117
00:10:19,606 --> 00:10:21,075
Are you out of your mind?
118
00:10:22,942 --> 00:10:24,755
We're not ready!
119
00:10:24,819 --> 00:10:26,235
Rapha�lle!
120
00:10:26,487 --> 00:10:28,195
Did you hear this?
121
00:10:28,531 --> 00:10:32,195
- He wants to do the funeral now!
- We have to put it behind us as soon as possible.
122
00:10:42,211 --> 00:10:43,635
Everything okay?
123
00:10:45,882 --> 00:10:48,195
Come clear your head a little, man.
124
00:10:49,427 --> 00:10:50,755
Yeah, okay.
125
00:11:31,636 --> 00:11:34,315
Here. Don't touch anything else
before B�dard arrives.
126
00:11:34,388 --> 00:11:37,875
We'll be back tomorrow morning
better equipped and warmer.
127
00:11:55,660 --> 00:11:56,875
Alex!
128
00:12:21,436 --> 00:12:24,355
Lou, can you go get him
to the nursery? Lock up at two o'clock,
129
00:12:24,397 --> 00:12:26,715
and I'm swamped at work.
130
00:12:27,400 --> 00:12:28,755
Very good.
131
00:12:29,819 --> 00:12:32,355
Well, what are you going to do
on your day off?
132
00:12:33,197 --> 00:12:35,835
I don't know, I'm tired,
I think I'll take a break.
133
00:12:39,036 --> 00:12:40,475
What's the matter with you?
134
00:12:40,537 --> 00:12:42,315
Nothing, it's just...
135
00:12:42,998 --> 00:12:44,959
there's a crisis in the mine
and the minister is coming.
136
00:12:45,001 --> 00:12:49,547
Your ex has been murdered, so...
Now, now, honey, honey, take it easy.
137
00:12:49,921 --> 00:12:52,213
But you spend so much time
messing around in the garage that...
138
00:12:52,257 --> 00:12:55,845
Hey, hey, I'm doing
everything my father wants me to do.
139
00:12:57,304 --> 00:13:00,915
It's not my fault if you only ask me
to order and do monotonous work.
140
00:13:02,017 --> 00:13:05,275
It's a good time to show him
you're capable of more.
141
00:13:07,148 --> 00:13:09,075
Are you going to tell me
that I lack ambition?
142
00:13:09,150 --> 00:13:11,995
- I never said that.
- Not in those words, but...
143
00:13:12,069 --> 00:13:13,715
Let's see, Lou,
144
00:13:14,572 --> 00:13:16,955
I'm telling you this because I believe in you.
Okay?
145
00:13:19,035 --> 00:13:21,835
I have ambition, Sophie,
more than you know.
146
00:13:23,039 --> 00:13:25,675
But I like to do
things my way.
147
00:13:26,042 --> 00:13:27,915
What does that mean?
148
00:13:30,546 --> 00:13:31,995
You'll see.
149
00:13:33,174 --> 00:13:34,955
- I love you.
- Goodbye.
150
00:13:36,886 --> 00:13:38,915
Well, Mom's bag...
151
00:13:44,060 --> 00:13:46,075
You know I was kidding.
152
00:13:46,354 --> 00:13:48,995
Well, I didn't think
that you were kidding.
153
00:13:49,982 --> 00:13:52,995
Alex, how am I supposed to believe you're flirting
with your superior,
154
00:13:53,068 --> 00:13:55,755
that gets you ten years
and has an amazingly rimmed face?
155
00:13:55,822 --> 00:13:58,533
- See? You just put it back.
- What?
156
00:13:59,617 --> 00:14:03,788
Yeah, that "I'm kidding" voice,
but I didn't think it was funny."
157
00:14:05,498 --> 00:14:07,275
Alex, I'm exhausted.
158
00:14:09,877 --> 00:14:12,355
Is there really a killer
for Fermont?
159
00:14:13,464 --> 00:14:15,875
If there isn't, there's gonna be one soon.
160
00:14:16,175 --> 00:14:18,155
Now I wasn't kidding.
161
00:14:20,054 --> 00:14:22,723
What's going on? Are you afraid of the killer?
162
00:14:23,182 --> 00:14:25,434
- Shouldn't I?
- Well, I don't know.
163
00:14:26,893 --> 00:14:28,795
We still don't have any proof.
164
00:14:29,397 --> 00:14:32,595
And what I told you about Desmarais
and the kid doesn't tell anyone.
