Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,673 --> 00:01:35,218
রিডিক: তারা বলে আপনার বেশিরভাগ মস্তিষ্ক ক্রিও-ঘুমের মধ্যেই বন্ধ হয়ে যায়।
2
00:01:37,138 --> 00:01:39,598
আদিম দিক ছাড়া সমস্ত,
3
00:01:42,310 --> 00:01:44,227
প্রাণী পক্ষ
4
00:01:51,652 --> 00:01:53,945
আমি এখনও জেগে আছি অবাক হওয়ার কিছু নেই।
5
00:01:56,824 --> 00:01:59,451
বেসামরিক লোকদের সাথে আমাকে পরিবহন করছে।
6
00:02:00,703 --> 00:02:03,205
40, 40-প্লাসের মতো শোনানো।
7
00:02:04,332 --> 00:02:06,458
একটি আরব ভয়েস শুনুন,
8
00:02:06,542 --> 00:02:08,251
কিছু হুডু পবিত্র মানুষ,
9
00:02:08,711 --> 00:02:11,046
সম্ভবত নিউ মক্কা যাওয়ার পথে।
10
00:02:11,464 --> 00:02:13,048
তবে কোন পথে?
11
00:02:13,466 --> 00:02:14,883
কোন পথে?
12
00:02:16,052 --> 00:02:17,636
এক মহিলাকে গন্ধ দিয়েছিল।
13
00:02:17,720 --> 00:02:20,972
ঘাম, বুট, সরঞ্জাম বেল্ট, চামড়া।
14
00:02:21,057 --> 00:02:22,808
প্রসপেক্টর টাইপ।
15
00:02:23,559 --> 00:02:25,811
নিখরচায় বসতি স্থাপনকারী।
16
00:02:25,895 --> 00:02:28,855
এবং তারা কেবল পিছনের রাস্তাগুলি নেয়।
17
00:02:30,274 --> 00:02:32,442
এবং এখানে আমার আসল সমস্যা।
18
00:02:33,402 --> 00:02:34,903
মিঃ জনস,
19
00:02:35,738 --> 00:02:37,572
নীল চোখের শয়তান
20
00:02:37,990 --> 00:02:41,159
আমাকে স্ল্যামে ফিরিয়ে নেওয়ার পরিকল্পনা,
21
00:02:41,244 --> 00:02:43,912
কেবলমাত্র এবারই সে একটি ভূতের গলিটি বেছে নিয়েছে।
22
00:02:46,415 --> 00:02:48,542
থামার মাঝে দীর্ঘ সময়।
23
00:02:51,128 --> 00:02:53,755
কিছু ভুল হওয়ার জন্য দীর্ঘ সময়।
24
00:02:54,757 --> 00:02:56,633
(আবদ্ধ)
25
00:02:56,884 --> 00:02:58,426
(জিপপিং)
26
00:03:01,764 --> 00:03:03,515
(বৈদ্যুতিন বিপিং)
27
00:03:09,605 --> 00:03:11,147
(আবদ্ধ)
28
00:03:17,905 --> 00:03:19,447
(জিপপিং)
29
00:03:21,033 --> 00:03:22,367
(গ্রান্টিং)
30
00:03:22,660 --> 00:03:24,286
(দ্রুত বীপিং)
31
00:03:27,582 --> 00:03:28,665
(আবদ্ধ)
32
00:03:31,335 --> 00:03:32,544
(গ্রান্টিং)
33
00:03:35,089 --> 00:03:36,339
(ঝোঁক)
34
00:03:36,424 --> 00:03:38,300
কেন আমি তোমার উপর পড়ে গেলাম?
35
00:03:38,885 --> 00:03:40,427
সে মারা গেছে.
36
00:03:40,970 --> 00:03:42,804
ক্যাপ্টেন মারা গেছেন।
37
00:03:43,890 --> 00:03:45,807
আমি ঠিক তার দিকে তাকিয়ে ছিল।
38
00:03:45,892 --> 00:03:47,893
ক্রোনো দেখায় যে আমরা 22 সপ্তাহের বাইরে আছি
39
00:03:47,977 --> 00:03:50,729
সুতরাং মহাকর্ষ আরও 19 জন্য লাথি মারার কথা ছিল না।
40
00:03:50,813 --> 00:03:51,813
আমি আদৌ পড়ে যাব কেন?
41
00:03:51,898 --> 00:03:53,148
আমি কি বলেছি শুনেছ?
42
00:03:53,482 --> 00:03:54,900
ক্যাপ্টেন মারা গেছেন।
43
00:03:55,818 --> 00:03:57,611
(বৈদ্যুতিন বুজিং)
44
00:03:58,571 --> 00:04:00,071
(কম্পিউটার বিপিং)
45
00:04:00,156 --> 00:04:02,324
1550 মিলিবার,
46
00:04:02,825 --> 00:04:04,618
প্রতি মিনিটে 20 এমবি ড্রপিং।
47
00:04:04,702 --> 00:04:08,914
ছি! আমরা বায়ু রক্তক্ষরণ করছি। কিছু একটা আমাদের এলোমেলো করে।
48
00:04:08,998 --> 00:04:11,583
চলে আসো. শুধু আমাকে বলুন আমরা এখনও শিপিং লেনে রয়েছি।
49
00:04:11,667 --> 00:04:14,044
শুধু আমাকে এই সমস্ত তারা দেখান। চলে আসো!
50
00:04:14,295 --> 00:04:15,795
যারা বড়, উজ্জ্বল ...
51
00:04:15,880 --> 00:04:17,047
(অ্যালার্ম ব্লারিং)
52
00:04:17,131 --> 00:04:18,298
কি?
53
00:04:29,852 --> 00:04:32,979
ওভেনস: এটি মার্চেন্ট জাহাজ হান্টার গ্রাটজনার থেকে জরুরী প্রেরণ
54
00:04:33,064 --> 00:04:34,731
ট্যাঙ্গিয়ার সিস্টেমের পথে
55
00:04:34,815 --> 00:04:37,442
বোর্ডে 40 বাণিজ্যিক যাত্রী নিয়ে
56
00:04:37,526 --> 00:04:40,070
(পিএ অন) আমাদের শিপিং লেনটি ছিটকে গেছে
57
00:04:40,154 --> 00:04:41,696
এবং বায়ুমণ্ডলে প্রবেশ করছে
58
00:04:41,781 --> 00:04:43,573
এই অবস্থানে একটি গ্রহীয় দেহ,
59
00:04:43,658 --> 00:04:45,450
এক্স -38-স্ট্রোক -5,
60
00:04:45,534 --> 00:04:48,244
Y-95-স্ট্রোক -8, Z-21 ...
61
00:04:48,329 --> 00:04:49,412
(রিমংলিং)
62
00:04:51,916 --> 00:04:54,042
ভাজি, আমাদের জাহান্নাম কোথায়?
63
00:05:00,424 --> 00:05:01,508
(গ্রান্টস)
64
00:05:01,592 --> 00:05:02,801
(ফ্রাই গ্যাপিং)
65
00:05:10,309 --> 00:05:13,395
কম্পিউটার 1: জানা সীমা ছাড়িয়ে বংশোদ্ভূত হার।
66
00:05:14,814 --> 00:05:17,148
তারা আপনাকে এই জন্য প্রশিক্ষণ দিয়েছে, ভাজা, তাই না?
67
00:05:17,233 --> 00:05:18,733
(অ্যালার্ম বিপিং)
68
00:05:28,786 --> 00:05:31,413
কম্পিউটার 2: এখন কম এয়ার ব্রেক স্থাপন করুন।
69
00:05:32,498 --> 00:05:35,208
কম্পিউটার ১: মাধ্যাকর্ষণ কেন্দ্র খুব দূরে।
70
00:05:35,292 --> 00:05:38,211
এখনই গিরি শুকানোর পরামর্শ দিন।
71
00:05:42,925 --> 00:05:45,593
কি ... তা কি ভাজা ছিল?
72
00:05:45,678 --> 00:05:48,722
গাধা খুব ভারী। আমি আমার চোদন নাক নীচে পেতে পারি না।
73
00:05:55,688 --> 00:05:59,566
ওভেনস: সংকট প্রোগ্রামটি দ্বিতীয় নম্বর নির্বাচন করেছে কারণ এটি কিছু অক্সিজেন দেখায়।
74
00:05:59,650 --> 00:06:02,694
গড় ভূ-পৃষ্ঠের সর্বোচ্চ 220 মিটার ভূখণ্ড,
75
00:06:02,778 --> 00:06:06,031
কিছুটা বাষ্পী জমার সাথে বেশিরভাগ ক্ষেত্রে সিন্ডার এবং জিপসাম
76
00:06:06,115 --> 00:06:07,615
(বাদ)
77
00:06:10,411 --> 00:06:12,078
এইটা কি করতেছ তুমি?
78
00:06:13,039 --> 00:06:14,456
আমি আরও বোঝা ড্রপ করতে হবে।
79
00:06:24,800 --> 00:06:27,052
আমি অন্য সব চেষ্টা করেছিলাম। আমি এখনও কোন দিগন্ত পাইনি।
80
00:06:27,136 --> 00:06:29,804
সবকিছুই দু'বার চেষ্টা করা ভাল, 'কারণ আমরা কেবল বেরিয়ে যাব না ...
81
00:06:29,889 --> 00:06:32,766
আমি যদি কিছু না জানি তবে এখানে উঠে চেয়ারটি নিয়ে যাও।
82
00:06:32,850 --> 00:06:34,392
সংস্থা বলছে আমরা দায়বদ্ধ
83
00:06:34,477 --> 00:06:36,436
এই লোকদের প্রত্যেকের জন্য।
84
00:06:36,520 --> 00:06:39,606
কী, আমরা দুজনেই নিখুঁতভাবে আভিজাত্যের কারণে মারা যাই?
85
00:06:39,690 --> 00:06:41,858
আপনি কি সেই হাতলটিকে স্পর্শ করবেন না, ভাজা!
86
00:06:52,828 --> 00:06:54,204
(আবদ্ধ)
87
00:06:55,790 --> 00:06:57,916
আমি তাদের জন্য মরতে চাই না।
88
00:06:59,126 --> 00:07:00,502
কম্পিউটার 1: এয়ার-লক দরজা সুরক্ষিত নয়।
89
00:07:00,586 --> 00:07:01,836
ওভেনস!
90
00:07:02,505 --> 00:07:04,297
সত্তর সেকেন্ড, ভাজা।
91
00:07:04,381 --> 00:07:07,133
এই জন্তুটিকে সমতল করতে আপনার কাছে এখনও 70 সেকেন্ড রয়েছে।
92
00:07:08,260 --> 00:07:10,678
- ছি। ছি! - কম্পিউটার 1: এয়ার লক দরজা এখন।
93
00:07:14,517 --> 00:07:17,685
এয়ার-লক দরজা সুরক্ষিত নয়।
94
00:07:19,188 --> 00:07:20,814
(গ্লাস শ্যাটারিং)
95
00:07:22,900 --> 00:07:25,151
সেখানে কি ঘটছে?
96
00:07:27,780 --> 00:07:30,156
(অ্যালার্ম ব্লারিং)
97
00:07:34,453 --> 00:07:35,954
(হাউজিং উইন্ডো)
98
00:07:58,602 --> 00:08:00,436
(ক্রাশ)
99
00:08:29,216 --> 00:08:31,134
(স্বতন্ত্রভাবে কথা বলার লোক)
100
00:08:32,344 --> 00:08:33,845
(মহিলাদের ইয়েলিং)
101
00:08:37,474 --> 00:08:38,975
(লোক কৌগিং)
102
00:08:41,937 --> 00:08:43,479
আলি: আমার আছে?
103
00:08:43,564 --> 00:08:44,814
শাজা: জেক?
104
00:09:27,816 --> 00:09:29,150
(চাবুক মারা)
105
00:09:42,915 --> 00:09:44,415
(গন ককিং)
106
00:09:47,419 --> 00:09:50,505
কারও কারও আজকাল কেউ আঘাত পাবে।
107
00:09:50,881 --> 00:09:52,465
এটা আমার হবে না।
108
00:09:52,841 --> 00:09:54,300
(ধাতব সংযোগ)
109
00:10:00,182 --> 00:10:01,349
(গ্রান্টিং)
110
00:10:02,393 --> 00:10:03,518
ZEKE: এখানে, Shazza।
111
00:10:07,356 --> 00:10:09,357
সুতরাং আমার ধারণা কিছু ভুল হয়েছে।
112
00:10:10,109 --> 00:10:11,484
(বাদ)
113
00:10:16,573 --> 00:10:18,032
আমি দুঃখিত.
114
00:10:21,120 --> 00:10:23,788
আমার থেকে বেরিয়ে এস!
115
00:10:25,332 --> 00:10:27,375
(ঝাড়ফুঁক করা)
116
00:10:30,921 --> 00:10:32,964
এটি স্পর্শ করবেন না!
117
00:10:33,048 --> 00:10:35,216
তুমি কি সেই হ্যান্ডেলটি ছোঁয়াও না
118
00:10:35,301 --> 00:10:36,426
ZEKE: এটি তার থেকে সরিয়ে!
119
00:10:36,510 --> 00:10:37,790
না, এটি তার হৃদয়ের খুব কাছাকাছি।
120
00:10:40,180 --> 00:10:42,890
কেবিনের পিছনে মেড-লকটিতে অ্যানাস্থাফাইন রয়েছে।
121
00:10:43,267 --> 00:10:44,684
(নিজস্ব বাড়ছে)
122
00:10:45,102 --> 00:10:46,811
আর নেই, নেই।
123
00:10:48,439 --> 00:10:51,399
সবাই এখান থেকে চলে যাও।
124
00:10:52,109 --> 00:10:54,068
(নিজস্ব বাড়ছে)
125
00:10:56,238 --> 00:10:57,822
এখান থেকে যাও.
126
00:11:02,036 --> 00:11:04,245
(গান)
127
00:11:25,100 --> 00:11:26,809
(আরবিতে প্রার্থনা)
128
00:11:41,367 --> 00:11:44,452
ওটা আমাকে উড়ন্ত কোচের জন্য শিখিয়ে দেবে।
129
00:11:51,710 --> 00:11:52,960
মজাদার.
130
00:12:07,434 --> 00:12:10,061
প্যারিস: শ্বাস নিতে অন্য কারও কি অসুবিধা হচ্ছে?
131
00:12:10,145 --> 00:12:13,981
শাজা: হ্যাঁ, আমি একটি ফুসফুস সংক্ষিপ্ত অনুভব করছি। আমরা সবাই.
132
00:12:14,066 --> 00:12:17,026
জ্যাক: আমার মনে হচ্ছে আমি কেবল দৌড়েছি বা কিছু আছে।
133
00:12:18,862 --> 00:12:21,781
একটি স্কাউটিং পার্টি অন্য লোকের সন্ধানের বিষয়ে আলোচনা হয়েছিল,
134
00:12:21,865 --> 00:12:23,699
তবে আমরা এটি দেখেছি।
135
00:12:36,755 --> 00:12:38,631
রক্তাক্ত নরক কী হল?
136
00:12:38,715 --> 00:12:40,633
শুভ: এটি একটি উল্কাপূর্ণ ঝড় হতে পারে।
137
00:12:40,717 --> 00:12:43,052
একটি দুর্বৃত্ত ধূমকেতু হতে পারে।
138
00:12:44,763 --> 00:12:45,972
আমি জানি না।
139
00:12:46,056 --> 00:12:48,558
ভাল, আমি একজনের জন্য, পুরোপুরি কৃতজ্ঞ।
140
00:12:49,017 --> 00:12:53,396
এই জন্তুটি এমনভাবে অবতরণ করার জন্য তৈরি করা হয়নি তবে আমি মনে করি আপনি ভাল করেছেন।
141
00:12:54,356 --> 00:12:56,941
আসলে, আমরা বেঁচে থাকার একমাত্র কারণ তার কারণ।
142
00:12:57,025 --> 00:13:00,403
হ্যাঁ, আমি মনে করি আপনি ঠিক বলেছেন অনেক ধন্যবাদ.
