Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,033
Get me a full background
check on Jerry Bernstein.
2
00:00:02,034 --> 00:00:03,339
I need to see his file.
3
00:00:03,414 --> 00:00:06,252
Someone's actually trying to
access your file right now.
4
00:00:06,327 --> 00:00:08,117
He's hiding something, I'm sure of it.
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,532
Were you disgraced at the NSA
6
00:00:09,607 --> 00:00:11,687
and forced to take the position here?
7
00:00:12,414 --> 00:00:13,572
No.
8
00:00:13,647 --> 00:00:14,647
Motherfu...
9
00:00:14,648 --> 00:00:16,048
All right.
10
00:00:19,087 --> 00:00:21,572
Anyway, I'm taking
Melissa up the Orinoco
11
00:00:21,647 --> 00:00:23,692
for her birthday, so that'll be nice.
12
00:00:23,767 --> 00:00:24,972
Is it a surprise?
13
00:00:25,047 --> 00:00:27,077
I hope so.
14
00:00:32,447 --> 00:00:34,012
There you go.
15
00:00:34,087 --> 00:00:35,592
Oh no, I don't think those are ours.
16
00:00:35,667 --> 00:00:36,677
- Oh.
- Yeah, they are.
17
00:00:36,701 --> 00:00:38,292
I ordered these, thank you.
18
00:00:38,367 --> 00:00:39,583
Jerry, I can't, I'm on duty.
19
00:00:39,607 --> 00:00:41,492
Dude, come on.
20
00:00:41,567 --> 00:00:43,132
How often do we get to do this?
21
00:00:43,207 --> 00:00:44,452
Huh?
22
00:00:44,487 --> 00:00:45,767
I'm just gonna cut to the chase.
23
00:00:45,768 --> 00:00:47,059
Oh man, I love this track.
24
00:00:47,134 --> 00:00:48,412
Oh, yeah.
25
00:00:48,487 --> 00:00:51,372
So anyway, as part of
my work at the FBI,
26
00:00:51,447 --> 00:00:54,492
we've been investigating a
few of the officers at the NSA.
27
00:00:54,567 --> 00:00:56,252
Right, right.
28
00:00:56,327 --> 00:00:57,692
Hey, do you wanna dance?
29
00:00:57,767 --> 00:00:59,132
No, not right now.
30
00:00:59,207 --> 00:01:00,692
So we've just filed a report,
31
00:01:00,767 --> 00:01:03,132
and I hate to do this to you, buddy...
32
00:01:03,207 --> 00:01:04,927
You know what, whatever
you're about to say,
33
00:01:04,928 --> 00:01:06,620
surely it can wait three minutes.
34
00:01:07,367 --> 00:01:08,739
Jerry.
35
00:01:08,814 --> 00:01:10,612
Jerry, please don't
make this more difficult
36
00:01:10,687 --> 00:01:12,492
than it already is.
37
00:01:12,567 --> 00:01:13,972
I've been asked to bring you in,
38
00:01:14,047 --> 00:01:15,477
but I'm sure it's just a formality.
39
00:01:15,501 --> 00:01:17,421
Man, I'm in the middle of
my dance here, come on!
40
00:01:17,422 --> 00:01:18,693
Jerry, whatever you did,
41
00:01:18,767 --> 00:01:20,197
I'm sure the NSA can strike a deal.
42
00:01:20,221 --> 00:01:21,292
Woo!
43
00:01:21,367 --> 00:01:22,692
- Jerry.
- Yeah, you still got it.
44
00:01:22,767 --> 00:01:23,777
- Okay.
- Yeah!
45
00:01:23,801 --> 00:01:25,441
Why don't we just go
pay for our drinks...
46
00:01:25,442 --> 00:01:26,442
Yeah, we'll just go.
47
00:01:27,687 --> 00:01:29,532
- What, what?
- That's my gun.
48
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
- Yeah.
- That's my gun.
49
00:01:30,561 --> 00:01:31,957
- Jerry.
- Yeah, yeah.
50
00:01:31,981 --> 00:01:33,221
- Come on.
- No, no, no, no, no.
51
00:01:33,287 --> 00:01:34,292
- Yeah, yeah.
- Jerry.
52
00:01:34,367 --> 00:01:35,367
- Let's do this.
- Whoa.
53
00:01:35,427 --> 00:01:36,492
- Woo hoo!
- Jerry, please.
54
00:01:36,567 --> 00:01:38,452
- Yep, yep.
- Nope, nope, nope, no, no.
55
00:01:38,527 --> 00:01:40,659
- No, hey, hey, hey, hey.
- Jerry, no.
56
00:01:47,047 --> 00:01:49,572
Is this because I'm
sleeping with Melissa?!
57
00:01:49,647 --> 00:01:50,647
What?!
58
00:01:55,400 --> 00:01:59,400
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
59
00:01:59,487 --> 00:02:01,332
Gosh, sorry I'm late.
60
00:02:01,407 --> 00:02:02,492
I overslept.
61
00:02:02,567 --> 00:02:04,859
You look really well, Mary.
Did you have a nice weekend?
62
00:02:04,934 --> 00:02:07,972
Yes, Mum died.
63
00:02:08,047 --> 00:02:09,287
- Oh, I'm so sorry.
- Oh my God.
64
00:02:09,288 --> 00:02:11,300
No, it's actually quite nice.