165
00:14:32,650 --> 00:14:34,355
It's circumstantial.
166
00:14:34,776 --> 00:14:37,989
And the serial killer thing
it's just a hypothesis.
167
00:14:39,532 --> 00:14:42,275
As long as you catch him
before our trip...
168
00:14:43,036 --> 00:14:44,955
Well, I'm going to sleep.
169
00:14:47,624 --> 00:14:50,635
More than a week ago
that the toaster doesn't work.
170
00:14:51,794 --> 00:14:53,355
Good night!
171
00:15:12,482 --> 00:15:14,475
Is that the only bar in town?
172
00:15:14,525 --> 00:15:17,875
Well, there's also the Fertek
and the ice rink bar.
173
00:15:19,404 --> 00:15:22,315
And you don't find it strange
about working with Trudeau?
174
00:15:22,532 --> 00:15:25,745
- Why?
- Sometimes I go to meetings in Quebec...
175
00:15:26,328 --> 00:15:28,955
and the researchers
of felonies are like stars.
176
00:15:28,997 --> 00:15:31,315
- Is that so?
- You always hear rumors.
177
00:15:31,376 --> 00:15:34,712
By all accounts,
she and you in the past...
178
00:15:36,005 --> 00:15:37,995
What's it like in private?
179
00:15:39,509 --> 00:15:41,915
I don't remember anymore, a long time ago.
180
00:15:50,144 --> 00:15:52,795
- Are you going to the ice rink?
- Yes, that's right.
181
00:15:52,855 --> 00:15:54,915
- Well, have fun.
- Goodbye.
182
00:15:56,317 --> 00:15:57,715
Hey, Marc.
183
00:15:58,528 --> 00:16:00,315
We will not report yet
from the Desmarais thing.
184
00:16:00,363 --> 00:16:03,195
You have to think about how to explain it
so there's no need to panic.
185
00:16:03,241 --> 00:16:04,835
And I want to talk to his mother first.
186
00:16:04,908 --> 00:16:07,435
- I can do it, if you want.
- No, I'll go.
187
00:16:07,495 --> 00:16:10,248
- It'll be this afternoon, but I'll do it.
- Good.
188
00:16:10,415 --> 00:16:12,625
In the meantime, consult
to Desmarais' suppliers.
189
00:16:12,667 --> 00:16:15,435
Cards, phone, internet...
as much as you can.
190
00:16:15,503 --> 00:16:16,675
Okay.
191
00:16:23,927 --> 00:16:25,395
Did you see anything?
192
00:16:25,471 --> 00:16:29,767
Yeah, I brought a portable lab
so we can do the tests here.
193
00:16:31,560 --> 00:16:33,755
I've only been here five minutes.
194
00:16:36,608 --> 00:16:38,985
But I've already seen something.
195
00:16:41,070 --> 00:16:42,755
I've seen Sophie.
196
00:16:44,574 --> 00:16:47,659
That's it.
I didn't expect it, and I got blocked.
197
00:16:47,909 --> 00:16:51,195
- I pretended not to see her.
- But you haven't even said hello to her?
198
00:16:51,247 --> 00:16:54,958
I'm warning you, if you brought me
as a go-between, you better forget it.
199
00:16:55,126 --> 00:16:59,075
I haven't asked you for anything, but it doesn't suit you
not to say hello to her after all this time.
200
00:16:59,172 --> 00:17:02,635
I'm not going to get between a tank
and a bulldozer. No, thank you.
201
00:17:05,053 --> 00:17:07,315
Can you determine
the time of death?
202
00:17:07,388 --> 00:17:09,835
But not precisely,
is frozen.
203
00:17:11,267 --> 00:17:14,435
The cause of death
should be easier to determine.
204
00:17:14,479 --> 00:17:16,515
Did you notice the face?
205
00:17:18,733 --> 00:17:21,235
Yesterday, with the frost,
you couldn't see anything. What is it?
206
00:17:21,276 --> 00:17:24,235
I couldn't swear to it,
but I'd say he was wearing a mask.
207
00:17:24,280 --> 00:17:25,395
- You, too?
- Yes.
208
00:17:25,447 --> 00:17:28,075
But I wasn't
at the crime scene.
209
00:17:32,037 --> 00:17:34,395
We can go, the bike's ready.
210
00:17:35,207 --> 00:17:37,555
Let me know right away if you confirm it.
