Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:10,989
I was able to put pressure on her,
break and play more aggressively.
2
00:00:27,670 --> 00:00:33,745
LOOSELY BASED ON
AUGUST STRINDBERG'S 'MISS JULIE'
3
00:01:46,070 --> 00:01:48,300
- Good morning.
- Good morning.
4
00:03:07,910 --> 00:03:09,662
Give me two seconds.
5
00:03:18,750 --> 00:03:25,269
- Hello?
- Julie, stop it! Get going.
6
00:03:40,310 --> 00:03:45,065
What are you doing to her?
Kindergarten!
7
00:03:45,230 --> 00:03:50,350
You've got three days
to get her up to speed. Is that clear?
8
00:03:51,710 --> 00:03:54,907
What is this?
An amateur?
9
00:03:56,150 --> 00:03:59,984
Are you an amateur?
Are you an amateur?
10
00:04:03,110 --> 00:04:04,987
Show me what you can do.
Get her!
11
00:04:26,350 --> 00:04:28,341
Let me be!
12
00:04:54,870 --> 00:04:59,227
Yes.
13
00:04:59,390 --> 00:05:02,109
That shouldn't be a problem.
14
00:05:02,270 --> 00:05:09,381
MISS JULIE
15
00:06:51,150 --> 00:06:53,141
What is it with Julie?
16
00:06:55,430 --> 00:06:58,388
- She is upset about Peter.
- He was useless.
17
00:06:58,550 --> 00:07:01,018
- He wasn't useless.
- Yes he was.
18
00:07:02,670 --> 00:07:05,707
Do you know why he left?
I saw it myself.
19
00:07:06,870 --> 00:07:09,304
- Did you?
- I sure did.
20
00:07:09,470 --> 00:07:12,621
- What happened?
- They played together.
21
00:07:12,790 --> 00:07:16,146
Each time Peter lost a ball
he had to jump over Julie's racket.
22
00:07:17,710 --> 00:07:20,622
When he had jumped over it
she slapped his bottom.
23
00:07:21,710 --> 00:07:25,589
He went ballistic,
smashed his racket and left.
24
00:07:25,750 --> 00:07:27,786
- Was that why?
- Uh-huh.
25
00:07:32,110 --> 00:07:37,662
This is the deal with Mico. It applies
if she comes first, second or third.
26
00:07:37,830 --> 00:07:42,108
1.9 for the first prize, 1.2 for
the second and 500.000 for the third.
27
00:07:46,030 --> 00:07:50,342
- And if she gets ill and cannot enter?
- She's in top form.
28
00:07:51,990 --> 00:07:58,862
Everybody can get unlucky,
eat something bad or twist their ankle.
29
00:08:08,470 --> 00:08:13,464
Listen, I'll give you an extra 50.000
because I'm late with the payments.
30
00:08:13,630 --> 00:08:16,064
You can have it right now.
I'll write a cheque.
31
00:08:36,030 --> 00:08:38,783
With some white wine gel
it would have been top-notch.
32
00:08:41,310 --> 00:08:43,107
Don't do that!
33
00:08:56,670 --> 00:09:03,018
"Jan, do you take Kristine
for your lawful wedded wife?"
34
00:09:05,670 --> 00:09:07,183
"I do!"
35
00:09:08,150 --> 00:09:10,983
"Will you love and honour her
for better or for worse -
36
00:09:11,150 --> 00:09:13,141
- according to God's holy ordinance -
37
00:09:13,350 --> 00:09:18,504
- keeping only unto her
for as long as you both shall live?"
38
00:09:20,470 --> 00:09:22,586
"I do."
39
00:09:22,750 --> 00:09:28,586
"And do you, Kristine, take Jan
for your lawful wedded husband?"
40
00:09:38,390 --> 00:09:40,950
You don't drink beer with foie gras.
41
00:09:43,870 --> 00:09:45,861
It could do with a few degrees more.
42
00:09:51,870 --> 00:09:56,625
- What is it you're cooking? It smells!
- Oh .. !
43
00:09:58,350 --> 00:10:00,500
Julie wanted it.
44
00:10:03,590 --> 00:10:06,184
Something for Stella.
45
00:10:20,470 --> 00:10:23,587
- Do you really have to cook dog food?
- Isn't that obvious?
46
00:10:23,750 --> 00:10:25,741
Why don't you say no?
47
00:10:29,510 --> 00:10:32,502
- What is it?
- Abortion soup.
48
00:10:36,990 --> 00:10:39,550
She says there were
some male dogs in the offing.
49
00:10:41,110 --> 00:10:46,343
- What's in it?
- Some liquor, calf's intestines ...
50
00:10:46,510 --> 00:10:48,466
That family is nuts.
51
00:10:49,710 --> 00:10:57,105
Her mother would be shopping in fur
and Gucci, all dirty and messy-haired.
52
00:10:57,270 --> 00:11:00,501
All the while,
the chauffeur was waiting in the car.
53
00:11:05,150 --> 00:11:06,469
Do you want the last one?
54
00:11:11,750 --> 00:11:13,741
How about watching a movie tonight?
55
00:11:17,630 --> 00:11:22,226
- Hello?
- Sure, let's watch a movie.
56
00:11:22,390 --> 00:11:27,180
- Do we have a deal?
- I said let's watch a movie, didn't I?
57
00:11:32,830 --> 00:11:37,142
- Julie is drinking in the bar.
- She is what?
58
00:11:38,110 --> 00:11:43,059
I saw her when I passed the reception.
She was making a pass at some idiot.
59
00:11:47,790 --> 00:11:53,581
- She shouldn't be drinking. Get her!
- Soon. I need five minutes to myself.
60
00:11:53,750 --> 00:11:58,949
- How can you just walk past?
- I'm tired of dancing to her tune.
61
00:12:06,070 --> 00:12:08,061
I'll be back.
62
00:12:26,030 --> 00:12:29,864
- So do you have any secrets?
- Are you curious?
63
00:12:30,030 --> 00:12:32,066
It sure isn't 'Chanel no. 5.'
64
00:12:33,430 --> 00:12:37,981
Wow, he knows about perfume.
65
00:12:55,950 --> 00:13:00,307
- Pour it into the tub.
- It needs to cool off first.