143
00:13:00,654 --> 00:13:02,822
জ্যাক: হ্যাঁ, আমাদের ডিকগুলি সংরক্ষণ করার জন্য ধন্যবাদ thanks
144
00:13:02,906 --> 00:13:04,866
প্যারিস: না, সত্যিই। ভীষণ ধন্যবাদ
145
00:13:06,285 --> 00:13:07,368
শাজা: ভালই হয়েছে।
146
00:13:10,706 --> 00:13:13,541
জনস: তিনি সর্বাধিক কারাগার থেকে পালিয়ে এসেছেন ।
147
00:13:15,711 --> 00:13:18,004
তাহলে আমরা কি কেবল তাকে চিরকালের জন্য আটকে রাখি?
148
00:13:18,088 --> 00:13:20,256
ঠিক আছে, এটা আমার পছন্দ হবে।
149
00:13:20,591 --> 00:13:22,133
(হুইপার্স) সে কি আসলেই বিপজ্জনক?
150
00:13:22,217 --> 00:13:23,718
(এসসিওএফএফএস) কেবল মানুষের চারপাশে।
151
00:13:23,927 --> 00:13:27,513
প্যারিস: পুরো রক্তাক্ত ধারকটি উল্টো দিকে। সবই টপসি-টারভি।
152
00:13:34,104 --> 00:13:35,605
Thankশ্বরের ধন্যবাদ এটি মোট ক্ষতি নয়।
153
00:13:35,689 --> 00:13:36,731
বুজ?
154
00:13:36,815 --> 00:13:38,316
এই যে আপনি পান করতে হবে?
155
00:13:38,400 --> 00:13:39,942
এর জন্য আমার একটি রশিদ দরকার,
156
00:13:40,027 --> 00:13:42,695
এই সব জন্য। এটি আমার ব্যক্তিগত জিনিস।
157
00:13:43,447 --> 00:13:45,948
এফআরওয়াই: আমি মনে করি না এটি আপনাকে মোটেই সহায়তা করবে।
158
00:13:46,033 --> 00:13:49,619
দুর্ভাগ্যক্রমে এটি অনুমোদিত নয়, বিশেষত হজ্জের সময়।
159
00:13:49,703 --> 00:13:52,121
আপনি বুঝতে পারেন যে জল নেই, তাই না?
160
00:13:52,206 --> 00:13:54,081
সমস্ত মরুভূমির জল আছে।
161
00:13:54,333 --> 00:13:55,500
এটি কেবল এটির জন্য অপেক্ষা করে।
162
00:13:55,584 --> 00:13:56,751
আসা করি তুমি ভালো আছো.
163
00:13:57,586 --> 00:13:59,253
আমার জন্য আরও সব।
164
00:14:00,631 --> 00:14:02,256
(প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
165
00:14:26,698 --> 00:14:28,199
(গ্রান্টিং)
166
00:14:52,057 --> 00:14:54,141
মাদারফাকার।
167
00:15:07,072 --> 00:15:08,406
শয়তান: এগুলো কী?
168
00:15:08,490 --> 00:15:10,408
মারাঠা যুদ্ধ উত্তর লন্ডিয়া থেকে আগত।
169
00:15:10,492 --> 00:15:12,535
খুব দুর্লভ. এবং এই?
170
00:15:12,619 --> 00:15:14,203
এটি একটি শিকার ব্লো-ডার্ট পাইপ
171
00:15:14,288 --> 00:15:15,621
উত্তর পাপুয়া নিউ গিনি থেকে।
172
00:15:15,706 --> 00:15:18,666
উপজাতিটি এখন বিলুপ্ত হওয়ায় এটি খুব বিরল।
173
00:15:18,750 --> 00:15:21,711
ZEKE: তারা এই জিনিসগুলির সাথে বিষ্ঠা শিকার করতে পারে না, আমার ধারণা হবে।
174
00:15:21,795 --> 00:15:24,338
যাই হোক বিন্দু কি? লোকটি যদি চলে যায় তবে সে চলে গেছে।
175
00:15:24,423 --> 00:15:25,423
কেন সে আমাদের বিরক্ত করবে?
176
00:15:25,507 --> 00:15:27,508
জনস: সম্ভবত আপনি যা পেয়েছেন তা নিতে।
177
00:15:29,136 --> 00:15:31,345
আপনার স্নায়ু কাজ করতে পারে
178
00:15:32,514 --> 00:15:35,766
অথবা হতে পারে কেবল ফিরে এসে আপনার ঘুমের মধ্যে আপনাকে মাথার খুলি ফাক করতে।
179
00:15:36,310 --> 00:15:38,227
তিনি কাহিনী মত শোনাচ্ছে।
180
00:15:50,949 --> 00:15:52,533
তোমার জন্য.
181
00:15:52,618 --> 00:15:55,202
আসুন আমরা পেয়ে যাই ... আমরা এখানে যাই
182
00:15:57,205 --> 00:15:58,372
হ্যাঁ? হ্যাঁ
183
00:15:59,207 --> 00:16:02,168
ইমাম, যদি আমরা জল খুঁজছি, আমাদের শীঘ্রই চলে উচিত,
184
00:16:02,252 --> 00:16:04,503
রাতে পড়ার আগে, শীতল হওয়ার সময়।
185
00:16:05,714 --> 00:16:07,048
কিন্তু।
186
00:16:10,344 --> 00:16:12,011
মাফ করবেন.
187
00:16:12,721 --> 00:16:14,221
আমার মনে হয় আপনার এটি দেখতে হবে।
188
00:16:16,391 --> 00:16:17,808
তিন রোদ?
189
00:16:26,276 --> 00:16:27,777
রক্তাক্ত জাহান্নাম.
190
00:16:28,612 --> 00:16:30,863
আপনার রাতের জন্য এত।
191
00:16:31,323 --> 00:16:33,783
আমার ককটেল ঘন্টা জন্য অনেক।
192
00:16:33,867 --> 00:16:36,160
আমরা এটি একটি ভাল চিহ্ন হিসাবে গ্রহণ।
193
00:16:36,745 --> 00:16:39,664
আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি পথ।
194
00:16:40,040 --> 00:16:41,832
নীল রোদ, নীল জল।
195
00:16:41,917 --> 00:16:43,668
কখনও ভেবে দেখেছি কেন আমি নাস্তিক?
196
00:16:43,752 --> 00:16:46,379
এটি কিছুটা খারাপ চিহ্ন। এটাই রিডিকের নির্দেশনা।
197
00:16:46,463 --> 00:16:49,674
আমি ভেবেছিলাম আপনি সেখানে তার সীমাবদ্ধতা খুঁজে পেয়েছেন, সূর্যাস্তের দিকে।
198
00:16:49,758 --> 00:16:52,718
ঠিক। যার অর্থ তিনি সূর্যোদয়ের দিকে গেলেন।
199
00:16:52,803 --> 00:16:54,261
জেকে।
200
00:16:55,305 --> 00:16:57,014
সম্পূর্ণ লোডযুক্ত ক্লিপ। সুরক্ষা চালু আছে।
201
00:16:57,099 --> 00:16:58,474
ওকে গুলি করলে একটা গুলি, ঠিক আছে?
202
00:16:58,558 --> 00:16:59,684
আপনিও যাচ্ছেন আমাকে বলবেন না।
203
00:16:59,768 --> 00:17:00,810
হ্যাঁ
204
00:17:00,894 --> 00:17:03,771
মিঃ রিডিক প্রথমে আমাদের দাগ দিলে কী ঘটে?
205
00:17:04,272 --> 00:17:05,815
কোনও শট হবে না
206
00:17:07,109 --> 00:17:09,110
(আরবিকের মধ্যে ইমাম চ্যান্টিং)
207
00:17:20,288 --> 00:17:21,414
জনস: শান্ত!
208
00:17:21,498 --> 00:17:22,665
(ঝাপটানো)
209
00:17:37,889 --> 00:17:38,889
(হাসান শুটিং)
210
00:17:39,182 --> 00:17:41,600
সাতটি পাথর শয়তানকে উপড়ে রাখার জন্য keep
211
00:17:42,060 --> 00:17:44,478
আপনি নিউ মক্কায় বেড়াতে এসেছেন, তাই না?
212
00:17:44,563 --> 00:17:48,357
প্রতি আজীবন একবার, একটি মহান হজ করা উচিত।
213
00:17:48,442 --> 00:17:49,942
একটি মহান তীর্থযাত্রা।
214
00:17:50,444 --> 00:17:52,236
আল্লাহকে আরও জানার জন্য?
215
00:17:52,320 --> 00:17:54,405
হ্যাঁ, তবে নিজেকে জানার জন্যও।
216
00:17:56,575 --> 00:17:57,575
হ্যাঁ
217
00:17:58,034 --> 00:18:01,078
আমরা সবাই এখন একই হজ্জের উপর আছি।
218
00:18:15,343 --> 00:18:16,385
(জিএএসপিএস)
219
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
(গন ক্লিক করা)
220
00:18:18,180 --> 00:18:19,305
দুঃখিত
221
00:18:21,808 --> 00:18:23,601
তাহলে কি কিছু দেখলেন?
222
00:18:24,895 --> 00:18:26,312
রিডিক নয়।
223
00:18:28,064 --> 00:18:30,441
গাছ এবং গাছ বলতে জল বোঝায়।
224
00:18:30,859 --> 00:18:31,980
গাছ এবং গাছ বলতে জল বোঝায়।
225
00:18:40,285 --> 00:18:41,535
আপনি সেখানে আরাম?
226
00:18:41,620 --> 00:18:43,837
আপনি জীবনের প্রয়োজনীয়তা ছাড়াই কীভাবে করতে পারেন এটি আশ্চর্যজনক,
227
00:18:43,838 --> 00:18:45,514
যদি আপনি সামান্য বিলাসিতা পান।
228
00:18:45,582 --> 00:18:47,958
শুধু আপনার রক্তাক্ত চোখ খোলা রাখুন।
229
00:18:48,043 --> 00:18:51,337
আমি চাই না যে কুকুরটি আমার রক্তাক্ত গাধাটির উপর ঝাঁপিয়ে পড়ে।
230
00:18:58,303 --> 00:19:00,387
হ্যাঁ, ভাল, আপনি কবর খনন।
231
00:19:00,472 --> 00:19:01,931
আমি কেল্লা ধরব, ছেলে।
232
00:19:02,015 --> 00:19:03,057
খ্রিস্ট!
233
00:19:03,141 --> 00:19:05,643
তিনি সম্ভবত আপনাকে ঠিক ঠিক এখানে পেয়ে যাবেন, ঠিক চোয়ালের নীচে,
234
00:19:05,727 --> 00:19:07,561
এবং আপনি কখনই তাকে আসতে শুনবেন না,
235
00:19:07,646 --> 00:19:09,438
'কারণ রিডিক কতটা ভাল।
236
00:19:09,523 --> 00:19:11,398
আমাকে কিছু বলুন, আপনি কি বাবা-মা থেকে পালিয়ে গেছেন?
237
00:19:11,483 --> 00:19:13,526
নাকি তারা তোমার কাছ থেকে পালিয়েছে?
238
00:19:14,486 --> 00:19:16,654
(আলি এবং ইমাম স্পেকিং আরবি)
239
00:19:42,514 --> 00:19:45,266
আইএমএএম: এটি একটি সাম্প্রদায়িক কবরস্থান, সম্ভবত,
240
00:19:45,350 --> 00:19:47,309
পৃথিবীর হাতির মতো
241
00:19:47,394 --> 00:19:49,186
(আলি স্পিকিং আরবিক)
242
00:19:50,230 --> 00:19:53,732
তিনি জিজ্ঞাসা করেন যে এত বড় জিনিসকে কী হত্যা করতে পারে।
243
00:19:55,360 --> 00:19:57,319
এই পুরো গ্রহটি কি মারা গেছে?
244
00:20:57,922 --> 00:20:59,381
পান করা?
245
00:21:02,093 --> 00:21:05,763
সম্ভবত এটি করা উচিত নয়। এটি আপনাকে আরও ডিহাইড্রেট করে।
246
00:21:07,098 --> 00:21:08,724
তুমি সম্ভবত সঠিক.
247
00:21:09,768 --> 00:21:12,561
আপনি জাহাজে ফিরে থাকতে পারতেন। সম্ভবত করা উচিত ছিল।
248
00:21:12,646 --> 00:21:14,521
যদি আমরা জল না পাই তবে আপনি কী জানেন তা ঘটে।
249
00:21:14,606 --> 00:21:15,898
আমি পালাতে চেয়েছিলাম
250
00:21:16,066 --> 00:21:19,151
আমি কোনও ক্যাপ্টেনকে তার জাহাজ ছাড়ার জন্য এতটা প্রস্তুত দেখিনি।
251
00:21:19,861 --> 00:21:21,862
আমার মনে হয় আমাদের চলতে হবে।
252
00:21:21,946 --> 00:21:23,864
ওউেন্স বলতে কী বোঝায়
253
00:21:23,948 --> 00:21:25,949
হ্যান্ডেল স্পর্শ না সম্পর্কে?
254
00:21:32,123 --> 00:21:35,292
এটি কেবল আপনার এবং আমার মধ্যে, ক্যারলিন। আমি কথা দিচ্ছি।
255
00:21:39,964 --> 00:21:41,924
আমি তোমার অধিনায়ক নই।
256
00:21:43,635 --> 00:21:48,555
অবতরণের সময়, যখন জিনিসগুলি সবচেয়ে খারাপ সময়ে ছিল,
257
00:21:48,807 --> 00:21:50,724
ওয়ানস তার সেরা ছিল।
258
00:21:51,976 --> 00:21:56,271
তিনি ডকিং পাইলটকে মূল কেবিনটি ফেলে দেওয়া থেকে থামিয়েছিলেন।
259
00:21:59,609 --> 00:22:00,818
যাত্রীরা।
260
00:22:00,902 --> 00:22:02,361
আর ডকিং পাইলট হচ্ছেন?
261
00:22:10,912 --> 00:22:13,705
আমি অনুমান করি যে আমি এখানে যাব তার চেয়ে একটু বেশি আনন্দিত glad
262
00:22:42,735 --> 00:22:44,278
(গন ক্লিক করা)
263
00:23:04,799 --> 00:23:06,216
হাসান। সুলেমান।
264
00:23:06,301 --> 00:23:07,885
(স্পেকিং আরবিক)
265
00:23:10,555 --> 00:23:11,680
ক্যাপ্টেন
266
00:23:11,764 --> 00:23:13,182
(স্পেকিং আরবিক)
267
00:23:15,894 --> 00:23:17,311
(খেলনা হতাশা)
268
00:23:26,988 --> 00:23:28,989
(আরাবিতে আলি শুটিং করা)
269
00:23:35,580 --> 00:23:38,582
এফআরওয়াই: এখানে কেউ আছেন?
270
00:23:44,839 --> 00:23:46,340
(রেটলিং)
271
00:23:58,061 --> 00:23:59,186
এখানে জল ছিল।
272
00:24:04,901 --> 00:24:06,318
আলো?
273
00:24:08,780 --> 00:24:10,405
লাইট?
274
00:24:11,991 --> 00:24:13,450
ঠিক আছে.
275
00:24:29,300 --> 00:24:30,884
(স্পেকিং আরবিক)
276
00:24:34,138 --> 00:24:35,764
তারা বলছে Godশ্বর মহান।
277
00:24:35,848 --> 00:24:37,641
আল্লাহু আকবার. হ্যাঁ.
278
00:24:37,934 --> 00:24:39,601
এটাই জলের উত্স।
279
00:24:45,608 --> 00:24:47,025
অন্ধকার নেই।
280
00:24:49,028 --> 00:24:50,821
কোন আলো নেই কারণ অন্ধকার নেই।
281
00:25:04,502 --> 00:25:06,295
(ফুফ হুপিং)
282
00:25:07,005 --> 00:25:09,214
হ্যালো, মক্কা!
283
00:25:23,521 --> 00:25:24,938
(আবদ্ধ)
284
00:25:36,743 --> 00:25:38,994
আমাকে বলুন যে আপনি এখন এই ছিল।
285
00:25:39,078 --> 00:25:40,871
আপনি কি সম্পর্কে চলছে?