211
00:18:41,524 --> 00:18:43,860
DO YOU REMEMBER JUSTINE?
212
00:19:03,630 --> 00:19:06,035
Are you coming to see me soon?
213
00:19:06,923 --> 00:19:08,715
I miss you already.
214
00:19:10,052 --> 00:19:11,275
Hello!
215
00:19:12,179 --> 00:19:13,795
You scared me.
216
00:19:13,848 --> 00:19:16,315
I didn't want to scare my favorite uncle.
217
00:19:17,392 --> 00:19:19,755
I'm going to work, can you give me a lift?
218
00:19:19,895 --> 00:19:20,995
Yes.
219
00:19:22,899 --> 00:19:26,277
Mom's dying to see you,
but what's ten more minutes?
220
00:19:26,777 --> 00:19:29,447
Yeah, listen, I'm sorry.
221
00:19:30,572 --> 00:19:32,991
The work... I've been so busy.
222
00:19:39,457 --> 00:19:41,035
How are you?
223
00:19:51,511 --> 00:19:52,915
I'm fine.
224
00:19:55,722 --> 00:19:57,955
The worst thing was how he died.
225
00:19:58,850 --> 00:19:59,955
I know.
226
00:20:17,787 --> 00:20:20,875
Let's see, Desmarais may have suffered a stroke
or get food poisoning...
227
00:20:20,915 --> 00:20:24,195
with anything other than
the chainsaw. Martin will confirm it.
228
00:20:25,712 --> 00:20:28,435
But the suicide theory
is out of the question.
229
00:20:30,466 --> 00:20:32,844
Well, then he's been killed.
230
00:20:33,720 --> 00:20:35,805
Here? Or the killer...
231
00:20:36,431 --> 00:20:40,310
- only hid the body here?
- I don't think he wanted to hide it here.
232
00:20:40,852 --> 00:20:43,675
If it was, it would be over there,
or a mile away,
233
00:20:43,730 --> 00:20:46,755
in any direction
where no one will ever find him.
234
00:20:46,815 --> 00:20:50,035
So, the killer wanted
that we found the body?
235
00:20:50,694 --> 00:20:52,835
Not just that we found him,
236
00:20:53,071 --> 00:20:55,555
but I wanted
that we found him...
237
00:20:56,199 --> 00:20:57,395
here.
238
00:20:58,745 --> 00:21:00,755
Why exactly here?
239
00:21:00,955 --> 00:21:03,835
Why not at the cabin
or at the bottom of the lake?
240
00:21:03,917 --> 00:21:07,235
What did it matter to us
to find it under a boat?
241
00:21:07,754 --> 00:21:09,355
Nothing to us,
242
00:21:09,630 --> 00:21:11,555
but to him
we'll have to understand it better,
243
00:21:11,633 --> 00:21:14,875
because I don't think it's
the last body we'll find.
244
00:21:18,056 --> 00:21:20,075
Alex, can you hear me? I'm Alain.
245
00:21:22,101 --> 00:21:24,475
Yes, Alain, I read you perfectly.
246
00:21:25,229 --> 00:21:28,755
Landry has informed me that he believes
that Steven Desmarais has died...
247
00:21:28,816 --> 00:21:31,736
by intoxication
for carbon monoxide.
248
00:21:35,406 --> 00:21:37,992
Copy that. Alain, it's Trudeau.
Anything else?
249
00:21:38,743 --> 00:21:42,275
Yes, Dr. Landry has seen marks
on Desmarais' wrists.
250
00:21:42,329 --> 00:21:46,584
He thinks it's because they're wearing handcuffs
on top of the jacket sleeves.
251
00:21:46,751 --> 00:21:48,715
That's all for now. Over.
252
00:21:48,795 --> 00:21:51,355
Copy that. Thank you, Alain.
Over and out.
253
00:21:53,256 --> 00:21:54,595
Gregoire,
254
00:21:55,134 --> 00:21:57,011
Justine, Desmarais.
255
00:21:57,928 --> 00:22:01,849
- All three for carbon monoxide.
- And two with sleeping bags and handcuffs.
256
00:22:02,016 --> 00:22:04,555
Of course, the handcuffs,
with the child would not be necessary.
257
00:22:04,602 --> 00:22:07,155
It would be easy to handle,
and he had drunk alcohol.
258
00:22:07,230 --> 00:22:09,395
No, handcuffs are something else.
