Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:07,506
(September 15th)
2
00:00:17,584 --> 00:00:19,184
3
00:00:23,256 --> 00:00:28,327
Yes, it’s time to continue selling
4
00:00:32,499 --> 00:00:38,037
The head office actually left all responsibilities for remote work
5
00:00:38,071 --> 00:00:43,509
-Suddenly, the chief of staff needs to make up.-In other words, do you have to change jobs?
6
00:00:44,310 --> 00:00:46,979
Probably so
7
00:00:47,180 --> 00:00:52,651
Sapporo Sendai Osaka Fukuoka
8
00:00:53,520 --> 00:00:58,590
-What do you do? I have to let go, no way
9
00:00:59,759 --> 00:01:05,364
-Is there no way?--Everyone does this
10
00:01:06,566 --> 00:01:08,801
The members only need to follow suit
11
00:01:13,440 --> 00:01:20,612
If possible, Xia Kuang invites the executive to come home for dinner
12
00:01:23,149 --> 00:01:29,421
-Why do I have to find the executive suddenly-I'm sorry, but
13
00:01:32,325 --> 00:01:36,628
Is your relationship with the general office okay?
14
00:01:38,231 --> 00:01:43,702
-Do you still care about him-no but
15
00:01:44,204 --> 00:01:48,006
He will help this time
16
00:01:49,742 --> 00:01:53,278
How did you think of things like him before?
17
00:01:54,080 --> 00:01:59,251
Husband Executive is also married
18
00:02:21,508 --> 00:02:28,814
(I have been assaulted by my husband’s boss) (I lost my reason on the seventh day)
19
00:03:02,982 --> 00:03:07,619
■I'm sorry just now ■Why apologize to me
20
00:03:10,056 --> 00:03:10,822
because
21
00:03:15,795 --> 00:03:17,563
Can you persuade executive
22
00:03:23,937 --> 00:03:29,374
I asked him to come to my house but you must convince him
23
00:03:43,790 --> 00:03:49,628
(September 20)
24
00:03:58,638 --> 00:04:04,443
-I'm sorry for letting you entertain me today. You always take care of me if it's okay
25
00:04:07,380 --> 00:04:11,149
This house is expensive, right
26
00:04:12,652 --> 00:04:15,954
But having a house is my dream, isn't it really white
27
00:04:21,094 --> 00:04:24,997
By the way, Kumiko from my house also said that he would like to advise
28
00:04:26,699 --> 00:04:29,835
Really? I haven't seen him for a long time
29
00:04:31,204 --> 00:04:34,139
What about the submission?
30
00:04:37,844 --> 00:04:42,748
■Sure enough, it’s very difficult to speak.
31
00:04:43,750 --> 00:04:49,655
The conclusion has come. The truth is cruel but correct
32
00:04:51,457 --> 00:04:53,558
There is no need to deploy members across the country
33
00:04:56,729 --> 00:05:03,068
Actually it can be achieved earlier, but the president has never agreed
34
00:05:07,640 --> 00:05:10,542
I heard that I just bought this house just for transfer job・
35
00:05:10,543 --> 00:05:13,712
I heard that only the transfer job is the same
36
00:05:15,615 --> 00:05:18,350
So let’s be single at the beginning
37
00:05:20,620 --> 00:05:23,455
Let's rent this place after it's settled down. Let's move.
38
00:05:25,658 --> 00:05:31,363
Really white may be lonely, this is also for the company・
39
00:05:37,203 --> 00:05:38,970
I'm finished
40
00:05:42,775 --> 00:05:47,245
It's rare to bring it over and drink more of you too
41
00:05:48,114 --> 00:05:50,515
■Sorry ■Don’t be polite
42
00:05:51,484 --> 00:05:54,286
Thank you
43
00:05:57,223 --> 00:06:01,259
It's wasted, drink it
44
00:06:01,794 --> 00:06:03,795
I'm gonna start now
45
00:06:11,471 --> 00:06:12,704
4 the meat is hard
46
00:06:37,864 --> 00:06:41,800
-It's okay-it's okay
47
00:06:42,702 --> 00:06:44,035
Sorry
48
00:06:45,004 --> 00:06:47,272
stop
49
00:06:47,373 --> 00:06:49,975
Wait
50
00:06:51,377 --> 00:06:55,580
-Don’t be so-so, have you done anything with him?
51
00:07:11,798 --> 00:07:13,098
Goodbye
52
00:07:32,084 --> 00:07:34,719
Is it useless?
