All language subtitles for Good Trouble - 02x09 - Nochebuena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,823 Previously on "Good Trouble"... 2 00:00:01,824 --> 00:00:03,743 I just can't imagine us 3 00:00:03,744 --> 00:00:05,538 not all sitting around this table together. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,330 We are here today to witness 5 00:00:07,331 --> 00:00:10,590 the vows that Brandon and Eliza will share with each other. 6 00:00:10,591 --> 00:00:12,416 I took the job in L.A. 7 00:00:12,417 --> 00:00:14,241 What about our house? Our home? 8 00:00:14,242 --> 00:00:15,766 It's a new chapter for us, too. 9 00:00:15,767 --> 00:00:18,759 Hey, guys. It's Mariana. We just made it to L.A. 10 00:00:18,760 --> 00:00:22,219 The Coterie at the Palace is an intentional community. 11 00:00:22,220 --> 00:00:23,878 This is our communal bathroom. 12 00:00:23,879 --> 00:00:25,980 - Please, I can explain. - I'm sure you can. 13 00:00:25,981 --> 00:00:27,649 You're the best con artist I know. 14 00:00:27,650 --> 00:00:30,451 If Jazmin is no longer your child because she's trans, 15 00:00:30,452 --> 00:00:33,245 then I guess you have no children at all, because I'm bisexual. 16 00:00:33,246 --> 00:00:34,804 _ 17 00:00:34,805 --> 00:00:36,805 _ 18 00:00:36,806 --> 00:00:38,102 _ 19 00:00:38,103 --> 00:00:39,928 I don't have a family like yours. 20 00:00:39,929 --> 00:00:42,263 I can't be whatever I want to be. 21 00:00:42,264 --> 00:00:43,798 Hey. Hey, whoa. 22 00:00:43,799 --> 00:00:46,334 I'm so messed up. 23 00:00:46,335 --> 00:00:48,903 They took us away because she was strung out, 24 00:00:48,904 --> 00:00:50,738 and unfit to take care of us. 25 00:00:50,739 --> 00:00:52,006 I am not sorry! 26 00:00:52,007 --> 00:00:54,108 You remember her dragging us to church every Sunday 27 00:00:54,109 --> 00:00:56,277 no matter what shape she was in? 28 00:00:56,278 --> 00:00:59,113 I had a son. We lost him when he was six. 29 00:00:59,114 --> 00:01:01,182 Drove out to this cliff by the beach, 30 00:01:01,183 --> 00:01:02,584 I was gonna drive off. 31 00:01:02,585 --> 00:01:04,452 Davia, I appreciate everything you are trying to do, 32 00:01:04,453 --> 00:01:05,820 but you are suffocating me! 33 00:01:05,821 --> 00:01:08,256 - What are you talking about? - You're my sister, Mariana. 34 00:01:08,257 --> 00:01:10,024 You're supposed to have my back. 35 00:01:12,494 --> 00:01:13,728 "Mariana... 36 00:01:15,831 --> 00:01:18,566 I decided to move in with Jamie. 37 00:01:18,567 --> 00:01:22,770 I'll cover my part of the rent for the rest of the lease. 38 00:01:22,771 --> 00:01:25,440 Or until you find a new roommate. 39 00:01:25,441 --> 00:01:28,343 I'll get the rest of my stuff this weekend". 40 00:01:35,860 --> 00:01:39,860 _ 41 00:01:54,870 --> 00:01:59,807 Um, so my Christmas wish is for... 42 00:01:59,808 --> 00:02:02,110 Peace on Earth. of course. 43 00:02:02,111 --> 00:02:04,646 An end to hate and violence. 44 00:02:04,647 --> 00:02:07,348 A system where justice really is for all. 45 00:02:07,349 --> 00:02:08,883 That I can make a difference. 46 00:02:08,884 --> 00:02:10,451 That Raj calls me. 47 00:02:10,452 --> 00:02:13,588 "The secret of happiness is not found in seeking more. 48 00:02:13,589 --> 00:02:16,457 But in developing the capacity to enjoy less". 