65
00:02:11,334 --> 00:02:14,332
I get to choose my own
clothes and everything.
66
00:02:14,407 --> 00:02:16,772
Well, if that's everything,
67
00:02:16,847 --> 00:02:18,127
I've promised the foreign office
68
00:02:18,128 --> 00:02:20,172
an update on the Karazamov file.
69
00:02:20,247 --> 00:02:22,092
It seems like there are now concerns
70
00:02:22,167 --> 00:02:24,452
there may be a mole here at GCHQ.
71
00:02:35,381 --> 00:02:37,092
What the fuck?!
72
00:02:37,167 --> 00:02:39,612
Fortunately, it's not for
any of you to worry about.
73
00:02:39,687 --> 00:02:43,539
Just to let you know, I might
be going on a little holiday
74
00:02:43,614 --> 00:02:46,197
after I've made all of Mom's
funeral arrangements.
75
00:02:46,221 --> 00:02:47,419
And when is that?
76
00:02:47,454 --> 00:02:48,894
Oh, it was supposed to be Wednesday,
77
00:02:48,895 --> 00:02:50,743
but then there was a mix up at church,
78
00:02:50,767 --> 00:02:53,212
so now I've had to have it
back home for a few days.
79
00:02:53,287 --> 00:02:55,012
How are you storing her?
80
00:02:55,087 --> 00:02:57,332
Because if it gets too
warm, she might explode.
81
00:02:57,407 --> 00:02:59,092
- Mm.
- Oh, gosh.
82
00:02:59,167 --> 00:03:01,087
Well, she's just in the
spare room at the minute,
83
00:03:01,101 --> 00:03:03,117
because next door's
dog kept finding her.
84
00:03:03,141 --> 00:03:05,127
Fantastic. Shall we crack on?
85
00:03:07,047 --> 00:03:09,127
Hey, let me know if you want
a hand with any of that.
86
00:03:09,128 --> 00:03:11,492
My uncle used to run a
funeral parlor back at home.
87
00:03:11,567 --> 00:03:12,567
Really?
88
00:03:12,601 --> 00:03:13,772
- Wow.
- He actually invented
89
00:03:13,847 --> 00:03:15,543
a number of techniques
for putting the body
90
00:03:15,567 --> 00:03:17,543
into various shapes when in the coffin.
91
00:03:17,567 --> 00:03:19,372
Will it be an open casket?
92
00:03:19,447 --> 00:03:20,532
Possibly, yes.
93
00:03:20,607 --> 00:03:22,397
And will she be face up?
94
00:03:22,421 --> 00:03:23,732
Oh, I hope so.
95
00:03:23,807 --> 00:03:25,623
Yeah, 'cause he used to do things
96
00:03:25,647 --> 00:03:27,499
like have the person waving, like...
97
00:03:28,687 --> 00:03:30,139
Or beckoning you over.
98
00:03:31,801 --> 00:03:35,072
Or like they were trying to
climb out, you know, like...
99
00:03:35,147 --> 00:03:36,147
Oh.
100
00:03:37,434 --> 00:03:39,715
I was just wondering if it might
be easier to cremate her?
101
00:03:39,716 --> 00:03:40,716
Nice work.
102
00:03:40,734 --> 00:03:41,734
- At home?
- Well, no.
103
00:03:41,794 --> 00:03:43,132
With a ceremony and everything,
104
00:03:43,207 --> 00:03:45,292
but I just thought it could be quicker.
105
00:03:45,367 --> 00:03:47,692
Well, yes, or you could
partially cremate her
106
00:03:47,767 --> 00:03:48,823
and then bury what's left.
107
00:03:48,847 --> 00:03:50,179
It's a bit like starting off
108
00:03:50,214 --> 00:03:51,534
a jacket potato in the microwave.
109
00:03:51,535 --> 00:03:52,735
- Somebody's here.
- Right?
110
00:03:54,287 --> 00:03:55,652
And?
111
00:03:55,727 --> 00:03:58,252
- FBI.
- And do they have a name?
112
00:03:58,327 --> 00:04:00,092
Clint Foster.
113
00:04:05,454 --> 00:04:06,454
Sorry.
114
00:04:06,807 --> 00:04:08,263
It must have been something I ate.
115
00:04:08,287 --> 00:04:09,819
Sorry, who did you say was here again?
116
00:04:09,894 --> 00:04:11,092
Clint Foster.
117
00:04:12,367 --> 00:04:13,532
Jerry, are you all right?
118
00:04:19,367 --> 00:04:22,332
Right, I have no idea who that is.
119
00:04:22,407 --> 00:04:24,477
- Did he leave a message?
- No, he's in your office.
120
00:04:24,501 --> 00:04:26,252
My...
121
00:04:26,327 --> 00:04:27,327
Oh my God.
122
00:04:35,167 --> 00:04:37,350
You did plant the spy
cam in Jerry's office?
123
00:04:37,374 --> 00:04:38,532
Yeah.
124
00:04:40,847 --> 00:04:42,099
Did you turn it on?
125
00:04:53,494 --> 00:04:55,583
I see you cropped me out
of our graduation photo.
126
00:04:55,607 --> 00:04:56,607
Did I?
127
00:04:58,087 --> 00:04:59,207
What do you want, Clint?
128
00:05:00,647 --> 00:05:02,332
Well...