66
00:13:04,230 --> 00:13:05,868
Will you join me in the bar?
67
00:13:07,670 --> 00:13:12,141
I don't mean to be impolite, but I
promised Kristine to watch a movie.
68
00:13:16,990 --> 00:13:19,026
Can I borrow Jan?
69
00:13:34,710 --> 00:13:38,180
Maybe you should not
be hanging out with your coach.
70
00:13:38,350 --> 00:13:41,706
- What do you mean?
- You need some rest.
71
00:13:44,910 --> 00:13:49,745
- Come.
- I'm not dressed for going out.
72
00:13:50,870 --> 00:13:52,269
You look good.
73
00:13:54,470 --> 00:13:55,983
We need to discuss tactics.
74
00:13:57,390 --> 00:14:03,545
- One juice and then you'll go to bed?
- One juice and then I'll go to bed.
75
00:14:48,910 --> 00:14:50,468
Hi, Eddie.
76
00:15:07,990 --> 00:15:10,663
- Do you want some?
- No!
77
00:15:10,830 --> 00:15:12,866
It's quite nice.
78
00:15:16,350 --> 00:15:19,308
- When are you off?
- Thursday.
79
00:15:26,110 --> 00:15:30,820
- How much will she get?
- Best case scenario: 2.8.
80
00:15:30,990 --> 00:15:33,299
And commercials and sponsors
on top of that.
81
00:15:38,590 --> 00:15:40,660
We would like to take over the hotel.
82
00:15:46,310 --> 00:15:50,223
It's a loan.
I'm paying the instalments.
83
00:15:50,390 --> 00:15:53,143
The latest instalment
has not been paid in yet.
84
00:15:53,310 --> 00:15:59,260
After the tournament there'll be money
in the account again. It's temporary.
85
00:15:59,430 --> 00:16:03,901
Haven't I always paid
my instalments on time?
86
00:16:11,470 --> 00:16:16,749
What if she doesn't win?
87
00:16:16,910 --> 00:16:19,583
She gets money for entering.
88
00:16:24,030 --> 00:16:26,624
We take over the hotel.
Then we're quits.
89
00:16:30,550 --> 00:16:31,949
Shall we watch a movie?
90
00:16:33,910 --> 00:16:37,425
- Are you mad?
- Why should I be mad?
91
00:16:40,590 --> 00:16:43,150
What kind of gentleman leaves his lady?
92
00:16:45,150 --> 00:16:48,540
- And that is your boyfriend?
- Yes, isn't that what they call it?
93
00:16:49,510 --> 00:16:50,909
Boyfriend?
94
00:16:51,910 --> 00:16:55,380
- You had one yourself.
- He was my fiancé.
95
00:16:55,550 --> 00:16:58,508
- Isn't that the same thing?
- Were you not going to bed?
96
00:16:59,470 --> 00:17:03,941
Go to your flat. Go to bed.
Read a magazine. Relax, Julie.
97
00:17:11,350 --> 00:17:14,342
- Put this on.
- I'm not putting that on.
98
00:17:14,510 --> 00:17:17,547
- I'm not putting on master's clothes.
- Put it on!
99
00:17:18,590 --> 00:17:21,468
- I'll go outside.
- I'm not putting it on.
100
00:17:21,630 --> 00:17:23,109
Just put it on.
101
00:17:42,350 --> 00:17:46,582
- Ca vous plait, mademoiselle?
- So you speak French?
102
00:17:46,710 --> 00:17:48,940
- Where did you learn that?
- In Paris.
103
00:17:49,910 --> 00:17:52,299
- You're flattering me.
- Why would I do that?
104
00:17:52,470 --> 00:17:57,339
- You're exaggerating. Same thing.
- Take it off.
105
00:18:02,110 --> 00:18:06,228
How come you speak so peculiarly?
106
00:18:08,590 --> 00:18:10,581
Is it true that you're from Rungsted?
107
00:18:14,070 --> 00:18:17,460
- I often saw you.
- Really?
108
00:18:21,270 --> 00:18:25,309
- I remember one time especially.
- Go on. Tell me.
109
00:18:36,510 --> 00:18:38,501
Maybe some other time.
110
00:18:41,070 --> 00:18:44,585
- Is it that bad?
- It's embarrassing.
111
00:18:47,510 --> 00:18:49,387
Sit down.
112
00:18:49,550 --> 00:18:51,700
- I thought we were leaving?
- Not yet.
113
00:18:52,910 --> 00:18:56,539
If your father sees you out and about
rather than in bed ...
114
00:18:56,710 --> 00:19:01,386
He won't.
Sit down!
115
00:19:11,950 --> 00:19:13,668
Can you get us a drink?
116
00:19:18,750 --> 00:19:21,708
- There's beer.
- Beer it is then.
117
00:19:28,910 --> 00:19:32,346
I'm not keen on beer,
but if you insist.
118
00:19:32,510 --> 00:19:34,501
I don't insist at all.
119
00:19:52,030 --> 00:19:53,349
Are you shy?
120
00:20:00,110 --> 00:20:03,068
Julie, you should be in your bed.
121
00:20:05,110 --> 00:20:09,023
You can't drink beer with your coach.
You're not taking it seriously.
122
00:20:11,550 --> 00:20:14,781
- Kristine is here.
- You shouldn't be drinking beer.
123
00:20:25,790 --> 00:20:27,542
Kristine, are you asleep?
124
00:20:30,590 --> 00:20:34,788
Stop it! She's been working for you
all day. She has a right to be tired.
125
00:20:37,150 --> 00:20:38,902
You need to respect sleep.
126
00:21:12,270 --> 00:21:14,067
Do you think I'm in love with you?
127
00:21:15,110 --> 00:21:18,182
No, but people will think so,
if we're seen in the bar.
128
00:21:19,910 --> 00:21:21,582
I'm just being realistic.
129
00:21:21,750 --> 00:21:24,469
- I'll stoop down to you.
- Don't.
130
00:21:28,910 --> 00:21:32,107
Sometimes I dream
that I'm sitting on a pole.
131
00:21:32,270 --> 00:21:35,342
I need to get down
but I do not dare to jump.
132
00:21:35,590 --> 00:21:39,947
I can't hold on to it.
I feel like falling, but I don't do it.
