Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:12,079
You never take me with you
when you see your friends.
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,359
You'd be bored.
- You're ashamed of me.
3
00:00:15,080 --> 00:00:19,319
Fuck. You're ashamed of me.
- I'm ashamed of my friends.
4
00:00:19,360 --> 00:00:22,199
You'd be bored.
- Take me with you and we'll see.
5
00:00:22,240 --> 00:00:23,919
No.
- Why not?
6
00:00:23,960 --> 00:00:25,639
You'd just be bored.
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,119
Go fuck yourself
- You go fuck yourself
8
00:00:28,160 --> 00:00:31,119
This isn't our stop.
- Let's walk the rest of the way.
9
00:00:31,960 --> 00:00:34,959
We never fight like that in public.
- Of course not.
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,319
We're a team.
- That's right.
11
00:00:39,680 --> 00:00:42,679
Although you have
a slightly annoying habit -
12
00:00:42,720 --> 00:00:45,879
of imitating my dialect.
- No, I don't.
13
00:00:45,920 --> 00:00:49,199
Yes, you do. If I ask you
something in my dialect, -
14
00:00:49,240 --> 00:00:51,719
you answer in my dialect.
15
00:00:51,760 --> 00:00:55,839
As if all people who speak
in a dialect are simpletons.
16
00:00:55,880 --> 00:00:58,519
Well, you don't hesitate
telling people -
17
00:00:58,560 --> 00:01:01,519
about my third testicle.
- What? I don't do that.
18
00:01:01,560 --> 00:01:03,239
"We have three kids."
19
00:01:03,280 --> 00:01:06,919
"Really? Micke has three testicles."
- I've never said that.
20
00:01:06,960 --> 00:01:10,639
"We need an apartment big enough
for Micke's balls." - C'mon.
21
00:01:10,680 --> 00:01:14,239
And my favorite "Have you seen
the film Great Balls of Fire?"
22
00:01:14,280 --> 00:01:17,359
"No, but Micke's got three balls."
- I'm proud of it.
23
00:01:17,400 --> 00:01:20,959
You know I would've had it removed
if I wasn't so lazy.
24
00:01:21,000 --> 00:01:24,559
Can I still think of it
as your secret source of power?
25
00:01:24,600 --> 00:01:27,439
You can,
but you can tone it down a bit.
26
00:01:44,600 --> 00:01:47,679
IDIOMATIC
27
00:02:02,800 --> 00:02:05,039
Holy fuck.
28
00:02:12,720 --> 00:02:16,639
I remember Mom talking about
a second bedroom.
29
00:02:16,680 --> 00:02:20,439
If there had been one, we couldn't
have moved here. - Why not?
30
00:02:20,480 --> 00:02:24,079
Moving into a luxury apartment
owned by your parents -
31
00:02:24,120 --> 00:02:25,999
is humiliating enough.
32
00:02:26,240 --> 00:02:29,959
But this I can live with.
A living room, bedroom and kitchen.
33
00:02:30,000 --> 00:02:32,199
I wouldn't mind another bedroom.
34
00:02:32,240 --> 00:02:34,879
While my brother lives
with his girlfriend -
35
00:02:34,920 --> 00:02:37,759
in a tiny studio apartment
in the sticks? - Yes.
36
00:02:38,600 --> 00:02:40,439
Are you still mad at him?
- Yes.
37
00:02:40,480 --> 00:02:44,199
Because he scared you?
- He fired a shotgun behind me.
38
00:02:44,240 --> 00:02:46,519
It's his way
of introducing himself.
39
00:02:46,560 --> 00:02:49,479
It's an insane way
to introduce oneself.
40
00:02:49,520 --> 00:02:53,279
What's that?
- A fucking ugly painting.
41
00:03:12,360 --> 00:03:16,119
#unrecognized text#
42
00:03:17,400 --> 00:03:20,159
#unrecognized text#
43
00:03:20,520 --> 00:03:24,439
Isn't this a nice apartment?