129
00:05:02,407 --> 00:05:04,139
Oh, was that your bad toe?
130
00:05:05,494 --> 00:05:06,494
No.
131
00:05:09,006 --> 00:05:10,326
Listen, I know this is awkward...
132
00:05:10,327 --> 00:05:12,732
Not as awkward as
you sitting on my desk.
133
00:05:12,807 --> 00:05:14,527
- Jerry...
- Clinton?
134
00:05:15,367 --> 00:05:16,637
- Jerry...
- Clint.
135
00:05:16,661 --> 00:05:17,997
- Weenie...
- Clint.
136
00:05:18,021 --> 00:05:19,539
- Jerry...
- Clint, what, just...
137
00:05:19,614 --> 00:05:20,712
We need to talk.
138
00:05:20,787 --> 00:05:22,179
No, you don't tell me what to do.
139
00:05:22,254 --> 00:05:23,957
First, get off my desk.
140
00:05:23,981 --> 00:05:26,059
Stand, there you go.
141
00:05:26,134 --> 00:05:27,372
Okay.
142
00:05:27,447 --> 00:05:30,092
And now I want you to shut the door
143
00:05:30,167 --> 00:05:31,572
and come inside your office.
144
00:05:31,647 --> 00:05:34,179
No, you know what, we
need to swap places.
145
00:05:34,254 --> 00:05:37,179
One, two, three, swap.
146
00:05:40,581 --> 00:05:43,092
- Now get the fuck out of my office!
- Jerry!
147
00:05:43,167 --> 00:05:44,612
- Jerry.
- Go on.
148
00:05:44,687 --> 00:05:46,332
Jerry, we need to talk.
149
00:05:46,407 --> 00:05:48,157
You get the hell out of here, okay?
150
00:05:48,181 --> 00:05:49,757
I never wanna see you again.
151
00:05:49,781 --> 00:05:51,012
What's going on?
152
00:05:51,087 --> 00:05:53,059
You wanna tell her, Clint, huh?
153
00:05:53,134 --> 00:05:56,957
You wanna explain to everyone
how you slept with my wife?
154
00:05:56,981 --> 00:05:59,492
Look, neither of us
meant for that to happen.
155
00:05:59,567 --> 00:06:02,157
Oh yeah, what, did it
just fall in there, huh?
156
00:06:02,181 --> 00:06:04,659
How many times, how many
times did you sleep with her?
157
00:06:04,734 --> 00:06:06,823
Jesus, Jerry, let's not do
this in front of everyone.
158
00:06:06,847 --> 00:06:09,412
No, I'm sure they all wanna know anyway.
159
00:06:09,487 --> 00:06:10,677
How many?
160
00:06:10,701 --> 00:06:12,139
Including last night?
161
00:06:15,087 --> 00:06:16,087
Mm-hm.
162
00:06:16,887 --> 00:06:20,292
Eight or nine hundred times.
163
00:06:20,367 --> 00:06:21,367
What?
164
00:06:23,766 --> 00:06:24,766
Why?
165
00:06:24,767 --> 00:06:26,292
Why, Clint?
166
00:06:26,367 --> 00:06:27,692
I don't know.
167
00:06:27,767 --> 00:06:29,332
Because maybe I haven't felt this way
168
00:06:29,407 --> 00:06:31,132
about anybody since Kimberly died.
169
00:06:31,207 --> 00:06:33,412
I don't even know who that is!
170
00:06:33,487 --> 00:06:34,487
Kimberly.
171
00:06:35,381 --> 00:06:36,579
My first wife.
172
00:06:38,367 --> 00:06:39,539
Got hit by a truck?
173
00:06:40,734 --> 00:06:43,292
Oh, Kimberly.
174
00:06:43,367 --> 00:06:46,292
Listen Jerry, why don't
you and I go find a place
175
00:06:46,367 --> 00:06:48,477
where we can talk in private?
176
00:06:48,501 --> 00:06:49,692
It's for your own good.
177
00:06:49,767 --> 00:06:51,412
No.
178
00:06:51,487 --> 00:06:53,572
I'm not gonna grant a divorce, Clint.
179
00:06:53,647 --> 00:06:56,452
Screw Melissa, and screw you.
180
00:06:56,527 --> 00:06:57,567
You and me are done.
181
00:07:00,214 --> 00:07:02,732
Is that why you think I'm here?
182
00:07:02,807 --> 00:07:06,012
The NSA have called your
case back into review.
183
00:07:06,087 --> 00:07:07,339
I'm here to take you home.
184
00:07:09,167 --> 00:07:11,052
The plane leaves tonight.
185
00:07:18,507 --> 00:07:21,799
Okay, so naturally, I have
a few things I'd like to say,
186
00:07:21,874 --> 00:07:24,112
and I'm sure you have a
few questions of your own.
187
00:07:24,187 --> 00:07:25,432
Oh, absolutely tons.
188
00:07:25,507 --> 00:07:27,523
But for now, just in
the interest of time,
189
00:07:27,547 --> 00:07:30,152
I'd appreciate if you didn't interrupt.
190
00:07:30,227 --> 00:07:33,439
So obviously you're aware
that I work for the NSA.
191
00:07:38,034 --> 00:07:39,754
Do you want me to say even when I agree?
