Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,086 --> 00:00:23,088
Hey, Nick.
2
00:00:28,594 --> 00:00:30,596
I've been looking for you.
3
00:00:30,596 --> 00:00:34,600
I know you.
You're a ghost.
4
00:00:39,104 --> 00:00:41,107
Nick--
No!
5
00:00:41,107 --> 00:00:43,108
You're dead.
6
00:00:46,111 --> 00:00:48,114
Just like her.
7
00:00:49,615 --> 00:00:51,618
Look, I heard
you left the force.
8
00:00:53,619 --> 00:00:57,123
And I was just
wondering if--
9
00:00:57,123 --> 00:00:59,626
I don't know.
If I could do--
I mean--
10
00:01:03,129 --> 00:01:05,130
Go away.
11
00:01:11,136 --> 00:01:13,138
Are you still here?
12
00:01:13,138 --> 00:01:15,141
No. Not anymore.
13
00:01:18,644 --> 00:01:21,146
See ya around.
14
00:01:24,651 --> 00:01:26,652
What?
Nothin'.
15
00:01:26,652 --> 00:01:30,155
You've got a problem?
Just some drunk.
16
00:01:44,670 --> 00:01:46,673
My wallet. Take it!
17
00:01:46,673 --> 00:01:48,675
Sorry, old man.
That's not what
I'm here for.
18
00:01:52,678 --> 00:01:55,682
Stop!
19
00:02:12,698 --> 00:02:14,700
You're welcome.
20
00:03:30,776 --> 00:03:32,778
Mario.
21
00:03:43,789 --> 00:03:45,791
She is immortal.
22
00:03:48,794 --> 00:03:52,799
A thousand years old
and she cannot die.
23
00:03:53,299 --> 00:03:55,802
A creature of legend...
24
00:03:55,802 --> 00:03:58,304
like the raven,
25
00:03:58,804 --> 00:04:01,807
a thief who stole the sun
and the moon.
26
00:04:03,308 --> 00:04:05,811
They sent a warrior
to bring her back.
27
00:04:07,313 --> 00:04:08,815
He found her.
28
00:04:09,315 --> 00:04:11,317
Together, they brought back
light to the world.
29
00:04:12,318 --> 00:04:14,820
I was a cop.
30
00:04:14,820 --> 00:04:16,823
To me she was just a thief,
31
00:04:16,823 --> 00:04:18,825
another day on the job.
32
00:04:20,827 --> 00:04:26,331
But she wasn't--
She changed my life,
changed everything.
33
00:04:26,331 --> 00:04:29,835
And both of us knew
from that moment on,
34
00:04:29,835 --> 00:04:31,837
nothing would ever be
the same.
35
00:05:04,703 --> 00:05:07,706
Ambulance is
on the way. I want you
to hang in there, okay?
36
00:05:11,209 --> 00:05:13,211
I lost him.
37
00:05:13,211 --> 00:05:16,715
How is he?
Not great.
38
00:05:16,715 --> 00:05:20,219
Neeolsh chee.
39
00:05:20,219 --> 00:05:22,221
"Neo chee"? What is that?
What's he saying?
40
00:05:22,722 --> 00:05:24,724
It's Navajo.
41
00:05:52,752 --> 00:05:54,754
Are you all right?
42
00:05:55,755 --> 00:05:58,257
I'm tired
of people dying on me.
43
00:06:03,763 --> 00:06:06,765
Oh, you're bleeding.
44
00:06:06,765 --> 00:06:08,767
What was that stuff
he was saying?
45
00:06:08,767 --> 00:06:10,769
I didn't really hear.
46
00:06:10,769 --> 00:06:13,271
"Neo chee. "
You said it was Navajo.
47
00:06:13,271 --> 00:06:15,273
Could have been.
48
00:06:15,273 --> 00:06:17,776
You speak Navajo?
49
00:06:20,278 --> 00:06:22,782
You gonna be all right?
Sure.
50
00:06:23,282 --> 00:06:25,284
Could be worse.
51
00:06:32,291 --> 00:06:37,296
You piss on me and
my department. Now you're comin'
in here giving me advice.
52
00:06:37,296 --> 00:06:39,297
You read
the statement, Captain.
53
00:06:39,297 --> 00:06:41,800
I'm not on
the job now, Nick,
so you got 30 seconds.
54
00:06:42,300 --> 00:06:44,803
The old guy gave up
his wallet. They didn't
even take it.
55
00:06:44,803 --> 00:06:47,305
Twenty-five.
They didn't
have to shoot him.
56
00:06:47,305 --> 00:06:50,809
Let's call it 20.
It wasn't a mugging, okay?
57
00:06:50,809 --> 00:06:54,313
It was a hit.
Oh, thanks for the analysis,
ex-Detective Wolfe.
58
00:06:54,313 --> 00:06:56,315
We'll just have to handle
this one ourselves.
59
00:06:56,315 --> 00:06:58,818
Oh, come on, Carl.
60
00:06:58,818 --> 00:07:00,820
Old Indian guy
killed downtown.
61
00:07:00,820 --> 00:07:04,323
This case will be
on the bottom of the pile
before the corpse is tagged.
62
00:07:04,323 --> 00:07:06,826
You know that.
You wanna play cop so bad,
63
00:07:06,826 --> 00:07:08,828
why didn't you
take your shot?
64
00:07:08,828 --> 00:07:12,831
Oh, you call that a shot.
I call it a bribe.
65
00:07:12,831 --> 00:07:14,833
I put my ass
on the line for you, Wolfe.
66
00:07:14,833 --> 00:07:17,836
I told 'em downtown
you'd make a great lieutenant.