259
00:22:09,482 --> 00:22:11,235
But the monoxide...
260
00:22:13,235 --> 00:22:14,915
The monoxide what?
261
00:22:15,947 --> 00:22:17,755
Something doesn't add up.
262
00:22:17,824 --> 00:22:20,235
Have you ever heard of a murderer...
263
00:22:20,577 --> 00:22:23,115
that kills its victims
with a method...
264
00:22:23,913 --> 00:22:25,275
so soft?
265
00:22:27,792 --> 00:22:28,915
Hey!
266
00:22:29,294 --> 00:22:30,955
Come look at this.
267
00:22:33,715 --> 00:22:35,715
Have you seen the pictures of the flat?
268
00:22:35,758 --> 00:22:37,115
It's cool, huh?
269
00:22:37,176 --> 00:22:39,915
Four months free,
that gives us time to get organized.
270
00:22:39,971 --> 00:22:43,515
- I don't know your cousin from Montreal.
- But he's not going to be there!
271
00:22:43,766 --> 00:22:46,915
We'll do you a favor by staying
while he's away.
272
00:22:47,437 --> 00:22:49,395
And you no longer have a choice.
273
00:22:49,939 --> 00:22:51,435
What do you mean?
274
00:22:51,648 --> 00:22:54,595
If you don't come, I'll give L�a your share
and I'm going alone.
275
00:22:58,781 --> 00:23:01,075
You think that's how you're gonna convince me?
276
00:23:01,409 --> 00:23:04,495
I'll do whatever it takes
for you to come, period.
277
00:23:05,872 --> 00:23:09,208
- You're as crazy as your father.
- Maybe even more.
278
00:23:11,376 --> 00:23:13,715
You've got a lot of nerve, Tony.
279
00:23:13,963 --> 00:23:16,635
I remind you that the bag thing
it was your idea.
280
00:23:18,843 --> 00:23:22,138
Ah, come on, Raph, forget it.
To what is done, breast.
281
00:23:23,681 --> 00:23:25,433
Hey, Montreal.
282
00:23:26,434 --> 00:23:29,635
You don't deserve to spend your life
in this hole, and neither do I.
283
00:23:29,686 --> 00:23:32,795
We've already lost too much time,
you have to take advantage.
284
00:23:33,149 --> 00:23:35,755
Now that we're young
and we're looking forward to it.
285
00:23:35,818 --> 00:23:39,948
Before we drink our paychecks
and devote ourselves to picking up stones.
286
00:23:43,159 --> 00:23:44,635
You look like hell.
287
00:23:47,914 --> 00:23:49,475
And how will we go?
288
00:23:49,791 --> 00:23:53,044
I'll take care of it.
You be ready at 9:00, okay?
289
00:23:58,591 --> 00:23:59,755
Okay.
290
00:24:14,564 --> 00:24:16,515
He was hiding behind it.
291
00:24:16,859 --> 00:24:19,355
- What is it?
- To search for mineral deposits.
292
00:24:19,403 --> 00:24:22,755
Yes, the smaller one is used to measure
the earth's magnetic field,
293
00:24:22,824 --> 00:24:25,285
and the other one, I'm not so sure,
294
00:24:25,451 --> 00:24:29,162
but I'd say it's part of
of the team for a survey.
295
00:24:29,706 --> 00:24:31,875
She's dating a very handsome geologist.
296
00:24:32,040 --> 00:24:34,515
Can't I know things
if not for my boyfriend?
297
00:24:34,586 --> 00:24:36,296
Yeah, but not this one.
298
00:24:36,461 --> 00:24:39,195
At least we know
which is not what he came to steal.
299
00:24:39,257 --> 00:24:42,795
He had time to settle in and make
a fire, he could have found it.
300
00:24:42,844 --> 00:24:45,315
- And you didn't see what he had loaded?
- No.
301
00:24:45,388 --> 00:24:47,795
No, I had covered it with a cover.
302
00:24:47,931 --> 00:24:50,915
That doesn't mean he's a thief
or a murderer.
303
00:24:51,476 --> 00:24:55,188
- Why did you run away? You didn't see how he left.
- Because of poaching?
304
00:24:55,440 --> 00:24:58,515
There are caribou around here, if you shoot
at one, you get $20,000.
305
00:24:58,568 --> 00:25:01,755
I, with that sanction,
it would have come out in a big way, too.
306
00:25:08,870 --> 00:25:11,115
He broke the lock to get in.