- Yes, but way too big for us.
44
00:03:24,680 --> 00:03:26,599
We don't need that room.
45
00:03:26,640 --> 00:03:28,319
You could rent this -
46
00:03:28,360 --> 00:03:30,519
to a family with kids.
Right, Micke?
47
00:03:30,560 --> 00:03:33,639
Nonsense. You can use this
as your home office, -
48
00:03:33,680 --> 00:03:37,159
leisure room or pig room.
49
00:03:37,200 --> 00:03:38,879
Pig room?
- Pig room.
50
00:03:38,920 --> 00:03:40,759
What's that?
- Pig room.
51
00:03:41,720 --> 00:03:44,999
What is it in your mother tongue
Swedish? - Grisrummet .
52
00:03:45,040 --> 00:03:46,799
Pig room.
- Pig room.
53
00:03:46,840 --> 00:03:50,239
Mom has one room full
of pig statues, pig posters -
54
00:03:50,280 --> 00:03:54,239
and other pig paraphernalia.
The room is called pig room.
55
00:03:54,840 --> 00:03:57,959
Did I say it wrong in Finnish?
- No, it's just weird.
56
00:03:58,000 --> 00:04:00,479
Micke, should we make this
our pig room?
57
00:04:00,520 --> 00:04:03,239
I almost forgot. I met Petski
- Who's Petski?
58
00:04:03,280 --> 00:04:06,079
Micke's best friend.
- He was my best friend.
59
00:04:06,120 --> 00:04:10,119
I haven't seen him in years.
- He said he'd help you move.
60
00:04:10,160 --> 00:04:12,319
I think we'll manage.
61
00:04:12,360 --> 00:04:15,199
Have you asked anyone else?
- 171 find someone.
62
00:04:15,240 --> 00:04:18,359
I can ask my little brother.
- What a great idea!
63
00:04:20,800 --> 00:04:24,159
Petski, wait.
- What? - I'll step down.
64
00:04:24,520 --> 00:04:26,719
All right. Yeah.
65
00:04:28,720 --> 00:04:31,479
We can leave it here.
66
00:04:32,480 --> 00:04:34,119
Thanks.
67
00:04:35,240 --> 00:04:37,519
What are you going to use
this room for?
68
00:04:37,560 --> 00:04:40,999
We don't know yet.
- Put a home theater system in here.
69
00:04:41,040 --> 00:04:44,639
You can borrow a big screen
and a 5.1 sound system from me.
70
00:04:44,680 --> 00:04:46,359
Really?
- For free.
71
00:04:46,400 --> 00:04:49,759
I updated my home theater
but couldn't sell the old one, -
72
00:04:49,800 --> 00:04:52,639
so you can borrow it.
- Aino will probably say no.
73
00:04:52,680 --> 00:04:54,799
You're not going to ask her.
- What?
74
00:04:54,880 --> 00:04:56,959
Shoot first, ask questions later.
75
00:04:57,000 --> 00:05:00,639
Or shoot first and then tell her
that there was a shooting.
76
00:05:00,680 --> 00:05:03,479
Once something happens,
people get used to it.
77
00:05:03,520 --> 00:05:06,999
They don't try to change it.
If there's shit on the street, -
78
00:05:07,040 --> 00:05:09,279
it's easier to spread it
to the field -
79
00:05:09,320 --> 00:05:11,839
than shove it back into the horse.
- Right.
80
00:05:11,880 --> 00:05:15,519
You're a consultant?
- Yes. You're an architect?
81
00:05:16,200 --> 00:05:19,479
What's your latest project?
- Bankruptcy.
82
00:05:19,520 --> 00:05:22,119
Your first?
- Yeah.
83
00:05:22,160 --> 00:05:25,399
The first bankruptcy is
like your first child.
84
00:05:25,440 --> 00:05:28,439
Ifs a black tunnel.
There's no hope.