67
00:07:17,836 --> 00:07:20,338
I take the heat,
and what do I get in return?
68
00:07:20,338 --> 00:07:23,842
Two dead cops.
And you walk away.
69
00:07:24,844 --> 00:07:27,847
Well, time's up.
We're done here.
70
00:07:32,351 --> 00:07:34,854
I'll trade you the heat
for the nightmares.
71
00:07:41,359 --> 00:07:46,364
I just got off the phone
with the caterers. I have
the guest list down to 34.
72
00:07:46,364 --> 00:07:50,368
It shall be a small
but robust celebration
of my 50th year.
73
00:07:50,368 --> 00:07:52,871
I'm sorry
I'm going to miss it.
74
00:07:52,871 --> 00:07:54,873
Miss it? You wouldn't dare!
75
00:07:54,873 --> 00:07:57,376
Oh, darling,
I simply have to.
76
00:07:57,376 --> 00:08:01,881
Mario Cardoza's in town,
and I will feel a lot safer
on another continent.
77
00:08:01,881 --> 00:08:03,883
So it's
hasta la vistatime, baby.
78
00:08:03,883 --> 00:08:06,886
And, uh,
correct me if I'm wrong,
but didn't we celebrate...
79
00:08:06,886 --> 00:08:08,888
your 50th a couple
of years ago in Majorca?
80
00:08:08,888 --> 00:08:11,890
I don't recall.
81
00:08:29,909 --> 00:08:31,911
Why don't I
just disappear?
82
00:08:32,911 --> 00:08:34,913
You were dead, damn it.
83
00:08:34,913 --> 00:08:37,415
Quite the little icebreaker,
aren't we?
84
00:08:37,415 --> 00:08:41,419
N-No, answer me.
Look, you were really
drunk last night.
85
00:08:41,419 --> 00:08:43,922
I was sober when you were shot.
I saw the bullet hole.
I saw the blood.
86
00:08:43,922 --> 00:08:46,424
Something I want
to show you.
87
00:08:46,424 --> 00:08:50,428
This... is a Kevlar vest
in a pleasing earth tone hue.
88
00:08:50,428 --> 00:08:52,430
You had no pulse.
89
00:08:52,430 --> 00:08:54,933
But, Doctor,
do you wanna feel?
90
00:08:56,434 --> 00:09:00,439
Can I help you
with something today,
or are you just browsing?
91
00:09:05,444 --> 00:09:07,947
Hey, Nick, look--
92
00:09:07,947 --> 00:09:10,449
I wanna tell you--
I'm really sorry
about your partner.
93
00:09:11,951 --> 00:09:15,955
I didn't get a chance
to tell you before,
and I'm really sorry.
94
00:09:17,957 --> 00:09:19,959
Yeah.
95
00:09:19,959 --> 00:09:22,461
About last night--
Oh, look, you don't
have to apologize.
96
00:09:22,461 --> 00:09:24,964
Apologize? What the hell
are you talking about?
97
00:09:24,964 --> 00:09:27,967
- What are you talking about?
- I'm talking about
those two strange guys.
98
00:09:27,967 --> 00:09:29,968
Didn't you notice
anything strange?
99
00:09:29,968 --> 00:09:33,471
Strange? Hmm, you mean,
like one of the guys
wore $300 shoes...
100
00:09:33,471 --> 00:09:36,975
and his partner wore
a Patek Philippe watch,
white gold band, platinum face,
101
00:09:36,975 --> 00:09:40,979
manufacture retail about,
uh, 16 grand, not that those
guys would ever pay retail.
102
00:09:40,979 --> 00:09:42,981
- You mean that kind of strange?
- Yeah, exactly.
103
00:09:43,481 --> 00:09:45,984
Isn't that what
the well-dressed mugger's
wearing these days?
104
00:09:45,984 --> 00:09:48,486
If you knew
it wasn't a mugging,
why didn't you say anything?
105
00:09:48,486 --> 00:09:50,488
Because it doesn't matter
what I think,
106
00:09:50,488 --> 00:09:53,491
and as I recall,
you're not a cop anymore.
So what?
107
00:09:53,491 --> 00:09:55,994
So what do you care?
108
00:10:02,001 --> 00:10:04,003
Uh-- What?
109
00:10:23,522 --> 00:10:27,026
You're either a cop...
or a cop.
110
00:10:27,026 --> 00:10:31,530
Johnny Tanner?
It'll be so much easier
when we all wear bar codes.
111
00:10:31,530 --> 00:10:34,032
Nice to meet you too.
Nick Wolfe.
112
00:10:34,032 --> 00:10:37,035
Don't you get the newsletter?
Your buddies have already
been and gone.
113
00:10:37,535 --> 00:10:40,038
Someone puts a bullet
in your grandfather,
you don't seem to care.
114
00:10:40,038 --> 00:10:44,042
And you do? Old Indian
gets mugged, bites it?
Come on!
115
00:10:44,042 --> 00:10:46,544
So unless you're running
for mayor, I'll see you later.
116
00:10:46,544 --> 00:10:50,048
I don't think it was
a mugging, you little prick.
I think he was murdered.
117
00:10:50,048 --> 00:10:52,050
And what the hell
do you know about it?
118
00:10:52,050 --> 00:10:55,053
Something he said
before he died.
A couple of words.
119
00:10:55,053 --> 00:10:57,055
What words?
120
00:10:57,055 --> 00:10:59,057
Forget it.
121
00:10:59,057 --> 00:11:01,559
Hang on!
Later, kid.
122
00:11:04,563 --> 00:11:07,066
- You speak Navajo?