133
00:21:41,030 --> 00:21:44,579
When I finally get down,
I want to ram myself into the ground.
134
00:21:46,150 --> 00:21:48,425
Have you ever dreamt things like that?
135
00:21:48,590 --> 00:21:52,708
- Shall we go?
- We'll stay here a while.
136
00:22:07,710 --> 00:22:12,989
You can keep the flat
at a monthly rent of 20.000.
137
00:22:14,670 --> 00:22:19,186
You take my hotel and want another
20.000 a month, is that what you say?
138
00:22:19,350 --> 00:22:26,347
With the coach and the masseuse
it's another 12.000.
139
00:22:29,310 --> 00:22:35,943
- How did it come to this?
- I guess you spent too much money.
140
00:22:38,630 --> 00:22:41,542
You can have my money,
but not my hotel.
141
00:22:49,590 --> 00:22:52,627
We take over the hotel
for what you owe in arrears.
142
00:22:52,790 --> 00:22:54,746
That's it!
143
00:22:59,630 --> 00:23:01,621
I'm bored.
144
00:23:17,070 --> 00:23:18,788
- Keep still.
- Yes.
145
00:23:21,990 --> 00:23:24,106
Do as I say.
146
00:23:28,110 --> 00:23:30,578
- Julie ...
- Jan?
147
00:23:31,910 --> 00:23:36,665
- I'm only a man.
- Keep still.
148
00:23:42,430 --> 00:23:46,662
That's it. Say thank you.
149
00:23:50,230 --> 00:23:53,427
- Julie, listen to me.
- Kiss my hand first.
150
00:23:53,590 --> 00:23:57,060
- Julie!
- Kiss my hand.
151
00:23:58,910 --> 00:24:02,220
- It's at your own risk.
- Of what?
152
00:24:02,390 --> 00:24:08,260
Of what? Don't you know
it's dangerous to play with fire?
153
00:24:10,350 --> 00:24:15,299
- I'm insured.
- No, you're not.
154
00:24:16,950 --> 00:24:20,863
- There's flammable material in here.
- And that's you?
155
00:24:21,030 --> 00:24:24,181
Not because I'm me,
but because I'm a man.
156
00:24:24,350 --> 00:24:27,069
I think you're a boring fart.
157
00:24:27,230 --> 00:24:29,380
- Think?
- Yes, I fear so.
158
00:24:37,710 --> 00:24:40,668
- Is this for fun?
- No, it's serious.
159
00:24:40,830 --> 00:24:43,139
Was it also serious before?
160
00:24:43,310 --> 00:24:47,986
- I need to fix your racket.
- You must come swimming with me.
161
00:24:49,830 --> 00:24:56,781
First the bar. Now swimming.
I'm your coach, not your playmate.
162
00:24:58,070 --> 00:25:00,061
I know.
163
00:25:02,350 --> 00:25:04,386
Can I just ask you one thing?
164
00:25:07,190 --> 00:25:08,862
Have you ever loved?
165
00:25:11,230 --> 00:25:12,788
Have you?
166
00:25:14,270 --> 00:25:15,942
Have you ever loved?
167
00:25:23,390 --> 00:25:26,427
I was once really ill
because of impossible love.
168
00:25:26,590 --> 00:25:30,663
- Ill in what way?
- I couldn't eat or drink.
169
00:25:30,830 --> 00:25:32,661
Who was it?
170
00:25:34,150 --> 00:25:36,220
- Who was it?
- It was you.
171
00:25:38,230 --> 00:25:39,583
Was it me?
172
00:25:40,670 --> 00:25:43,901
It was my father who looked after
your private tennis courts.
173
00:25:44,910 --> 00:25:46,662
Was that your father?
174
00:25:47,470 --> 00:25:51,668
He was caretaker at the club
and looked after your courts, too.
175
00:25:53,390 --> 00:25:57,941
- Where did you live?
- In the red houses.
176
00:25:58,110 --> 00:26:02,547
- In the red houses.
- My mom worked at the baker's.
177
00:26:02,710 --> 00:26:09,058
- Do you recall the green Kermit cakes?
- They still have them.
178
00:26:10,270 --> 00:26:15,344
- Where did we meet?
- I was with my father at your house.
179
00:26:16,550 --> 00:26:20,589
I sneaked into the pavilion
to admire the cups.
180
00:26:22,430 --> 00:26:26,105
I heard a sound,
got scared and ran off.
181
00:26:26,270 --> 00:26:29,945
I ran through the raspberry hedge
and across the strawberry bed.
182
00:26:31,190 --> 00:26:33,181
And on the porch I saw you.
183
00:26:34,830 --> 00:26:37,185
I hid in a pile of thistles.
184
00:26:38,550 --> 00:26:41,986
The gardeners had dispersed
cow manure. It was really smelly.
185
00:26:43,670 --> 00:26:46,343
Then I saw you walking around.
186
00:26:47,990 --> 00:26:52,063
I thought why ...
why can't I just say hello?
187
00:26:55,150 --> 00:26:59,223
- Do all poor people think like that?
- Of course they do.
188
00:27:00,590 --> 00:27:05,505
- It must be awful being poor.
- It's beyond your comprehension.
189
00:27:06,790 --> 00:27:09,179
You've always been loaded.
190
00:27:10,590 --> 00:27:13,468
A dog is allowed
on the manager's couch.
191
00:27:13,630 --> 00:27:17,703
A horse is patted by the princess.
But a caretaker ...
192
00:27:20,910 --> 00:27:22,548
There, there.
193
00:27:22,710 --> 00:27:29,468
Sometimes a person makes his way up,
but how often does that happen?
194
00:27:31,430 --> 00:27:33,068
There, there.
195
00:27:39,910 --> 00:27:42,868
Suddenly I panicked and ran.
196
00:27:44,310 --> 00:27:49,509
- I stumbled and landed in the pool.
- Was that you?
197
00:27:51,510 --> 00:27:58,427
When I got home, I crept inside
a storage bench and wanted to die.
198
00:28:00,510 --> 00:28:06,540
I wet my pants. The pee went on
the floor, so my father discovered me.
199
00:28:08,870 --> 00:28:13,068
- He was so mad.
- So you didn't die in the end.