85
00:05:28,480 --> 00:05:30,479
You think you're gonna die.
86
00:05:30,520 --> 00:05:32,719
At some point
you wish you were dead.
87
00:05:32,760 --> 00:05:36,159
You're sure your life is over.
You're living a nightmare.
88
00:05:36,200 --> 00:05:39,999
The second one is easier.
You're like, "Oh, this again."
89
00:05:40,640 --> 00:05:42,319
Did you lose a lot?
90
00:05:42,360 --> 00:05:44,959
We had to sell our apartment
and move here,
91
00:05:45,000 --> 00:05:47,239
and I had to start working
for my dad.
92
00:05:47,280 --> 00:05:49,999
Can you consult me
on how to get 30,000 euros -
93
00:05:50,040 --> 00:05:51,959
so I don't have to work for my dad?
94
00:05:52,000 --> 00:05:53,719
Do you smoke?
- No.
95
00:05:54,200 --> 00:05:57,119
There's your solution.
Sell one lung for 30,000.
96
00:05:58,720 --> 00:06:00,399
You got the couch in.
97
00:06:00,440 --> 00:06:02,879
You must be Aino. 1;m Petski.
Hi.
98
00:06:02,920 --> 00:06:05,239
Petski comes from Peter?
- Petri.
99
00:06:05,720 --> 00:06:10,199
Petri. - Petri, Peter, Petski.
use all of them.
100
00:06:10,920 --> 00:06:14,439
I heard you write articles for
Long Play magazine. - Yeah.
101
00:06:14,480 --> 00:06:20,399
You wrote that one about
the housing market in Helsinki.
102
00:06:20,440 --> 00:06:23,679
Yeah. Did you read it?
- Yes. It was very insightful.
103
00:06:23,720 --> 00:06:28,239
Thanks. Want a beer? - Weren't we
supposed to go eat somewhere?
104
00:06:28,280 --> 00:06:31,199
Let's have a beer first
and get to know each other.
105
00:06:31,240 --> 00:06:33,319
Bring the regular kind.
- Yup.
106
00:06:35,800 --> 00:06:40,479
Hello? Nice.
- Yeah.
107
00:06:40,520 --> 00:06:44,319
How long have you been together?
- Three years. - Okay.
108
00:06:44,680 --> 00:06:47,759
I gotta ask...
- Don't ask that.
109
00:06:48,360 --> 00:06:51,439
Ask what?
- If I've gotten backdoor sex.
110
00:06:51,480 --> 00:06:56,199
Why would I ask that?
- You always ask that.
111
00:06:56,240 --> 00:06:57,919
I was thinking of asking -
112
00:06:57,960 --> 00:07:00,759
if you're thinking
about having kids.
113
00:07:02,080 --> 00:07:05,639
But now that you mentioned it,
have you gotten backdoor sex?
114
00:07:05,680 --> 00:07:07,959
What backdoor
are you talking about?
115
00:07:08,000 --> 00:07:10,719
Backdoor political deals.
116
00:07:10,760 --> 00:07:13,919
I just saw a documentary.
- What documentary?
117
00:07:13,960 --> 00:07:17,439
The shocking one about
backdoor politics. - Oh, that one.
118
00:07:17,480 --> 00:07:19,159
Have you seen it?
- No.
119
00:07:19,200 --> 00:07:21,159
Gee.
- It sounds interesting.
120
00:07:21,200 --> 00:07:24,519
How can we get Micke
more interested in current issues?
121
00:07:24,560 --> 00:07:27,119
Maybe you should give him
some backdoor sex.
122
00:07:31,320 --> 00:07:33,479
So how about we go
and eat somewhere?
123
00:07:33,520 --> 00:07:35,279
Let's talk and drink first.
124
00:07:36,920 --> 00:07:39,719
Even if your parents
don't want us to pay rent, -
125
00:07:39,760 --> 00:07:41,639
we will, right?
- Absolutely.