- Get real.
123
00:11:07,066 --> 00:11:09,568
Too bad.
But...
124
00:11:09,568 --> 00:11:11,570
my computer does.
125
00:11:14,573 --> 00:11:18,077
I'm a beta tester.
You play with
little video games?
126
00:11:18,077 --> 00:11:22,581
No! Like fail-safes,
firewalls, digital security.
127
00:11:22,581 --> 00:11:24,583
Like a hacker.
128
00:11:24,583 --> 00:11:27,086
Hey, man, you're talking
to an artist.
129
00:11:27,086 --> 00:11:32,091
An artist? Okay.
Let's see you do something
with this, Picasso.
130
00:11:34,093 --> 00:11:35,593
This is it?
131
00:11:36,094 --> 00:11:38,596
Phonetic spelling.
Best I could do. Type it in,
see what you get.
132
00:11:39,097 --> 00:11:42,100
Type? How old are you?
133
00:11:42,100 --> 00:11:44,102
Neeolsh chee.
134
00:11:44,602 --> 00:11:48,106
Translate.
"Neeolsh chee. "
135
00:11:48,106 --> 00:11:50,108
Searching.
136
00:11:52,110 --> 00:11:55,613
Match found.
137
00:11:55,613 --> 00:11:58,116
Red Storm.
Red Storm?
138
00:12:00,618 --> 00:12:02,888
Oh, Lucy, would you
please give it up?
139
00:12:02,888 --> 00:12:04,890
Amanda--
I'll have to kill you.
140
00:12:04,890 --> 00:12:07,393
Fine. You're the boss.
Exactly, dear.
141
00:12:07,393 --> 00:12:09,895
I really admire you,
Amanda.
Do you?
142
00:12:09,895 --> 00:12:11,897
You're so much
stronger than I am.
143
00:12:12,398 --> 00:12:14,400
If I were you,
I could never leave.
144
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
The guilt I would feel--
145
00:12:16,402 --> 00:12:19,905
When Nick
investigates Cardoza,
and Cardoza finds out--
146
00:12:19,905 --> 00:12:22,407
300-year-old
master assassin...
147
00:12:22,407 --> 00:12:26,411
versus cute, mortal ex-cop
with tight buns and green eyes--
148
00:12:26,411 --> 00:12:28,413
Blue.
I can see what
a fair match that is.
149
00:12:28,413 --> 00:12:31,916
Will you please just be quiet?
I can see why you
wouldn't be concerned.
150
00:12:40,425 --> 00:12:42,427
Uh-oh. I know that look.
151
00:12:43,928 --> 00:12:45,430
Come on.
Oh!
152
00:12:54,940 --> 00:12:57,443
If I thought that
you were leaving
because of me,
153
00:12:57,443 --> 00:12:59,945
it would break my heart.
154
00:12:59,945 --> 00:13:02,948
Grazie, Mario.
155
00:13:02,948 --> 00:13:04,950
Kill anyone lately?
156
00:13:05,451 --> 00:13:07,453
The day is still young.
157
00:13:08,954 --> 00:13:10,956
Uno momento.
158
00:13:23,968 --> 00:13:26,971
Amanda, please.
For old time's sake.
159
00:13:27,472 --> 00:13:29,474
I'm not thirsty,
thank you.
160
00:13:32,477 --> 00:13:34,979
Mmm!
161
00:13:36,981 --> 00:13:40,985
Not very nice of you,
crashing my party
last night.
162
00:13:40,985 --> 00:13:44,489
Ah, who knew?
It was a dark alley,
a helpless old man.
163
00:13:44,489 --> 00:13:46,491
Not exactly your style,
as I recall.
164
00:13:46,491 --> 00:13:48,493
Now and again,
things get personal.
165
00:13:48,993 --> 00:13:52,497
Ah. Well, just curious,
was it something, uh, he said?
166
00:13:52,497 --> 00:13:55,000
Something he saw--
167
00:13:55,000 --> 00:14:00,005
me, 50 years ago
and last week
in the restaurant.
168
00:14:01,006 --> 00:14:03,008
So?
169
00:14:03,008 --> 00:14:06,512
A guy like that
doesn't give up until
he gets some answers.
170
00:14:06,512 --> 00:14:09,014
And then
he became dangerous,
171
00:14:09,014 --> 00:14:14,520
like all... mortals
who know our little secret.
172
00:14:18,023 --> 00:14:20,025
Red Storm?
173
00:14:20,025 --> 00:14:22,528
Computers don't lie,
only people.
174
00:14:22,528 --> 00:14:24,530
Doesn't make sense.
What does?
175
00:14:32,036 --> 00:14:34,038
It's Pop's.
176
00:14:34,038 --> 00:14:36,541
I got all his stuff.
177
00:14:37,542 --> 00:14:40,044
This is Walter,
your grandfather?
178
00:14:40,044 --> 00:14:42,547
You ever heard
of the Navajo Code Talkers?
179
00:14:42,547 --> 00:14:46,050
In World War II,
the Japs were breaking
every code we had...
180
00:14:46,050 --> 00:14:50,054
until my grandfather
and a couple of his pals
started rapping in Navajo.
181
00:14:50,054 --> 00:14:53,057
Poor bastards
never had a chance.
He was Military Intelligence.
182
00:14:53,057 --> 00:14:57,563
Yeah, until the '50s.
Then suddenly he became
the wrong shade of hero.
183
00:14:57,563 --> 00:14:59,565
You said you still
had his things.
184
00:15:07,072 --> 00:15:09,074
Here. Let me see those.
185
00:15:11,577 --> 00:15:15,080
- Something?