200
00:28:16,750 --> 00:28:20,538
I had found out that you were going
to a confirmation at the church.
201
00:28:22,470 --> 00:28:26,782
It was my friend's confirmation.
My mum didn't want me to get confirmed.
202
00:28:30,230 --> 00:28:32,664
I was in the chancel looking at you.
203
00:28:33,990 --> 00:28:38,142
I don't know what you signified to me.
You were a symbol.
204
00:28:39,270 --> 00:28:43,582
You reminded me
of how difficult it is to break free.
205
00:28:43,750 --> 00:28:45,547
You tell a good story.
206
00:28:47,430 --> 00:28:51,628
- I have overheard many conversations.
- Are you spying?
207
00:28:53,150 --> 00:28:56,984
Once I also overheard you
talking to a friend on the porch.
208
00:28:57,150 --> 00:29:01,189
- What did you hear?
- Two men in a portacabin ...
209
00:29:03,710 --> 00:29:07,305
- It's all talk and no action.
- Do you want me to believe that?
210
00:29:09,150 --> 00:29:10,981
Peter was a jerk.
211
00:29:11,150 --> 00:29:14,540
- They always say that.
- Always?
212
00:29:14,710 --> 00:29:18,544
- Why did you go for him?
- What do you mean?
213
00:29:18,710 --> 00:29:24,023
- This fiancé of yours.
- I don't want to hear any more.
214
00:29:28,030 --> 00:29:33,104
- We should be going to bed anyway.
- No, we're going swimming.
215
00:29:35,190 --> 00:29:37,704
It's a bad idea.
I'm going to be with Kristine.
216
00:29:37,870 --> 00:29:44,742
- Are you afraid?
- I'll get sacked with no references.
217
00:29:44,910 --> 00:29:48,027
- I also have to think of Kristine.
- So now it's Kristine?
218
00:29:48,190 --> 00:29:52,069
I think of you, too.
Do as I say. Go to bed.
219
00:29:53,390 --> 00:29:58,703
- Must I obey?
- Yes, for your own sake. Go on, do it.
220
00:29:59,830 --> 00:30:02,503
People love me.
Nobody wants to hurt me.
221
00:30:02,670 --> 00:30:08,620
No, Julie, they don't love you.
They love your story.
222
00:30:08,790 --> 00:30:13,864
If you keep surprising them. One
wrong step, and they'll spit at you.
223
00:30:15,950 --> 00:30:17,986
You're exaggerating.
224
00:30:25,350 --> 00:30:26,783
Come.
225
00:30:41,190 --> 00:30:42,748
Have you got the keys?
226
00:31:25,630 --> 00:31:29,418
- What if he tells on us?
- Then I'll shoot him.
227
00:31:29,590 --> 00:31:31,820
- Do you promise?
- I swear.
228
00:31:33,630 --> 00:31:35,985
- You don't have a gun.
- Yes, I do.
229
00:31:39,710 --> 00:31:41,063
Show it to me.
230
00:31:58,150 --> 00:32:02,109
You're lying. You don't have a gun.
231
00:34:09,150 --> 00:34:10,708
What do we do now?
232
00:34:16,990 --> 00:34:18,662
Go far away.
233
00:34:28,030 --> 00:34:30,669
- Phi Phi Island.
- Where's that?
234
00:34:30,830 --> 00:34:35,301
- Thailand.
- Is the weather nice?
235
00:34:35,470 --> 00:34:40,498
- It's warm all year round.
- What will we do in Thailand?
236
00:34:44,590 --> 00:34:49,027
- Start a tennis resort, of course.
- A hotel?
237
00:34:50,110 --> 00:34:52,419
Yes, we'll make lots of money.
238
00:34:53,910 --> 00:34:59,064
- What about me?
- You'll be the boss, a big success.
239
00:35:01,070 --> 00:35:04,824
- What will I be doing?
- Teaching.
240
00:35:04,990 --> 00:35:08,869
- What will you be doing?
- Signing the bills.
241
00:35:17,630 --> 00:35:19,905
We'll get the first plane
to Thailand.
242
00:35:20,070 --> 00:35:22,061
- Say you love me.
- I love you.
243
00:35:27,750 --> 00:35:29,741
We have to move fast now.
244
00:35:30,790 --> 00:35:36,786
- We're together now, aren't we?
- In this place we'll always be apart.
245
00:35:36,950 --> 00:35:39,748
Before we have left,
I cannot give myself to you.
246
00:35:48,510 --> 00:35:51,582
In Thailand only money counts.
247
00:35:53,830 --> 00:35:55,946
I'll be the manager.
248
00:35:57,070 --> 00:35:58,549
You'll be the manager's wife.
249
00:35:58,710 --> 00:36:02,589
That's exactly what I don't want to be.
Say you love me.
250
00:36:02,750 --> 00:36:07,949
I'll say I love you. But not now.
We cannot show our feelings.
251
00:36:11,830 --> 00:36:15,266
- Are you that cold?
- I'm so hot, but I can control myself.
252
00:36:15,430 --> 00:36:17,625
- You kissed my shoe.
- That was then.
253
00:36:17,790 --> 00:36:20,941
- We have other concerns now.
- Don't talk to me like that.
254
00:36:27,230 --> 00:36:28,709
Have you got any money?
255
00:36:29,670 --> 00:36:32,946
I have professional knowledge,
experience and language skills.
256
00:36:33,110 --> 00:36:37,103
- That won't buy you a ticket.
- I know. I need a business relation.
257
00:36:37,270 --> 00:36:41,058
- Where do you find that?
- You'll find one. Then we're partners.
258
00:36:42,550 --> 00:36:44,188
I own nothing.
259
00:36:45,590 --> 00:36:49,026
My father handles all the money.
My prize money runs this circus.
260
00:36:49,190 --> 00:36:53,661
- It pays your salary.
- That makes it easy. We'll stay here.
261
00:36:58,190 --> 00:37:01,580
Do you think that I can
look my father in the eyes?
262
00:37:03,870 --> 00:37:05,986
What have you made me do?
263
00:37:06,150 --> 00:37:08,869
You should stop giving yourself to men.
264
00:37:13,230 --> 00:37:16,108
- Do you know what love is?
- I think I've been there.
265
00:37:16,270 --> 00:37:18,420
Why do you say it like that?