126
00:07:41,680 --> 00:07:44,399
An amount we can pay
and live with.
127
00:07:44,440 --> 00:07:48,199
That will preserve our independence
and dignity. - Exactly.
128
00:07:48,240 --> 00:07:51,719
300. - That isn't even enough
to cover the maintenance.
129
00:07:52,480 --> 00:07:54,879
Will 300 really preserve
your dignity?
130
00:07:54,920 --> 00:07:56,759
500 then. - 700.
- Okay.
131
00:07:56,800 --> 00:07:59,919
And I don't want them
to have our key. - I don't either.
132
00:07:59,960 --> 00:08:02,679
Do I look like someone
who has syphilis?
133
00:08:02,720 --> 00:08:05,599
No. You look totally syphilis-free.
134
00:08:05,640 --> 00:08:07,639
Just a little overdressed maybe.
135
00:08:07,680 --> 00:08:09,839
#unrecognized text#
136
00:08:09,880 --> 00:08:12,839
Oh, thank you.
- Nice.
137
00:08:17,000 --> 00:08:19,399
#unrecognized text#
138
00:08:19,440 --> 00:08:22,359
Oh, Phil Collins.
- Yeah.
139
00:08:22,400 --> 00:08:25,159
He's a badass.
- I don't know about that.
140
00:08:25,200 --> 00:08:26,879
He's succeeded -
141
00:08:26,920 --> 00:08:29,639
in both the film and music
industries.
142
00:08:29,680 --> 00:08:32,599
Has Phil Collins succeeded
in the film industry?
143
00:08:32,640 --> 00:08:34,999
Well, there were
the Die Hard films, -
144
00:08:35,039 --> 00:08:39,319
and he was in Pulp Fiction -
and all the other films.
145
00:08:39,640 --> 00:08:44,479
What else has he been in?
- That sci-fi film we saw together.
146
00:08:44,520 --> 00:08:47,159
Twelve Monkeys .
- Right.
147
00:08:47,840 --> 00:08:51,239
Does your dad get Phil Collins
and Bruce Willis confused?
148
00:08:51,280 --> 00:08:53,519
Apparently.
- Why don't you tell him?
149
00:08:53,560 --> 00:08:55,919
I don't know.
- The Sixth Sense was good.
150
00:08:55,960 --> 00:08:59,879
Phil Collins was on fire
in that one. - Striking Distance.
151
00:08:59,920 --> 00:09:03,319
One of Phil Collins's best.
- Oh yes.
152
00:09:03,360 --> 00:09:08,239
It would feel more like our home
if we only had the key.
153
00:09:08,600 --> 00:09:11,599
Yes, you can have our key.
154
00:09:13,720 --> 00:09:17,479
Then there's rent.
155
00:09:17,760 --> 00:09:22,079
We'd like to pay you rent.
- Absolutely not.
156
00:09:22,120 --> 00:09:25,759
Use your limited funds
on something fun.
157
00:09:25,800 --> 00:09:28,399
They're not that limited.
I get paid okay.
158
00:09:28,440 --> 00:09:30,319
This is a matter of principle.
159
00:09:30,360 --> 00:09:34,639
We don't want any nepotism.
- That's right.
160
00:09:35,400 --> 00:09:38,159
Okay. 1,200.
161
00:09:38,440 --> 00:09:40,999
1,200?
- I don't get paid that well.
162
00:09:41,040 --> 00:09:43,319
I'm your son.
- And I'm pregnant.
163
00:09:45,400 --> 00:09:49,719
A joke.
I guess it was a bad one.
164
00:09:51,040 --> 00:09:52,999
1 I don't know
what the going rate is
165
00:09:53,440 --> 00:09:57,799
Would 700 a month be okay?
- Yes.
166
00:10:00,160 --> 00:10:03,159
But for that rate,
we keep the other key.
167
00:10:05,280 --> 00:10:07,359
That's okay.
168
00:10:12,040 --> 00:10:15,479
You're sure your dad is okay
with you changing the locks?