192
00:07:39,787 --> 00:07:41,907
Well, some indication that
you're alive would be nice.
193
00:07:41,931 --> 00:07:43,952
Sorry, yeah, of course
I know that. Yeah.
194
00:07:43,987 --> 00:07:45,872
Anyway, you remember how I also said
195
00:07:45,947 --> 00:07:47,179
I was close to the president?
196
00:07:49,670 --> 00:07:51,030
Are you waiting for me to respond?
197
00:07:51,031 --> 00:07:52,076
- Yeah.
- No, I don't know.
198
00:07:52,151 --> 00:07:53,839
- Well, I was.
- Nice.
199
00:07:53,914 --> 00:07:57,057
Now let's just say I was approached
200
00:07:57,081 --> 00:08:00,897
by a member of his
team to look into ways
201
00:08:00,921 --> 00:08:03,232
in which I could potentially influence
202
00:08:03,307 --> 00:08:05,152
the results of the election,
203
00:08:05,227 --> 00:08:07,752
purely from a cyber perspective.
204
00:08:07,827 --> 00:08:09,305
Did that actually happen then?
205
00:08:09,381 --> 00:08:12,912
Doesn't matter, but let's
just say a high-ranking figure
206
00:08:12,987 --> 00:08:14,672
asked you to do the same.
207
00:08:14,747 --> 00:08:15,819
What would you do?
208
00:08:15,894 --> 00:08:17,546
Oh, I wouldn't even know where to start.
209
00:08:17,547 --> 00:08:19,297
I struggle with Excel sometimes.
210
00:08:19,321 --> 00:08:22,072
Okay, sure, but put
yourself in my shoes.
211
00:08:22,147 --> 00:08:24,312
You're someone at the
NSA who's been working
212
00:08:24,387 --> 00:08:26,017
on this stuff for years.
213
00:08:26,041 --> 00:08:27,281
You're at the top of your game.
214
00:08:27,347 --> 00:08:29,257
- You're kind of amazing...
- Yeah.
215
00:08:29,281 --> 00:08:31,992
Which is why you find
yourself on vacation
216
00:08:32,067 --> 00:08:35,832
with this senator, who's
acting like you're best buds.
217
00:08:35,907 --> 00:08:39,239
Right, in which case I would say,
218
00:08:39,314 --> 00:08:43,472
"Listen, we're best buds, but
you know I work for the NSA.
219
00:08:43,547 --> 00:08:45,159
"I'm not allowed to talk about it".
220
00:08:47,267 --> 00:08:49,937
Well of course that's
what you're meant to say,
221
00:08:49,961 --> 00:08:53,192
but now imagine you're in
this beautiful sushi bar.
222
00:08:53,267 --> 00:08:54,912
Oh, lovely.
223
00:08:54,987 --> 00:08:57,137
You've already consumed
several bottles of saki.
224
00:08:57,161 --> 00:08:58,565
Oh, hell.
225
00:08:58,641 --> 00:09:00,432
Tina Turner is in one
corner of the room.
226
00:09:00,507 --> 00:09:01,912
- Why?
- It doesn't matter.
227
00:09:01,987 --> 00:09:03,267
- Is she singing?
- She's asleep.
228
00:09:03,268 --> 00:09:05,032
I'm just trying to paint a picture here.
229
00:09:05,107 --> 00:09:07,057
My point is there's a world in which
230
00:09:07,081 --> 00:09:11,352
you might share some
highly classified intel, right?
231
00:09:11,427 --> 00:09:13,752
Not if it'd undermine
national security, no.
232
00:09:13,827 --> 00:09:15,667
But what if you know it
would make your country
233
00:09:15,668 --> 00:09:18,720
stronger, safer, more American?
234
00:09:20,174 --> 00:09:21,777
Isn't that virtual treason, though?
235
00:09:21,801 --> 00:09:22,959
By whose definition?
236
00:09:25,027 --> 00:09:26,119
The legal definition.
237
00:09:26,194 --> 00:09:27,817
Then yeah.
238
00:09:27,841 --> 00:09:29,217
Aren't you worried about that?
239
00:09:29,241 --> 00:09:30,241
I am now.
240
00:09:31,507 --> 00:09:33,239
Well they can't send you back, I mean,
241
00:09:35,027 --> 00:09:36,312
what will I do all day?
242
00:09:41,947 --> 00:09:45,032
My point is there's a world
in which you might share
243
00:09:45,107 --> 00:09:47,227
- some highly-classified intel...
- Is it working now?
244
00:09:47,228 --> 00:09:48,228
Perfectly.
245
00:09:49,274 --> 00:09:52,032
Do you mind if I stay at Dad's tonight?
246
00:09:52,107 --> 00:09:53,107
Yes, I do.
247
00:09:58,307 --> 00:10:00,872
Well, guys, unless anyone
knows how to avoid
248
00:10:00,947 --> 00:10:03,232
an extradition order,
I guess this is it.
249
00:10:03,307 --> 00:10:04,923
Clint's giving me till
the end of the day
250
00:10:04,947 --> 00:10:07,067
to wrap everything up
and say my goodbyes.
251
00:10:07,106 --> 00:10:09,306
A shame you didn't get married
while you were over here?
252
00:10:09,307 --> 00:10:10,992
Why?
253
00:10:11,066 --> 00:10:12,946
I could avoid extradition
if I'd married a Brit?