286
00:25:40,955 --> 00:25:42,414
তিনি এখানেই আমাকে সাহায্য করছেন।
287
00:25:42,498 --> 00:25:44,708
জাহাজের পিছনে ওই শব্দ.
288
00:25:44,834 --> 00:25:47,502
আপনি আমাকে বলার চেষ্টা করছেন যে কেউ ছিলেন ... (আবদ্ধ) অন্য কেউ?
289
00:25:56,471 --> 00:25:57,679
(শ্রবণাতীত)
290
00:26:22,747 --> 00:26:23,747
না!
291
00:26:23,831 --> 00:26:25,040
(জিএএসপিএস)
292
00:26:25,500 --> 00:26:26,583
হে ভগবান.
293
00:26:26,668 --> 00:26:29,795
আমি ভেবেছিলাম যে আমিই একমাত্র জীবিত ক্রাশ থেকে বেরিয়ে এসেছি।
294
00:26:29,879 --> 00:26:31,088
(গুন এফআইআরিং)
295
00:26:32,799 --> 00:26:34,091
প্যারিস: খ্রিস্ট!
296
00:26:37,512 --> 00:26:38,887
এটা অন্য কেউ ছিল।
297
00:26:38,971 --> 00:26:41,723
দুর্ঘটনাক্রমে এটা অন্য কারও ছিল!
298
00:26:43,142 --> 00:26:45,519
ক্রিক আমি ভেবেছিলাম এটা তিনিই ছিলেন।
299
00:26:45,603 --> 00:26:47,062
আমি ভেবেছিলাম রিডিক।
300
00:26:56,781 --> 00:26:58,365
রস নেই।
301
00:26:58,449 --> 00:27:01,034
দেখে মনে হচ্ছে এটি বছরের পর বছর ধরে।
302
00:27:01,119 --> 00:27:02,369
আমরা এটির সাথে মানিয়ে নিতে সক্ষম হতে পারি ...
303
00:27:02,453 --> 00:27:03,954
চুপ কর.
304
00:27:07,583 --> 00:27:09,793
দুঃখিত আমি ভেবেছিলাম কিছু শুনেছি।
305
00:27:09,877 --> 00:27:11,294
কিসের মত?
306
00:27:12,630 --> 00:27:13,880
বন্দুকের গুলি।
307
00:27:24,475 --> 00:27:25,809
(প্যান্টিং)
308
00:27:53,546 --> 00:27:54,588
(রুটলিং)
309
00:27:54,672 --> 00:27:56,089
(গুন এফআইআরিং)
310
00:28:01,971 --> 00:28:03,555
(জিক স্ক্রিমিং)
311
00:28:03,848 --> 00:28:05,098
(গুন এফআইআরিং)
312
00:28:15,610 --> 00:28:16,610
জিকে!
313
00:28:41,093 --> 00:28:42,677
জনস: ছিটে টুকরো!
314
00:28:43,429 --> 00:28:45,388
জেককে কি করলি?
315
00:28:46,891 --> 00:28:49,434
আপনি তাকে কি করলেন? খালি তাকে মেরে ফেল।
316
00:28:49,519 --> 00:28:52,187
তার আগে কেউ তাকে মেরে ফেলেছিল ...
317
00:28:57,568 --> 00:28:59,528
তাহলে শরীর কোথায়?
318
00:29:02,865 --> 00:29:05,826
আচ্ছা, আপনি কি আমাকে শব্দগুলি সম্পর্কে বলতে চান?
319
00:29:06,244 --> 00:29:08,745
দেখুন, আপনি জনসকে বলেছিলেন আপনি কিছু শুনেছেন।
320
00:29:11,374 --> 00:29:12,874
সেটা ঠিক আছে.
321
00:29:13,709 --> 00:29:17,629
আপনি আমার সাথে কথা বলতে চান না, এটি আপনার পছন্দ, তবে ঠিক তাই আপনি জানেন
322
00:29:18,798 --> 00:29:20,674
এখনই একটি বিতর্ক আছে কিনা তা নিয়ে
323
00:29:20,758 --> 00:29:22,968
আমাদের এখানে মরতে হবে।
324
00:29:23,052 --> 00:29:24,970
রিডিক: ফিসফিস মানে?
325
00:29:38,568 --> 00:29:39,568
কি ফিসফিস করে?
326
00:29:39,652 --> 00:29:41,537
যেগুলি আমাকে মিষ্টি স্পটে যেতে বলছে
327
00:29:41,538 --> 00:29:43,413
মেরুদণ্ডের বাম দিকে,
328
00:29:44,198 --> 00:29:45,866
চতুর্থ লম্বার নিচে,
329
00:29:46,325 --> 00:29:47,868
পেটের মহামারী
330
00:29:47,952 --> 00:29:51,037
এটি একটি ধাতব স্বাদ, মানুষের রক্ত।
331
00:29:51,122 --> 00:29:52,122
কপারিশ
332
00:29:52,206 --> 00:29:54,499
যদি আপনি এটি গোলমরিচ স্কিনাপস দিয়ে কাটা করেন তবে তা চলে যায় ...
333
00:29:54,584 --> 00:29:57,002
আপনি কি এখন সত্য দিয়ে আমাকে ধাক্কা দিতে চান?
334
00:29:58,796 --> 00:30:01,798
তোমরা সবাই আমাকে দেখে খুব ভয় পাচ্ছ।
335
00:30:03,718 --> 00:30:06,303
বেশিরভাগ দিন, আমি এটি প্রশংসা হিসাবে গ্রহণ করব।
336
00:30:07,680 --> 00:30:10,140
তবে আপনি এখনই আমাকে চিন্তিত করবেন না me
337
00:30:11,225 --> 00:30:13,518
আমাকে তোমার চোখ দেখাও, রিডিক
338
00:30:13,603 --> 00:30:16,146
এর জন্য আপনাকে অনেক কাছাকাছি আসতে হবে।
339
00:30:31,162 --> 00:30:32,954
কাছাকাছি।
340
00:30:47,887 --> 00:30:48,970
(জিএএসপিএস)
341
00:30:52,016 --> 00:30:53,350
(প্যান্টিং)
342
00:30:56,228 --> 00:30:58,688
আমি কোথায় পাবো চোখের মতো?
343
00:30:58,856 --> 00:31:00,190
তুমি কয়েক জনকে হত্যা করবে।
344
00:31:00,274 --> 00:31:01,608
ঠিক আছে, আমি এটা করতে পারি।
345
00:31:02,902 --> 00:31:04,402
তারপরে আপনাকে একটি স্ল্যামে পাঠানো হবে
346
00:31:04,487 --> 00:31:07,364
যেখানে তারা আপনাকে বলে আপনি আর কখনও দিবালোক দেখতে পাবেন না।
347
00:31:08,324 --> 00:31:09,991
আপনি একটি ডাক্তার খনন
348
00:31:10,076 --> 00:31:12,702
এবং আপনি তাকে 20 মেন্থল কুল প্রদান করেন
349
00:31:12,787 --> 00:31:16,164
আপনার চোখের বলগুলিতে একটি শল্য চিকিত্সা কাজ করতে।
350
00:31:16,248 --> 00:31:18,833
সুতরাং আপনি দেখতে পাচ্ছেন কে অন্ধকারে আপনার দিকে ঝাঁপিয়ে পড়েছে?
351
00:31:18,918 --> 00:31:20,710
- হুবহু - ছেড়ে দাও!
352
00:31:21,879 --> 00:31:23,421
ছেড়ে দিন
353
00:31:28,219 --> 00:31:30,011
আদুরে বাচ্চা.
354
00:31:31,055 --> 00:31:33,348
আমি কি কয়েক জনকে হত্যা করেছি?
355
00:31:34,850 --> 00:31:36,267
অবশ্যই
356
00:31:36,268 --> 00:31:37,936
আমি কি জেকে মেরেছিলাম?
357
00:31:41,190 --> 00:31:42,273
না
358
00:31:42,775 --> 00:31:44,234
আপনি ভুল খুনি পেয়েছেন।
359
00:31:44,318 --> 00:31:47,404
সে গর্তে নেই। আমরা দেখেছিলাম.
360
00:31:47,947 --> 00:31:49,114
আরও গভীর চেহারা।
361
00:31:53,035 --> 00:31:55,036
জনস: আমার মনে হয় যা হয়েছিল তা আমি আপনাকে বলি।
362
00:31:55,121 --> 00:31:57,664
আমার মনে হয় সে লোকটার দিকে চলে গেল, তাকে পাহাড়ে কবর দিল।
363
00:31:57,748 --> 00:31:59,749
এখন তিনি আপনাকে বিশ্বাস করতে পারেন যে সেখানে অন্য কিছু আছে।
364
00:31:59,834 --> 00:32:01,042
ঠিক আছে, আসুন নিশ্চিত হন।
365
00:32:01,127 --> 00:32:02,711
দেখুন, খুন একপাশে,
366
00:32:02,795 --> 00:32:05,088
রিডিক খ্যাতির অ্যাসহল হলে থাকেন।
367
00:32:05,172 --> 00:32:07,549
তিনি চোয়াল-জ্যাক পছন্দ করেন এবং আপনাকে ভয় পেতেই ভালোবাসেন,
368
00:32:07,633 --> 00:32:10,218
কারণ তার যা কিছু ছিল তাই। আপনি ঠিক এটি খেলছেন।
369
00:32:10,302 --> 00:32:11,886
কেন আপনি এটি বোঝানোর চেষ্টা করবেন?
370
00:32:11,971 --> 00:32:14,305
তুমি একজন পুলিশ। Sakeশ্বরের দোহাই দিয়ে, আমরা তাঁর দেহটি খুঁজে পেয়েছি।
371
00:32:14,390 --> 00:32:15,390
আরে! আমি যাব.
372
00:32:15,474 --> 00:32:17,142
- দেখো, কেউ যাচ্ছে না। - এখানে থাকুন.
373
00:32:18,144 --> 00:32:19,769
দেখুন, আপনার জীবন নিয়ে ব্যালসী হচ্ছে
374
00:32:19,854 --> 00:32:22,397
যা ঘটেছিল তা পরিবর্তন করে না এটা মূঢ়.
375
00:32:22,481 --> 00:32:25,608
কি, আপনি কি মনে করেন আমি কিছু প্রমাণ করার চেষ্টা করছি?
376
00:32:25,860 --> 00:32:27,360
আচ্ছা আপনি কি করছেন?
377
00:33:51,487 --> 00:33:52,904
তারা ফাঁকা।
378
00:34:02,665 --> 00:34:03,706
(রুটলিং)
379
00:34:31,610 --> 00:34:32,819
(জিএএসপিএস)
380
00:34:34,530 --> 00:34:35,989
(প্যান্টিং)
381
00:34:42,413 --> 00:34:44,247
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
382
00:35:01,807 --> 00:35:03,099
(প্রচ্ছদ)
383
00:35:04,101 --> 00:35:05,351
(এক্সক্লিমস)
384
00:35:06,604 --> 00:35:08,104
(ফ্রাই স্ক্র্যামিং)
385
00:35:14,278 --> 00:35:15,778
ফ্রাই: আমি এখানে আছি!
386
00:35:18,782 --> 00:35:21,117
আমি এখানে. আমি ভিতরে!
387
00:35:25,873 --> 00:35:28,124
আমি ভেবেছিলাম কিছু শুনেছি।
388
00:35:28,751 --> 00:35:31,169
দয়া করে, আপনি আমাকে শুনতে পারেন?
389
00:35:34,632 --> 00:35:36,382
(স্বতন্ত্র শটস)
390
00:35:40,054 --> 00:35:41,137
(ঠেলা)
391
00:35:41,430 --> 00:35:42,847
আমাকে সাহায্য কর.
392
00:35:47,978 --> 00:35:49,312
(ফ্রাই স্ক্র্যামিং)
393
00:35:50,731 --> 00:35:52,440
(ঠেলা)
394
00:36:07,998 --> 00:36:10,166
আমাকে তোমার হাত দাও।
395
00:36:10,417 --> 00:36:12,251
জ্যাক: আমি শুনেছি, ভাজা। আমি প্রথমে শুনেছি।
396
00:36:12,336 --> 00:36:13,419
আইএমএএম: আসুন।
397
00:36:13,504 --> 00:36:14,754
জ্যাক: ভাজা, তুমি ঠিক আছ?
398
00:36:15,130 --> 00:36:16,756
জ্যাক: এখানে কি আছে? এটা কি?
399
00:36:16,840 --> 00:36:18,132
শাজা: জেককে খুঁজে পেয়েছেন?
400
00:36:18,217 --> 00:36:19,384
জনস: আপনি ঠিক আছেন।
401
00:36:19,468 --> 00:36:20,551
জ্যাক: ভাজা, তুমি ঠিক আছ?
402
00:36:20,970 --> 00:36:22,553
জনস: ঠিক আছে। ফাক!
403
00:36:23,013 --> 00:36:25,014
যে এত বোকা ছিল।
404
00:36:25,641 --> 00:36:28,142
আমি জানি না সেখানে কি হয়েছে
405
00:36:29,019 --> 00:36:32,188
তবে এটি যাই হোক না কেন, এটি জেককে পেয়েছে এবং এটি আমাকে প্রায় পেয়েছে!
406
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
(স্ক্র্যামিং)
407
00:36:36,068 --> 00:36:40,780
এটা আমার কাছ থেকে বন্ধ করুন!
408
00:36:40,864 --> 00:36:43,199
আইএমএএম: এটি দেখুন। তোমার মাথা দেখো.
409
00:36:50,165 --> 00:36:53,334
অবশেষে আমার চেয়েও খারাপ কিছু পেলাম, হাহ?
410
00:36:54,795 --> 00:36:56,295
জনস: সুতরাং এখানে চুক্তি।
411
00:36:56,380 --> 00:37:00,383
আপনি চেইন ছাড়াই, বিট ছাড়াই এবং শিভ ছাড়াই কাজ করেন।
412
00:37:01,552 --> 00:37:03,261
আমি যা বলি আপনি তা করেন।
413
00:37:03,345 --> 00:37:04,512
কি জন্য?
414
00:37:05,723 --> 00:37:08,975
কোনও কোষের গাধায় ফিরে যাওয়ার সম্মান? তোমাকে চুদব।
415
00:37:09,893 --> 00:37:11,477
সত্য হলো
416
00:37:12,563 --> 00:37:14,397
আমি তোমাকে তাড়া করতে করতে ক্লান্ত।
417
00:37:17,651 --> 00:37:19,777
তুমি কি বলছ আমাকে ছিলে?
418
00:37:20,446 --> 00:37:23,156
আমি ভাবছি আপনি ক্রাশে মারা যেতে পারতেন।
419
00:37:23,866 --> 00:37:26,117
আমার সুপারিশ। গম্বুজ.
420
00:37:27,745 --> 00:37:31,456
আমি তোমার চাঁচা গাধা নেভিগেশন শিব-খুশি পেতে সুযোগ গ্রহণ করবেন না।
421
00:37:31,540 --> 00:37:32,540
ঠিক আছে.
422
00:37:32,624 --> 00:37:34,624
ভুত আমাকে, মা-চোদা। আমি আপনাকে এই কি করতাম।
423
00:37:36,712 --> 00:37:38,296
(চেইন রেটলিং)
424
00:37:45,012 --> 00:37:47,305
আমি চাই আপনি এই মুহূর্তটি মনে রাখবেন।
425
00:37:47,514 --> 00:37:49,974
যেভাবে এটি যেতে পারে এবং করতে পারে না।
426
00:37:50,059 --> 00:37:51,142
এখানে.
427
00:38:00,611 --> 00:38:02,737
- এটা হাল্কা ভাবে নিন. - তোমাকে চোদো!
428
00:38:06,116 --> 00:38:07,533
আমাদের কি একটি চুক্তি আছে?
429
00:38:12,581 --> 00:38:15,041
আমি চাই আপনি এই মুহূর্তটি মনে রাখবেন।
430
00:38:30,140 --> 00:38:31,808
- শুধু একটি? - আপাতত
431
00:38:43,112 --> 00:38:45,613
আপনার আঙ্গুলগুলিতে ক্লিক করুন, এবং তিনি এখন আমাদের একজন?