169
00:10:16,520 --> 00:10:19,639
I wouldn't do it
without his permission.
170
00:10:54,480 --> 00:10:58,319
The old lock had four keys.
Plus one for the superintendent.
171
00:10:58,360 --> 00:11:00,799
Do you want
as many keys for this one?
172
00:11:00,840 --> 00:11:03,239
No. Two plus one is enough.
173
00:11:05,200 --> 00:11:07,839
How long will you be gone?
- Three hours max.
174
00:11:07,880 --> 00:11:09,839
Don't lend money to your brother.
175
00:11:10,400 --> 00:11:12,399
He already owes us 3,000.
176
00:11:14,200 --> 00:11:15,919
Bye'
- Bye.
177
00:11:22,200 --> 00:11:26,239
What's the next stage
of this brilliant plan? - Huh?
178
00:11:26,280 --> 00:11:30,039
Aino will come home
and call me a technofreak.
179
00:11:30,080 --> 00:11:32,679
She'll make me take this apart.
180
00:11:32,720 --> 00:11:35,119
No, no.
When Aino comes home, -
181
00:11:35,360 --> 00:11:37,679
you say, "Sit here, honey."
182
00:11:37,720 --> 00:11:40,879
What's her favorite film?
- Die Hard .
183
00:11:40,920 --> 00:11:43,639
Perfect. You put Die Hard on.
184
00:11:43,680 --> 00:11:45,959
She'll change her mind
by the time -
185
00:11:46,000 --> 00:11:48,319
the skyscraper blows up
in the end -
186
00:11:48,360 --> 00:11:50,719
and this subwoofer will rumble
so loud -
187
00:11:50,760 --> 00:11:53,359
that the chandelier downstairs
will fall -
188
00:11:53,400 --> 00:11:57,039
and kill the old lady's dogs.
- She's still alive and kicking?
189
00:11:57,080 --> 00:12:00,079
She's not exactly kicking,
but she's alive.
190
00:12:00,120 --> 00:12:05,399
But don't worry, she's deaf.
You can pump up the volume.
191
00:12:05,440 --> 00:12:07,159
Mickel
192
00:12:09,720 --> 00:12:11,919
Hi! - Hi.
- Frega and unkkis!
193
00:12:11,960 --> 00:12:14,199
What are you
old jack-offs doing here?
194
00:12:29,760 --> 00:12:31,559
Hi.
- Ciao.
195
00:12:34,800 --> 00:12:36,559
You want coffae?
- Yeah.
196
00:12:36,600 --> 00:12:40,319
One more coffee, please.
It's on me.
197
00:12:40,360 --> 00:12:42,359
Wow.
- I've got money.
198
00:12:42,400 --> 00:12:45,519
And everything's great at home?
- Oh, yes.
199
00:12:45,560 --> 00:12:47,279
You?
- I have anxiety.
200
00:12:47,320 --> 00:12:49,559
Micke?
- No, our new home.
201
00:12:49,600 --> 00:12:51,279
You don't like it?
202
00:12:51,320 --> 00:12:55,599
We live in the most expensive
neighborhood in the city.
203
00:12:55,640 --> 00:13:00,999
The area is really nice,
and we have a huge apartment.
204
00:13:01,040 --> 00:13:04,879
We have wooden floors and
an amazing kitchen. I love it.
205
00:13:04,920 --> 00:13:07,319
But?
- First of all, it's too big for us.
206
00:13:07,360 --> 00:13:10,519
And we got it because
Micke's company went bankrupt.
207
00:13:10,560 --> 00:13:12,239
It's insane.
208
00:13:12,280 --> 00:13:15,599
At the same time there's
a housing shortage in Helsinki.
209
00:13:15,640 --> 00:13:18,999
Over 20 percent of the apartments
in our area are vacant -
210
00:13:19,040 --> 00:13:22,399
because their filthy rich owners
have multiple houses.