- No, just receipts.
186
00:15:15,080 --> 00:15:17,583
See ya.
187
00:15:17,583 --> 00:15:20,085
Maybe not.
188
00:15:26,592 --> 00:15:28,593
Oh, yeah.
189
00:15:36,100 --> 00:15:40,104
Okay, genius.
Let's see you
do something with these.
190
00:15:42,106 --> 00:15:46,611
Who was that, that man
with the left hook?
Who was that?
191
00:15:46,611 --> 00:15:49,113
That was just
some drunk, Mario.
192
00:15:51,616 --> 00:15:54,619
Just some drunk
that you rescued?
Mm-hmm.
193
00:15:54,619 --> 00:15:59,123
You're getting a little old
to be turning over
a new leaf, are you not?
194
00:15:59,625 --> 00:16:02,127
Well, everyone can have
an off day.
195
00:16:02,127 --> 00:16:04,630
You know, something
tells me...
196
00:16:04,630 --> 00:16:10,636
I should take
your head right now
and be done with it.
197
00:16:10,636 --> 00:16:16,642
Now, is there any reason
why I shouldn't?
198
00:16:16,642 --> 00:16:19,144
I just had
the carpets cleaned?
199
00:16:21,647 --> 00:16:23,649
Oh, I've always
liked you, Amanda.
200
00:16:23,649 --> 00:16:27,152
You should come by
the restaurant Thursdays.
I make gnocchi.
201
00:16:27,152 --> 00:16:29,655
It's a tradition.
202
00:16:30,155 --> 00:16:33,157
Please don't get
in my way again.
203
00:16:33,157 --> 00:16:37,161
I'd hate to have to
kill you and your friend.
204
00:16:37,161 --> 00:16:39,163
All your friends.
205
00:16:41,165 --> 00:16:43,167
Ciao.
206
00:16:49,674 --> 00:16:51,676
Oh!
207
00:16:51,676 --> 00:16:53,678
I'll get you cognac.
208
00:16:57,682 --> 00:16:59,684
Pixel enhance.
209
00:17:00,685 --> 00:17:02,688
Not bad.
210
00:17:37,221 --> 00:17:41,726
Lucy, unpack.
I will be back.
211
00:17:44,729 --> 00:17:46,731
Something to share?
So how does it feel?
212
00:17:47,231 --> 00:17:50,234
What?
Doing something
completely unselfish.
213
00:17:50,735 --> 00:17:52,236
Are we having
the same conversation?
214
00:17:52,236 --> 00:17:54,739
You're gonna warn Nick
about Cardoza.
So?
215
00:17:55,239 --> 00:17:58,743
I knew it. I know
that underneath that conniving,
egotistical exterior--
216
00:17:59,243 --> 00:18:03,247
Careful.
beats the heart
of an honorable thief.
217
00:18:03,247 --> 00:18:05,751
Lucy, that must be
your influence.
218
00:18:06,251 --> 00:18:09,254
Yes, I like to think so.
Now what's the plan?
219
00:18:09,755 --> 00:18:13,759
What plan?
I'm assuming that since you're
going up against Cardoza--
220
00:18:13,759 --> 00:18:16,762
who's only killed, what,
200, 300 people,
221
00:18:17,262 --> 00:18:19,765
not to mention
a few dozen Immortals--
222
00:18:19,765 --> 00:18:21,767
that you have some sort
of strategy in mind.
223
00:18:21,767 --> 00:18:25,270
I haven't got a clue.
Just trying
to keep Nick alive.
224
00:18:25,270 --> 00:18:29,274
Well, you'll
think of something.
You always do.
225
00:18:29,274 --> 00:18:32,277
I wish I had
your confidence in me.
226
00:18:33,278 --> 00:18:35,280
Tout a l'heure.
227
00:18:42,788 --> 00:18:44,790
Oh.
228
00:18:44,790 --> 00:18:48,293
You're still here.
Nothing slips by you.
It's amazing.
229
00:18:48,293 --> 00:18:50,295
I thought you
were leaving town.
230
00:18:50,295 --> 00:18:54,299
Are you in a rush
to get rid of me?
231
00:18:54,299 --> 00:18:56,802
Let's go for a walk.
Fine.
232
00:19:01,807 --> 00:19:03,809
We have a spike
on the security net.
233
00:19:05,310 --> 00:19:07,312
Taste that.
234
00:19:07,312 --> 00:19:10,314
Too much garlic
do you think?
No. It's delicious.
235
00:19:10,314 --> 00:19:12,817
To me, there isn't
such a thing
as too much garlic.
236
00:19:13,818 --> 00:19:16,320
- And the spike is?
- It's you.
237
00:19:17,822 --> 00:19:20,825
He's hacking
all the intel systems
looking for a match.
238
00:19:20,825 --> 00:19:21,826
They were
sanitized years ago.
239
00:19:22,326 --> 00:19:25,329
And he also has a web page
asking for information.
240
00:19:25,329 --> 00:19:28,833
Ah! I hate the Internet.
241
00:19:28,833 --> 00:19:30,835
Do we know who it is?
242
00:19:30,835 --> 00:19:35,339
Not yet. But he posted
an e-mail address for replies,
so we can trace him.
243
00:19:35,339 --> 00:19:37,341
Well, get it done,
could you?
244
00:19:37,341 --> 00:19:39,343
And the church?
Should we postpone this?
245
00:19:39,343 --> 00:19:42,847
No. The hit goes ahead
as planned.
246
00:19:42,847 --> 00:19:45,850
You concentrate
on your target;
I'll concentrate on mine.