49 00:02:16,458 --> 00:02:17,659 Socrates. 50 00:02:17,660 --> 00:02:19,160 To unite my family. 51 00:02:19,161 --> 00:02:20,795 Find joy. 52 00:02:20,796 --> 00:02:22,597 - Fight for what's... - Right. 53 00:02:22,598 --> 00:02:24,866 - That we stop putting children... - In cages. 54 00:02:24,867 --> 00:02:26,300 To not be such an asshole. 55 00:02:26,301 --> 00:02:28,703 - Try not to lose hope. - Hope. 56 00:02:28,704 --> 00:02:30,438 - Hope. - Hope. 57 00:02:30,439 --> 00:02:32,507 That I win the lottery. 58 00:02:32,508 --> 00:02:34,308 That I'll be a good father. 59 00:02:34,309 --> 00:02:36,110 That Lena will understand. 60 00:02:36,111 --> 00:02:37,879 That I can forgive my mother. 61 00:02:37,880 --> 00:02:40,648 - That we save our country. - Save our planet. 62 00:02:40,649 --> 00:02:41,849 Save our planet. 63 00:02:41,850 --> 00:02:43,818 Save Venice. 64 00:02:43,819 --> 00:02:45,720 That I can save Christmas. 65 00:03:07,509 --> 00:03:10,311 So, uh, who's this Christmas festival for? 66 00:03:10,312 --> 00:03:12,480 It's for the homeless. And for families 67 00:03:12,481 --> 00:03:14,649 that have been impacted by mass incarceration. 68 00:03:14,650 --> 00:03:16,751 Did you know that over two million people 69 00:03:16,752 --> 00:03:18,119 are incarcerated in this country? 70 00:03:18,120 --> 00:03:19,754 Yeah. We imprison more people 71 00:03:19,755 --> 00:03:21,322 than any other nation in the world. 72 00:03:21,323 --> 00:03:24,092 "You can judge a society by how well it treats its prisoners". 73 00:03:24,093 --> 00:03:25,393 Dostoevsky. 74 00:03:26,595 --> 00:03:30,064 So the, the Coterie's doing, like, a crafts and... 75 00:03:30,065 --> 00:03:33,301 Cookie decorating booth, as part of our community service project. 76 00:03:33,302 --> 00:03:35,903 And I volunteered to be in charge of it. 77 00:03:35,904 --> 00:03:38,306 And I got Speckulate to sponsor us. 78 00:03:38,307 --> 00:03:40,041 And they're gonna get us a Santa Claus, 79 00:03:40,042 --> 00:03:42,677 and toys, and a bunch of other stuff. 80 00:03:42,678 --> 00:03:45,012 Wow, I'm... I'm impressed. 81 00:03:45,013 --> 00:03:46,748 You sound surprised. 82 00:03:46,749 --> 00:03:48,750 You know, contrary to what some people might think, 83 00:03:48,751 --> 00:03:51,152 I'm not a manipulative con artist who only thinks of herself. 84 00:03:51,153 --> 00:03:52,687 Who said you're a con artist? 85 00:03:52,688 --> 00:03:54,188 Raj broke up with Mariana, 86 00:03:54,189 --> 00:03:56,491 because he thinks that she went on a date with her boss 87 00:03:56,492 --> 00:03:57,792 behind his back. 88 00:03:57,793 --> 00:03:59,794 - Did you? - No! 89 00:03:59,795 --> 00:04:01,609 Okay, well, I went out with him, 90 00:04:01,610 --> 00:04:03,164 but it wasn't a date. 91 00:04:03,165 --> 00:04:05,066 And Raj did not break up with me. He just... 92 00:04:05,067 --> 00:04:07,301 left for India without speaking to me. 93 00:04:07,302 --> 00:04:08,736 Well, as Anonymous said, 94 00:04:08,737 --> 00:04:11,272 "Be a good person. Don't waste your time proving it". 95 00:04:11,273 --> 00:04:13,407 I'm not trying to prove anything. 