211
00:13:22,440 --> 00:13:24,839
I couldn't do what you're doing.
212
00:13:24,880 --> 00:13:28,359
What about Micke? - Yeah,
I have anxiety because of him too.
213
00:13:28,400 --> 00:13:32,079
Did he hit you?
- What? Of course not.
214
00:13:32,640 --> 00:13:36,639
That would be a sight. Huh?
215
00:13:36,680 --> 00:13:39,599
Micke just can't win.
Either he's a wife beater -
216
00:13:39,640 --> 00:13:43,479
or too big of a wuss to beat
his wife. - I didn't mean that.
217
00:13:43,520 --> 00:13:46,079
Except that you did.
- Continue.
218
00:13:46,680 --> 00:13:49,279
He's a great guy, but I think -
219
00:13:49,320 --> 00:13:53,079
there's this rich upper-class kid
inside him that's starting -
220
00:13:53,120 --> 00:13:55,919
to take over now that
he's back where he grew up.
221
00:13:57,800 --> 00:13:59,679
Or am I just overthinking it?
222
00:13:59,720 --> 00:14:04,319
Thank God, / know a cure
Bomfaderee faderallanley
223
00:14:04,360 --> 00:14:09,319
Half a shot will fix the situation
Bomfaderee faderallanley
224
00:14:09,360 --> 00:14:11,599
Grab your glass! Bottoms up!
225
00:14:11,640 --> 00:14:17,039
You can never have too much booze
Bornfaderee faderallanley
226
00:14:17,080 --> 00:14:20,599
Let's take it from the top,
a minor third higher.
227
00:14:25,400 --> 00:14:28,279
How's it going with you and Elina?
- Really well.
228
00:14:28,320 --> 00:14:31,559
Really well? You look
like you slept on the street.
229
00:14:31,600 --> 00:14:33,919
I didn't sleep on the street.
230
00:14:33,960 --> 00:14:36,599
Why did you stress the word
"street"? - Huh?
231
00:14:36,640 --> 00:14:40,679
Where did you sleep then?
- In a park.
232
00:14:40,720 --> 00:14:42,879
Why did you sleep in a park?
233
00:14:42,920 --> 00:14:46,679
It's one of those things
everyone should try once, -
234
00:14:46,720 --> 00:14:50,319
like BASE jumping, line dancing
and horse betting.
235
00:14:50,360 --> 00:14:57,279
Did Elina kick you out?
- Yeah, but this is temporary.
236
00:14:57,320 --> 00:15:00,519
Your situation with Elina?
- No, that went belly up.
237
00:15:00,560 --> 00:15:02,559
This homelessness is temporary.
238
00:15:11,000 --> 00:15:13,719
You're standing there
like Hannibal Lecter!
239
00:15:13,760 --> 00:15:17,279
I heard the door and thought
it was you. I have a surprise.
240
00:15:17,320 --> 00:15:19,559
Hi!
- Jussi needs a home.
241
00:15:19,600 --> 00:15:22,919
Okay, I can ask around.
- He needs a home now.
242
00:15:23,520 --> 00:15:27,519
You can stay overnight and start
looking for an apartment tomorrow.
243
00:15:30,360 --> 00:15:33,279
You have a surprise for me?
244
00:15:33,920 --> 00:15:35,599
What's that?
245
00:15:37,960 --> 00:15:39,839
Oh, for fuck's sake!
246
00:15:39,880 --> 00:15:41,519
I can live with this.
247
00:15:44,160 --> 00:15:46,079
So...
- Petski gave it to me.
248
00:15:46,120 --> 00:15:47,799
It's horrible.
- It's not.
249
00:15:47,840 --> 00:15:51,399
I've always dreamed of having
a home theater. - You haven't.
250
00:15:51,440 --> 00:15:54,639
I have. And we've been watching
your tiny TV for years.
251
00:15:54,680 --> 00:15:58,359
What other surprises did Petski
leave here? A stripper pole?