432
00:38:45,697 --> 00:38:47,198
আমি এটা বলিনি,
433
00:38:47,324 --> 00:38:50,326
তবে কমপক্ষে এইভাবে, আমাকে আপনার সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে না
434
00:38:50,410 --> 00:38:52,537
ঘুমিয়ে পড়ে আর জেগে না।
435
00:38:52,621 --> 00:38:53,746
তো, আমি কি এখন তার সাথে কথা বলতে পারি?
436
00:38:53,831 --> 00:38:54,914
উভয়: না
437
00:38:59,002 --> 00:39:00,837
বিস্ফোরণ.
438
00:39:08,387 --> 00:39:10,096
প্যারিস পি। ওগিলভি।
439
00:39:10,222 --> 00:39:12,849
পুরাকীর্তি ব্যবসায়ী, উদ্যোক্তা।
440
00:39:14,393 --> 00:39:16,144
রিচার্ড বি রিডিক।
441
00:39:16,228 --> 00:39:18,688
পলাতক আসামি, খুনি।
442
00:39:19,314 --> 00:39:21,149
এটি ... এটি একটি বিশেষভাবে ভাল শিরাজ।
443
00:39:21,233 --> 00:39:22,692
এটা ... এটি একটি সুন্দর ড্রপ।
444
00:39:23,235 --> 00:39:25,069
এটা ... এটা খুব ব্যয়বহুল।
445
00:39:25,696 --> 00:39:28,239
সব উপায়ে, দয়া করে নিজেকে সাহায্য করুন।
446
00:39:30,242 --> 00:39:32,160
মানে, সাধারণত আমি প্রাচীন জিনিসগুলির প্রশংসা করতে পারি।
447
00:39:32,244 --> 00:39:34,120
তবে এটি, এটি অন্য কিছু।
448
00:39:34,246 --> 00:39:35,246
এটা কাজ করবে।
449
00:39:36,039 --> 00:39:37,206
এটি কিছুই আমরা মেরামত করতে পারি না,
450
00:39:37,291 --> 00:39:39,041
ততক্ষণ বৈদ্যুতিক adapts।
451
00:39:39,126 --> 00:39:41,377
আচ্ছা, এটি কোনও তারকা-জাম্পার নয়।
452
00:39:41,587 --> 00:39:42,879
রিডিক: এটি হওয়ার দরকার নেই।
453
00:39:42,963 --> 00:39:44,547
এই ব্যাক আপ মত একটি দ্বি সিটার নিন
454
00:39:44,631 --> 00:39:46,424
সোল ট্র্যাক শিপিং লেনে।
455
00:39:46,967 --> 00:39:50,052
বাছাইয়ের জন্য আবদ্ধ তার থাম্বটি আটকান।
456
00:39:50,637 --> 00:39:52,346
ঠিক না, অধিনায়ক?
457
00:39:54,516 --> 00:39:56,434
আমি কি এখানে একটু সাহায্য করতে পারি?
458
00:39:57,603 --> 00:39:59,312
আমি বুঝতে পেরেছি. চলে আসো.
459
00:40:01,315 --> 00:40:03,232
হু, হু, হু, হু।
460
00:40:04,443 --> 00:40:05,985
আমাকে অনুগ্রহ করুন.
461
00:40:06,236 --> 00:40:08,654
এই পাত্রে পরীক্ষা করুন এবং, আহ,
462
00:40:09,156 --> 00:40:11,949
দেখুন আমরা কীভাবে এই ডানাগুলিকে প্যাচ করতে পারি।
463
00:40:12,868 --> 00:40:13,951
ঠিক আছে?
464
00:40:15,621 --> 00:40:17,121
(স্কুয়াকিং)
465
00:40:36,516 --> 00:40:37,642
(চকিং)
466
00:40:37,809 --> 00:40:39,602
(স্পেকিং আরবিক)
467
00:40:40,103 --> 00:40:41,187
ইনশাআল্লাহ!
468
00:40:41,480 --> 00:40:43,648
ঠিক আছে ঠিক আছে. আমার পালা.
469
00:40:45,025 --> 00:40:46,484
তুমি কি ঠিক আছ?
470
00:40:46,652 --> 00:40:48,277
(স্পেকিং আরবিক)
471
00:40:48,695 --> 00:40:49,904
ঠিক আছে.
472
00:40:50,155 --> 00:40:51,155
(হাহাকার)
473
00:40:51,240 --> 00:40:52,490
(বিপিং)
474
00:40:53,075 --> 00:40:55,159
এবং আমরা সেখানে পাচ্ছি।
475
00:40:55,744 --> 00:40:59,497
সুতরাং আমরা একটি সিস-চেক করার জন্য পর্যাপ্ত শক্তি পেয়েছি,
476
00:40:59,581 --> 00:41:01,999
তবে আমাদের আরও কোষের প্রয়োজন হবে।
477
00:41:02,668 --> 00:41:04,835
আমরা কয়জনের কথা বলছি?
478
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
ক।
479
00:41:06,672 --> 00:41:08,673
আসুন দেখুন, আমরা একটি 90-গিগ ড্র পেয়েছি।
480
00:41:08,757 --> 00:41:10,716
অন্য জাহাজে 20-গিগের কক্ষ লাগে।
481
00:41:10,801 --> 00:41:12,510
পাঁচটি হবে।
482
00:41:12,636 --> 00:41:15,096
লঞ্চ করতে মোট পাঁচ।
483
00:41:15,180 --> 00:41:17,598
পঁয়ত্রিশ কেজি প্রতিটা, হু? ফাক।
484
00:41:17,683 --> 00:41:19,183
আচ্ছা, এটি বেশ ভারী।
485
00:41:19,518 --> 00:41:21,269
আচ্ছা, তুমি জানো ওখানে পুরানো বালির বিড়াল?
486
00:41:21,353 --> 00:41:22,353
মিম-হুঁ।
487
00:41:22,437 --> 00:41:24,855
আমি এটি চালিয়ে যেতে সক্ষম হতে পারে।
488
00:41:25,190 --> 00:41:28,317
হ্যাঁ আপনি যদি পারেন তবে এটি করুন, তবে আপনার যদি হাত প্রয়োজন হয় ...
489
00:41:30,279 --> 00:41:31,862
রিদিক কোথায় গেল?
490
00:41:40,205 --> 00:41:41,622
চলো যাই.
491
00:42:21,872 --> 00:42:23,080
(জন হিস্টলিং)
492
00:42:23,165 --> 00:42:26,584
আপনি পার্টি মিস করছেন। এসো ছেলে।
493
00:42:28,962 --> 00:42:30,004
(গ্যাপিং)
494
00:42:31,214 --> 00:42:33,632
আপনি পার্টি মিস করছেন। চলে আসো.
495
00:42:34,509 --> 00:42:36,135
ওহ মানুষ.
496
00:42:38,805 --> 00:42:40,806
(ইরাকের ইমাম প্রার্থনা)
497
00:42:41,892 --> 00:42:45,102
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ তাঁর, আমাদের প্রতি তাঁর অনেক নেয়ামতের জন্য।
498
00:42:51,151 --> 00:42:52,276
কি?
499
00:42:52,361 --> 00:42:54,320
এটি চেহারা-প্রতিযোগিতার বিজয়ী।
500
00:43:07,959 --> 00:43:09,710
(প্যানেল বিপিং)
501
00:43:12,089 --> 00:43:13,839
এই লোকেরা, খনিবিদরা কে ছিল?
502
00:43:13,924 --> 00:43:15,633
ভূতাত্ত্বিকদের মতো লাগে।
503
00:43:15,717 --> 00:43:18,052
একটি অগ্রিম দল, পাথর থেকে শিলা পর্যন্ত ঘোরাফেরা করে।
504
00:43:18,136 --> 00:43:20,554
তাদের এত ভালো জিনিস এখানে রেখে ভাল লাগল।
505
00:43:21,640 --> 00:43:23,557
তারা কেন তাদের জাহাজ ছেড়ে চলে যাবে?
506
00:43:34,277 --> 00:43:35,528
(ফ্লাটারিং)
507
00:43:36,530 --> 00:43:39,615
এটি কোনও জাহাজ নয়, এটি একটি স্কিফ। এবং এটি নিষ্পত্তিযোগ্য, সত্যই।
508
00:43:39,699 --> 00:43:42,118
এগুলি কি জরুরি জীবন ভাসুর মতো, তাই না?
509
00:43:42,202 --> 00:43:45,204
হ্যাঁ, তারা সম্ভবত একটি বড় ড্রপ জাহাজ তাদের গ্রহ থেকে নিতে ছিল।
510
00:43:45,288 --> 00:43:47,415
এই লোকেরা চলে যায় নি। চলে আসো.
511
00:43:47,499 --> 00:43:50,960
জেককে যে পেয়েছে সে পেয়েছে। তারা সবাই মারা গেছে।
512
00:43:56,049 --> 00:43:57,800
আপনি সত্যিই ভাবেন না যে তারা চলে গেছে
513
00:43:57,884 --> 00:43:59,677
হুক উপর তাদের কাপড় দিয়ে,
514
00:43:59,761 --> 00:44:01,137
তাক উপর ফটো।
515
00:44:01,221 --> 00:44:03,472
হতে পারে তাদের ওজন সীমা ছিল। আপনি জানেন না।
516
00:44:03,557 --> 00:44:05,391
আমি জানি আপনি আপনার জরুরি জাহাজের প্রস্তুতি নিবেন না
517
00:44:05,475 --> 00:44:06,976
যদি কোন জরুরি অবস্থা না থাকে
518
00:44:07,060 --> 00:44:09,145
- সে ঠিক বলছে। - আপনার মুখের ঘড়ি.
519
00:44:09,229 --> 00:44:11,647
তিনি কেবল যা বলছেন আমরা সবাই কী ভাবছি।
520
00:44:15,068 --> 00:44:17,486
তাহলে কি হয়েছে? তারা কোথায়?
521
00:44:17,571 --> 00:44:19,822
ছোট্ট কেউ কি দেখেছেন? আলি?
522
00:44:20,449 --> 00:44:22,241
কেউ কি কোরিং রুম পরীক্ষা করেছে?
523
00:44:31,251 --> 00:44:32,668
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
524
00:44:34,796 --> 00:44:36,005
(আলি স্ক্র্যামিং)
525
00:44:37,382 --> 00:44:38,382
কিন্তু।
526
00:44:38,925 --> 00:44:39,925
জনস: আসুন।
527
00:44:44,097 --> 00:44:45,473
(স্ক্র্যামিং)
528
00:44:52,147 --> 00:44:53,439
(প্যান্টিং)
529
00:44:57,527 --> 00:44:59,278
(ফ্লাটারিং)
530
00:45:03,533 --> 00:45:04,950
(গুন এফআইআরিং)
531
00:45:17,506 --> 00:45:18,589
জনস: আস্তে আস্তে।
532
00:45:18,673 --> 00:45:20,049
ফ্রাই: জ্যাক, অপেক্ষা করুন দাঁড়াও!
533
00:45:20,300 --> 00:45:22,218
আলি? আলি?
534
00:45:25,555 --> 00:45:26,639
কিন্তু?
535
00:45:36,274 --> 00:45:37,566
(গ্যাপিং)
536
00:45:38,944 --> 00:45:40,861
(ফ্লাটারিং)
537
00:45:44,533 --> 00:45:45,991
(বিস্ময়কর)
538
00:45:59,297 --> 00:46:00,673
(ইমাম ইয়েলিং)
539
00:46:05,512 --> 00:46:07,221
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
540
00:46:25,824 --> 00:46:27,241
জনস: আমি কি?
541
00:46:29,536 --> 00:46:30,619
আমার আছে?
542
00:46:42,799 --> 00:46:44,800
(আরবিকের মধ্যে ইমাম চ্যান্টিং)
543
00:47:04,904 --> 00:47:07,615
রিডিক: অন্যান্য ভবনগুলি নিরাপদ ছিল না,
544
00:47:10,160 --> 00:47:11,827
সুতরাং তারা এখানে দৌড়ে।
545
00:47:12,037 --> 00:47:13,621
সবচেয়ে ভারী দরজা।
546
00:47:13,705 --> 00:47:15,414
ভেবেছিলেন তারা ভিতরে নিরাপদে থাকবে,
547
00:47:15,540 --> 00:47:17,291
কিন্তু তারা ভোজনে লক করতে ভুলে গেছে।
548
00:47:28,386 --> 00:47:29,386
এখানে.
549
00:47:34,476 --> 00:47:36,185
কি, ভেঙে গেছে?
550
00:47:37,228 --> 00:47:39,355
না। এখনও কয়েকটি হিট আছে।
551
00:47:39,439 --> 00:47:43,025
আসলে, আপনি গাধার, আমি চেষ্টা করার চেষ্টা করছি যে আমি দুঃখিত।
552
00:47:45,070 --> 00:47:48,405
ঠিক আছে, আসুন এই জায়গাটিতে উঠে আসুন এবং এখান থেকে নরকটি পাবেন।
553
00:47:53,745 --> 00:47:55,579
যাই হোক না কেন এই জিনিসগুলি ছিল,
554
00:47:55,664 --> 00:47:57,081
তারা অন্ধকারে লেগে আছে বলে মনে হচ্ছে।
555
00:47:57,165 --> 00:47:59,541
সুতরাং, আমরা যদি দিবালোকের সাথে লেগে থাকি তবে আমাদের ঠিক আছে, ঠিক আছে?
556
00:47:59,626 --> 00:48:00,626
চলো যাই.
557
00:48:00,710 --> 00:48:01,835
বাইশ বছর আগে।
558
00:48:03,254 --> 00:48:04,296
কি?
559
00:48:04,756 --> 00:48:07,007
এই coring নমুনা তারিখ।
560
00:48:07,092 --> 00:48:09,051
এই মাসে 22 বছর আগে শেষের একজন one's
561
00:48:09,135 --> 00:48:11,929
ক্যারলিন কি সে সম্পর্কে বিশেষ কিছু আছে?
562
00:48:12,013 --> 00:48:13,097
আমি জানি না।
563
00:48:14,724 --> 00:48:16,266
হতে পারে.
564
00:48:55,473 --> 00:48:56,849
একটি গ্রহন।
565
00:49:04,566 --> 00:49:06,984
তুমি অন্ধকারকে ভয় পাচ্ছো না?
566
00:49:08,027 --> 00:49:09,528
সুতরাং আমরা পাওয়ার সেলগুলি পেয়ে যাব।
567
00:49:09,612 --> 00:49:11,864
আমি এখনও ঝাঁকুনি পরীক্ষা করতে এবং ডানা প্যাচ করতে হবে।
568
00:49:11,948 --> 00:49:13,449
পাওয়ার সেলগুলিতে অপেক্ষা করুন।
569
00:49:13,533 --> 00:49:15,492
ফিরে আসতে খুব অন্ধকার না হওয়া পর্যন্ত?
570
00:49:15,577 --> 00:49:16,869
কখন হবে তা আমরা জানি না।
571
00:49:16,953 --> 00:49:18,162
আসুন আমরা অতিশয় না হয়ে যাই।
572
00:49:18,246 --> 00:49:22,332
এখানে শুধু চোদার ঘরগুলি পান, জনস। কী আলোচনা?
573
00:49:22,667 --> 00:49:25,502
রিডিক কীভাবে পালাতে পেরেছিল তা আমার জানা উচিত।
574
00:49:25,587 --> 00:49:26,879
FRY: তিনি পাইলট করতে পারেন?
575
00:49:26,963 --> 00:49:29,298
জনস: তিনি জেল পরিবহন হাইজ্যাক করেছিলেন,
576
00:49:29,382 --> 00:49:31,675
আমি তাকে ট্র্যাক করার আগে রান করেছিলাম।
577
00:49:31,759 --> 00:49:33,552
FRY: ঠিক আছে, সম্ভবত এটি একটি ভাল জিনিস।
578
00:49:33,636 --> 00:49:35,721
আমাদের চলাচল করতে সহায়তা করতে আমরা তাকে ব্যবহার করতে পারি।
579
00:49:36,055 --> 00:49:38,891
জনস: পাইলটকে কীভাবে হত্যা করা যায় তাও তিনি আবিষ্কার করেছিলেন।
580
00:49:40,685 --> 00:49:42,352
আপনি আমাকে বলেছিলেন যে আমরা তাকে বিশ্বাস করতে পারি।
581
00:49:42,437 --> 00:49:44,062
আপনি বলেছিলেন যে জনস আমাদের একটি চুক্তি হয়েছিল।
582
00:49:44,147 --> 00:49:47,608
আপনি লক্ষ্য করেছেন যে চেইনগুলি এই লোকটির সাথে কাজ করে না।
583
00:49:48,485 --> 00:49:50,402
আপনার লোকেরা কেবল নিরাপদ
584
00:49:50,487 --> 00:49:52,571
যদি সে বিশ্বাস করে যে সে মুক্তি পাচ্ছে।
585
00:49:52,655 --> 00:49:54,239
বলা যাক তিনি বিশ্বাস করা বন্ধ করেন ...