96 00:04:13,408 --> 00:04:16,077 Here. Take a picture of me for my Insta story. 97 00:04:19,047 --> 00:04:21,282 There. 98 00:04:22,217 --> 00:04:24,619 Has Raj liked any of your posts yet? 99 00:04:24,620 --> 00:04:25,887 No. 100 00:04:26,922 --> 00:04:28,556 - Jesus is in Nepal? - _ 101 00:04:28,557 --> 00:04:29,791 I thought he was in Tibet. 102 00:04:29,792 --> 00:04:31,659 Well, he should be here. It's Christmas. 103 00:04:31,660 --> 00:04:33,928 - I have to use the bathroom. - What, no quote for that? 104 00:04:33,929 --> 00:04:36,164 Ha, ha, ha. 105 00:04:38,267 --> 00:04:39,967 - Ugh, seriously? - _ 106 00:04:39,968 --> 00:04:42,036 People keep bailing on their shifts. 107 00:04:42,037 --> 00:04:43,404 I'm gonna need you all day tomorrow. 108 00:04:43,405 --> 00:04:45,473 - Do you think Moms'll mind helping? - Oh, I'm sure they won't. 109 00:04:45,474 --> 00:04:47,608 If they ever get their asses up here. 110 00:04:47,609 --> 00:04:49,167 Okay, you need to chill. 111 00:04:49,168 --> 00:04:51,779 They said they'd be here early, and I need time to tell them 112 00:04:51,780 --> 00:04:53,881 I quit my clerkship before we have to leave for Jamie's. 113 00:04:53,882 --> 00:04:55,583 I don't know why you haven't told them already. 114 00:04:55,584 --> 00:04:57,985 - It's not like they can ground you. - You didn't tell them, did you? 115 00:04:57,986 --> 00:04:58,986 No. 116 00:04:59,688 --> 00:05:01,355 No, I did not tell them. 117 00:05:01,356 --> 00:05:03,702 I just, I wanted to explain 118 00:05:03,703 --> 00:05:05,393 my reasons for quitting in person. 119 00:05:05,394 --> 00:05:08,018 'Cause I don't think I was being impulsive. 120 00:05:08,019 --> 00:05:10,298 Okay, well, I'm sure we can be a little late to Jamie's. 121 00:05:10,299 --> 00:05:12,366 No. We cannot. 122 00:05:13,202 --> 00:05:15,736 So my mom wants to start the party at 4:00, 123 00:05:15,737 --> 00:05:16,948 so she and my dad can make 124 00:05:16,949 --> 00:05:18,610 their early Christmas Eve service in Newport. 125 00:05:18,611 --> 00:05:20,308 Mm. Can't wait. 126 00:05:20,309 --> 00:05:22,677 - It'll be fine. - Mm. 127 00:05:22,678 --> 00:05:25,546 As long as we don't talk politics or religion. 128 00:05:25,547 --> 00:05:28,049 Please don't tell my moms you're a Republican. 129 00:05:28,050 --> 00:05:30,751 - Okay. Please don't be late. - I'm never late. 130 00:05:30,752 --> 00:05:33,888 Your family tends to be a little more flexible about arrival times. 131 00:05:33,889 --> 00:05:36,224 And since this is the first time my parents are meeting you... 132 00:05:36,225 --> 00:05:39,026 - They've met me. - As my girlfriend. 133 00:05:39,027 --> 00:05:41,996 I just don't wanna start the night off on the wrong foot. 134 00:05:42,664 --> 00:05:45,066 Okay. We will not be late. 135 00:05:51,974 --> 00:05:54,242 This is why I wanted to use Waze. 136 00:05:54,243 --> 00:05:55,943 I know, I know. 137 00:05:55,944 --> 00:05:58,212 Takes you on all these crazy detours, 138 00:05:58,213 --> 00:06:01,949 and makes you make left turns onto busy streets with no light. 139 00:06:01,950 --> 00:06:03,784 - We passed it. - To avoid traffic. 140 00:06:03,785 --> 00:06:06,554 So you're not sitting on the freeway not moving for five hours. 