247
00:19:47,852 --> 00:19:49,854
Warsaw.
248
00:19:49,854 --> 00:19:52,356
That's right.
You ever been there?
Uh, maybe.
249
00:19:52,356 --> 00:19:56,360
Maybe? You don't know if
you've ever been to Warsaw?
Yes, I have been there.
250
00:19:56,360 --> 00:19:58,863
When?
Is this
leading somewhere?
251
00:19:58,863 --> 00:20:01,866
The old Indian guy
who was murdered--
you ever seen him before?
252
00:20:01,866 --> 00:20:04,368
No, I don't think so.
253
00:20:04,869 --> 00:20:07,872
Really?
Well, that's funny.
254
00:20:07,872 --> 00:20:09,875
'Cause he's seen you.
255
00:20:45,143 --> 00:20:48,647
Buon giorno.
256
00:20:48,647 --> 00:20:50,649
Grazie.
257
00:20:52,651 --> 00:20:55,153
You should try
the veal paprikash.
It's perfect.
258
00:20:55,153 --> 00:20:57,155
I'm not hungry.
259
00:20:57,155 --> 00:20:59,658
You could use
a few more pounds.
260
00:20:59,658 --> 00:21:02,160
How is everything
with the world today?
261
00:21:02,160 --> 00:21:04,162
Everything is perfect.
262
00:21:04,663 --> 00:21:06,665
It all went smoothly.
263
00:21:06,665 --> 00:21:09,167
In fact, without a hitch.
264
00:21:09,668 --> 00:21:12,671
I simply love
modern handbags.
They're so roomy.
265
00:21:13,171 --> 00:21:15,173
I could always
rely on you, Amanda.
266
00:21:15,173 --> 00:21:17,676
Mm-hmm.
267
00:21:17,676 --> 00:21:19,678
I made the switch,
30 seconds in and out.
268
00:21:19,678 --> 00:21:22,180
No one will ever
know the difference.
269
00:21:22,681 --> 00:21:25,183
No, they won't.
270
00:21:25,183 --> 00:21:29,187
Now, Mario, about that other
little matter between us. Hmm?
271
00:21:41,699 --> 00:21:43,701
I'm crushed
that you don't trust me.
272
00:21:43,701 --> 00:21:45,703
I don't trust anyone, Mario.
273
00:21:47,705 --> 00:21:49,707
It's a lot of money
for a vase.
274
00:21:49,707 --> 00:21:53,210
Mm.
It is Ming,
but it's not classic Ming.
275
00:21:53,210 --> 00:21:56,213
Well, you know,
I'm a generous soul.
276
00:22:09,226 --> 00:22:11,228
You son of a bitch!
277
00:22:14,231 --> 00:22:16,233
Come on, honey.
Let's get out of here!
278
00:22:16,233 --> 00:22:19,236
A bomb?
That wasn't in the deal.
279
00:22:20,738 --> 00:22:22,740
No one was supposed
to get hurt, you bastard!
280
00:22:23,741 --> 00:22:26,243
Scruples from
a spy and a thief.
281
00:22:26,243 --> 00:22:29,747
What next, a conscience?
Do sit down, Amanda!
282
00:22:29,747 --> 00:22:33,251
- You really
should try the veal.
- I don't like being lied to.
283
00:22:33,251 --> 00:22:38,256
Well, you have two options--
you can take the money,
leave town,
284
00:22:38,256 --> 00:22:42,260
or stand by your principles
and face the consequences.
285
00:22:43,762 --> 00:22:47,766
So, do we have dessert,
or do I kill you? Huh?
286
00:23:10,789 --> 00:23:12,791
Anybody home?
287
00:23:13,291 --> 00:23:15,293
- This isn't me.
- Who is it then?
288
00:23:15,293 --> 00:23:18,296
How the hell would I know?
People fake pictures
all the time.
289
00:23:18,296 --> 00:23:20,799
Oh, come on.
You're gonna have
to do better than that.
290
00:23:20,799 --> 00:23:23,802
No, I don't.
See ya.
291
00:23:23,802 --> 00:23:26,805
Can I just have
one straight answer, please?
292
00:23:26,805 --> 00:23:30,308
Okay, look, um--
Everyone has
a double, right?
293
00:23:30,308 --> 00:23:32,310
And?
That's it.
294
00:23:32,310 --> 00:23:34,312
The hell it is.
295
00:23:34,312 --> 00:23:37,815
Your name is on the back
of the picture. And who
the hell is Mario Cardoza?
296
00:23:37,815 --> 00:23:40,818
He's nobody.
Would you please
get your phone, please?
297
00:23:42,820 --> 00:23:44,822
What?
298
00:23:44,822 --> 00:23:48,325
Jackpot. I think.
Except it doesn't make sense.
299
00:23:48,325 --> 00:23:50,828
- At least not
on this planet.
- What do you mean?
300
00:23:50,828 --> 00:23:54,331
- Not unless
this guy's Dick Clark.
- Speak English.
301
00:23:54,331 --> 00:23:57,835
Our guy, Cardoza,
the one in the picture
from 1952?
302
00:23:57,835 --> 00:24:01,839
I ran his name on the Net,
and I got another picture
from 1996.
303
00:24:02,339 --> 00:24:05,843
Guy won some cooking award.
He's got some restaurant
down on 4th Street or something.
304
00:24:05,843 --> 00:24:07,845
He looks the same.
305
00:24:07,845 --> 00:24:10,347
The same
as he did in '52?
306
00:24:13,851 --> 00:24:15,853
Incoming.
307
00:24:21,358 --> 00:24:25,362
Black Mercedes?
All the way out here?