586
00:49:54,324 --> 00:49:56,241
আপনার অর্থ যদি সে বুঝতে পারে যে আমরা তাকে চুদব।
587
00:49:56,326 --> 00:49:58,285
এক সেকেন্ডের জন্য শুধু আমার কথা শুনুন।
588
00:49:58,369 --> 00:50:00,913
যদি আমরা শেষ সম্ভাব্য মিনিটে কোষগুলিকে উপরে আনি
589
00:50:00,997 --> 00:50:03,165
যখন ডানা প্রস্তুত থাকে এবং আমরা চালু করতে প্রস্তুত ...
590
00:50:03,249 --> 00:50:06,084
তিনি আমাদের কারও ক্ষতি করেননি। যতদূর আমি বলতে পারি তিনি আমাদের কাছেও মিথ্যা কথা বলেন নি।
591
00:50:06,169 --> 00:50:07,544
আসুন শুধু চুক্তিতে লেগে থাকি।
592
00:50:07,629 --> 00:50:08,754
সে হত্যাকারী।
593
00:50:08,838 --> 00:50:10,589
আইন বলছে তাকে তার বিড করতে হবে।
594
00:50:10,673 --> 00:50:12,299
এ বিষয়ে আমি কিছুই করতে পারি না।
595
00:50:12,383 --> 00:50:13,759
তুমি আমকে ঠিকই শুনেছ?
596
00:50:14,177 --> 00:50:16,345
আপনি এখানে রেজার ব্লেড নেচে নেচেছেন।
597
00:50:16,804 --> 00:50:20,349
আমি তাকে অন্য জাহাজ ধরার সুযোগ দেব না
598
00:50:20,934 --> 00:50:23,268
অথবা অন্য পাইলটের গলা কেটে ফেলুন।
599
00:50:24,312 --> 00:50:25,979
আমার ঘড়িতে নেই
600
00:50:36,699 --> 00:50:37,699
(বমি করা)
601
00:50:39,327 --> 00:50:40,744
রিডিক: খারাপ সাইন।
602
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
এই উত্তাপের মতো কাঁপছে।
603
00:50:49,587 --> 00:50:52,214
আমি ভেবেছিলাম আমি কোন শিব না।
604
00:50:52,382 --> 00:50:53,840
রিডিক: এই?
605
00:50:53,925 --> 00:50:56,885
এটি কেবল একটি ব্যক্তিগত গ্রুমিং অ্যাপ্লায়েন্স।
606
00:51:15,905 --> 00:51:17,573
ধন্যবাদান্তে.
607
00:51:21,202 --> 00:51:23,370
রিডিক: মনে হচ্ছে আমরা কয়েকজন লাজুক।
608
00:51:24,497 --> 00:51:25,747
পাওয়ার কোষ
609
00:51:26,916 --> 00:51:28,125
তারা আসছে.
610
00:51:28,209 --> 00:51:31,336
এটি আশ্চর্যজনক, মূল ড্রাইভে এখনও রান-আপ করছে না।
611
00:51:34,757 --> 00:51:35,882
যদি না ...
612
00:51:37,635 --> 00:51:40,095
যদি না সে আপনাকে বলে না
613
00:51:41,514 --> 00:51:43,765
আমার পালানোর বিশদ বিবরণ
614
00:51:44,392 --> 00:51:46,143
আমি দ্রুত এবং কদর্য সংস্করণ পেয়েছি।
615
00:51:46,227 --> 00:51:48,353
ইতিহাসের পুনরাবৃত্তি নিয়ে আপনি চিন্তিত।
616
00:51:48,438 --> 00:51:50,439
এটি আমাদের মনে প্রবেশ করেছে।
617
00:51:55,111 --> 00:51:56,820
জিজ্ঞাসা করলাম তুমি কী ভেবেছ?
618
00:51:58,323 --> 00:52:01,408
আপনি আমাকে ভয় দেখান, রিডিক আপনি যা শুনতে চান তা তাই না?
619
00:52:01,492 --> 00:52:03,577
এখন আমি কি আবার কাজে ফিরতে পারি?
620
00:52:03,911 --> 00:52:06,955
আমি একা আপনার সাথে কথা বলার অর্থ করছি,
621
00:52:07,540 --> 00:52:09,082
অনিয়ন্ত্রিত।
622
00:52:10,293 --> 00:52:11,710
তুমি কি মনে কর...
623
00:52:11,794 --> 00:52:13,378
আপনি জনস মনে করেন
624
00:52:14,922 --> 00:52:18,133
একজন ডু-রাইট মানুষ? ভাবি আমি কি তাকে বিশ্বাস করতে পারি আমাকে ছিলে কাটা?
625
00:52:19,510 --> 00:52:21,470
কেন? তুমি কী শুনেছো?
626
00:52:22,305 --> 00:52:24,139
আমরা হব,
627
00:52:24,307 --> 00:52:28,185
অনুমান করুন যদি এটি ক্রিকেট হয় তবে তিনি কেবল "এক্স" আমাকে বের করে দিয়েছিলেন, হাহ?
628
00:52:28,561 --> 00:52:30,479
সে আমাকে মেরে ফেলবে।
629
00:52:31,606 --> 00:52:33,148
তারপরে আবার,
630
00:52:33,900 --> 00:52:36,318
আমি বেঁচে থাকার চেয়ে দ্বিগুণ মূল্যবান।
631
00:52:37,278 --> 00:52:39,321
ওহ, আপনি কি জানেন না?
632
00:52:40,323 --> 00:52:42,741
আপনার জনস একজন পুলিশ না।
633
00:52:44,827 --> 00:52:46,578
সে সেই নিকেল-স্লিক ব্যাজ পেয়েছে,
634
00:52:50,333 --> 00:52:52,584
এবং সেই নীল রঙের ইউনিফর্ম,
635
00:52:55,129 --> 00:52:56,963
তবে সে কেবল মরার।
636
00:53:03,971 --> 00:53:05,931
এবং আমি কেবল একটি বেতন বেতন।
637
00:53:07,016 --> 00:53:09,476
সে কেন সে আমাকে মেরে ফেলবে না, দেখুন?
638
00:53:09,894 --> 00:53:10,977
ধর্ম লোভ হয়।
639
00:53:11,062 --> 00:53:13,313
আমার সময় নষ্ট করবেন না
640
00:53:15,149 --> 00:53:18,985
আপনি যতই চেষ্টা করুন না কেন আমরা একে অপরকে চালু করব না।
641
00:53:21,197 --> 00:53:23,031
(প্যানেলে স্যুইচগুলি ফ্ল্যাশ করা)
642
00:53:24,075 --> 00:53:27,869
ক্যারলিন যখন লাইট জ্বলছে তখন কী হবে তা আমি জানি না।
643
00:53:27,954 --> 00:53:30,997
তবে আমি জানি মারা যাওয়া একবার শুরু হয়
644
00:53:31,708 --> 00:53:35,627
আমাদের এই ছোট্ট সাইকো-ফাক পরিবারটি নিজেকে আলাদা করে ফেলবে।
645
00:53:40,758 --> 00:53:43,510
কখনও ভাবছেন কেন জনস এমন কাঁপছে?
646
00:53:43,886 --> 00:53:45,178
তাকে জিজ্ঞাসা কর.
647
00:53:45,722 --> 00:53:50,225
আপনার ক্রু পালকে মৃত্যুর আগে কেন এত বেদনাদায়ক চিৎকার করতে হয়েছিল তা জিজ্ঞাসা করুন।
648
00:53:52,270 --> 00:53:53,729
(হাহাকার)
649
00:54:28,014 --> 00:54:30,015
তাহলে আপনি আসলে কে?
650
00:54:31,267 --> 00:54:32,934
তুমি পুলিশ না, তুমি?
651
00:54:33,019 --> 00:54:34,686
আমি কখনই বলিনি আমি ছিলাম।
652
00:54:35,772 --> 00:54:37,230
না, আপনি করেন নি।
653
00:54:41,736 --> 00:54:45,614
আপনি কখনও বলেননি যে আপনিও হাইপ ছিলেন।
654
00:54:45,615 --> 00:54:47,449
আপনার সকালে সকালে ক্যাফিন আছে,
655
00:54:47,533 --> 00:54:49,993
আমার একটু মরফিন আছে তাতে কি?
656
00:54:50,536 --> 00:54:53,747
আপনি প্রতিদিন দুটি সকাল পেয়েছেন। বাহ, আপনি ভাগ্যবান জন্মগ্রহণ করেছেন।
657
00:54:53,831 --> 00:54:55,123
সমস্যা না থাকলে ...
658
00:54:55,208 --> 00:54:57,626
না এটি সমস্যা হয়ে যায়
659
00:54:57,710 --> 00:54:59,878
যখন আপনি ওনসকে মরতে দিন।
660
00:55:00,213 --> 00:55:03,089
আমাদের কাছে এখানে যথেষ্ট পরিমাণে ওষুধ রয়েছে যাতে একটি যৌনসঙ্গম খচ্চর দলটি ছুঁড়ে ফেলা যায়।
661
00:55:03,174 --> 00:55:05,050
ওভেনস ইতিমধ্যে মারা গিয়েছিল।
662
00:55:05,134 --> 00:55:07,928
তার মস্তিষ্ক ঠিক এই সত্যগুলিতে ধরা দেয়নি।
663
00:55:08,971 --> 00:55:12,140
জনস, তোমার সম্পর্কে আমার আর কিছু জানা উচিত?
664
00:55:15,770 --> 00:55:17,187
তুমি জানো, আমি ...
665
00:55:17,355 --> 00:55:19,439
আমি আপনাকে আমাদের জীবনে পাশা গড়াতে দিচ্ছি
666
00:55:19,524 --> 00:55:21,358
এটা অযৌক্তিক নয় ...
667
00:55:26,531 --> 00:55:27,906
আপনি কি অনুভব করেন?
668
00:55:27,990 --> 00:55:29,866
রিডিকের সাথে এটিই আমার প্রথম রান।
669
00:55:30,159 --> 00:55:32,452
তিনি মিষ্টি স্পট জন্য গিয়েছিলাম এবং মিস।
670
00:55:33,412 --> 00:55:36,289
তাদের সেখানে শিবের একটি অংশ রেখে যেতে হয়েছিল ক্যারলিন,
671
00:55:36,374 --> 00:55:39,459
এবং আমি এটি কর্ডের বিরুদ্ধে চাপ অনুভব করতে পারি।
672
00:55:40,086 --> 00:55:43,964
সুতরাং সম্ভবত আমার স্নায়ু শেষের যত্ন এবং খাওয়ানো আমার ব্যবসা।
673
00:55:55,017 --> 00:55:58,270
এটা ঠিক যে আপনি কিছু করতে পারতেন, এবং আপনি করেন নি।
674
00:55:59,647 --> 00:56:02,232
হ্যাঁ, ভাল, প্রথমে নিজের গাধাটির দিকে তাকাও। ঠিক আছে, ক্যারলিন?
675
00:56:02,316 --> 00:56:03,733
হাসান: ক্যাপ্টেন! ক্যাপ্টেন!
676
00:56:04,569 --> 00:56:06,236
(স্পেকিং আরবিক)
677
00:56:07,113 --> 00:56:08,864
আমি তোমার চোদার অধিনায়ক নই।
678
00:56:31,804 --> 00:56:33,388
আমার চোখ কি দেখছে?
679
00:56:39,353 --> 00:56:42,856
ক্র্যাশ শিপ থেকে যদি আমাদের কিছু প্রয়োজন হয় তবে আমি প্রস্তাব দিই যে আমরা লাথি মারব।
680
00:56:43,065 --> 00:56:44,691
সেই বালির বিড়ালের সোলার।
681
00:56:53,367 --> 00:56:54,743
রিদ্দিক কোথায়?
682
00:56:54,827 --> 00:56:56,870
তাকে যেতে দাও. তিনি আমাদের জন্য অপেক্ষা করবেন না।
683
00:56:59,999 --> 00:57:01,917
ভেবেছিলাম আমরা আপনাকে হারিয়ে ফেলব।
684
00:57:02,251 --> 00:57:03,376
জনস!
685
00:57:25,441 --> 00:57:27,108
(গ্রান্টিং)
686
00:57:57,556 --> 00:57:59,474
আরে! আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
687
00:57:59,558 --> 00:58:02,602
আমি কেবল দুটি জিনিস পেতে যাচ্ছি। আমি কয়েক মিনিট হবে।
688
00:58:05,982 --> 00:58:08,608
তুমি আমাকে ছাড়লে না?
689
00:58:40,891 --> 00:58:42,559
(সুলেমন স্পিকিং আরবি)
690
00:59:19,889 --> 00:59:21,139
জ্যাক: ছিঃ
691
00:59:29,982 --> 00:59:31,483
(হাউজিং উইন্ডো)
692
00:59:32,026 --> 00:59:33,818
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
693
00:59:54,298 --> 00:59:56,091
সেখানে কত সংখ্যক?
694
01:00:04,016 --> 01:00:05,391
সুন্দর।
695
01:00:06,352 --> 01:00:07,602
সৃষ্টিকর্তা.
696
01:00:13,109 --> 01:00:15,777
মানুষ, একটি পরামর্শ।
697
01:00:16,112 --> 01:00:17,779
সম্ভবত আপনি পালাতে হবে!
698
01:00:17,863 --> 01:00:19,239
চলো যাই!
699
01:00:19,698 --> 01:00:20,949
আইএমএএম: চল, দৌড়াও!
700
01:00:22,201 --> 01:00:23,326
ছি!
701
01:00:29,125 --> 01:00:30,458
চলে আসো!
702
01:00:35,131 --> 01:00:36,965
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
703
01:00:39,301 --> 01:00:40,301
শয়তান: প্রবেশ করুন!
704
01:00:43,556 --> 01:00:44,806
নীচে নামা!
705
01:00:46,809 --> 01:00:47,851
(শাজা গ্রান্টিং)
706
01:01:03,742 --> 01:01:04,826
না
707
01:01:07,830 --> 01:01:11,166
সেখানে থাক! শান্ত হও!
708
01:01:11,250 --> 01:01:12,333
এখানে ফিরে আসো!
709
01:01:13,335 --> 01:01:14,502
(অনুসন্ধান)
710
01:01:15,629 --> 01:01:16,838
(শাজা গ্রান্টিং)
711
01:01:18,591 --> 01:01:20,717
শাজা, থাক!
712
01:01:24,013 --> 01:01:25,388
(শাজা স্ক্রিমিং)
713
01:01:46,994 --> 01:01:49,245
প্যারিস: দয়া করে আমার মনে হয় আমাদের ভিতরে যাওয়া উচিত।
714
01:01:49,330 --> 01:01:53,208
দরজা বন্ধ করতে সক্ষম হতে আমাদের ভিতরে থাকতে হবে। চলো যাই!
715
01:01:55,002 --> 01:01:56,794
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
716
01:01:58,505 --> 01:01:59,881
(রিমংলিং)
717
01:02:14,188 --> 01:02:17,565
এটা কি, রিডিক? এটা এখন কি?
718
01:02:17,733 --> 01:02:19,317
আমি যেমনটা বলেছিলাম,
719
01:02:20,736 --> 01:02:22,862
তুমি আমাকে চিন্তিত করতে চাও না
720
01:02:51,475 --> 01:02:53,268
জ্যাক: তার নিচে থাকা উচিত ছিল।
721
01:02:53,352 --> 01:02:57,355
যদি সে কেবল নীচে থাকত তবে সে ঠিক থাকবে। সে মারা যেত না।
722
01:02:57,606 --> 01:02:59,565
জনস: আপনি বনিয়ার্ড মনে আছে?