141 00:06:06,555 --> 00:06:09,056 Fine. I'll just tell everyone it's my fault. 142 00:06:10,058 --> 00:06:12,293 It's not your fault. 143 00:06:12,294 --> 00:06:13,561 Oof. 144 00:06:14,897 --> 00:06:17,431 - Excuse me... - Oh, stoner moms. 145 00:06:17,432 --> 00:06:19,533 Right on. Merry Christmas. 146 00:06:20,235 --> 00:06:21,836 Merry Christmas. 147 00:06:25,307 --> 00:06:27,742 Okay. We are here. 148 00:06:28,443 --> 00:06:31,078 Let's just relax and enjoy the holidays. 149 00:06:32,748 --> 00:06:34,315 You're late. 150 00:06:34,316 --> 00:06:36,331 We have to leave for Jamie's in 10 minutes. 151 00:06:36,332 --> 00:06:37,623 Just dump your stuff, 152 00:06:37,624 --> 00:06:39,620 and, uh, you're just gonna have to wear what you have on. 153 00:06:39,621 --> 00:06:41,188 Well, Merry Christmas to you, too. 154 00:06:41,189 --> 00:06:42,523 Can I at least use the restroom? 155 00:06:42,524 --> 00:06:44,091 - Really? - Okay, but hurry. 156 00:06:44,092 --> 00:06:45,192 - Hi. - Hi. 157 00:06:45,193 --> 00:06:46,427 - Hi. - Hi! 158 00:06:48,764 --> 00:06:51,866 - Is that a, a, a nose ring? - Yeah, you like it? 159 00:06:51,867 --> 00:06:53,668 I think Diane's gonna hate it. 160 00:06:53,669 --> 00:06:55,536 Okay, how do you think Diane's gonna feel about your mom 161 00:06:55,537 --> 00:06:57,204 showing up to her party in jeans? 162 00:06:57,205 --> 00:06:59,040 Okay, you can change. 163 00:06:59,041 --> 00:07:01,108 But you have 9 minutes and 9 seconds. 164 00:07:03,946 --> 00:07:06,981 Have you told anybody about what's going on? 165 00:07:07,649 --> 00:07:09,116 No. 166 00:07:09,117 --> 00:07:11,185 I don't want to ruin Christmas for everyone. 167 00:07:11,186 --> 00:07:12,820 I'll tell 'em after New Year's. 168 00:07:13,555 --> 00:07:14,789 - Hey. - Hey. 169 00:07:14,790 --> 00:07:15,856 - Hey, Joey. - Hey. 170 00:07:15,857 --> 00:07:16,958 - Hey. - Hey. 171 00:07:16,959 --> 00:07:18,292 Do you have any cotton balls? 172 00:07:18,293 --> 00:07:19,827 Yes. I do. 173 00:07:22,931 --> 00:07:25,933 Aah. Eureka! 174 00:07:25,934 --> 00:07:27,768 Cotton balls. 175 00:07:27,769 --> 00:07:29,170 Thank you. 176 00:07:30,272 --> 00:07:31,539 Ooh. 177 00:07:31,540 --> 00:07:33,140 I love you so much. 178 00:07:33,976 --> 00:07:35,977 I love you, too. 179 00:07:35,978 --> 00:07:37,912 What's going on? 180 00:07:37,913 --> 00:07:40,815 Nothing, nothing, you know. I just... 181 00:07:40,816 --> 00:07:43,351 'Tis the season. 182 00:07:43,352 --> 00:07:44,885 Merry Christmas. 183 00:07:44,886 --> 00:07:47,054 Merry Christmas. 184 00:07:48,790 --> 00:07:51,726 No rush. Take your time with those cotton balls. 185 00:07:56,031 --> 00:07:58,132 Can you all walk faster? 186 00:07:58,133 --> 00:08:00,568 - We're only... - Twenty minutes late. 187 00:08:12,080 --> 00:08:14,148 So sorry we're late. 188 00:08:14,149 --> 00:08:17,485 Oh, are you late? We hadn't noticed. 189 00:08:17,486 --> 00:08:19,690 There was so much traffic coming up from San Diego. 190 00:08:19,691 --> 00:08:22,523 - Hi. - Oh, you know what? You should use Waze. 191 00:08:22,524 --> 00:08:24,358 I've heard that. 192 00:08:24,359 --> 00:08:26,193 We haven't seen you all since the wedding. 