254
00:10:12,947 --> 00:10:14,359
I think so.
255
00:10:14,434 --> 00:10:17,712
It's how Paddington avoided
being sent back to Peru.
256
00:10:17,786 --> 00:10:19,546
I don't know, maybe
it's different for bears.
257
00:10:19,547 --> 00:10:21,472
Well, wait a minute,
couldn't we just pretend
258
00:10:21,547 --> 00:10:23,147
that I married one of
you guys months ago
259
00:10:23,148 --> 00:10:24,417
and forge the documents?
260
00:10:24,441 --> 00:10:26,432
- Tuva, would you...
- No.
261
00:10:26,507 --> 00:10:28,079
What about Mary?
262
00:10:28,154 --> 00:10:31,032
Ooh, gosh, I'd love to.
263
00:10:31,107 --> 00:10:35,232
It's just me and Quentin
have started, you know...
264
00:10:35,307 --> 00:10:37,083
No, it's okay, people
wouldn't have bought us
265
00:10:37,107 --> 00:10:41,039
as a couple anyway, given
your whole, you know, face.
266
00:10:42,194 --> 00:10:43,319
Who else is there?
267
00:10:54,827 --> 00:10:56,272
What?
268
00:10:56,347 --> 00:10:58,467
Okay, we need to make
this absolutely bulletproof.
269
00:10:58,507 --> 00:11:00,992
The NSA are gonna wanna
see witness testimonials,
270
00:11:01,067 --> 00:11:03,199
marriage certificates, wedding footage.
271
00:11:03,274 --> 00:11:04,759
What about your wife?
272
00:11:04,834 --> 00:11:05,834
Melissa.
273
00:11:05,907 --> 00:11:08,032
Can you kill her off? On paper, I mean.
274
00:11:08,107 --> 00:11:09,192
Sure, I can do that.
275
00:11:09,267 --> 00:11:10,512
Can it be crocodiles?
276
00:11:10,587 --> 00:11:11,592
Sure, I can do that.
277
00:11:11,667 --> 00:11:13,506
When do you want to say
that you got married?
278
00:11:13,507 --> 00:11:14,839
- 9/11?
- No, it's gotta be
279
00:11:14,914 --> 00:11:16,634
- more recent than that.
- I just read a lot
280
00:11:16,658 --> 00:11:18,738
of hotel wedding packages
were much cheaper that day.
281
00:11:18,739 --> 00:11:19,952
Hey, I don't wanna go cheap.
282
00:11:20,027 --> 00:11:21,467
If we're gonna go through with this,
283
00:11:21,468 --> 00:11:22,632
- I wanna go all out.
- Great.
284
00:11:22,707 --> 00:11:24,347
Hey, I won't get into
trouble with the NSA
285
00:11:24,371 --> 00:11:25,416
for doing this, will I?
286
00:11:25,491 --> 00:11:27,832
Listen, this is all on me, okay?
287
00:11:27,907 --> 00:11:30,392
If you guys go down,
I'll be right behind you.
288
00:11:38,747 --> 00:11:42,032
Okay, so for the NSA to buy this,
289
00:11:42,107 --> 00:11:44,537
they have to believe that
we are completely in love.
290
00:11:44,561 --> 00:11:46,072
- Mm-hm.
- And that our love
291
00:11:46,147 --> 00:11:48,419
for each other is so intense,
it would break your heart
292
00:11:48,494 --> 00:11:49,512
if I left you, okay?
293
00:11:49,587 --> 00:11:50,832
Are you comfortable with that?
294
00:11:50,907 --> 00:11:51,932
God, yeah, yeah.
295
00:11:52,007 --> 00:11:53,992
All right, let's do this.
296
00:11:54,067 --> 00:11:55,227
- Oh, take that off.
- Okay.
297
00:11:56,347 --> 00:11:57,379
Do you wanna put it...
298
00:11:57,414 --> 00:11:58,814
No, no, just throw it on the floor.
299
00:11:58,815 --> 00:11:59,817
Great, smile, smile.
300
00:11:59,841 --> 00:12:00,961
Should I hold you like that?
301
00:12:00,985 --> 00:12:02,155
- No, you don't need to.
- No?
302
00:12:02,179 --> 00:12:03,272
Smile.
303
00:12:03,347 --> 00:12:04,919
Okay.
304
00:12:06,267 --> 00:12:07,827
- Are you ready?
- We should be laughing
305
00:12:07,851 --> 00:12:09,752
- as we kind of go into it.
- Okay.
306
00:12:11,914 --> 00:12:14,557
So how long have you
and Jerry been an item?
307
00:12:14,581 --> 00:12:15,592
- Oh.
- Oh.
308
00:12:15,667 --> 00:12:16,872
- God, well...
- Wow.
309
00:12:16,947 --> 00:12:18,363
Since the first day he arrived.
310
00:12:18,387 --> 00:12:20,163
I mean, it was like being
attacked by a bull.
311
00:12:20,187 --> 00:12:23,272
And did you mind the age difference?
312
00:12:23,347 --> 00:12:24,857
- Not really, no.
- Yeah, no.
313
00:12:24,881 --> 00:12:27,032
- No, I didn't.
- It was weird, no, no.
314
00:12:27,107 --> 00:12:29,267
I mean, I think when you're
truly in love when someone,
315
00:12:29,268 --> 00:12:31,632
you just don't really see an age.