53
00:07:38,724 --> 00:07:40,892
Really useless
54
00:07:51,370 --> 00:07:57,576
(September 22nd)
55
00:08:08,955 --> 00:08:15,494
-How about the husband's submission? -It became a white paper
56
00:08:18,164 --> 00:08:21,700
I wrote to my boss and told him about the scene
57
00:08:23,503 --> 00:08:26,004
But did the executive agree?
58
00:08:27,139 --> 00:08:32,310
It's impossible, but I'm right
59
00:08:33,679 --> 00:08:38,517
Real members are really useless
60
00:08:39,886 --> 00:08:41,086
There is also a problem here
61
00:08:46,158 --> 00:08:49,027
■I'm going ■You go well
62
00:08:52,231 --> 00:08:55,200
U doesn't just want to see him
63
00:08:55,201 --> 00:08:57,702
It’s not just root jE
64
00:09:00,540 --> 00:09:01,773
certainly not
65
00:09:38,644 --> 00:09:42,414
■Thank you ■Sorry for nothing/
66
00:09:43,849 --> 00:09:47,018
■I’m sorry, but I’m so happy.
67
00:09:51,824 --> 00:09:57,329
And he's scared
68
00:09:59,298 --> 00:10:01,633
And didn't tell me
69
00:10:03,769 --> 00:10:06,972
He must be in favor
70
00:10:10,409 --> 00:10:14,879
For this, all the hard work so far has been lost
71
00:10:16,315 --> 00:10:17,816
Sorry
72
00:10:20,519 --> 00:10:22,420
You don't have to apologize
73
00:10:24,824 --> 00:10:28,093
You may be a housewife
74
00:10:30,329 --> 00:10:33,698
Affiliated organizations want face
75
00:10:36,569 --> 00:10:40,472
I have no face this time
76
00:10:45,645 --> 00:10:48,546
Actually I am still very angry
77
00:10:50,950 --> 00:10:55,987
-My permission is also considering making him qualified-that kind of thing
78
00:10:57,657 --> 00:11:02,627
Everyone, including personnel, has opinions on me
79
00:11:04,163 --> 00:11:10,669
No way and he thinks so
80
00:11:12,304 --> 00:11:15,273
That is for the company
81
00:11:18,611 --> 00:11:23,048
Is it true for the company?
82
00:11:25,017 --> 00:11:30,255
Actually, the upper echelons have such difficult things
83
00:11:32,491 --> 00:11:37,028
You may not know that there is one on the board called Chai You
84
00:11:38,497 --> 00:11:42,867
His local company
85
00:11:43,602 --> 00:11:46,571
Also did something similar
86
00:11:48,874 --> 00:11:52,877
He may not know that I know this
87
00:11:56,348 --> 00:12:00,018
What does it have to do with my husband?
88
00:12:02,121 --> 00:12:07,492
It may be difficult for him later
89
00:12:09,595 --> 00:12:14,132
So the site director your husband
90
00:12:15,201 --> 00:12:17,368
Take the initiative to talk to the president
91
00:12:19,472 --> 00:12:23,174
Also to change the president's mood
92
00:12:25,811 --> 00:12:31,649
-Anyway, my husband is very pure-this is the problem
93
00:12:33,452 --> 00:12:36,788
According to my information
94
00:12:37,656 --> 00:12:40,024
He seems to do this in the future
95
00:12:42,428 --> 00:12:48,967
Of course it could be his heart
96
00:12:50,536 --> 00:12:55,340
But if this matter is exposed
97
00:12:56,475 --> 00:12:58,409
What will my colleagues think?
98
00:13:01,046 --> 00:13:05,917
Even if I explain to them
99
00:13:06,552 --> 00:13:07,652
It's useless
100
00:13:11,524 --> 00:13:14,726
In fact, you can shake him at any time
101
00:13:16,862 --> 00:13:19,130
This is not difficult
102
00:13:21,467 --> 00:13:26,337
He has a lot of troubles too
103
00:13:28,107 --> 00:13:32,277
Mortgage or something has just begun
104
00:13:34,013 --> 00:13:35,313
I sympathize too
105
00:13:40,986 --> 00:13:44,889
So I have a proposal for you
106
00:13:45,958 --> 00:13:48,459
proposal
107
00:13:49,829 --> 00:13:53,731
What you can do for me
108
00:13:55,301 --> 00:14:00,271
In this way everything will be wiped out
109
00:14:01,740 --> 00:14:06,544
■It goes well ■I can do it
110
00:14:10,149 --> 00:14:12,584
Use your body
111
00:14:13,552 --> 00:14:18,723
Wait a minute to stop ■Is that okay
112
00:14:21,460 --> 00:14:26,097
-Don't you have a wife-haven't seen him for a long time
113
00:14:28,434 --> 00:14:32,937
■It's okay to live'
114
00:14:35,875 --> 00:14:39,210
Do you care about husband?