723
01:03:00,776 --> 01:03:02,193
এগুলি কেবল fuckers হতে পারে
724
01:03:02,278 --> 01:03:04,904
যা এই গ্রহের প্রতিটি জীবন্ত প্রাণীকে হত্যা করেছিল।
725
01:03:05,114 --> 01:03:07,073
জ্যাক: আমরা এখন কী করব?
726
01:03:09,034 --> 01:03:10,243
প্যারিস: এই আমাদের কি কেবল আলো আছে?
727
01:03:10,327 --> 01:03:11,536
এই কি সব?
728
01:03:11,620 --> 01:03:15,206
এফআরওয়াই: এখানে কোথাও মেঝেতে কাটার টর্চ রয়েছে। আমি এটি সন্ধান করতে পারি না।
729
01:03:15,291 --> 01:03:17,041
আইএমএএম: শান্ত, সবাই, দয়া করে।
730
01:03:18,877 --> 01:03:20,586
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
731
01:03:25,509 --> 01:03:28,344
জ্যাক: তারা কেন এমন করে, এই শব্দটি করে?
732
01:03:28,887 --> 01:03:31,764
আইএমএএম: সম্ভবত এটি তারা দেখছেন,
733
01:03:32,599 --> 01:03:34,475
শব্দ প্রতিফলিত সঙ্গে ...
734
01:03:35,477 --> 01:03:36,811
(রেটলিং)
735
01:03:43,402 --> 01:03:46,279
এফআরওয়াই: হোল একটি লঙ্ঘন হতে পারে। আমি জানি না।
736
01:03:48,657 --> 01:03:52,160
রিডিক: এসো জনস। আপনি বড় গেজ পেয়েছেন।
737
01:03:53,412 --> 01:03:55,496
জনস: আমি বরং গ্লাস প্রসেস করব।
738
01:03:55,748 --> 01:03:57,498
আপনি চেক করতে যান না কেন?
739
01:03:57,583 --> 01:03:58,983
প্যারিস: আমি এখানে আর থাকছি না।
740
01:03:59,043 --> 01:04:00,418
জনস: আপনি কোথায় যাচ্ছেন? আরে!
741
01:04:02,421 --> 01:04:03,838
জনস: তাকে বসুন।
742
01:04:05,007 --> 01:04:06,591
তুমি জানো না সেখানে কী আছে।
743
01:04:06,675 --> 01:04:08,051
আমি জানি এখানে কি আছে।
744
01:04:08,135 --> 01:04:09,177
(আমি অনুদান দিচ্ছি)
745
01:04:12,139 --> 01:04:13,431
(ইমাম স্পিকিং আরবিক)
746
01:04:14,641 --> 01:04:15,683
আইএমএএম: তাড়াতাড়ি!
747
01:04:23,108 --> 01:04:26,903
প্যারিস: এখন আমরা অনেক ছোট জায়গায় আটকা পড়েছি। আমি এটা ঘৃণা করি!
748
01:04:32,034 --> 01:04:33,201
(আইএমএএম স্ক্রিমিং)
749
01:04:37,373 --> 01:04:38,748
(গুন এফআইআরিং)
750
01:04:43,712 --> 01:04:45,254
(বাদ)
751
01:05:06,568 --> 01:05:07,902
(আবদ্ধ)
752
01:06:03,250 --> 01:06:04,792
(হাসান গ্যাপিং)
753
01:06:06,879 --> 01:06:10,298
অত্যন্ত খারাপ সময়।
754
01:06:22,936 --> 01:06:24,854
শুধু দৌড়াবেন না।
755
01:06:26,064 --> 01:06:27,106
রিদ্দিক?
756
01:06:28,066 --> 01:06:31,068
জ্বলানো বন্ধ করবেন না
757
01:06:31,153 --> 01:06:32,487
এটা নাও.
758
01:06:32,571 --> 01:06:33,988
জনস: এটি নিন।
759
01:06:39,995 --> 01:06:41,829
(ধাতব গ্রেট করা)
760
01:06:51,548 --> 01:06:53,716
আইএমএএম: হাসান। হাসান কোথায়?
761
01:06:59,515 --> 01:07:00,765
(ক্রিয়েচার স্ক্রিচ)
762
01:07:05,187 --> 01:07:06,562
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
763
01:07:09,525 --> 01:07:11,150
(স্লাপ্পিং)
764
01:07:11,568 --> 01:07:12,777
(স্কুয়েলিং)
765
01:07:17,324 --> 01:07:18,491
(ইয়েলিং)
766
01:07:18,575 --> 01:07:20,034
(স্কুয়েলিং)
767
01:07:20,536 --> 01:07:21,953
(গুন এফআইআরিং)
768
01:07:29,044 --> 01:07:30,211
সমস্ত স্ক্র্যামিং)
769
01:07:37,052 --> 01:07:38,594
FRY: এটা বেঁচে আছে?
770
01:07:45,352 --> 01:07:46,727
(সাইজলিংগ)
771
01:07:48,355 --> 01:07:50,314
প্যারিস: আলো যেন এলোমেলো হয়।
772
01:07:50,399 --> 01:07:51,732
এটি তাদের কষ্ট দেয়
773
01:07:52,484 --> 01:07:54,151
আলো আসলে তাদের কষ্ট দেয়।
774
01:07:54,236 --> 01:07:55,236
(গ্যাপিং)
775
01:07:56,572 --> 01:07:58,281
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
776
01:08:01,785 --> 01:08:02,785
হাসান?
777
01:08:03,328 --> 01:08:06,622
জনস: আমরা পরে তার জন্য একটি মোমবাতি জ্বালাবো । চলো, এখান থেকে চলে যাই.
778
01:08:06,832 --> 01:08:08,124
(বাদ)
779
01:08:08,458 --> 01:08:10,751
এফআরওয়াই: সুতরাং আমরা একটি কাটার টর্চ পেয়েছি,
780
01:08:10,836 --> 01:08:12,753
আমরা দুটি হ্যান্ড লাইট পেয়েছি।
781
01:08:13,088 --> 01:08:16,048
ক্র্যাশ শিপ থেকে ছিঁড়ে ফেলার মতো কিছু আছে।
782
01:08:16,133 --> 01:08:17,717
প্যারিস: প্রফুল্লতা।
783
01:08:18,093 --> 01:08:20,761
45 টিরও বেশি প্রমাণের চেয়ে ভাল ভাল পোড়া যায়।
784
01:08:20,846 --> 01:08:22,096
এফআরওয়াই: আপনি কয়টি বোতল পেয়েছেন?
785
01:08:22,180 --> 01:08:23,764
প্যারিস: আমি জানি না। হতে পারে 10।
786
01:08:23,932 --> 01:08:26,475
ঠিক আছে, জনস, আপনি কিছু শিখা পেয়েছিলেন।
787
01:08:27,936 --> 01:08:30,771
সুতরাং, সম্ভবত আমরা যথেষ্ট আলো পেয়েছি।
788
01:08:30,856 --> 01:08:32,356
কি যথেষ্ট চোদার জন্য?
789
01:08:32,441 --> 01:08:34,400
আমরা পরিকল্পনা আঁকড়ে থাকি।
790
01:08:34,484 --> 01:08:38,529
আমরা চারটি কোষ আবার স্কিফে ফিরে পেয়েছি, আমরা এই শিলাটি বন্ধ করে দিই।
791
01:08:38,655 --> 01:08:41,949
প্যারিস: আমি একটি কুৎসিত সত্য সহ একটি সুন্দর তত্ত্ব নষ্ট করতে ঘৃণা করি,
792
01:08:42,326 --> 01:08:44,493
তবে সেই বালির বিড়ালটি সৌর।
793
01:08:44,578 --> 01:08:45,786
রাতে চলবে না।
794
01:08:45,871 --> 01:08:47,663
সুতরাং আমরা কোষ বহন।
795
01:08:48,040 --> 01:08:49,957
যাই হোক না কেন, আমরা তাদের টেনে আনি।
796
01:08:50,042 --> 01:08:53,210
তুমি বোঝাতে চাই আজ রাতে, এই সমস্ত জিনিস এখনও আছে?
797
01:08:53,295 --> 01:08:55,421
ঠিক আছে, এই কত দিন স্থায়ী হতে পারে?
798
01:08:55,797 --> 01:08:58,215
কয়েক ঘন্টা? একদিন, টপস?
799
01:08:58,592 --> 01:09:01,177
আমি মডেল থেকে ছাপ আছে।
800
01:09:02,638 --> 01:09:05,264
দুটি গ্রহ এক হিসাবে চলছিল
801
01:09:06,183 --> 01:09:08,517
এবং একটি দীর্ঘস্থায়ী অন্ধকার হবে।
802
01:09:09,519 --> 01:09:11,395
জনস: এই সূর্যগুলি কিছু সময় উপরে উঠে আসবে।
803
01:09:11,480 --> 01:09:15,066
যদি এই প্রাণীগুলি আলোক সম্পর্কে ফোবিযুক্ত হয় তবে আমরা কেবল শক্ত হয়ে বসে থাকি
804
01:09:15,150 --> 01:09:16,817
এবং সূর্য উপরে আসা যাক।
805
01:09:16,902 --> 01:09:19,236
আমি নিশ্চিত যে অন্য কেউ এটি বলেছেন,
806
01:09:19,988 --> 01:09:21,947
সেই করিং রুমের ভিতরে তালাবদ্ধ
807
01:09:22,032 --> 01:09:24,617
আমাদের এখন সবার, বিশেষত বাচ্চাটিকে নিয়ে চিন্তা করা দরকার।
808
01:09:24,701 --> 01:09:26,577
অন্ধকারে সে কত ভয় পাবে?
809
01:09:26,662 --> 01:09:27,953
ওকে এভাবে ব্যবহার করবেন না।
810
01:09:28,038 --> 01:09:29,622
- কিসের মত? - ধোঁয়ার পর্দা হিসাবে।
811
01:09:29,706 --> 01:09:30,827
আপনি নিজের ভয় নিয়ে কাজ করেন।
812
01:09:30,832 --> 01:09:33,084
আপনি দু'সেকেন্ডের জন্য নিজের চোদার মুখটি কেন বন্ধ করবেন না
813
01:09:33,168 --> 01:09:34,460
এবং আমাকে একটি পরিকল্পনা নিয়ে আসতে দিন
814
01:09:34,544 --> 01:09:36,754
এতে গণহত্যা জড়িত না।
815
01:09:36,838 --> 01:09:38,506
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
816
01:09:39,591 --> 01:09:41,092
আমি অপেক্ষা করছি.
817
01:09:42,761 --> 01:09:44,512
আপনি কত ওজন, জনস?
818
01:09:44,888 --> 01:09:45,971
কি ব্যাপার, ক্যারলিন?
819
01:09:46,056 --> 01:09:47,515
কত?
820
01:09:47,974 --> 01:09:49,475
প্রায় 79 কিলো।
821
01:09:49,559 --> 01:09:50,810
'কারণ আপনি 79 কিলো
822
01:09:50,894 --> 01:09:53,104
গ্লাসহীন সাদা মাংসের। এজন্য আপনি ভাবতে পারবেন না ...
823
01:09:53,188 --> 01:09:54,939
এটা কি ঠিক আছে?
824
01:09:55,148 --> 01:09:56,440
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
825
01:09:56,525 --> 01:09:58,067
এটি কিছুই সমাধান করে না।
826
01:10:07,244 --> 01:10:08,744
ঠিক আছে.
827
01:10:16,503 --> 01:10:18,379
তারা আমাদের আলোকে ভয় পায়।
828
01:10:18,755 --> 01:10:20,965
তার মানে আমাদের তাদের এত ভয় পাওয়ার দরকার নেই।
829
01:10:21,049 --> 01:10:25,302
এবং আপনি নিশ্চিত যে অন্ধকারেও আপনি আমাদের সেখানে পাবেন?
830
01:10:27,222 --> 01:10:28,681
না, পারছি না।
831
01:10:30,392 --> 01:10:31,809
তবে সে পারে।
832
01:10:52,748 --> 01:10:54,206
(হুইপারিং) কাছে থাকুন।
833
01:11:04,468 --> 01:11:06,886
ঠিক আছে অপেক্ষা করো. দাঁড়াও!
834
01:11:07,971 --> 01:11:09,805
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
835
01:11:14,603 --> 01:11:15,728
রিদিক।
836
01:11:31,161 --> 01:11:32,369
পরিষ্কার মনে হচ্ছে।
837
01:11:37,793 --> 01:11:39,168
(অনুসন্ধান)
838
01:11:42,130 --> 01:11:43,380
আপনি বলেছেন "পরিষ্কার"।
839
01:11:43,465 --> 01:11:44,715
আমি বললাম এটা পরিষ্কার দেখাচ্ছে।
840
01:11:45,634 --> 01:11:47,635
এখন দেখতে কেমন লাগছে?
841
01:11:51,973 --> 01:11:53,057
পরিষ্কার মনে হচ্ছে।
842
01:12:14,120 --> 01:12:15,704
আমি প্রায় দশ গতি এগিয়ে চলেছি।
843
01:12:15,789 --> 01:12:17,957
আমি আমার পিঠে আলো চাই, তবে আমার চোখ নয়।
844
01:12:18,625 --> 01:12:22,503
এবং আপনার কাটা পরীক্ষা করুন। এই খারাপ ছেলেরা এখন আমাদের রক্ত জানে।
845
01:12:36,935 --> 01:12:39,353
আমরা কি আসলে এটি করতে যাচ্ছি?
846
01:12:41,940 --> 01:12:44,859
আমরা একসাথে থাকি, আলো জ্বালিয়ে রাখি।
847
01:12:46,528 --> 01:12:49,697
এই জিনিসটির মধ্য দিয়ে বাঁচতে আমাদের যা করতে হবে তা কেবল।
848
01:13:01,209 --> 01:13:03,043
আপনি প্রস্তুত, জনস?
849
01:13:03,169 --> 01:13:04,587
জনস: হ্যাঁ।
850
01:13:06,339 --> 01:13:08,549
দেখুন, আমরা এখানে শুধু আলো নষ্ট করছি।
851
01:13:11,511 --> 01:13:14,930
আপনি তাকে সেল এবং জাহাজ দিন give
852
01:13:15,640 --> 01:13:18,434
এবং সে আপনাকে মরতে সমস্ত ছেড়ে চলে যাবে।
853
01:13:18,977 --> 01:13:20,978
তিনি আপনার সব ছেড়ে চলে যাবেন।
854
01:13:21,897 --> 01:13:23,856
আমি পেলাম না, জনস।
855
01:13:25,317 --> 01:13:27,484
আপনার জীবনে কী এত মূল্যবান
856
01:13:27,569 --> 01:13:29,403
তুমি কি হারানোর বিষয়ে চিন্তিত?
857
01:13:29,696 --> 01:13:31,530
আদৌ কিছু আছে কি?
858
01:13:32,282 --> 01:13:34,575
আপনার পরবর্তী স্পাইক ছাড়াও?
859
01:14:28,588 --> 01:14:29,964
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
860
01:14:30,048 --> 01:14:31,173
কাছে থাকুন.
861
01:14:40,141 --> 01:14:41,475
শুভ: অপেক্ষা করুন।
862
01:14:42,978 --> 01:14:43,978
জ্যাক!
863
01:14:45,981 --> 01:14:47,356
(ক্রিয়েচার সন্ধান)
864
01:14:50,819 --> 01:14:52,027
(বন্ধ করা)
865
01:14:54,823 --> 01:14:55,864
জ্যাক!
866
01:14:59,744 --> 01:15:00,786
(জিএএসপিএস)
867
01:15:06,001 --> 01:15:07,710
প্যারিস: এটি ঘটতে পারে না।
868
01:15:07,794 --> 01:15:10,004
প্যারিস! এইখানে আস!
869
01:15:20,682 --> 01:15:21,932
আইএমএএম: ঠিক আছেন তো?