316
00:12:31,707 --> 00:12:32,919
Yeah.
317
00:12:32,994 --> 00:12:35,177
You know, even when
it's really quite big,
318
00:12:35,201 --> 00:12:37,872
but yeah, occasionally
I'll wake up at night
319
00:12:37,946 --> 00:12:39,866
and just be like, "Oh God,
you know, when I'm 70,
320
00:12:39,867 --> 00:12:43,239
"he'll be, what, 130, 140?"
321
00:12:43,767 --> 00:12:45,632
We should probably move on.
322
00:12:45,707 --> 00:12:47,632
But I mean, the sex is...
323
00:12:47,707 --> 00:12:48,987
- Is what?
- Don't talk about it?
324
00:12:48,988 --> 00:12:50,914
Yeah, I don't think we should talk...
325
00:12:50,947 --> 00:12:53,107
- Let's not mention that.
- It's nothing, it's nothing.
326
00:12:53,108 --> 00:12:55,632
So are you and Jerry
living together now?
327
00:12:55,707 --> 00:12:57,072
- We are.
- Oh, absolutely.
328
00:12:57,147 --> 00:12:58,712
- Yeah, we are.
- Thank goodness,
329
00:12:58,787 --> 00:13:01,959
'cause there was a while there
that it was almost painful
330
00:13:02,034 --> 00:13:04,832
- that we were apart so much...
- It was a very difficult
331
00:13:04,907 --> 00:13:08,592
24 hours, but, I mean, I'm
still living with my dad,
332
00:13:08,667 --> 00:13:10,839
- so it is quite tight, isn't it?
- Yep.
333
00:13:10,914 --> 00:13:13,999
This smile, just, oh.
334
00:13:14,074 --> 00:13:17,959
Sorry, for the edit,
maybe ask about kids.
335
00:13:18,034 --> 00:13:20,232
- Yes.
- You know, like we've
336
00:13:20,307 --> 00:13:23,599
- been talking about kids.
- Okay, okay.
337
00:13:23,674 --> 00:13:24,914
I think it'll help the case.
338
00:13:24,987 --> 00:13:26,079
Do you like kids?
339
00:13:26,154 --> 00:13:27,154
I like kids.
340
00:13:27,161 --> 00:13:28,337
We both like kids.
341
00:13:28,361 --> 00:13:30,872
It's funny you should ask, because...
342
00:13:30,947 --> 00:13:32,519
- We have five kids.
- Oh.
343
00:13:33,627 --> 00:13:34,759
You have five kids.
344
00:13:35,874 --> 00:13:37,719
And how old?
345
00:13:40,787 --> 00:13:41,912
How old are they now?
346
00:13:41,987 --> 00:13:42,987
Yes.
347
00:13:44,787 --> 00:13:47,032
Well, they're, well...
348
00:13:47,107 --> 00:13:50,839
- Uh...
- Five, four, three,
349
00:13:54,347 --> 00:13:56,119
two, and one.
350
00:13:58,154 --> 00:14:00,314
Yeah, we're not gonna be
able to use any of that.
351
00:14:01,747 --> 00:14:05,272
Listen, I just wanna thank
you for your cooperation.
352
00:14:05,347 --> 00:14:07,817
You could have made this
a whole lot more difficult.
353
00:14:07,841 --> 00:14:08,912
Any time.
354
00:14:08,987 --> 00:14:10,712
Don't take this the wrong way,
355
00:14:10,787 --> 00:14:13,592
but we have a nickname
for you back in the states.
356
00:14:13,667 --> 00:14:14,667
The iron curtain.
357
00:14:16,267 --> 00:14:18,152
You're impenetrable.
358
00:14:18,227 --> 00:14:20,632
Why would I take that the wrong way?
359
00:14:24,347 --> 00:14:25,959
I very much enjoyed last night.
360
00:14:26,034 --> 00:14:27,872
Yes, me too.
361
00:14:27,947 --> 00:14:30,272
I'm just wondering if you
could check under your bed.
362
00:14:30,347 --> 00:14:33,599
My external hard drive's gone missing.
363
00:14:34,387 --> 00:14:35,959
I haven't seen it.
364
00:14:36,034 --> 00:14:38,152
It's very sensitive.
365
00:14:38,227 --> 00:14:40,552
- Quinton, do you have your camera?
- Yes.
366
00:14:40,627 --> 00:14:41,747
Okay, get ready.
367
00:14:44,707 --> 00:14:46,123
Are you sure this is gonna be okay?
368
00:14:46,147 --> 00:14:48,352
It's the only suit we
had in your size, sorry.
369
00:14:48,427 --> 00:14:49,952
No, I'm not supposed to see you.
370
00:14:50,027 --> 00:14:51,032
It's bad luck.
371
00:14:51,107 --> 00:14:52,966
So should I just walk
in from the back, or...
372
00:14:52,967 --> 00:14:54,319
Yeah, do you have any music?
373
00:14:54,394 --> 00:14:55,872
I could sing something.
374
00:14:55,947 --> 00:14:57,923
Oh, well that's up to the bride.
375
00:14:57,947 --> 00:14:59,010
Oh no, I'd love that.
376
00:14:59,034 --> 00:15:00,034
Cool.
377
00:15:00,041 --> 00:15:01,041
Okay.