266
00:37:20,950 --> 00:37:22,986
I need a drink. Stay here.
267
00:39:58,350 --> 00:40:00,341
It's my father's burgundy.
268
00:40:08,390 --> 00:40:10,460
Is it too good for the son-in-law?
269
00:40:14,350 --> 00:40:21,301
- You're a thief, a little hotel rat.
- Are you going to tell?
270
00:40:21,470 --> 00:40:24,780
- You're making me a handler.
- Ouch, better watch out.
271
00:40:28,030 --> 00:40:30,703
I think I'm the most miserable
woman in the world.
272
00:40:32,550 --> 00:40:37,385
Why are you miserable?
You've just pulled a wonderful man.
273
00:40:37,550 --> 00:40:42,066
- And so what?
- Kristine has feelings, too.
274
00:40:43,750 --> 00:40:45,820
An employee is an employee.
275
00:40:46,870 --> 00:40:48,826
And a whore is a whore.
276
00:41:10,870 --> 00:41:16,149
When I was lying in the manure
and saw you in that fine dress ...
277
00:41:17,990 --> 00:41:20,868
... I got really horny.
278
00:41:22,950 --> 00:41:25,145
So horny you would die for me?
279
00:41:28,190 --> 00:41:29,862
It's just something I made up.
280
00:41:32,790 --> 00:41:36,260
- Was it a lie?
- I read it in a newspaper.
281
00:41:39,150 --> 00:41:40,549
Are you really like this?
282
00:41:56,550 --> 00:42:01,465
- I were to be the first tree branch?
- Yes, but sadly the branch was rotten.
283
00:42:01,630 --> 00:42:04,269
- I were to be the hotel sign?
- And I the hotel.
284
00:42:04,430 --> 00:42:08,662
- Get your customers? Forge your bills?
- I can handle that myself.
285
00:42:08,830 --> 00:42:11,867
- You've got a dirty mind.
- Then cleanse it, would you?
286
00:42:12,030 --> 00:42:15,466
- Stand straight when you're talking.
- Whore. Get lost!
287
00:42:15,630 --> 00:42:20,226
Are you calling me crude? Nobody
behaves as crudely as you just did.
288
00:42:21,190 --> 00:42:23,340
Kristine doesn't give herself to men.
289
00:42:23,510 --> 00:42:28,630
Hit me. Hit me.
290
00:42:30,630 --> 00:42:34,100
Would I have started anything
if you hadn't made a pass at me?
291
00:42:36,070 --> 00:42:38,743
I'm shocked that you made a pass at me.
292
00:42:38,910 --> 00:42:41,868
- And proud.
- In a way.
293
00:42:42,030 --> 00:42:45,261
Though victory was so easy,
it's difficult feeling intoxicated.
294
00:42:47,710 --> 00:42:49,541
Do you know what I see now?
295
00:42:51,590 --> 00:42:55,868
All the things that dazzled me
in my childhood are fake.
296
00:42:57,390 --> 00:43:01,065
- As if you're worth more than me.
- I am.
297
00:43:02,430 --> 00:43:07,902
I can make everyone a star.
You can merely fade as a star.
298
00:43:08,070 --> 00:43:11,187
But I'm born into the upper class,
which you'll never be.
299
00:43:19,630 --> 00:43:22,542
- You don't love me.
- Are you sure?
300
00:43:29,430 --> 00:43:31,944
Do you think you could ever
love me for real?
301
00:43:35,830 --> 00:43:38,025
I could fall in love with you.
302
00:43:40,150 --> 00:43:41,583
You're so beautiful.
303
00:43:42,830 --> 00:43:48,621
You're so delicate, crude, lovely
and sweet ... if you can be asked.
304
00:43:49,710 --> 00:43:51,780
- You can't win me like that.
- Then how?
305
00:43:51,950 --> 00:43:55,738
I don't know. I just know
that I hate you the way I hate rats.
306
00:43:57,670 --> 00:43:59,388
Go away with me.
307
00:44:01,790 --> 00:44:05,703
- I'm so tired.
- We're going away together. Now.
308
00:44:09,070 --> 00:44:11,300
We need to talk first. Get the wine.
309
00:44:11,470 --> 00:44:14,030
Get the wine.
310
00:44:28,190 --> 00:44:29,942
What do you want to talk about?
311
00:44:31,430 --> 00:44:33,990
My mother was a model.
She was very beautiful.
312
00:44:34,150 --> 00:44:38,905
My father met her at a party
and fell for her. And proposed.
313
00:44:40,070 --> 00:44:43,187
He could be her lover, she said,
but he wanted her.
314
00:44:43,350 --> 00:44:46,660
Then they were married. And had me.
315
00:44:48,270 --> 00:44:51,262
I was to wear boys clothes.
316
00:44:51,430 --> 00:44:54,706
My mother didn't want to make
a difference between the sexes.
317
00:44:56,430 --> 00:44:59,706
The only ting my father ever decided
was for me to play tennis.
318
00:45:01,830 --> 00:45:06,267
My mother had turned our fancy villa
into a hippie commune.
319
00:45:07,390 --> 00:45:10,905
She had turned the park
into a biodynamic vegetable garden.
320
00:45:12,870 --> 00:45:15,179
One day my father's
tennis career was over.
321
00:45:15,350 --> 00:45:18,820
He came home and threw people out.
My mother couldn't do anything.
322
00:45:19,990 --> 00:45:23,869
It made her ill.
I'm not sure what was wrong with her.
323
00:45:24,030 --> 00:45:27,909
She was often hiding in the attic
or in the garden. Sometimes all night.
324
00:45:31,030 --> 00:45:34,818
My mother had mortgaged the house.
My father was liable for it.
325
00:45:42,030 --> 00:45:45,545
So there we were
with no roof over our heads.
326
00:45:45,710 --> 00:45:49,100
My father then borrows money
from my mother's childhood friend.
327
00:45:49,270 --> 00:45:52,706
He doesn't want any interest.
Strange, but what the heck.
328
00:45:52,870 --> 00:45:55,942
He buys this hotel for the money.
329
00:45:56,110 --> 00:46:00,183
- Guess who the childhood friend is?
- Your mother's lover?
330
00:46:02,310 --> 00:46:06,701
Guess whose money it was?