307
00:25:12,081 --> 00:25:14,435
Maybe the lock
was already broken before.
308
00:25:14,499 --> 00:25:18,463
Yeah, but there was smoke coming out of the chimney,
and it wasn't Desmarais who turned it on.
309
00:25:19,212 --> 00:25:20,595
Is this a map of the area?
310
00:25:20,672 --> 00:25:23,475
Specifically, it is a map of concession
of Desmarais.
311
00:25:23,551 --> 00:25:26,395
A concession is a territory
where you can dig, right?
312
00:25:26,470 --> 00:25:28,675
Where only the owner digs, yes.
313
00:25:29,223 --> 00:25:31,675
Maybe he found
a large deposit,
314
00:25:31,725 --> 00:25:34,755
and someone killed him
so I can buy your area, right?
315
00:25:34,811 --> 00:25:36,395
I don't think it's feasible.
316
00:25:36,439 --> 00:25:40,035
In the last 50 years, that's been
in the hands of four large mining companies...
317
00:25:40,109 --> 00:25:43,821
that have dug up all over the place
and they haven't found anything.
318
00:25:43,987 --> 00:25:47,475
Desmarais was crazy if he thought
that he would find something with his pendulum.
319
00:25:47,533 --> 00:25:50,515
But, well, he acquired the concession
ten years ago now.
320
00:25:50,578 --> 00:25:54,832
He continued to pay the costs of the land
and walking around with his pendulum.
321
00:25:55,332 --> 00:25:57,315
That's why everyone was laughing at him.
322
00:25:57,377 --> 00:25:59,155
You didn't find any prints?
323
00:25:59,212 --> 00:26:01,881
Very few.
Insufficient, rather.
324
00:26:02,464 --> 00:26:05,275
- What do you mean?
- The only ones I've found...
325
00:26:05,343 --> 00:26:07,435
were in places
quite remote,
326
00:26:07,512 --> 00:26:10,835
like the back of a door,
a window sill...
327
00:26:11,057 --> 00:26:14,977
So either Desmarais was always carrying
mittens in the cabin...
328
00:26:15,311 --> 00:26:18,481
Or someone was in the business of erasing
the footprints on purpose, right?
329
00:26:18,940 --> 00:26:20,195
That's it.
330
00:26:23,695 --> 00:26:26,355
The guy ran off
when he saw us coming.
331
00:26:28,283 --> 00:26:31,715
But if he erased the prints,
is because he knew we were coming.
332
00:27:14,621 --> 00:27:15,835
Tony!
333
00:27:18,416 --> 00:27:19,635
Tony!
334
00:27:36,559 --> 00:27:40,646
THIS AFTERNOON AT THE FERTEK. AT 8:30.
OTHERWISE YOU'RE GONNA HAVE A BIG PROBLEM
335
00:27:48,696 --> 00:27:52,867
CALM DOWN. I'LL BE THERE AT 8:30.
ON THE DOT WITH THE DOUGH
336
00:28:21,562 --> 00:28:25,775
Hello! Unexpected visit!
How's it going, Anthony?
337
00:28:26,776 --> 00:28:29,835
It gives me who comes to ask me for something.
What is it? How much do you want?
338
00:28:29,904 --> 00:28:32,195
More like I'm here to give you a gift.
339
00:28:32,240 --> 00:28:35,955
And why is that? I still have here
the last gift you gave me.
340
00:28:36,494 --> 00:28:38,235
You were in third grade.
341
00:28:39,330 --> 00:28:40,795
It's gonna be hard to beat.
342
00:28:40,872 --> 00:28:43,675
Yes, of course,
isn't going to beat that one, but...
343
00:28:44,251 --> 00:28:47,155
- I also want to ask you a favor.
- I was saying.
344
00:28:47,672 --> 00:28:49,075
- Here.
- Thank you.
345
00:28:49,132 --> 00:28:51,355
- Thanks, see you later.
- Goodbye.
346
00:28:53,595 --> 00:28:55,795
Would you mind washing my hair?
347
00:28:57,556 --> 00:28:59,755
Not cut it, just wash it.
348
00:29:02,311 --> 00:29:03,555
Of course!
349
00:30:07,335 --> 00:30:08,515
Mom,
350
00:30:09,086 --> 00:30:10,315
What's wrong with you?
351
00:30:10,380 --> 00:30:13,155
It's been an eternity
that you wouldn't let me touch you.