193 00:08:26,194 --> 00:08:28,229 And what a lovely wedding it was. 194 00:08:28,230 --> 00:08:30,331 - Mm. - Uh, this is for you. 195 00:08:30,332 --> 00:08:32,867 - Oh. How sweet. Thank you. - Wow. 196 00:08:32,868 --> 00:08:34,635 Um, 197 00:08:34,636 --> 00:08:37,405 could you put this in one of the bedrooms? 198 00:08:37,406 --> 00:08:39,440 Wow, look at this view. 199 00:08:39,441 --> 00:08:42,376 I usually host a big Christmas Eve party 200 00:08:42,377 --> 00:08:43,611 at our home in Newport, 201 00:08:43,612 --> 00:08:47,481 but now that all of your kids are involved with ours, 202 00:08:47,482 --> 00:08:50,184 except Carter... Hands off. 203 00:08:50,819 --> 00:08:54,922 So, before another moment passes, 204 00:08:54,923 --> 00:08:58,759 I believe congratulations are in order 205 00:08:58,760 --> 00:09:01,729 to state assembly woman-elect 206 00:09:01,730 --> 00:09:03,931 Lena Adams Foster. 207 00:09:03,932 --> 00:09:06,801 Hear, hear. Cheers. 208 00:09:06,802 --> 00:09:08,469 Thank you so much. 209 00:09:10,472 --> 00:09:12,940 So what is first up on the agenda? 210 00:09:12,941 --> 00:09:14,675 Uh, free college and health care? 211 00:09:14,676 --> 00:09:15,943 Open borders? 212 00:09:15,944 --> 00:09:18,145 Um, abolish ICE? 213 00:09:18,146 --> 00:09:21,315 Can I make a cocktail for anyone? 214 00:09:21,316 --> 00:09:23,818 I love a martini. 215 00:09:23,819 --> 00:09:25,786 Martinis, coming up. 216 00:09:25,787 --> 00:09:27,521 Yeah, uh, seriously, though, 217 00:09:27,522 --> 00:09:30,858 are you, are you a fan of this AOC, and her squad? 218 00:09:30,859 --> 00:09:33,260 Let's not talk politics, Jim. 219 00:09:34,263 --> 00:09:35,367 Well, I mean, 220 00:09:35,368 --> 00:09:37,956 - it was just a little bit of... - Brandon and I have big news. 221 00:09:40,769 --> 00:09:42,803 I've been offered first chair. 222 00:09:42,804 --> 00:09:46,474 With the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam. 223 00:09:46,475 --> 00:09:48,175 - Oh, my gosh. - What? 224 00:09:48,176 --> 00:09:50,611 That's one the best orchestras in the world. 225 00:09:50,612 --> 00:09:52,780 Some say it is the best. 226 00:09:52,781 --> 00:09:56,817 Congratulations, sweetheart. Oh, you have worked so hard for this. 227 00:09:56,818 --> 00:09:59,653 So, so, so when do you kids leave? 228 00:09:59,654 --> 00:10:04,158 Uh, well, actually, I'm, I'm not going with her. 229 00:10:16,756 --> 00:10:18,756 _ 230 00:10:23,527 --> 00:10:25,694 Let not your heart be troubled... 231 00:10:25,695 --> 00:10:27,530 Ye believe in God... 232 00:10:29,633 --> 00:10:31,667 Hi. 233 00:10:31,668 --> 00:10:32,902 Damn. 234 00:10:32,903 --> 00:10:36,305 You giving Jesus all of that? 235 00:10:36,306 --> 00:10:37,773 Hello. 236 00:10:37,774 --> 00:10:39,175 Hi. 237 00:10:40,753 --> 00:10:44,079 So, are we going to church, or... 238 00:10:44,080 --> 00:10:45,414 Yes. We're going to church. 239 00:10:45,415 --> 00:10:47,483 I just got wrapped up in my mom's Bible. 240 00:10:47,484 --> 00:10:49,151 I'm gonna bring this for Dom. 241 00:10:49,152 --> 00:10:50,552 Oh. Yeah. 242 00:10:51,321 --> 00:10:52,888 But... 243 00:10:52,889 --> 00:10:54,256 How you feeling about your mom? 244 00:10:54,257 --> 00:10:56,358 It's your first Christmas without her. 245 00:10:57,360 --> 00:11:00,629 I feel fine. It's gonna be harder for Dom. 246 00:11:00,630 --> 00:11:02,464 He's still grieving. 