331
00:46:07,910 --> 00:46:13,223
It was my mother's. She was hiding
lots of money from my father.
332
00:46:13,350 --> 00:46:15,227
Her lover handled it.
333
00:46:20,470 --> 00:46:22,142
It was my mother's revenge.
334
00:46:23,190 --> 00:46:28,947
Some say
my father tried to hang himself.
335
00:46:31,350 --> 00:46:35,423
- I don't want to depend upon a man.
- Why were you with Peter then?
336
00:46:37,390 --> 00:46:39,824
- He was to be my slave.
- And he objected?
337
00:46:39,990 --> 00:46:43,949
- Of course not. I got tired of him.
- Yes, I saw that.
338
00:46:44,110 --> 00:46:48,149
- What did you see?
- I saw him breaking up with you.
339
00:46:49,270 --> 00:46:52,103
I broke up with him.
Did he say that he did it?
340
00:46:52,270 --> 00:46:57,708
- So you hate men?
- Mostly, but sometimes I'm tempted.
341
00:46:57,870 --> 00:47:02,500
- And you hate me?
- I could kill you like an animal.
342
00:47:02,670 --> 00:47:07,061
- Like shooting a mad dog?
- Exactly.
343
00:47:07,230 --> 00:47:10,779
Only you've got
neither a gun nor a mad dog.
344
00:47:10,950 --> 00:47:14,226
- What do we do?
- We'll go away.
345
00:47:15,470 --> 00:47:21,466
- Torturing each other to death?
- Living life to the full a day or two.
346
00:47:21,630 --> 00:47:24,986
- And then die.
- Dying is stupid.
347
00:47:25,150 --> 00:47:27,186
Starting a tennis resort is better.
348
00:47:28,670 --> 00:47:35,746
Do you know why? Many love birds
rent a bungalow. That's good business.
349
00:47:38,510 --> 00:47:45,109
They have a row, but they still have
to pay. Then you can let it again.
350
00:47:48,750 --> 00:47:52,823
Do you want to die with me?
351
00:47:54,870 --> 00:47:56,622
I love life.
352
00:47:56,790 --> 00:48:03,184
- Besides, suicide is a crime.
- Do you believe in God?
353
00:48:03,350 --> 00:48:07,946
- I want to go to bed.
- Do you know what you owe me?
354
00:48:18,030 --> 00:48:22,660
We must go away and get married.
We can always divorce later.
355
00:48:22,830 --> 00:48:26,743
- That's a very bad deal.
- Bad deal?
356
00:48:26,910 --> 00:48:30,869
- There are no frauds in my family.
- How would you know?
357
00:48:31,030 --> 00:48:35,308
Okay, granted,
my family has no pedigree.
358
00:48:38,750 --> 00:48:42,106
Is that the punishment;
throwing mud at my family?
359
00:48:42,270 --> 00:48:45,580
You should drink less if you let
your tongue run away with you.
360
00:48:46,510 --> 00:48:48,626
You wouldn't say that if you loved me.
361
00:48:50,990 --> 00:48:54,266
Do you want me to cry,
jump over your racket or kiss you?
362
00:48:54,430 --> 00:49:00,824
Or trick you to go to Thailand
for three weeks? What do you want?
363
00:49:09,590 --> 00:49:12,548
You have a good seeding.
With some effort you can win.
364
00:49:14,910 --> 00:49:17,140
Yet you hate everything and everybody.
365
00:49:18,790 --> 00:49:24,183
- You're sick.
- Be nice to me.
366
00:49:26,910 --> 00:49:28,946
You have to be nice, too.
367
00:49:31,390 --> 00:49:35,747
- What shall I do?
- If only I knew.
368
00:49:37,350 --> 00:49:43,425
- What shall I do?
- Sleep. Tomorrow you'll be training.
369
00:49:43,590 --> 00:49:46,787
- And you and me, that's a secret.
- Kristine knows.
370
00:49:46,950 --> 00:49:48,941
She'll never expect it.
371
00:49:50,190 --> 00:49:52,385
- It could happen again.
- It could?
372
00:49:53,630 --> 00:49:56,428
What if I'm pregnant?
373
00:49:57,390 --> 00:50:00,746
Then you'll have an abortion.
374
00:50:02,310 --> 00:50:04,301
Is it just my responsibility?
375
00:50:04,470 --> 00:50:07,906
Leave and tell it to your father.
But not that it was with me.
376
00:50:08,870 --> 00:50:10,826
I'll only leave if you're coming.
377
00:50:12,870 --> 00:50:16,658
"Julie escapes with her coach."
It will be in all the papers.
378
00:50:16,830 --> 00:50:20,425
- It'll kill your father.
- I'm so tired.
379
00:50:23,910 --> 00:50:27,505
Tell me what to do.
What shall I do?
380
00:50:29,510 --> 00:50:31,466
Do you want an order?
381
00:50:33,590 --> 00:50:39,381
Go upstairs. Pack your bags.
Get some money. Wait for me down here.
382
00:50:48,910 --> 00:50:50,662
Come with me.
383
00:52:20,070 --> 00:52:24,507
- Where are you going?
- To church.
384
00:52:27,470 --> 00:52:28,983
Is it now?
385
00:52:30,830 --> 00:52:32,821
Put some decent clothes on.
386
00:52:33,830 --> 00:52:35,309
Does it have to be today?
387
00:52:36,950 --> 00:52:40,260
- We need to hear his sermon?
- Do we have to?
388
00:52:51,550 --> 00:52:54,747
You cannot choose a priest
before you've heard his sermon.
389
00:52:59,030 --> 00:53:02,784
- What have you been doing?
- I've been talking to Julie.
390
00:53:02,950 --> 00:53:04,349
All night?
391
00:53:22,710 --> 00:53:24,268
There's something ...
392
00:53:28,310 --> 00:53:29,868
What?
393
00:53:42,590 --> 00:53:45,946
- Have you both been drinking?
- Yes.
394
00:53:46,110 --> 00:53:47,623
Have you been drinking!
395
00:53:50,150 --> 00:53:52,186
Yes, we've been drinking.
396
00:53:56,430 --> 00:53:59,502
- Are you jealous?
- Of Julie?
397
00:54:00,710 --> 00:54:06,307
- Are you mad at her?