352
00:30:17,971 --> 00:30:20,035
Don't move, you're not there yet.
353
00:30:41,368 --> 00:30:42,955
That's a nice walk.
354
00:30:44,622 --> 00:30:46,875
I'm starting to like these bikes.
355
00:30:49,961 --> 00:30:51,835
I have to call Quebec.
356
00:30:52,046 --> 00:30:54,235
Certain measures must be taken.
357
00:30:54,715 --> 00:30:57,510
Okay, I... I'll be back in ten minutes.
358
00:30:58,428 --> 00:31:00,195
I'm going to leave the bike.
359
00:31:18,781 --> 00:31:19,955
Here.
360
00:31:21,700 --> 00:31:23,915
Open it when I'm gone.
361
00:31:25,330 --> 00:31:27,999
Ah, but don't wait for me for dinner.
362
00:31:29,042 --> 00:31:31,635
- I'm sleeping at Felix's tonight.
- Okay.
363
00:31:32,461 --> 00:31:34,075
- Goodbye.
- Goodbye.
364
00:31:42,722 --> 00:31:45,515
Oh, my God!
Are those real diamonds?
365
00:31:47,517 --> 00:31:49,235
Anthony! Wait!
366
00:31:55,276 --> 00:31:57,475
- Hey, what are you gonna do?
- Huh?
367
00:31:58,071 --> 00:32:00,635
- You must have been broke to pay for this.
- No, Mom.
368
00:32:00,698 --> 00:32:02,675
Don't do anything stupid, please.
369
00:32:02,741 --> 00:32:05,155
- But what nonsense?
- Don't do it!
370
00:32:05,494 --> 00:32:07,075
I've read articles.
371
00:32:07,121 --> 00:32:08,915
People before...
372
00:32:09,332 --> 00:32:11,376
gives gifts and says goodbye.
373
00:32:12,585 --> 00:32:14,795
Honey, after Greg,
I wouldn't get over it.
374
00:32:14,837 --> 00:32:17,235
Don't worry about it, don't worry about it.
375
00:32:18,925 --> 00:32:20,995
I just want to live, Mom.
376
00:32:21,344 --> 00:32:23,995
You've never understood that,
but it doesn't matter.
377
00:33:07,181 --> 00:33:09,726
- Hello.
- Yes, I'm at the door.
378
00:33:10,059 --> 00:33:13,980
Well, look about four meters away
on your left, there's a vent.
379
00:33:15,315 --> 00:33:18,317
The key is in the metal bar
that's upstairs.
380
00:33:20,194 --> 00:33:21,555
I got it.
381
00:33:21,612 --> 00:33:23,435
- Are you sure there's no risk?
- No, no.
382
00:33:23,489 --> 00:33:26,115
It belonged to the old mine
Le Charbon Bleu.
383
00:33:26,158 --> 00:33:29,515
I know the guy who bought it,
He hasn't used it in a long time.
384
00:33:29,579 --> 00:33:32,395
I gave him $200
and he hasn't asked any questions,
385
00:33:32,457 --> 00:33:34,635
and I don't think I'm going to make them.
386
00:33:38,588 --> 00:33:40,155
Thank you, Bruno.
387
00:33:40,798 --> 00:33:43,715
I know I haven't been a good boy
lately, but...
388
00:33:44,719 --> 00:33:48,315
I haven't been a good boy, but I swear
that I will soon reward your loyalty.
389
00:33:48,389 --> 00:33:50,308
Wait. I'm coming!
390
00:34:03,363 --> 00:34:05,835
Ah, sorry, Dave, I'm a little pressed for time.
391
00:34:06,241 --> 00:34:07,795
Tell me one thing,
392
00:34:07,951 --> 00:34:10,195
Is Steven Desmarais a friend of yours?
393
00:34:11,871 --> 00:34:13,623
- A little bit.
- Okay.
394
00:34:14,499 --> 00:34:16,835
How long has it been since you've seen him?
395
00:34:16,918 --> 00:34:19,128
I don't know, uh... Two months?
396
00:34:20,672 --> 00:34:22,835
Are you looking for a toaster?
397
00:34:23,256 --> 00:34:24,355
Yes.
398
00:34:26,678 --> 00:34:29,435
One that will last more than six months,
if possible.
399
00:34:30,348 --> 00:34:33,555
I need an expert criminologist
and reinforcements as a matter of urgency.