308
00:24:25,362 --> 00:24:27,865
Man, did they
take a wrong turn.
309
00:24:28,365 --> 00:24:29,867
Johnny, what is it?
What do you see?
310
00:24:29,867 --> 00:24:32,870
Talk to me, Johnny.
Who is it? Who's there?
311
00:24:32,870 --> 00:24:34,872
Oh, man!
312
00:24:34,872 --> 00:24:37,375
What's going on?
313
00:24:41,379 --> 00:24:44,382
- I'm toast.
- Johnny, get out of there!
314
00:24:44,382 --> 00:24:46,384
What's goin' on?
315
00:24:46,885 --> 00:24:49,387
Talk to me, damn it!
On the way!
316
00:25:42,940 --> 00:25:44,942
Damn it.
317
00:25:44,942 --> 00:25:47,444
This is my fault.
318
00:25:47,444 --> 00:25:50,447
Look, maybe he got away.
319
00:25:50,447 --> 00:25:54,451
From this?
Where's Cardoza?
That's not a good idea.
320
00:25:54,451 --> 00:25:57,454
Nick--
Would you wait?
321
00:25:57,955 --> 00:25:59,456
Just wait!
322
00:26:07,464 --> 00:26:10,001
- You can't do this.
- Watch me.
323
00:26:10,001 --> 00:26:12,504
You have no idea
what you're getting into.
324
00:26:12,504 --> 00:26:15,006
Oh, please!
I was a cop for 12 years.
325
00:26:15,006 --> 00:26:18,009
Nick,
he's immortal.
326
00:26:19,511 --> 00:26:23,515
Mario Cardoza is immortal.
Like me.
327
00:26:23,515 --> 00:26:26,518
- Don't you ever tell the truth?
- I want you to listen to me.
328
00:26:26,518 --> 00:26:29,521
Cardoza's immortal.
He's been alive
hundreds of years.
329
00:26:29,521 --> 00:26:33,525
You can't stop him.
If you shoot him,
he gets back up.
330
00:26:33,525 --> 00:26:35,527
If he shoots you,
you're dead forever.
331
00:26:35,527 --> 00:26:37,028
You're insane.
332
00:26:37,028 --> 00:26:39,531
What am I gonna do
to make you believe?
333
00:26:41,533 --> 00:26:43,535
Wait! Amanda!
334
00:26:44,035 --> 00:26:46,538
Amanda!
335
00:26:49,541 --> 00:26:53,044
You were right.
I didn't have
a vest on when I was shot.
336
00:26:53,044 --> 00:26:57,048
I was dead. No pulse.
No brain waves.
I was dead. Truly dead.
337
00:26:57,048 --> 00:27:00,051
Okay, you were dead.
Only you just didn't
stay that way. Is that it?
338
00:27:00,051 --> 00:27:02,053
No, I'm immortal.
339
00:27:02,053 --> 00:27:05,056
You're certifiable!
Gimme the gun.
340
00:27:05,056 --> 00:27:07,559
I hate this part.
341
00:27:08,560 --> 00:27:10,562
What are you gonna do now?
Shoot me?
342
00:27:12,062 --> 00:27:14,064
Not exactly.
343
00:27:18,068 --> 00:27:21,572
No! Amanda!
344
00:27:26,076 --> 00:27:28,078
No!
345
00:27:31,582 --> 00:27:33,584
Amanda!
346
00:27:33,584 --> 00:27:35,586
No!
347
00:27:44,094 --> 00:27:45,596
You crazy bitch,
what did you do?
348
00:27:47,598 --> 00:27:50,601
How dare you! No!
349
00:27:51,602 --> 00:27:53,103
Why?
350
00:27:59,109 --> 00:28:04,114
Well, I know chivalry's dead,
but how about a little
common courtesy?
351
00:28:11,622 --> 00:28:13,625
You okay?
352
00:28:25,136 --> 00:28:27,138
Mood lighting?
353
00:28:27,138 --> 00:28:29,140
On the table.
354
00:28:39,150 --> 00:28:43,154
The church.
The target descends
the stairs at 6:00.
355
00:28:43,154 --> 00:28:48,159
Precision is essential.
I need a clean kill.
356
00:28:48,660 --> 00:28:51,162
That's not a problem.
357
00:28:51,162 --> 00:28:53,164
And the lucky winner is--
358
00:28:59,170 --> 00:29:02,173
One more thing
I need to know.
And that is?
359
00:29:02,173 --> 00:29:04,175
Who I'm workin' for.
360
00:29:08,179 --> 00:29:11,683
For half-a-million dollars
you can remain ignorant.
361
00:29:16,687 --> 00:29:18,188
It's your party.
362
00:29:18,689 --> 00:29:22,192
That it is.
That it is.
363
00:29:46,717 --> 00:29:49,219
Where are you going?
As far away
from you as I can.
364
00:29:49,219 --> 00:29:52,723
Well, I just proved to you
that I am an Immortal and
you're gonna go work out?
365
00:29:53,223 --> 00:29:55,225
Stay away.
366
00:29:55,225 --> 00:29:59,730
Well, don't you
even want to talk about it?
367
00:29:59,730 --> 00:30:01,732
Nick!
368
00:30:10,240 --> 00:30:12,242
Nick.
369
00:30:12,242 --> 00:30:15,245
Look, it's not like
I kill myself
for just anybody, okay?
370
00:30:15,245 --> 00:30:17,748
Lady, what you're sellin',
I ain't buyin', all right?
371
00:30:18,248 --> 00:30:20,251
Wolfe!
Johnny?
372
00:30:20,251 --> 00:30:23,254
- How'd you find me?