- No, at you. What are you thinking of?
398
00:54:06,470 --> 00:54:11,225
It'll affect yourself if you behave
improperly. Don't you understand that?
399
00:54:12,310 --> 00:54:14,426
If it had only been with a decent guy.
400
00:54:15,390 --> 00:54:21,579
They're rich and famous, but no better
than us. Isn't that great to know?
401
00:54:22,910 --> 00:54:24,866
What do you mean by a "decent guy"?
402
00:54:32,150 --> 00:54:34,823
- I quit.
- To do what?
403
00:54:40,910 --> 00:54:44,346
It's time you get a job, so we can
get married and have children.
404
00:54:44,510 --> 00:54:48,423
- I've had it with this circus.
- I'll never get a better job.
405
00:54:48,590 --> 00:54:52,822
- We could get by with less.
- I will not die for a wife and kids.
406
00:54:52,990 --> 00:54:55,629
- I have bigger plans.
- You and your plans.
407
00:54:55,790 --> 00:54:59,305
- You have responsibilities.
- They don't concern you.
408
00:54:59,470 --> 00:55:01,461
I know exactly what to do.
409
00:55:04,470 --> 00:55:06,108
Shall I come with you to church?
410
00:55:09,710 --> 00:55:11,746
- Is master back yet?
- No.
411
00:55:11,910 --> 00:55:13,628
- What's he doing?
- No idea.
412
00:55:17,310 --> 00:55:19,301
No one has ever done this to me.
413
00:55:45,510 --> 00:55:48,866
You'll get the money within 14 days.
414
00:55:55,270 --> 00:56:01,618
Listen, Julie is in top form.
Don't stop us now.
415
00:56:05,470 --> 00:56:06,869
I ...
416
00:56:08,350 --> 00:56:14,061
If I don't have that money within 14
days, you can add 50 percent interest.
417
00:56:15,270 --> 00:56:18,865
I wouldn't say that
if I didn't expect to pay it, would I?
418
00:56:24,910 --> 00:56:27,299
Give me some space!
419
00:56:28,630 --> 00:56:31,428
I need some peace of mind
if this is to work.
420
00:56:32,430 --> 00:56:37,379
I cannot handle this thing ...
this thing you're doing.
421
00:56:38,550 --> 00:56:43,021
It ...
You ought to be ashamed of yourself.
422
00:56:46,270 --> 00:56:51,902
If you think you can deliver it in
14 days ... then you'll get 14 days.
423
00:57:07,630 --> 00:57:09,188
Does she know anything?
424
00:57:11,310 --> 00:57:14,859
- Nothing.
- I have the money.
425
00:57:15,030 --> 00:57:18,818
- Enough money?
- Enough for a start.
426
00:57:21,670 --> 00:57:25,743
It's time.
427
00:57:25,910 --> 00:57:28,822
No luggage.
428
00:57:30,150 --> 00:57:33,506
- What about that?
- Stella?
429
00:57:34,710 --> 00:57:36,826
You cannot bring a dog.
430
00:57:38,470 --> 00:57:40,461
Please, can I bring it?
431
00:57:42,110 --> 00:57:46,740
- Give it to me.
- Then I'd rather have you kill it.
432
00:57:47,910 --> 00:57:50,629
Give it to me then.
433
00:57:51,870 --> 00:57:57,308
- Give it to me.
- Poor thing. Are you going to die?
434
00:57:57,470 --> 00:58:01,861
- Are you leaving your mommy?
- Don't make a scene. Give it to me.
435
00:58:36,310 --> 00:58:40,064
I hate you and the day
you became my coach.
436
00:58:43,230 --> 00:58:46,745
Do you think screaming
and shouting will help?
437
00:58:58,470 --> 00:59:00,779
Do you think I cannot bear
seeing a dead dog?
438
00:59:03,030 --> 00:59:04,702
Do you think I'm that weak?
439
00:59:07,870 --> 00:59:11,226
I wish I could see your brains
splattering the walls.
440
00:59:12,550 --> 00:59:15,781
I wish I could see your dick
in a sea of blood.
441
00:59:19,030 --> 00:59:21,863
Do you think I love you
just because I invited you?
442
00:59:23,950 --> 00:59:26,942
Do you think I want to have your child
and take your name?
443
00:59:28,790 --> 00:59:33,147
What is your name anyway?
I've never heard your surname.
444
00:59:35,190 --> 00:59:39,900
Maybe you don't have one.
Should I be Mrs.Trash?
445
00:59:41,230 --> 00:59:46,099
- Or Mrs. Caretaker?
- The plane leaves in a few hours.
446
00:59:46,270 --> 00:59:50,707
I stay here. Even if my father gets
furious because I've taken his money.
447
00:59:52,110 --> 00:59:56,501
Well done, Julie.
That's more like it. But take it easy.
448
01:00:06,230 --> 01:00:07,663
What happened to the dog?
449
01:00:16,030 --> 01:00:20,182
You have to listen to me.
450
01:00:20,350 --> 01:00:22,466
You must listen to me.
451
01:00:23,830 --> 01:00:30,269
I don't want to know.
I have nothing to do with it.
452
01:00:31,270 --> 01:00:37,061
- But if you're eloping, I'll stop you.
- I cannot stay. Neither can Jan.
453
01:00:38,110 --> 01:00:41,386
We'll all go to Thailand
and start a hotel.
454
01:00:41,550 --> 01:00:44,064
I have the money.
I'll be teaching and you ...
455
01:00:44,230 --> 01:00:46,903
... you'll be looking after the guests.
Great, huh?
456
01:00:48,470 --> 01:00:50,381
No more training.
457
01:00:53,150 --> 01:00:54,822
No more people staring.
458
01:00:56,910 --> 01:01:01,540
We'll go travelling,
partying and dancing all night.
459
01:01:03,550 --> 01:01:08,021
Our bungalows will be the coolest.
14 Thai girls will work under you.
460
01:01:08,190 --> 01:01:12,103
And with your looks ...
You're bound to find a man.
461
01:01:12,270 --> 01:01:15,387
A rich Englishman.
They ... are so easy.
462
01:01:17,750 --> 01:01:23,108
We'll get very rich
and build a house on Majorca.