247 00:11:02,465 --> 00:11:05,634 Uh, and you're not? 248 00:11:06,403 --> 00:11:08,637 I grieved my mom long before she died. 249 00:11:09,539 --> 00:11:10,939 Dom should have this. 250 00:11:10,940 --> 00:11:13,842 He's the one who still goes to our old church, so... 251 00:11:13,843 --> 00:11:15,978 Well, why you stop going? 252 00:11:16,479 --> 00:11:17,846 I mean, I'm a believer, 253 00:11:17,847 --> 00:11:19,982 but I don't need to go to church to worship God. 254 00:11:19,983 --> 00:11:23,218 And I don't need to be judged by a bunch of church ladies. 255 00:11:23,219 --> 00:11:25,554 Or condemned by some old pastor 256 00:11:25,555 --> 00:11:27,956 screaming about our unworthy asses. 257 00:11:27,957 --> 00:11:30,125 Yeah, I feel you. 258 00:11:30,126 --> 00:11:33,762 - But ain't nothing unworthy about your ass. - Oh. 259 00:11:33,763 --> 00:11:36,732 I appreciate that. 260 00:11:36,733 --> 00:11:40,035 - Uh... - Still got a little time. 261 00:11:40,036 --> 00:11:41,837 All this church talk turning you on? 262 00:11:42,405 --> 00:11:43,872 Yeah. 263 00:11:45,175 --> 00:11:46,442 We'll repent later. 264 00:11:57,253 --> 00:11:58,687 The oven isn't working. 265 00:11:58,688 --> 00:12:00,989 Did you try turning the dial to 350? 266 00:12:00,990 --> 00:12:03,225 Yes, Dennis. 267 00:12:04,828 --> 00:12:06,528 Where are you going? 268 00:12:07,530 --> 00:12:09,431 Away for a few days, 269 00:12:09,432 --> 00:12:11,934 while the holiday fervor dies down. 270 00:12:11,935 --> 00:12:13,635 No. You can't. 271 00:12:15,538 --> 00:12:17,906 If I don't show up with 200 sugar cookies 272 00:12:17,907 --> 00:12:19,575 to decorate for our festival booth tomorrow, 273 00:12:19,576 --> 00:12:21,243 Mariana is going to murder me. 274 00:12:21,244 --> 00:12:24,880 Hmm. Not to mention the disappointed children. 275 00:12:24,881 --> 00:12:27,121 I'm a teacher. I deal with disappointed children all day. 276 00:12:28,184 --> 00:12:30,619 The wrath of Mariana, however, is... 277 00:12:31,588 --> 00:12:33,422 It's terrifying. 278 00:12:33,423 --> 00:12:35,924 Does he look happy to you? 279 00:12:35,925 --> 00:12:38,327 Happiness is not a state of being. 280 00:12:38,328 --> 00:12:39,695 It's a state of mind. 281 00:12:39,696 --> 00:12:42,397 Hey, how's that ethics class going, Jude? 282 00:12:42,398 --> 00:12:43,866 Oh, great. 283 00:12:43,867 --> 00:12:46,201 So, Jude, are you seeing anyone? 284 00:12:46,202 --> 00:12:47,836 Nope. 285 00:12:47,837 --> 00:12:50,205 Hey, is that all you're eating? 286 00:12:51,040 --> 00:12:52,908 I've been nauseous all day. 287 00:12:55,812 --> 00:12:57,145 I feel you. 288 00:12:57,146 --> 00:12:58,881 You must miss Jesus. 289 00:12:58,882 --> 00:13:01,250 Is this the first Christmas he's spent away from home? 290 00:13:01,251 --> 00:13:03,719 - Yes, and we're not very happy about it. - Hmm. 291 00:13:03,720 --> 00:13:07,022 I understand the need to travel and find one's self. 292 00:13:07,690 --> 00:13:09,191 So, is... 293 00:13:09,192 --> 00:13:12,361 Have you always had that nose earring? 294 00:13:12,362 --> 00:13:14,930 Mm. No, it's new. 295 00:13:16,599 --> 00:13:18,767 Mm. It's... It's lovely. 