378
00:15:01,067 --> 00:15:02,599
Let's do this.
379
00:15:58,247 --> 00:16:00,567
Okay, I think we're good.
380
00:16:00,568 --> 00:16:02,212
- Cool.
- It was beautiful.
381
00:16:02,287 --> 00:16:03,407
Joseph, repeat after me.
382
00:16:03,454 --> 00:16:04,932
Repeat after me.
383
00:16:05,007 --> 00:16:06,452
I do solemnly declare.
384
00:16:06,527 --> 00:16:08,612
I do solemnly declare.
385
00:16:08,687 --> 00:16:10,252
That I, Joseph Harries.
386
00:16:10,327 --> 00:16:12,292
That I, Joseph Harries.
387
00:16:12,367 --> 00:16:14,332
Just use your own voice.
388
00:16:14,407 --> 00:16:15,637
Try it again, please.
389
00:16:15,661 --> 00:16:17,012
I do solemnly declare.
390
00:16:17,087 --> 00:16:18,143
I do solemnly declare.
391
00:16:18,167 --> 00:16:19,557
That I, Joseph Harries.
392
00:16:19,581 --> 00:16:20,997
That I...
393
00:16:21,021 --> 00:16:22,510
- Joseph Harries.
- Joseph Harries.
394
00:16:22,534 --> 00:16:24,612
Know not of any lawful impediment.
395
00:16:24,687 --> 00:16:26,612
Know not of any lawful...
396
00:16:26,687 --> 00:16:28,092
Impediment.
397
00:16:28,167 --> 00:16:29,612
Impediment.
398
00:16:29,687 --> 00:16:33,932
Why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein.
399
00:16:34,007 --> 00:16:37,379
Why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein,
400
00:16:39,087 --> 00:16:41,012
apart from the outstanding
extradition order,
401
00:16:41,087 --> 00:16:42,379
but I'm sure we'll be able...
402
00:16:42,454 --> 00:16:44,379
Okay, we'll edit that out later.
403
00:16:45,407 --> 00:16:47,452
Tuva, do you have the rings?
404
00:16:47,527 --> 00:16:48,527
What?
405
00:16:53,487 --> 00:16:55,157
So I was a bit unsure
406
00:16:55,181 --> 00:16:57,221
as to how this might work
out, but it's good to know
407
00:16:57,222 --> 00:16:59,092
you know how to play with the big boys.
408
00:16:59,167 --> 00:17:02,132
Well, it isn't all the time
we get to cooperate
409
00:17:02,207 --> 00:17:04,412
alongside one of our
oldest and closest allies.
410
00:17:04,487 --> 00:17:06,212
You know, if you're
ever looking for a way
411
00:17:06,287 --> 00:17:07,485
out of this shit hole,
412
00:17:07,561 --> 00:17:09,212
we'd love someone like you at the FBI.
413
00:17:09,287 --> 00:17:11,419
You've certainly earned
your points with the NSA.
414
00:17:11,494 --> 00:17:13,383
Maybe now they'll take us seriously.
415
00:17:13,407 --> 00:17:15,532
Oh, maybe.
416
00:17:15,607 --> 00:17:17,412
Where is everyone?
417
00:17:17,487 --> 00:17:19,332
What do you mean "Where is everyone"?
418
00:17:19,407 --> 00:17:20,407
I don't know.
419
00:17:22,521 --> 00:17:25,459
Joseph Harries, with
this rings, I thee wed.
420
00:17:28,461 --> 00:17:30,299
Oh, lovely, thank you.
421
00:17:32,007 --> 00:17:33,007
Take that.
422
00:17:34,727 --> 00:17:39,499
Jerry Apache Bernstein, with
this skull ring, I thee wed.
423
00:17:40,221 --> 00:17:41,221
Aw.
424
00:17:42,727 --> 00:17:46,172
Without further ado, it
gives me great pleasure
425
00:17:46,247 --> 00:17:48,939
to pronounce you partners in law.
426
00:17:50,447 --> 00:17:51,459
Oh, sorry.
427
00:17:52,541 --> 00:17:53,612
Hey!
428
00:17:56,061 --> 00:17:57,301
And now you can kiss the bride.
429
00:17:57,302 --> 00:18:00,154
Oh, I don't think we... Okay, I...
430
00:18:00,214 --> 00:18:02,579
Okay, turn around, okay.
431
00:18:06,981 --> 00:18:08,132
Chris, hey.
432
00:18:08,207 --> 00:18:09,957
- Sorry, we were just...
- Filming...
433
00:18:09,981 --> 00:18:11,629
Filming a short...
434
00:18:11,630 --> 00:18:14,077
- Porno.
- Show reel.
435
00:18:14,101 --> 00:18:15,621
- A show reel.
- Yeah, I've got a buddy
436
00:18:15,641 --> 00:18:17,263
in the adult film industry who's looking
437
00:18:17,287 --> 00:18:19,212
for a few dwarves for his next project.
438
00:18:19,287 --> 00:18:20,972
Really?
439
00:18:21,047 --> 00:18:23,247
Because what it looks like
is you're staging a wedding
440
00:18:23,287 --> 00:18:25,412
in order to avoid immediate extradition
441
00:18:25,487 --> 00:18:27,367
to the United States,
where you're highly likely
442
00:18:27,368 --> 00:18:29,572
to face charges of treason.