- Federal conspiracy.
373
00:30:23,254 --> 00:30:25,757
- Come again?
- Your Social Security number.
374
00:30:25,757 --> 00:30:28,259
You've got six credit cards,
two parking tickets,
375
00:30:28,259 --> 00:30:30,261
and a neighbor with a really,
really big mouth.
376
00:30:30,762 --> 00:30:33,264
- Uh-uh.
- It's okay.
He's a friend.
377
00:30:33,264 --> 00:30:35,266
It's okay.
Just take it easy.
378
00:30:35,767 --> 00:30:37,268
A friend?
379
00:30:37,769 --> 00:30:40,772
I'm sitting at home
minding my business--
then you come knocking.
380
00:30:40,772 --> 00:30:42,774
Two hours later,
my place is toast,
381
00:30:42,774 --> 00:30:46,277
and I'm running through
the woods with Beavis
and Butt-head firing at my ass.
382
00:30:46,277 --> 00:30:50,281
-And now you want me
to take it easy?
-Why don't you put the gun down?
383
00:30:50,281 --> 00:30:54,285
- What are you doing with her?
- I think I'm insulted.
384
00:30:54,285 --> 00:30:56,287
She was in the picture,
you know, with Cardoza--
385
00:30:56,287 --> 00:30:58,790
This is the, uh,
computer genius?
386
00:30:58,790 --> 00:31:00,291
The gun?
387
00:31:04,796 --> 00:31:07,799
Oh, for Pete's sake.
Look, hi, my name's Amanda.
388
00:31:09,300 --> 00:31:13,304
I think we should go
have a nice, little
talk over here.
389
00:31:17,809 --> 00:31:20,812
Why me?
390
00:31:20,812 --> 00:31:23,313
So tell us about the dirt
you dug up on Cardoza.
391
00:31:23,313 --> 00:31:27,317
Oh, that.
Uh, smoked. Gone.
392
00:31:27,317 --> 00:31:30,821
What did you find out?
Well, the guy's a hitter.
He caps people for cash.
393
00:31:30,821 --> 00:31:33,323
He's on the most wanted list
in five different countries.
394
00:31:33,323 --> 00:31:35,826
Wait a minute.
The guy's a hit man?
395
00:31:36,326 --> 00:31:37,828
Who's he here to hit?
Who's in town?
396
00:31:37,828 --> 00:31:39,830
We need a--
397
00:31:39,830 --> 00:31:41,832
Newspaper.
398
00:31:43,834 --> 00:31:49,339
Front page, boys.
Seems Cardoza is a major
benefactor for the church.
399
00:31:49,339 --> 00:31:52,843
6:00 tonight,
I think he's there
to assassinate the cardinal.
400
00:31:52,843 --> 00:31:56,346
Okay, wait.
If Cardoza has a double,
and you have a double--
401
00:31:56,346 --> 00:31:59,349
- Don't go there, darling.
- Take it easy, kid.
402
00:32:20,370 --> 00:32:22,873
How are you, my son?
403
00:32:40,892 --> 00:32:43,895
What are you doing?
They blocked the street
for the cardinal.
404
00:32:44,896 --> 00:32:46,898
Hey, Aaron,
how are you, man?
405
00:32:51,903 --> 00:32:53,603
Stop the cardinal!
406
00:32:53,603 --> 00:32:56,606
Everybody freeze!
Police.
407
00:33:24,135 --> 00:33:26,637
How could I have
been so stupid?
408
00:33:26,637 --> 00:33:30,141
What the hell just happened?
That hit was never
meant for the cardinal.
409
00:33:30,141 --> 00:33:32,143
It was always
meant for Cardoza.
Say what?
410
00:33:32,143 --> 00:33:35,146
Think about it. It's perfect.
What better way
to recreate yourself?
411
00:33:35,146 --> 00:33:37,648
Half the policemen
in the world
are looking for him.
412
00:33:37,648 --> 00:33:40,151
Now he's got a street
full of witnesses
who'll say he's dead.
413
00:33:40,151 --> 00:33:43,154
Right. Feds close
the book on the case,
and our man's in the clear.
414
00:33:43,154 --> 00:33:45,656
Yeah.
No. Not yet.
415
00:33:45,656 --> 00:33:47,658
What, are you gonna tell
them that he's immortal?
416
00:33:47,658 --> 00:33:52,163
Look, you're a stressed-out cop.
You just quit your job.
You're living on the edge.
417
00:33:52,163 --> 00:33:55,666
They're gonna
have you in a psych ward
by the end of the day.
418
00:33:58,169 --> 00:34:03,174
A man who can't die.
Not by a gunshot.
419
00:34:03,174 --> 00:34:06,177
Immortal.
Immortal.
420
00:34:09,179 --> 00:34:12,183
No one would understand.
Give 'em a chance.
Maybe if you explain--
421
00:34:12,683 --> 00:34:15,185
No, you see.
We would make them afraid.
422
00:34:15,185 --> 00:34:17,187
People already
feel mortal enough.
423
00:34:17,187 --> 00:34:20,191
If they knew about us--
424
00:34:20,691 --> 00:34:22,693
I think they'd kill us.
425
00:34:22,693 --> 00:34:24,695
At least the lucky ones.
426
00:34:24,695 --> 00:34:26,697
Why risk telling me?
427
00:34:30,201 --> 00:34:31,701
I'm not sure.
428
00:34:38,209 --> 00:34:40,711
Nick,
what are you doing?
429
00:34:40,711 --> 00:34:42,713
He's immortal.
430
00:34:42,713 --> 00:34:46,717
He had an old man killed.