463
01:01:23,270 --> 01:01:28,424
If we get bored, we can always
go back or go somewhere else.
464
01:01:29,950 --> 01:01:31,986
Do you believe that yourself?
465
01:01:34,190 --> 01:01:36,545
- Do I believe it?
- Yes.
466
01:02:11,310 --> 01:02:16,338
- So you're planning to run away?
- Run away? Not at all.
467
01:02:16,510 --> 01:02:19,343
You just heard our plan.
It's a great idea.
468
01:02:19,510 --> 01:02:22,707
- Am I to work for her?
- Speak nicely about your manager.
469
01:02:22,870 --> 01:02:28,228
- Manager. Is that what it is now?
- What you're looking down at.
470
01:02:28,390 --> 01:02:32,747
Have I perhaps been flirting with men
right in front of their girlfriends?
471
01:02:32,910 --> 01:02:34,263
You despise everyone.
472
01:02:34,430 --> 01:02:38,469
Have I dragged the hotel porter into
bed when he has brought up my bags?
473
01:02:38,630 --> 01:02:44,341
- No, you've had me.
- So what? A guy steeling vintage wine.
474
01:02:44,510 --> 01:02:47,149
What about all the sponsor
goodies you're nicking?
475
01:02:47,310 --> 01:02:51,303
What are you talking about?
476
01:02:57,270 --> 01:03:02,344
- Are you coming to church?
- No. Remember confessing your sins.
477
01:03:02,510 --> 01:03:06,822
Yes ... And I will bring
forgiveness to you, too.
478
01:03:07,910 --> 01:03:11,346
For the Saviour suffered and died
on the cross for your sins.
479
01:03:13,390 --> 01:03:15,301
Including your sponsor goodies sins?
480
01:03:15,470 --> 01:03:18,542
- Do you believe in what you're saying?
- Yes.
481
01:03:20,750 --> 01:03:22,741
If only I had your faith.
482
01:03:24,350 --> 01:03:27,660
You can only have such faith
with God's particular grace.
483
01:03:27,830 --> 01:03:30,822
- Not everyone gets that.
- Who gets it?
484
01:03:30,990 --> 01:03:35,222
God doesn't give anyone special
attention. "The last shall be first."
485
01:03:37,150 --> 01:03:41,029
- Then the last get special attention.
- Yes.
486
01:03:46,030 --> 01:03:48,783
But a camel goes through
a needle's eye more easily -
487
01:03:48,950 --> 01:03:51,020
- than a rich person
into God's kingdom.
488
01:04:00,430 --> 01:04:02,341
I'll call master.
489
01:04:46,350 --> 01:04:50,263
- Why did you have to bring that dog?
- Forget the dog.
490
01:04:51,310 --> 01:04:53,301
- Should we be leaving at all?
- No.
491
01:04:55,310 --> 01:04:58,780
- What am I to do?
- Don't you get it? We cannot leave.
492
01:05:03,310 --> 01:05:07,098
If we're not leaving, then ...
493
01:05:11,230 --> 01:05:13,221
That's the difference
between you and me.
494
01:05:13,390 --> 01:05:17,827
- What difference is that?
- I'm a man. You're a woman.
495
01:05:22,470 --> 01:05:24,461
I don't dare.
496
01:05:26,390 --> 01:05:31,669
- My father couldn't do it either.
- No, he wanted revenge first.
497
01:05:34,910 --> 01:05:36,901
Do you hate your father?
498
01:05:38,510 --> 01:05:43,504
I love my father.
I hate him, too.
499
01:05:46,070 --> 01:05:51,224
It's his fault that I'm such a freak.
500
01:05:55,630 --> 01:06:02,103
I have all my thoughts from my father.
I have all my feelings from my mother.
501
01:06:04,230 --> 01:06:07,620
I've been training, making money
and making everyone happy.
502
01:06:07,790 --> 01:06:09,781
How can it be my own fault?
503
01:06:16,590 --> 01:06:17,989
Jan speaking.
504
01:06:21,230 --> 01:06:24,222
Yes.
505
01:06:38,830 --> 01:06:41,503
Julie. It's time.
506
01:06:41,670 --> 01:06:45,219
- What did he say?
- He'll be here within an hour.
507
01:06:49,310 --> 01:06:51,904
Talking to him on the phone
makes my hands shake.
508
01:06:55,590 --> 01:07:00,505
If master were here and said:
cut the throat -
509
01:07:00,670 --> 01:07:03,787
- then I could do it.
Then I could do it.
510
01:07:37,270 --> 01:07:39,261
You know what a hypnotist is, right?
511
01:07:47,910 --> 01:07:53,507
Let's pretend that you're master.
and I'm you.
512
01:07:55,910 --> 01:08:00,347
The hypnotist says to his medium:
Take that broom. The medium takes it.
513
01:08:01,470 --> 01:08:06,498
The hypnotist says: Sweep with it.
The medium sweeps with it.
514
01:08:06,670 --> 01:08:08,501
Aren't you supposed to sleep first?
515
01:08:22,110 --> 01:08:24,749
The room is filled with smoke.
516
01:08:26,430 --> 01:08:28,466
You look like a Weber grill.
517
01:08:30,910 --> 01:08:33,378
You are wearing black clothes
and a high hat.
518
01:08:35,950 --> 01:08:38,669
Your eyes are like two pieces of coal.
519
01:08:39,750 --> 01:08:42,344
Your face is like a white spot.
520
01:08:45,750 --> 01:08:48,105
It's as hot here as in Thailand.
521
01:09:09,750 --> 01:09:11,786
Here's the broom.
522
01:09:16,110 --> 01:09:18,419
Tell me to leave.
523
01:09:19,990 --> 01:09:25,781
- Yes, come on. Tell me to leave.
- No, Julie, I cannot say that.
524
01:09:30,710 --> 01:09:33,065
Tell me to leave.
525
01:09:52,350 --> 01:09:54,386
Tell me to leave.
526
01:09:58,350 --> 01:10:00,147
Leave!
527
01:10:50,310 --> 01:10:51,789
Are you coming?
528
01:11:26,310 --> 01:11:31,020
MISS JULIE
529
01:12:56,230 --> 01:12:59,267
English text: Dorte Krogh
SDI Media Denmark
43503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.