870
01:15:22,017 --> 01:15:23,934
প্যারিস: এটি ঘটতে পারে না।
871
01:15:28,440 --> 01:15:29,648
(হিজিং সৃজন করুন)
872
01:15:39,200 --> 01:15:41,618
আমার ফ্রান্সে মারা যাওয়ার কথা ছিল।
873
01:15:43,121 --> 01:15:45,372
এমনকি ফ্রান্সকেও দেখিনি।
874
01:15:49,002 --> 01:15:50,794
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
875
01:16:01,723 --> 01:16:04,516
ভাল, আপনি ঠিক আছেন তা দেখে ভাল লাগল।
876
01:16:09,898 --> 01:16:11,356
(স্কোয়াচিং)
877
01:16:14,277 --> 01:16:16,195
আমি কি জানতে চাই?
878
01:16:29,167 --> 01:16:30,876
(প্যান্টিং)
879
01:16:36,424 --> 01:16:38,342
আমরা কি কাছাকাছি আসছি?
880
01:16:39,135 --> 01:16:41,178
আমরা কি গতি তুলতে পারি?
881
01:16:43,640 --> 01:16:45,432
(সুলেমন স্পিকিং আরবি)
882
01:16:47,602 --> 01:16:49,403
জনস: আমাকে বলতে চান, কী হচ্ছে?
883
01:16:49,437 --> 01:16:50,854
আমরা আমাদের নিজস্ব ট্র্যাকগুলি অতিক্রম করেছি।
884
01:16:50,939 --> 01:16:52,856
আমরা কেন চক্কর দিয়েছি? আমরা কি হারিয়ে গেলাম?
885
01:16:53,191 --> 01:16:54,483
শোনো।
886
01:16:54,609 --> 01:16:55,809
আপনি কি জানেন আমরা কোথায় আছি?
887
01:16:55,860 --> 01:16:57,152
শোনো!
888
01:16:57,487 --> 01:16:59,363
(ফ্লাটারিং)
889
01:17:05,870 --> 01:17:09,373
সামনে গিরিখাত। ভাবতে ভাবতে কিছু সময় কিনতে একবার চক্কর দিলাম।
890
01:17:10,834 --> 01:17:12,626
আমার মনে হয় আমাদের এখনই যাওয়া উচিত।
891
01:17:12,710 --> 01:17:14,670
আমি যে বিষয়ে জানি না.
892
01:17:14,879 --> 01:17:17,297
ওখানেই মৃত্যুর সারি।
893
01:17:17,382 --> 01:17:19,716
বিশেষত মেয়েটির রক্তপাতের সাথে।
894
01:17:19,801 --> 01:17:20,968
আইএমএএম: কি?
895
01:17:21,219 --> 01:17:23,470
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? সে কাটেনি।
896
01:17:23,555 --> 01:17:24,555
তার নয়।
897
01:17:27,183 --> 01:17:28,183
তার।
898
01:17:36,067 --> 01:17:38,026
তুমি আমার সাথে মজা করছো.
899
01:17:38,653 --> 01:17:42,030
আমি ভেবেছিলাম লোকেরা আমাকে কোনও লোকের জন্য নিয়ে গেলে আরও ভাল হত।
900
01:17:42,115 --> 01:17:43,532
আমি ভেবেছিলাম তারা আমাকে একা রেখে যাবে
901
01:17:43,616 --> 01:17:46,160
সবসময় আমার সাথে ঝামেলা করার পরিবর্তে
902
01:17:49,956 --> 01:17:51,540
আমি দুঃখিত.
903
01:17:51,875 --> 01:17:55,085
আমি দুঃখিত, প্রিয়তমা। আপনি কি সত্যিই রক্তপাত করছেন?
904
01:17:55,170 --> 01:17:56,753
আপনি আমাকে জাহাজে রেখে যেতে পারতেন, ফ্রাই।
905
01:17:56,838 --> 01:17:59,339
এজন্য আমি তাড়াতাড়ি কিছু বলিনি।
906
01:18:00,133 --> 01:18:03,343
আমরা চলে যাওয়ার পর থেকে তারা তার জন্য নাক খোলা ছিল।
907
01:18:03,428 --> 01:18:06,346
আপনি যদি খেয়াল না করেন তবে এগুলি রক্ত থেকে যায়।
908
01:18:06,431 --> 01:18:08,348
দেখুন, এটি কাজ করে না।
909
01:18:09,934 --> 01:18:11,810
আমাদের ফিরে যেতে হবে।
910
01:18:12,312 --> 01:18:13,812
কি বলবে?
911
01:18:15,481 --> 01:18:17,566
আপনি আমাদের এখানে প্রথম জায়গায় পেয়েছেন।
912
01:18:17,692 --> 01:18:19,735
শুভ: আমি ভুল ছিল। আমি এটা মানা.
913
01:18:19,819 --> 01:18:21,737
আমরা কি আবার জাহাজে ফিরে যেতে পারি?
914
01:18:21,821 --> 01:18:23,071
আমি জানি না, ক্যারলিন।
915
01:18:23,156 --> 01:18:24,740
সুন্দর বাতাস, প্রশস্ত খোলা জায়গা।
916
01:18:24,824 --> 01:18:26,783
আমি আমার চোদা আত্মা উপভোগ শুরু করছি।
917
01:18:26,868 --> 01:18:28,368
কি, আপনি আবার উচ্চ?
918
01:18:28,453 --> 01:18:29,786
শুধু নিজের কথা শুনুন, জনস।
919
01:18:29,871 --> 01:18:31,955
তুমি ঠিক বলছো. ভয় পাওয়ার কী আছে?
920
01:18:32,040 --> 01:18:35,334
আমার জীবন কোনওভাবেই অর্থহীন ছিটেফোঁড়ের স্টিমিং গাদা,
921
01:18:35,418 --> 01:18:37,127
তাই আমি বলি মাশ
922
01:18:37,545 --> 01:18:41,006
গিরিখাতটি কয়েকশো মিটার দূরে, এটি পরে স্কিফ শহর।
923
01:18:41,174 --> 01:18:42,549
তাহলে তুমি কেন বাচ করছ না,
924
01:18:42,634 --> 01:18:44,718
এই যৌনসঙ্গম বাচ্চা একটি কর্ক স্টাফ, এবং চলুন।
925
01:18:44,802 --> 01:18:46,970
আইএমএএম: তিনি অধিনায়ক। আমাদের তার কথা শোনা উচিত।
926
01:18:47,055 --> 01:18:48,263
তার কথা শুন?
927
01:18:50,016 --> 01:18:51,850
তিনি আমাদের সকলকে ত্যাগ করতে রাজি ছিলেন।
928
01:18:51,935 --> 01:18:52,976
সে কী নিয়ে কথা বলছে?
929
01:18:53,061 --> 01:18:54,102
এটি আমাদের সাহায্য করে না।
930
01:18:54,187 --> 01:18:56,688
দুর্ঘটনার সময় তিনি যাত্রী কেবিনটি উড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করেছিলেন,
931
01:18:56,773 --> 01:18:57,814
আমাদের ঘুমাতে আমাদের হত্যা।
932
01:18:57,899 --> 01:18:58,982
চুপ কর.
933
01:18:59,067 --> 01:19:00,150
আমরা ডিসপোজেবল যৌনসঙ্গম করছি।
934
01:19:00,235 --> 01:19:01,568
আমরা কেবল আপনার কাছে ভূত নিয়ে চলেছি।
935
01:19:01,653 --> 01:19:03,695
তোমার চোদার ব্লোহোল বন্ধ কর!
936
01:19:03,988 --> 01:19:05,572
আইএমএএম: ভাল। ভাল!
937
01:19:06,741 --> 01:19:08,742
আপনি আপনার বক্তব্য তৈরি করেছেন।
938
01:19:09,077 --> 01:19:11,078
আমরা সবাই ভয় পাব
939
01:19:12,247 --> 01:19:14,456
আপনি এখন কত ওজন?
940
01:19:14,540 --> 01:19:17,542
রায়টি ভিতরে in আলো এগিয়ে যায়।
941
01:19:27,387 --> 01:19:29,429
আমরা সবাই এটা তৈরি করব না।
942
01:19:29,514 --> 01:19:30,931
শুধু বুঝতে পারি যে?
943
01:19:32,517 --> 01:19:34,142
আমাদের ছয় জন রেখে গেছে।
944
01:19:35,687 --> 01:19:37,104
যদি আমরা এটি উপত্যকার মাধ্যমে তৈরি করি
945
01:19:37,188 --> 01:19:39,106
এবং মাত্র একটি হারিয়েছি, এটি বেশ কীর্তি হবে।
946
01:19:39,190 --> 01:19:40,565
যদি আমি এক না।
947
01:19:40,650 --> 01:19:42,401
আপনি যদি পাঁচজনের একজন হন?
948
01:19:43,111 --> 01:19:44,611
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
949
01:19:47,490 --> 01:19:49,074
রিডিক: শুনছি।
950
01:19:54,455 --> 01:19:55,706
তারা সেখানে কি করছে?
951
01:19:55,790 --> 01:19:58,166
গিরিখাত সম্পর্কে কথা বলছি, আমি মনে করি।
952
01:19:58,251 --> 01:20:00,168
কিভাবে আমাদের মাধ্যমে পেতে।
953
01:20:00,628 --> 01:20:04,673
যুদ্ধক্ষেত্রের চিকিত্সকরা স্থির করেন যে কে বাঁচে এবং মারা যায়, তাকে ট্রাইজ বলা হয়।
954
01:20:05,091 --> 01:20:07,384
আমি যখন এটি করেছিলাম তখন আপনি এটিকে হত্যা বলে ডাকেন।
955
01:20:07,468 --> 01:20:10,512
যেভাবেই হোক না কেন, আমি অনুমান করি এটি এমন কিছু যা আপনি দখল করতে পারেন।
956
01:20:11,723 --> 01:20:13,265
রিডিক: কোরবানি খেলা।
957
01:20:13,349 --> 01:20:16,268
একটি দেহ হ্যাক করুন, এটি উপত্যকার শুরুতে ছেড়ে দিন
958
01:20:16,352 --> 01:20:18,270
টোপ বালতি মত
959
01:20:18,354 --> 01:20:21,565
জনস: এটি দিয়ে ট্রল। আমরা স্লেজ উপর অতিরিক্ত তারের পেয়েছি।
960
01:20:21,649 --> 01:20:23,817
আমরা দেহটিকে 40, 50 ফুট পিছনে টেনে আনি।
961
01:20:23,901 --> 01:20:25,068
সুন্দর শোভন
962
01:20:25,153 --> 01:20:28,071
আমি তাদের খাওয়াতে চাই না। আমি কেবল আমাদের ঘ্রাণ দূরে রাখতে চাই।
963
01:20:28,197 --> 01:20:29,614
তো, কোনটি আপনার নজর কেড়েছে?
964
01:20:29,699 --> 01:20:31,074
তাকান না।
965
01:20:31,159 --> 01:20:33,577
খ্রিস্ট তোমার কী হয়েছে?
966
01:20:36,748 --> 01:20:37,998
FRY: আস্তে আস্তে।
967
01:20:38,666 --> 01:20:41,668
আমাদের এবং তাদের মধ্যে আরও কিছুটা জায়গা
968
01:20:42,670 --> 01:20:44,421
এই বিষ্ঠা যথেষ্ট।
969
01:20:45,006 --> 01:20:48,133
আপনি মেয়েটি করুন, এবং আমি অন্যকে আপনার পিছনে থেকে দূরে রাখব।
970
01:20:52,430 --> 01:20:54,931
এটি আপনার পক্ষে খুব বড় কাজ নয়, তাই না?
971
01:20:57,185 --> 01:21:00,395
আমি কেবল ভাবছি যদি আমাদের বড় টোপের দরকার নেই।
972
01:21:00,772 --> 01:21:02,147
কার মত?
973
01:21:11,157 --> 01:21:12,324
(গুন এফআইআরিং)
974
01:21:12,408 --> 01:21:14,493
স্লেজ ছেড়ে দিন! সরান!
975
01:21:16,329 --> 01:21:17,913
FRY: চলুন!
976
01:21:18,498 --> 01:21:19,998
(উভয় অনুদান)
977
01:21:42,021 --> 01:21:43,605
(হিজিং সৃজন করুন)
978
01:21:54,867 --> 01:21:56,243
রিডিক: একটি নিয়ম।
979
01:22:01,582 --> 01:22:03,041
আলোতে থাকুন।
980
01:22:05,670 --> 01:22:06,920
(গ্রান্টিং)
981
01:22:13,803 --> 01:22:15,429
সেই মুহুর্তটি মনে রেখ
982
01:22:21,561 --> 01:22:22,853
(জন জন্মানো)
983
01:22:28,151 --> 01:22:31,069
জন কখনও আপনার চেইন খুলে ফেলেনি।
984
01:22:34,323 --> 01:22:36,324
আপনি আগে এক সাহসী যৌনসঙ্গম ছিল।
985
01:22:38,286 --> 01:22:39,995
আপনি সত্যিই খারাপ গাধা ছিল।
986
01:22:41,247 --> 01:22:42,664
শেকল।
987
01:22:43,749 --> 01:22:45,083
গেজ
988
01:22:46,294 --> 01:22:47,752
ব্যাজ
989
01:22:52,216 --> 01:22:54,468
আমি তোমাকে ভুত করতে বললাম।
990
01:22:58,181 --> 01:22:59,890
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
991
01:23:10,985 --> 01:23:12,319
(গন ক্লিক করা)
992
01:23:15,239 --> 01:23:16,323
(জন যিলিং)
993
01:23:26,709 --> 01:23:27,834
(ক্রাঞ্চিং)
994
01:23:30,546 --> 01:23:32,422
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
995
01:23:41,599 --> 01:23:42,891
(ক্যারোলিন গ্যাপিং)
996
01:23:43,768 --> 01:23:45,393
ফিরে জাহাজে, হাহ?
997
01:23:46,020 --> 01:23:48,271
লাইট জ্বালানো অবধি কেবল একসাথে হুড়োহুড়ি করুন।
998
01:23:48,356 --> 01:23:49,356
আমাদের থেকে দূরে সরে যাও।
999
01:23:49,440 --> 01:23:51,525
যতক্ষণ না আপনি কী খাচ্ছেন তা আপনি দেখতে পাচ্ছেন না।
1000
01:23:51,776 --> 01:23:52,943
এটাই বড় পরিকল্পনা?
1001
01:23:53,027 --> 01:23:54,194
জন কোথায়?
1002
01:23:54,820 --> 01:23:56,071
কোন অর্ধেক?
1003
01:23:56,155 --> 01:23:58,740
আমরা এখানে সবাইকে হারিয়ে ফেলব।
1004
01:23:59,867 --> 01:24:01,493
আমাদের জাহাজে থাকা উচিত ছিল।
1005
01:24:01,577 --> 01:24:03,870
তিনি দ্রুত মারা যান। আমাদের যদি কোন পছন্দ থাকে,
1006
01:24:03,955 --> 01:24:05,872
আমাদের সকলকে এভাবেই বেরিয়ে আসা উচিত।
1007
01:24:09,377 --> 01:24:11,545
আপনি জনসের জন্য কাঁদবেন না।
1008
01:24:12,338 --> 01:24:13,922
সাহস করবেন না।
1009
01:24:42,243 --> 01:24:43,577
অন্ধ স্পট।
1010
01:24:43,828 --> 01:24:45,787
আমরা কি একসাথে প্রার্থনা করব?
1011
01:24:51,836 --> 01:24:54,546
আমি ইতিমধ্যে অন্যদের সাথে প্রার্থনা করেছি।
1012
01:24:57,133 --> 01:24:58,300
এটি বেদনাহীন।
1013
01:24:58,968 --> 01:24:59,968
এটা অর্থহীন.
1014
01:25:00,052 --> 01:25:01,928
কারণ আপনি inশ্বরের প্রতি বিশ্বাস রাখেন না
1015
01:25:02,096 --> 01:25:03,930
meanশ্বর আপনাকে বিশ্বাস করেন না এর অর্থ এই নয়।
1016
01:25:04,015 --> 01:25:06,683
ভাবেন যে কেউ তার জীবনের অর্ধেক স্লামে কাটাতে পারেন
1017
01:25:06,767 --> 01:25:09,686
তাদের মুখে একটি ঘোড়া বিট আছে এবং বিশ্বাস না?