252
00:15:58,400 --> 00:16:01,319
Sex swing in the kitchen?
- You're exaggerating.
253
00:16:01,360 --> 00:16:05,399
Didn't we agree
we'd make this cozy and our own?
254
00:16:05,440 --> 00:16:07,719
Yes, but high tech isn't cozy.
255
00:16:07,760 --> 00:16:09,439
And because I live here, -
256
00:16:09,480 --> 00:16:12,439
this room has to fit my needs.
- You don't live here.
257
00:16:12,480 --> 00:16:16,959
Micke, that horrible thing can stay
only if my brother's staying.
258
00:16:17,000 --> 00:16:19,239
Are you blackmailing me?
- No.
259
00:16:19,280 --> 00:16:23,479
Okay, a little. - You should ask me
before making big decisions.
260
00:16:23,520 --> 00:16:27,239
It's easy to decide between
an inanimate object and a loved one.
261
00:16:27,280 --> 00:16:29,199
I choose the loved one.
- Thanks.
262
00:16:29,240 --> 00:16:32,759
The home theater. Micke,
this is an opportunity to grow.
263
00:16:32,800 --> 00:16:35,839
I promise to grow
once you've paid your debt. - Huh?
264
00:16:35,880 --> 00:16:37,759
You owe us three grand.
- Micke.
265
00:16:37,800 --> 00:16:40,319
You have three testicles.
- What? - Jussi.
266
00:16:40,360 --> 00:16:42,519
You have three testicles.
- So what?
267
00:16:42,560 --> 00:16:46,439
Three testicles, three grand.
- Number three in both, but so what?
268
00:16:46,480 --> 00:16:49,759
You could work in a freak show
with those triplets -
269
00:16:49,800 --> 00:16:52,239
and earn that three grand.
270
00:16:52,280 --> 00:16:54,639
What?
- Whoa! Die Hard!
271
00:16:54,920 --> 00:16:59,319
Wow, does this have Dolby Digital
sound system or something?
272
00:17:05,440 --> 00:17:07,598
Jussi, you can stay here overnight.
273
00:17:07,640 --> 00:17:11,439
We'll figure out
something tomorrow.
274
00:17:11,480 --> 00:17:13,639
Thanks. That's all I ask.
275
00:17:14,680 --> 00:17:17,799
Who's that?
- A friend who's moving my stuff in.
276
00:17:17,839 --> 00:17:19,559
What the fuck?
277
00:17:19,599 --> 00:17:21,239
I'll go buzz him in.
278
00:17:26,240 --> 00:17:29,159
Wow. Nice home theater.
279
00:17:29,560 --> 00:17:31,199
How did you get in?
280
00:17:32,880 --> 00:17:35,679
Nice try,
but we give the superintendent -
281
00:17:35,720 --> 00:17:37,799
a Christmas tree every year.
282
00:17:37,840 --> 00:17:43,439
Superintendent Svante?
- Svante and me, we go way back.
283
00:17:43,480 --> 00:17:47,959
How well do you know him? - So well
that I know his name is Riku.
284
00:17:48,640 --> 00:17:51,919
At least he knows my name,
and that's what matters.
285
00:17:58,360 --> 00:18:00,079
Ah, Phil Collins.
286
00:18:03,000 --> 00:18:04,599
What?
287
00:18:16,040 --> 00:18:18,279
What's your favorite pig?
288
00:18:18,760 --> 00:18:21,799
It's like asking
which child is your favorite.
289
00:18:22,320 --> 00:18:24,719
Yes, you love them equally.
290
00:18:24,960 --> 00:18:26,879
No, the first one is the favorite.
291
00:18:28,280 --> 00:18:32,119
You mean Edith?
- Yes, Micke's big sister.
292
00:18:33,320 --> 00:18:37,879
This is my first and favorite pig.
Gunvald.
293
00:18:37,920 --> 00:18:39,719
Gunvald.
23409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.