443
00:18:29,647 --> 00:18:33,212
Jerry, buddy, you really think
444
00:18:33,287 --> 00:18:34,859
this is gonna make a difference?
445
00:18:37,087 --> 00:18:38,997
Come on, we're leaving.
446
00:18:58,087 --> 00:19:00,892
Hang on.
447
00:19:00,967 --> 00:19:05,012
I must say, I do find it staggering
448
00:19:05,087 --> 00:19:07,892
that the FBI and the NSA should choose
449
00:19:07,967 --> 00:19:11,419
to pin all this on an individual.
450
00:19:11,494 --> 00:19:16,252
Jerry is unequivocally one
of the most average officers
451
00:19:16,327 --> 00:19:18,172
I've ever had the
pleasure of working with,
452
00:19:18,247 --> 00:19:22,932
so to somehow imply that
he could have influenced
453
00:19:23,007 --> 00:19:27,572
an entire election not only
insults my intelligence,
454
00:19:27,647 --> 00:19:29,287
which in case you
haven't already figured,
455
00:19:29,288 --> 00:19:30,692
is really quite high,
456
00:19:30,767 --> 00:19:33,452
but also stinks of the NSA
looking for a scapegoat
457
00:19:33,527 --> 00:19:35,339
to save its own skin.
458
00:19:37,167 --> 00:19:40,419
We all make mistakes, all of us.
459
00:19:41,927 --> 00:19:44,419
I once overcooked beef.
460
00:19:46,261 --> 00:19:49,052
But although it may not
look it, we are only human,
461
00:19:49,127 --> 00:19:51,692
and we live in
increasingly testing times,
462
00:19:51,767 --> 00:19:56,539
so perhaps even people like
Jerry deserve a second chance,
463
00:19:59,207 --> 00:20:00,877
just maybe not a third.
464
00:20:00,901 --> 00:20:04,939
For now though, he remains one of us,
465
00:20:06,287 --> 00:20:09,077
my responsibility, and I won't have him
466
00:20:09,101 --> 00:20:12,972
suddenly taken away from this shit hole,
467
00:20:13,047 --> 00:20:15,572
particularly as I can have
this whole saga wrapped up
468
00:20:15,647 --> 00:20:18,117
in so much red tape, that
before you're even allowed
469
00:20:18,141 --> 00:20:19,932
to so much as look at Jerry again,
470
00:20:20,007 --> 00:20:23,292
everyone in this room will have
passed away, even Evelyn.
471
00:20:23,367 --> 00:20:25,092
Oh my God.
472
00:20:25,167 --> 00:20:27,219
They're gonna come after
you no matter what.
473
00:20:29,167 --> 00:20:30,379
Don't say I didn't warn you.
474
00:20:31,973 --> 00:20:32,973
Whatever.
475
00:20:32,974 --> 00:20:33,974
No.
476
00:20:40,447 --> 00:20:42,492
Wow, Chris.
477
00:20:42,567 --> 00:20:46,572
I didn't realize I was such
a valuable asset to GCHQ.
478
00:20:46,647 --> 00:20:50,172
Asset is one word for
it, leverage is another.
479
00:20:50,247 --> 00:20:52,557
Imagine how much intel
the NSA might be willing
480
00:20:52,581 --> 00:20:54,219
to give away if we held on to you.
481
00:20:56,287 --> 00:20:59,292
Right, so I'm kind of like ransom.
482
00:20:59,367 --> 00:21:00,712
Well that's cool.
483
00:21:00,787 --> 00:21:02,663
I mean, that's still
a compliment, right?
484
00:21:02,687 --> 00:21:04,357
Right?
485
00:21:04,381 --> 00:21:05,972
Sorry, Chris, can I just check,
486
00:21:06,047 --> 00:21:07,807
do we still get time off
for our honeymoon?
487
00:21:13,287 --> 00:21:14,299
Hey, Chris!
488
00:21:14,374 --> 00:21:15,572
No, no, drink that.
489
00:21:20,487 --> 00:21:21,612
Yeah!
490
00:21:21,687 --> 00:21:23,212
Woo, Chris!
491
00:21:26,327 --> 00:21:27,932
Don't do that!
492
00:21:46,821 --> 00:21:48,781
- Mary, we're doing shots.
- Mary, come do a shot!
493
00:21:48,782 --> 00:21:49,782
Come do a shot.
494
00:21:51,407 --> 00:21:53,292
♪ Hurray, hurray, hurray ♪
495
00:21:53,367 --> 00:21:55,012
♪ Misery's on the way ♪
496
00:21:55,087 --> 00:21:58,652
♪ There are bad vibes
just around the corner ♪
497
00:21:58,727 --> 00:22:02,212
♪ There are dark clouds
hurtling through the sky ♪
498
00:22:02,287 --> 00:22:04,292
♪ It's clear as crystal ♪
499
00:22:04,367 --> 00:22:06,132
♪ From Bridlington to Bristol ♪
500
00:22:06,207 --> 00:22:09,532
♪ That we can't save democracy
and we don't much care ♪
501
00:22:09,607 --> 00:22:13,652
♪ We'd better all learn the
lyrics of the old Red Flag ♪
502
00:22:13,727 --> 00:22:17,859
♪ But wait till we drop down dead ♪
35629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.