115
00:14:40,579 --> 00:14:42,847
■That ■ You shall be: "Kill him
116
00:14:44,049 --> 00:14:45,283
stop it
117
00:14:54,426 --> 00:14:56,261
Nice woman
118
00:15:05,771 --> 00:15:07,405
look here
119
00:15:36,669 --> 00:15:38,269
stop
120
00:15:51,617 --> 00:15:53,017
Stop moving
121
00:16:17,476 --> 00:16:23,114
How really white
122
00:16:29,221 --> 00:16:31,289
Beautiful ass
123
00:16:37,796 --> 00:16:40,098
You are going to Ming
124
00:16:49,008 --> 00:16:50,942
Leave him alone?
125
00:16:55,381 --> 00:16:57,715
Be honest
126
00:17:31,450 --> 00:17:33,584
stop
127
00:17:58,777 --> 00:18:00,344
No way
128
00:18:50,295 --> 00:18:51,863
stop
129
00:18:57,069 --> 00:18:59,303
The body is very beautiful
130
00:19:32,938 --> 00:19:34,705
Don't move
131
00:19:41,146 --> 00:19:43,347
How's it going let me see
132
00:19:50,255 --> 00:19:53,491
So drenched
133
00:20:12,144 --> 00:20:13,377
stop
134
00:20:27,226 --> 00:20:29,193
This is for your husband, do you know
135
00:20:35,467 --> 00:20:37,101
Don't
136
00:20:39,171 --> 00:20:41,539
Let me see
137
00:20:45,944 --> 00:20:48,012
stop it
138
00:20:52,017 --> 00:20:54,018
Don't talk like others
139
00:21:51,910 --> 00:21:54,578
Why is it soaking
140
00:22:23,175 --> 00:22:25,710
Let's have sex as before
141
00:22:29,548 --> 00:22:31,315
stop
142
00:22:55,407 --> 00:22:59,610
■Stop ■Cock up your butt
143
00:23:08,887 --> 00:23:12,289
I always wanted it
144
00:24:28,867 --> 00:24:30,768
sit down
145
00:24:34,673 --> 00:24:37,041
All soaked
146
00:24:41,413 --> 00:24:44,949
j hold it
147
00:24:48,787 --> 00:24:53,924
Are you shy?
148
00:25:14,012 --> 00:25:16,013
what happened
149
00:25:17,415 --> 00:25:21,652
Let me see if you stretch your legs, it's for him
150
00:25:23,922 --> 00:25:26,090
Make me comfortable
151
00:25:45,944 --> 00:25:48,812
Not over yet
152
00:25:52,417 --> 00:25:54,418
Make me move
153
00:26:29,220 --> 00:26:31,355
carry on
154
00:26:33,525 --> 00:26:37,161
want! 1 exciting point like this
155
00:26:55,380 --> 00:26:59,750
Don't hate it, go on
156
00:27:01,286 --> 00:27:03,587
, First
157
00:27:05,223 --> 00:27:07,691
5 Shen Balai
158
00:27:30,315 --> 00:27:31,915
Obedient
159
00:27:43,995 --> 00:27:48,165
Stick out your tongue here
160
00:28:27,405 --> 00:28:30,274
Can do anything
161
00:28:58,570 --> 00:29:00,771
Like eating bar
162
00:29:02,574 --> 00:29:04,742
Haven't done it for a long time
163
00:29:57,962 --> 00:30:00,164
let me see
164
00:30:20,952 --> 00:30:22,386
Hold on
165
00:30:52,450 --> 00:30:54,618
Do well
166
00:31:00,358 --> 00:31:02,826
Can do anything
167
00:31:17,041 --> 00:31:18,942
Do something comfortable
168
00:31:32,523 --> 00:31:34,358
stop
169
00:31:38,263 --> 00:31:39,529
No way
170
00:31:41,566 --> 00:31:45,302
Stop it
171
00:31:56,614 --> 00:31:58,582
Miss it so much
172
00:32:01,319 --> 00:32:02,920
Not bad right
173
00:32:30,848 --> 00:32:32,716
Like this
174
00:33:17,428 --> 00:33:20,831
Coming soon
175
00:33:50,962 --> 00:33:53,864
You can move by yourself
176
00:34:37,542 --> 00:34:39,543
Then
177
00:36:54,111 --> 00:36:55,679
No more
178
00:40:23,454 --> 00:40:25,889
Is it tide?