400
00:34:34,769 --> 00:34:36,355
You said so yourself.
401
00:34:36,396 --> 00:34:39,195
Monoxide is not the weapon
that a serial killer would use.
402
00:34:39,274 --> 00:34:42,115
Those guys are no angels,
are most sadistic.
403
00:34:42,193 --> 00:34:46,489
And not only that, I remind you that there is no
matches between the victims.
404
00:34:46,656 --> 00:34:48,275
Haven't you heard anything?
405
00:34:48,324 --> 00:34:51,795
You have to get into his mind, otherwise,
there will be more victims. It's clear.
406
00:34:51,869 --> 00:34:54,115
That's why I need a criminologist.
407
00:34:54,246 --> 00:34:57,635
Until the minister announces
the grant to Minas Ricard...
408
00:34:57,750 --> 00:35:00,635
it's out of the question for us to do
the slightest official move...
409
00:35:00,712 --> 00:35:03,395
that suggests that there is
a serial killer in Fermont.
410
00:35:03,464 --> 00:35:05,355
I can't be any clearer.
411
00:35:06,008 --> 00:35:10,138
If you want to go that way,
do it by yourself and quietly.
412
00:35:10,638 --> 00:35:13,755
If your ties to a political party
who wants to regain power...
413
00:35:13,808 --> 00:35:15,995
are what makes you talk like that,
414
00:35:16,143 --> 00:35:19,115
- it'll come out.
- And if it gets out, it won't be because of you,
415
00:35:19,187 --> 00:35:20,675
- I know that, too.
- Jacques...
416
00:35:20,732 --> 00:35:23,675
As you can see, C�line,
you have my full confidence.
417
00:35:25,278 --> 00:35:27,075
Don't go losing her.
418
00:35:34,411 --> 00:35:36,205
Hello. It's me.
419
00:35:37,206 --> 00:35:38,595
Listen...
420
00:35:39,834 --> 00:35:43,075
to make everything look normal,
I'm still ten million short.
421
00:35:44,505 --> 00:35:45,675
Ten.
422
00:35:47,634 --> 00:35:51,075
As soon as the minister confirms
the grant, I'll pay you back.
423
00:35:51,804 --> 00:35:53,555
What's your risk?
424
00:35:54,640 --> 00:35:57,727
No! No, no, no, no!
Sergio, we said 17%.
425
00:35:59,812 --> 00:36:00,995
Okay.
426
00:36:01,648 --> 00:36:03,035
18.5%.
427
00:36:04,274 --> 00:36:06,235
No, I said a five!
428
00:36:07,235 --> 00:36:10,315
- We need to talk about your future.
- I'm capable of handling it myself.
429
00:36:10,364 --> 00:36:13,326
- You know I don't.
- Wait and see. You'll be surprised.
430
00:36:13,618 --> 00:36:17,395
How is your father handling the negotiation
with the minister? Did he say anything to you?
431
00:36:19,332 --> 00:36:22,793
- No.
- You see where I'm going? It doesn't tell you anything.
432
00:36:22,961 --> 00:36:26,355
That doesn't mean I'm not
on top of it, and I wouldn't tell you either.
433
00:36:26,839 --> 00:36:30,355
Louis-Philippe, I have enough
to get you to give me that childish stuff.
434
00:36:30,426 --> 00:36:33,470
It's the future of the whole family
what's at stake.
435
00:36:35,640 --> 00:36:37,475
It's more than that, Mom.
436
00:36:38,184 --> 00:36:39,875
Much more than that.
437
00:37:19,142 --> 00:37:21,235
I haven't seen your son in a while.
How's he doing?
438
00:37:21,311 --> 00:37:23,115
I don't know, fine, I guess.
439
00:37:23,229 --> 00:37:26,858
Yeah, he just doesn't want to know
nothing from me, but it's in the age.
440
00:37:27,358 --> 00:37:30,395
At some point you'll understand
that everything doesn't turn out the way we'd like it to.
441
00:37:30,445 --> 00:37:32,315
Now he doesn't care about that.
442
00:37:37,451 --> 00:37:42,957
YOUR FATHER IS HERE. AV�SAME
AND I'LL MEET YOU OUTSIDE. YOU HAVE TWO MINUTES.
443
00:37:51,090 --> 00:37:52,915
Ah, fuck you.
444
00:38:00,642 --> 00:38:01,875
Fuck.