Now, I'm goin',
with or without you.
431
00:34:46,717 --> 00:34:49,719
You are so pigheaded,
obstinate and selfish.
432
00:34:49,719 --> 00:34:53,223
- Have it your way.
- Look, all right. Okay.
433
00:34:53,223 --> 00:34:56,227
Uh, I'll go with you.
But I need to do one thing.
434
00:34:56,727 --> 00:34:58,229
What?
Uh, Sister.
435
00:34:58,729 --> 00:35:00,731
Is there
a ladies' room here?
Left at the entrance.
436
00:35:00,731 --> 00:35:02,733
You gotta
be kidding me. Now?
437
00:35:02,733 --> 00:35:04,735
A girl's got to do
what a girl's got to do.
438
00:35:23,254 --> 00:35:25,756
Got your page. The car's
around the corner.
439
00:35:25,756 --> 00:35:28,758
There's a flight leaving
for Rio at 11:00.
440
00:35:28,758 --> 00:35:32,262
Uh, we're not
going to Rio.
Okay. Then Paris, 12:10.
441
00:35:32,262 --> 00:35:36,266
I have you an aisle seat
on a wide-body. There's even
movies you haven't seen yet.
442
00:35:36,266 --> 00:35:38,268
Look, Lucy, I want
you to go home.
443
00:35:38,268 --> 00:35:41,272
Our bags are packed.
They're in the trunk.
You heard me.
444
00:35:41,272 --> 00:35:43,274
Does Nick know
what Cardoza is?
Yeah.
445
00:35:43,774 --> 00:35:45,776
Then you've done
everything you could.
446
00:35:45,776 --> 00:35:47,778
Not quite.
447
00:35:47,778 --> 00:35:51,782
Amanda, don't go after him.
You know, you're old enough
to be my great-grandmother...
448
00:35:51,782 --> 00:35:53,784
24 times over.
And your point is?
449
00:35:53,784 --> 00:35:56,286
I still feel
responsible for you
like I'm--
450
00:35:56,786 --> 00:35:58,788
Ah! Let's not get
too maternal here.
Your sister.
451
00:35:59,290 --> 00:36:01,792
Look, gimme the car keys,
or I'm gonna hot-wire the car.
452
00:36:03,794 --> 00:36:06,296
Be careful.
Always.
453
00:36:06,296 --> 00:36:08,298
We'll see you later, cookie.
454
00:36:08,298 --> 00:36:10,800
Well, you better,
cookie.
455
00:36:12,302 --> 00:36:17,808
I hate the morgue.
The dark, the damp, that smell.
456
00:36:18,808 --> 00:36:20,810
I know what you mean.
457
00:36:22,812 --> 00:36:24,814
Well--
458
00:36:24,814 --> 00:36:29,320
This should take care
of expenses until
you arrive in Zurich.
459
00:36:30,320 --> 00:36:32,322
Why's the kid still alive?
460
00:36:32,322 --> 00:36:36,326
It doesn't matter anymore.
Dozens of people will swear
they saw you murdered.
461
00:36:36,326 --> 00:36:38,328
No one knows
you're immortal.
462
00:36:38,328 --> 00:36:40,330
Almost.
463
00:36:45,336 --> 00:36:47,338
Now no one knows
I'm immortal.
464
00:37:14,864 --> 00:37:16,866
- Lucy?
- Nick!
465
00:37:18,368 --> 00:37:20,370
Amanda?
466
00:37:21,872 --> 00:37:24,375
Lucy!
467
00:38:16,860 --> 00:38:18,862
You going somewhere,
Mario?
468
00:38:18,862 --> 00:38:22,866
Well, I hated to die and run,
but the future beckons.
469
00:38:23,366 --> 00:38:25,870
So what are you waiting for?
You.
470
00:38:25,870 --> 00:38:27,872
I was hoping you'd show up.
471
00:38:27,872 --> 00:38:30,875
- Should I be flattered?
- No, you should be afraid.
472
00:38:31,375 --> 00:38:33,377
You lied to me.
473
00:38:33,377 --> 00:38:35,379
Your friend's a cop.
474
00:38:35,379 --> 00:38:37,381
Used to be a cop.
475
00:38:37,381 --> 00:38:41,385
I'm sorry, Amanda,
but you will never
get to taste my gnocchi.
476
00:39:55,959 --> 00:39:58,461
Gnocchi--
477
00:41:39,195 --> 00:41:42,199
What the hell was that?
478
00:41:42,199 --> 00:41:46,203
That, my dear boy,
is called the Quickening.
479
00:41:46,203 --> 00:41:48,705
Does it always happen?
480
00:41:49,205 --> 00:41:51,207
Only when you win.
481
00:41:53,209 --> 00:41:55,713
And him?
482
00:41:55,713 --> 00:41:58,215
He lost.
I can see that.
483
00:42:06,723 --> 00:42:08,725
Why'd you do it?
484
00:42:10,727 --> 00:42:13,731
Nick, just because
I'm a thief doesn't mean
I'm a bad person.
485
00:42:15,733 --> 00:42:17,735
Maybe I had
something to prove.
486
00:42:19,737 --> 00:42:21,739
To me?
487
00:42:22,739 --> 00:42:24,741
To myself.
488
00:42:32,249 --> 00:42:34,250
Expenses.
489
00:43:10,934 --> 00:43:14,354
Closed-Captioned By
Captions, Inc. , Los Angeles
490
00:43:14,355 --> 00:43:18,786
Subtitles ripped by Ziina
491
00:43:19,786 --> 00:43:29,786
Downloaded From www.AllSubs.org
37455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.