1018
01:25:09,770 --> 01:25:12,522
ভাবেন তিনি কিছু মদের দোকান ট্র্যাশ বিন থেকে শুরু করতে পারেন
1019
01:25:12,607 --> 01:25:15,400
তার গলায় একটি নল দিয়ে জড়িয়ে আছে
1020
01:25:15,484 --> 01:25:17,110
এবং বিশ্বাস না?
1021
01:25:18,821 --> 01:25:20,864
তুমি সব ভুল করেছ, পবিত্র মানুষ।
1022
01:25:22,366 --> 01:25:24,576
আমি পুরোপুরি inশ্বরের প্রতি বিশ্বাস রাখি।
1023
01:25:26,662 --> 01:25:28,788
এবং আমি পুরোপুরি অপেশাদারকে ঘৃণা করি।
1024
01:25:29,790 --> 01:25:31,541
তবে সে আমাদের সাথেই আছে।
1025
01:25:31,626 --> 01:25:33,293
আপনার দুটি ছেলে ইতিমধ্যে মারা গেছে।
1026
01:25:34,629 --> 01:25:37,380
কত বিশ্বাস রেখে গেছিস বাবা?
1027
01:25:38,924 --> 01:25:40,884
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
1028
01:25:40,968 --> 01:25:42,218
(বাদ)
1029
01:25:57,902 --> 01:25:59,319
আমি কেবল একটি উপায় দেখতে পাচ্ছি।
1030
01:25:59,779 --> 01:26:02,530
ঐ দিকে. এই শিলা বন্ধ একমাত্র উপায়।
1031
01:26:04,659 --> 01:26:06,993
শুধু মেয়েটিকে আপনার মাঝে রাখুন।
1032
01:26:08,579 --> 01:26:10,163
কোষগুলির কী হবে?
1033
01:26:12,833 --> 01:26:14,167
আমি সেগুলি নেব।
1034
01:26:21,175 --> 01:26:22,384
সরান
1035
01:26:22,468 --> 01:26:23,628
আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি চালিয়ে যেতে পারবেন?
1036
01:26:23,678 --> 01:26:24,886
সরান!
1037
01:26:45,991 --> 01:26:47,200
(জিএএসপিএস)
1038
01:26:56,335 --> 01:26:58,044
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
1039
01:27:00,464 --> 01:27:01,589
(এক্সক্লিমিং)
1040
01:27:08,889 --> 01:27:12,726
তাকাও না!
1041
01:27:13,310 --> 01:27:15,478
FRY: তারা একে অপরকে হত্যা করছে।
1042
01:27:19,942 --> 01:27:21,359
(স্নার্লিং)
1043
01:27:40,963 --> 01:27:43,006
রিডিক: সরান! চলতে থাক!
1044
01:27:43,382 --> 01:27:44,799
চলতে থাক!
1045
01:28:02,943 --> 01:28:04,444
(সুলেমন ইয়েলিং)
1046
01:28:05,446 --> 01:28:07,113
(আরবিকের মধ্যে ইমাম এবং সুলেমন শোটিং)
1047
01:28:12,995 --> 01:28:14,412
(অনুসন্ধান)
1048
01:28:19,794 --> 01:28:21,961
রিদিক! দাঁড়াও!
1049
01:28:22,505 --> 01:28:23,963
(অধ্যায়)
1050
01:28:26,050 --> 01:28:27,133
রিদিক!
1051
01:28:30,679 --> 01:28:32,222
(স্কুয়েলিং)
1052
01:28:37,812 --> 01:28:38,978
(স্ক্র্যামিং)
1053
01:28:41,065 --> 01:28:42,482
(জ্যাক স্ক্রিমিং)
1054
01:28:56,872 --> 01:28:58,164
শয়তান: তাকে ছেড়ে যাও!
1055
01:29:06,465 --> 01:29:07,590
তাকে নামাও!
1056
01:29:13,514 --> 01:29:14,514
(ছড়িয়ে পড়া ইয়েলিং)
1057
01:29:16,475 --> 01:29:17,600
FRY: ঠিক আছে।
1058
01:29:20,354 --> 01:29:22,021
(শুভ্রতা তৈরি করুন)
1059
01:29:31,615 --> 01:29:33,116
(সিক্যুয়ার স্কুয়েলিং)
1060
01:29:47,923 --> 01:29:50,383
তিনি কার সাথে চুদাচুদি করছিলেন তা তিনি জানেন না।
1061
01:29:53,387 --> 01:29:55,054
(ওয়েলিং সৃজনশীল)
1062
01:30:07,401 --> 01:30:08,776
(বন্ধ করা)
1063
01:30:10,237 --> 01:30:12,071
- ফ্রাই: এসো - আইএমএএম: দাঁড়ানো।
1064
01:30:12,156 --> 01:30:13,907
উঠে পড়. চলে আসো.
1065
01:30:24,251 --> 01:30:25,460
ওহ না.
1066
01:30:31,258 --> 01:30:32,926
(হাসি হাসি)
1067
01:30:37,264 --> 01:30:39,766
তো, এখন তোমার Godশ্বর কোথায়?
1068
01:31:02,456 --> 01:31:03,790
(বাড়ছে)
1069
01:31:05,334 --> 01:31:06,376
রিদিক!
1070
01:31:08,295 --> 01:31:09,629
আমরা কি কাছে?
1071
01:31:12,633 --> 01:31:15,802
শুধু আমাকে বলুন যে সেখানে নিষ্পত্তি ঠিক আছে।
1072
01:31:19,640 --> 01:31:21,099
আমরা এটি করতে পারি না।
1073
01:31:22,393 --> 01:31:23,685
(সুলেমন ইয়েলিং)
1074
01:31:25,229 --> 01:31:26,813
(আরবিকের মধ্যে ইমাম ইয়েলিং)
1075
01:31:35,197 --> 01:31:36,823
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
1076
01:31:40,619 --> 01:31:43,037
এখানে লুকো! এখন!
1077
01:32:11,191 --> 01:32:13,151
কেন সে এখনও বাইরে আছে?
1078
01:32:38,552 --> 01:32:41,054
(বিপরীতে ক্রিয়েচার সৃজনশীল)
1079
01:32:44,600 --> 01:32:46,809
সে ফিরে আসছে না, সে কি?
1080
01:33:13,045 --> 01:33:14,420
(স্ক্র্যাচিং)
1081
01:33:24,306 --> 01:33:26,224
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
1082
01:33:27,392 --> 01:33:28,726
(ফ্লাটারিং)
1083
01:33:42,116 --> 01:33:44,075
(গর্জন)
1084
01:33:53,961 --> 01:33:55,336
(স্কুয়েলিং)
1085
01:34:28,370 --> 01:34:30,246
(মেশিনারি হাইকিং)
1086
01:35:28,055 --> 01:35:30,306
এটিই আমি শেষ খুঁজে পেলাম।
1087
01:35:31,975 --> 01:35:33,267
(বাদ)
1088
01:36:07,386 --> 01:36:09,428
শক্তিশালী বেঁচে থাকার প্রবণতা।
1089
01:36:10,430 --> 01:36:12,473
আমি একটি মহিলার মধ্যে যে প্রশংসা।
1090
01:36:12,557 --> 01:36:14,308
আমি তাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছি
1091
01:36:14,893 --> 01:36:16,936
আমরা আরও আলো নিয়ে ফিরে যাব।
1092
01:36:17,020 --> 01:36:18,312
তুমি কি?
1093
01:36:21,858 --> 01:36:23,442
কি, তুমি ভয় পাচ্ছ?
1094
01:36:23,610 --> 01:36:25,111
(হাস্যময়)
1095
01:36:25,320 --> 01:36:26,779
আমি, ভয় পাচ্ছি?
1096
01:36:29,950 --> 01:36:31,617
আসুন, রিডিক।
1097
01:36:31,827 --> 01:36:33,369
তোমার কিছু অংশ আছে
1098
01:36:33,453 --> 01:36:35,621
যে মানব জাতি পুনরায় যোগদান করতে চায়।
1099
01:36:37,374 --> 01:36:39,792
সত্য কথা, আমি জানি না কিভাবে।
1100
01:36:39,918 --> 01:36:43,379
তারপরে তাদের জন্য আমাকে আরও আলো দিন। আমি নিজেই ফিরে যাব।
1101
01:36:43,463 --> 01:36:44,672
ঠিক আছে.
1102
01:36:49,094 --> 01:36:50,636
এই নাও.
1103
01:36:53,307 --> 01:36:55,099
দয়া করে আমার সাথে আসুন
1104
01:36:55,350 --> 01:36:57,184
আমি একটি ভালো ধারণা পেয়েছিলাম।
1105
01:36:58,228 --> 01:36:59,645
আমার সাথে এসো.
1106
01:37:06,320 --> 01:37:08,612
আপনি আমার সাথে চুদাচ্ছেন, আমি জানি আপনি আছেন।
1107
01:37:08,697 --> 01:37:10,239
তুমি জানো আমি?
1108
01:37:13,160 --> 01:37:15,328
আপনি আমার সম্পর্কে কিছু জানেন না।
1109
01:37:17,331 --> 01:37:19,749
আমি তোমাকে এখানে রেখে যাব।
1110
01:37:20,459 --> 01:37:21,876
ভিতরে প্রবেশ করুন.
1111
01:37:25,964 --> 01:37:27,214
পারছি না।
1112
01:37:27,507 --> 01:37:29,258
- নিশ্চয়ই পারো। - পারছি না।
1113
01:37:29,343 --> 01:37:31,677
এখানে, আমি এটি আপনার উপর সহজ করব।
1114
01:37:32,846 --> 01:37:34,347
আমার হাত ধর.
1115
01:37:34,806 --> 01:37:36,098
চলে আসো.
1116
01:37:36,183 --> 01:37:37,892
(শোকে)
1117
01:37:39,603 --> 01:37:40,603
দেখুন,
1118
01:37:40,687 --> 01:37:42,104
কেউ আপনাকে দোষ দেবে না
1119
01:37:42,189 --> 01:37:43,939
নিজেকে বাঁচাও, ক্যারলিন
1120
01:37:47,319 --> 01:37:51,197
চলে আসো.
1121
01:37:53,992 --> 01:37:57,036
এটাই. এটাই.
1122
01:37:59,039 --> 01:38:00,414
ভালো মেয়ে.
1123
01:38:02,125 --> 01:38:03,709
(সৃজনশীল ওয়েলিং)
1124
01:38:15,931 --> 01:38:17,348
(স্ক্র্যামিং)
1125
01:38:20,227 --> 01:38:21,936
তুমি আমার কথা শোন!
1126
01:38:22,354 --> 01:38:24,772
আমি এই জাহাজের ক্যাপ্টেন
1127
01:38:25,065 --> 01:38:28,317
এবং আমি এই পাথরটিতে কাউকে এই চোদার জিনিসগুলি ছাড়ছি না,
1128
01:38:28,402 --> 01:38:29,819
এমনকি যদি এর অর্থ ...
1129
01:38:29,903 --> 01:38:31,153
(ভাজা গ্রান্টিং)
1130
01:38:34,241 --> 01:38:35,366
আমার ঘাড় থেকে জিনিসটি নিয়ে যাও।
1131
01:38:35,450 --> 01:38:36,534
চুপ কর!
1132
01:38:37,911 --> 01:38:39,578
তুমি কি তাদের জন্য মরে যাবে?
1133
01:38:39,663 --> 01:38:41,122
আমি তাদের জন্য চেষ্টা করবে।
1134
01:38:42,416 --> 01:38:44,333
আপনি আমাকে উত্তর দেন নি।
1135
01:38:44,835 --> 01:38:46,752
হ্যাঁ, আমি, রিডিক।
1136
01:38:47,587 --> 01:38:48,879
আমি করতাম
1137
01:38:49,089 --> 01:38:50,965
আমি তাদের জন্য মারা হত।
1138
01:38:57,222 --> 01:38:58,848
কি চমৎকার.
1139
01:39:00,058 --> 01:39:01,434
(বাদ)
1140
01:39:19,244 --> 01:39:20,953
কখনও সন্দেহ ছিল না।
1141
01:39:21,913 --> 01:39:23,789
কেউ কি এর জন্য প্রস্তুত নয়?
1142
01:39:23,874 --> 01:39:25,916
আমার Godশ্বর, মিঃ রিডিক আছেন।
1143
01:39:44,895 --> 01:39:46,770
(সিক্যুয়্যার স্কুয়েলিং)
1144
01:39:56,781 --> 01:39:59,158
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
1145
01:40:17,552 --> 01:40:20,054
রিডিক: থামবেন না। থামো না!
1146
01:40:20,138 --> 01:40:22,848
চলে আসো! সরান!
1147
01:40:24,351 --> 01:40:25,726
আপনি উপায় জানেন!
1148
01:40:38,073 --> 01:40:39,365
(স্কুয়েলিং)
1149
01:40:46,915 --> 01:40:49,667
বোর্ডে! চলে আসো! চল!
1150
01:40:56,132 --> 01:41:04,132
(স্কুয়েলিং)
1151
01:41:45,724 --> 01:41:47,016
ক্যারলিন
1152
01:41:52,731 --> 01:41:53,939
আসো।
1153
01:41:56,610 --> 01:41:57,735
এখন
1154
01:42:05,285 --> 01:42:06,327
(ছড়িয়ে পড়া ইয়েলিং)
1155
01:42:06,411 --> 01:42:07,828
অপেক্ষা করুন।
1156
01:42:16,129 --> 01:42:22,926
রিদ্দিক?
1157
01:42:25,639 --> 01:42:26,639
(গ্যাপিং)
1158
01:42:30,352 --> 01:42:31,810
(প্যান্টিং)
1159
01:42:36,232 --> 01:42:39,485
ঠিক আছে, আমাকে ধরে। আমাকে ধরো।
1160
01:42:39,569 --> 01:42:42,571
আমরা এখান থেকে চলে যাব। আমি তোমাকে পেয়েছি চলে আসো.
1161
01:42:43,406 --> 01:42:46,992
আসুন, রিডিক! উঠে পড়!
1162
01:42:47,452 --> 01:42:48,786
উঠে পড়!
1163
01:42:51,081 --> 01:42:55,250
আমি বললাম আমি তাদের জন্য মরে যাব, তুমি না। চল যাই. চলে আসো.
1164
01:42:59,923 --> 01:43:00,923
(গ্যাপিং)
1165
01:43:32,497 --> 01:43:33,914
আমার জন্য না.
1166
01:43:35,875 --> 01:43:37,292
আমার জন্য না!
1167
01:43:48,722 --> 01:43:51,223
জন্য অনেক প্রার্থনা করা,
1168
01:43:51,307 --> 01:43:53,559
আমি খুব কমই জানি যে কোথায় শুরু করব।
1169
01:43:55,228 --> 01:43:57,229
আমি জানি আমি কোথায় শুরু করব।
1170
01:44:23,715 --> 01:44:25,257
রিদিক, কি করছ?
1171
01:44:40,190 --> 01:44:41,482
(আবদ্ধ)
1172
01:44:51,493 --> 01:44:54,328
আমরা কি এখনই এখান থেকে নরক পেতে পারি?
1173
01:44:54,537 --> 01:44:55,996
আমরা যেতে পারি না।
1174
01:44:56,080 --> 01:44:57,080
(গ্যাপিং)
1175
01:45:00,543 --> 01:45:02,336
শুভ রাত্রি না বলে
1176
01:45:03,630 --> 01:45:05,464
(সন্ধানের সৃজনশীলতা)
1177
01:45:33,910 --> 01:45:36,912
অনেক প্রশ্ন, যার মধ্যে আমরা প্রবেশ করি।
1178
01:45:36,996 --> 01:45:39,331
এমনকি একটি মর জাহাজ হতে পারে।
1179
01:45:41,668 --> 01:45:44,586
তো, আমরা তাদের সম্পর্কে তাদের কী বলব?
1180
01:45:45,004 --> 01:45:47,089
রিডিক মারা গেছে বলুন।
1181
01:45:51,913 --> 01:45:53,906
তিনি planet গ্রহের কোথাও মারা গিয়েছিলেন।130464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.