445
00:38:04,729 --> 00:38:05,875
Yes!
446
00:38:18,576 --> 00:38:22,080
It's clear that your friend
I was stepping on my elbow but good.
447
00:38:22,704 --> 00:38:24,595
He's got the liver
like a football.
448
00:38:24,666 --> 00:38:26,795
Yeah, that was no secret.
449
00:38:26,875 --> 00:38:29,835
We found about a hundred bottles
of alcohol in his cabin.
450
00:38:29,879 --> 00:38:32,635
And another thing,
you told me I didn't have a date?
451
00:38:32,757 --> 00:38:34,035
Well...
452
00:38:34,634 --> 00:38:37,428
I found hair
on his left shoulder.
453
00:38:38,388 --> 00:38:39,995
Long and blond.
454
00:38:40,390 --> 00:38:43,915
- The same as Justine's?
- I'll examine them, but I'd say yes.
455
00:38:45,061 --> 00:38:48,075
Another curious detail,
when it started to thaw,
456
00:38:48,564 --> 00:38:50,195
I noticed a smell.
457
00:38:50,857 --> 00:38:54,236
- To rot?
- No, no, not yet, it smelled like perfume.
458
00:38:54,821 --> 00:38:57,657
Soupir d'�t� de Lualdi,
to be exact.
459
00:38:58,366 --> 00:39:01,202
- He has a very good sense of smell.
- Ah, bravo.
460
00:39:01,953 --> 00:39:04,395
Well, Desmarais was more famous
by the smell of his armpits.
461
00:39:04,455 --> 00:39:06,995
I confirm that that smell
was also present.
462
00:39:07,041 --> 00:39:08,555
These are my notes for today.
463
00:39:08,626 --> 00:39:12,115
There's not much, but I've been called
from the Quebec lab.
464
00:39:12,171 --> 00:39:14,915
They've identified a part
of the glass fragments...
465
00:39:14,966 --> 00:39:16,835
that was at Justine's scene.
466
00:39:16,884 --> 00:39:19,875
- You wouldn't guess, from a jar...
- Perfume.
467
00:39:19,929 --> 00:39:22,098
- Soupir d'�t�.
- From Lualdi.
468
00:39:23,807 --> 00:39:25,395
Yes, yes, exactly.
469
00:39:51,169 --> 00:39:53,075
Your father's going to kill you.
470
00:39:53,963 --> 00:39:56,475
He's not going to call the police,
so...
471
00:39:57,508 --> 00:39:59,315
Good luck, buddy.
472
00:40:35,712 --> 00:40:37,955
I like working with you, Alex.
473
00:40:39,925 --> 00:40:41,515
And me with you.
474
00:40:41,969 --> 00:40:44,435
I must say, it's a case
something sinister, but...
475
00:40:44,513 --> 00:40:47,595
You know what strikes me
from the beginning?
476
00:40:48,559 --> 00:40:51,646
- Uh, no. No, what?
- Femininity.
477
00:40:52,814 --> 00:40:55,155
You think the killer
could be a woman?
478
00:40:55,233 --> 00:40:58,736
I'd be surprised. The serial killers
are very rare.
479
00:41:01,571 --> 00:41:02,835
But...
480
00:41:03,950 --> 00:41:06,410
the perfume, the blond hair...
481
00:41:08,870 --> 00:41:12,792
In addition to the softness
and the delicacy of the method used.
482
00:41:16,044 --> 00:41:18,298
No! No, no, no!
483
00:41:21,509 --> 00:41:22,795
No, no!
484
00:41:23,343 --> 00:41:26,431
- The monoxide.
- The sack, the purr of the engine.
485
00:41:30,018 --> 00:41:32,853
It even looks cozy,
almost appetizing.
486
00:41:33,520 --> 00:41:35,075
Don't you think?
487
00:41:38,109 --> 00:41:40,675
Maybe for the mind
of a murderer does,
488
00:41:40,862 --> 00:41:42,795
but for the victims
I don't think so.
489
00:41:42,864 --> 00:41:45,115
I'm talking about the mind of a killer.
490
00:41:45,491 --> 00:41:48,786
And what goes on in his mind
is just what we want to know.
491
00:41:51,205 --> 00:41:52,435
Sure.
492
00:42:34,040 --> 00:42:37,115
Sometimes I need some danger,
to feel alive.
493
00:42:41,005 --> 00:42:42,422
Please, Alain.39171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.