179
00:41:02,893 --> 00:41:04,961
Like it
180
00:41:21,045 --> 00:41:23,713
So drenched
181
00:42:04,054 --> 00:42:06,890
Sit up
182
00:42:54,905 --> 00:42:56,639
Insert you from below
183
00:44:37,708 --> 00:44:39,475
See it very deeply
184
00:47:05,856 --> 00:47:09,959
Take a look
185
00:53:01,878 --> 00:53:02,745
You're back
186
00:53:06,516 --> 00:53:09,885
■It’s very late ■I’m sorry
187
00:53:13,690 --> 00:53:16,392
It's actually a routine matter
188
00:53:19,362 --> 00:53:22,298
I'm in a much better mood and don't talk about this anymore
189
00:53:46,523 --> 00:53:51,427
(September 23)
190
00:54:16,386 --> 00:54:17,720
good Morning
191
00:54:23,260 --> 00:54:27,263
■What's wrong ■Don't come here anymore
192
00:54:29,099 --> 00:54:33,335
-Actually expect me to come.-Impossible
193
00:54:35,105 --> 00:54:38,140
He still has time, right?
194
00:54:40,310 --> 00:54:43,679
Let's go on
195
00:54:44,080 --> 00:54:48,484
-Please go back.-Isn't that bad?
196
00:54:49,786 --> 00:54:52,521
Do you really want me to go
197
00:54:53,990 --> 00:54:56,825
■Such things as long as I am here ->
198
00:55:05,135 --> 00:55:08,037
Do you know it, listen to me
199
00:55:09,606 --> 00:55:12,007
Don't resist
200
00:55:18,281 --> 00:55:20,449
I'll make you comfortable
201
00:55:24,220 --> 00:55:28,090
-Be honest ■Don't do it here
202
00:55:33,063 --> 00:55:34,830
Do you care about husband?
203
00:55:37,133 --> 00:55:39,335
■That ■ headache
204
00:55:45,175 --> 00:55:46,709
Standing
205
00:55:54,784 --> 00:55:58,554
Didn't you react
206
00:56:18,441 --> 00:56:20,609
stop it
207
00:56:23,279 --> 00:56:28,350
The response is good. Did he not do it?
208
00:56:37,660 --> 00:56:39,261
how about it
209
00:56:41,898 --> 00:56:43,232
tell me
210
00:57:06,589 --> 00:57:08,791
let me see
211
00:57:17,734 --> 00:57:19,201
stop
212
00:57:22,172 --> 00:57:24,807
I'll be honest
213
00:57:44,060 --> 00:57:46,061
Give it to him and it's wasted
214
00:57:50,733 --> 00:57:54,236
Be honest
215
00:57:54,871 --> 00:57:56,939
I won't hurt you
216
00:58:03,580 --> 00:58:05,314
Butt up
217
00:58:46,322 --> 00:58:48,924
All soaked
218
00:58:57,033 --> 00:58:59,501
See how it's going
219
00:59:07,810 --> 00:59:12,514
Be honest and open
220
00:59:14,384 --> 00:59:16,285
No way
221
00:59:24,260 --> 00:59:26,428
Don't you know what will happen
222
00:59:35,471 --> 00:59:37,306
You know better than me
223
00:59:39,809 --> 00:59:40,876
Do you really want to stop
224
01:00:18,081 --> 01:00:20,048
So wet
225
01:01:01,824 --> 01:01:04,359
Is it orgasm again?
226
01:01:06,929 --> 01:01:09,031
He won't do it for you
227
01:01:29,619 --> 01:01:32,120
Hand away
228
01:02:01,684 --> 01:02:07,055
Actually endure for a long time, turn around
229
01:02:28,177 --> 01:02:33,281
230
01:02:34,751 --> 01:02:38,153
Look at me
231
01:02:39,188 --> 01:02:41,556
Not obedient?
232
01:02:52,135 --> 01:02:56,505
Nothing to be shy, right
233
01:03:04,914 --> 01:03:07,582
Move yourself
234
01:03:18,995 --> 01:03:25,433
Is it better for me to move? Do you like excitement?
235
01:04:05,474 --> 01:04:08,977
Don't lock the door next time
236
01:04:10,313 --> 01:04:13,682
Or give me a key
237
01:04:30,833 --> 01:04:34,703
(September 24th)
238
01:04:39,876 --> 01:04:48,116
You must confess to your husband before saving
239
01:04:49,719 --> 01:04:56,591
I've thought about it many times, but Mr. Ueda
240
01:04:58,160 --> 01:05:00,495
Not let husband pass
241
01:05:01,931 --> 01:05:09,804
I laugh at the hesitant me like a new owner
242
01:05:11,307 --> 01:05:14,509
Ravage my body
243
01:05:31,494 --> 01:05:33,628
stop
244
01:06:15,071 --> 01:06:19,874
(September 25th)
245
01:08:02,078 --> 01:08:06,448
(September 26th)
246
01:09:30,432 --> 01:09:35,403
(September 27)
247
01:09:38,941 --> 01:09:42,810
(Kumiko Ueda)
248
01:09:56,025 --> 01:09:58,826
Mrs. Ueda
249
01:12:47,629 --> 01:12:49,364
Are you taking a shower?
250
01:12:55,871 --> 01:13:02,510
-I'm taking a shower-I forgot to bring things
251
01:13:05,114 --> 01:13:08,449
■What's wrong? I forgot to bring my phone
252
01:13:09,818 --> 01:13:12,186
I found it, I'm leaving
253
01:13:14,123 --> 01:13:16,858
I may be troublesome to go home later in the evening
254
01:13:56,031 --> 01:14:01,836
(September 28)
255
01:14:17,019 --> 01:14:18,986
What are you doing
256
01:14:21,623 --> 01:14:27,028
I was betrayed by my wife
257
01:14:42,010 --> 01:14:43,311
Sorry
258
01:14:48,116 --> 01:14:49,350
That one
259
01:14:53,121 --> 01:14:57,758
My wife is in a place I don't know
260
01:15:01,430 --> 01:15:04,465
—I didn’t realize it
261
01:15:06,235 --> 01:15:08,002
I'm on track too
262
01:15:12,207 --> 01:15:17,678
• Who is he and-now under investigation
263
01:15:19,581 --> 01:15:23,150
It's late now, right
264
01:15:27,055 --> 01:15:28,055
Standing
265
01:15:29,858 --> 01:15:37,398
■Will you have dinner this evening? But he is going home soon
266
01:15:39,301 --> 01:15:44,038
Husband just sent a message saying that he has to work overtime
267
01:22:32,747 --> 01:22:35,282
Soaked
268
01:26:19,407 --> 01:26:21,575
comfortable
269
01:33:46,921 --> 01:33:48,154
No more
270
01:33:51,659 --> 01:33:53,727
Orgasm
271
01:36:14,835 --> 01:36:17,270
Comfortable
272
01:38:10,217 --> 01:38:12,018
Orgasm
273
01:40:13,273 --> 01:40:15,208
Comfortable
274
01:41:42,863 --> 01:41:44,831
It's tide
275
01:46:15,202 --> 01:46:17,203
Orgasm
276
01:52:45,091 --> 01:52:47,226
Amazing
277
01:54:17,283 --> 01:54:20,385
It's not working, climax
278
01:57:58,237 --> 01:58:04,042
(One month later)
279
01:58:14,120 --> 01:58:18,090
■Hey, what's the matter ■What
280
01:58:19,926 --> 01:58:22,861
You have become coquettish recently
281
01:58:24,997 --> 01:58:26,731
Is it an illusion?
282
01:58:28,534 --> 01:58:32,003
Are you going to travel next Sunday
283
01:58:33,039 --> 01:58:38,376
Really? I have to go with someone next Sunday
284
01:58:38,411 --> 01:58:41,847
-With whom-high school classmate
285
01:58:42,115 --> 01:58:45,717
■Not a boy ■What
286
01:58:46,385 --> 01:58:48,987
Are you cheating
287
01:58:54,594 --> 01:58:56,761
It's impossible to go on track
288
01:58:58,931 --> 01:59:00,665
I have always been serious
289
01:59:03,569 --> 01:59:06,338
The person you love is always alone
290
01:59:27,727 --> 01:59:34,933
(Starring Mashiro Ichiki)
291
01:59:37,570 --> 01:59:45,210
(Director Takeshi Koga)
292
01:59:47,980 --> 01:59:55,453
(End)19646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.