296 00:13:20,069 --> 00:13:21,737 I think we should take a sip of champagne 297 00:13:21,738 --> 00:13:23,858 every time one of our parents says something's lovely. 298 00:13:25,742 --> 00:13:27,542 Uh, hey, where's your restroom? 299 00:13:27,543 --> 00:13:29,177 Uh, down the hall. First door on your left. 300 00:13:29,178 --> 00:13:30,245 Thanks. 301 00:13:30,246 --> 00:13:31,980 How you doing? 302 00:13:31,981 --> 00:13:33,582 Well, I would be doing better 303 00:13:33,583 --> 00:13:36,051 if I'd been able to tell my moms about my clerkship, 304 00:13:36,052 --> 00:13:39,254 but somebody had me in a panic about running late. 305 00:13:39,255 --> 00:13:41,490 Well, it's a good thing. If you hadn't been in a panic, 306 00:13:41,491 --> 00:13:42,758 who knows what time you would have gotten here. 307 00:13:42,759 --> 00:13:44,526 - Huh. - Huh. 308 00:14:05,081 --> 00:14:07,883 We're... I, I'm in here. 309 00:14:07,884 --> 00:14:09,751 Oh, all right. Sorry. 310 00:14:20,697 --> 00:14:22,698 Knock, knock. 311 00:14:22,699 --> 00:14:24,066 I made it. 312 00:14:24,968 --> 00:14:26,183 Hey. 313 00:14:26,184 --> 00:14:27,899 I think you're supposed to come down the chimney, 314 00:14:27,900 --> 00:14:29,071 not from behind the oven. 315 00:14:29,072 --> 00:14:31,540 Well, it wasn't working. But luckily for us, 316 00:14:31,541 --> 00:14:34,710 - I fixed it, so... Feliz Nochebuena. - Feliz Nochebuena. 317 00:14:34,711 --> 00:14:37,145 I'm so happy to be here. 318 00:14:37,146 --> 00:14:39,615 I'm so glad you're here. 319 00:14:39,616 --> 00:14:42,684 So I got the tamales and soy milk 320 00:14:42,685 --> 00:14:45,053 for the coquitos in case anyone's dairy free. 321 00:14:45,054 --> 00:14:48,290 - Well, I brought the lechon and ceviche. - Mm-hmm. 322 00:14:48,291 --> 00:14:50,292 So now all we gotta do is make the flan. 323 00:14:50,293 --> 00:14:52,995 I thought we'd do buñuelos this year. 324 00:14:52,996 --> 00:14:55,664 What do you mean? We have to have flan. It's our tradition. 325 00:14:55,665 --> 00:14:58,200 We don't have to follow every family tradition. 326 00:14:59,135 --> 00:15:00,902 Look. 327 00:15:00,903 --> 00:15:04,439 I know how difficult it is being estranged from your family. 328 00:15:04,440 --> 00:15:06,441 Especially around the holidays. 329 00:15:06,442 --> 00:15:08,310 My first Nochebuena alone, 330 00:15:08,311 --> 00:15:10,646 I cried all night. But you, 331 00:15:10,647 --> 00:15:12,447 you're not alone. 332 00:15:12,448 --> 00:15:15,617 Okay? You have me. 333 00:15:15,618 --> 00:15:17,753 And we can do our own Nochebuena. 334 00:15:17,754 --> 00:15:19,474 Especially when we're not welcome at theirs. 335 00:15:20,556 --> 00:15:21,657 Jazmin. 336 00:15:21,658 --> 00:15:24,026 - Hey. - Happy Nochebuena. 337 00:15:24,027 --> 00:15:25,460 - Hi. - Happy Nochebuena. 338 00:15:25,461 --> 00:15:27,562 - Thank you so much for inviting us. - Hey, of course. 339 00:15:27,563 --> 00:15:30,032 - Thanks for coming. - Of course. 340 00:15:30,033 --> 00:15:33,635 - Uh, what can we do to help? - Um, maybe set the table. 341 00:15:33,636 --> 00:15:35,103 - Sure. - Yeah. 342 00:15:35,104 --> 00:15:36,972 The table. 343 00:15:36,973 --> 00:15:39,374 So many great meals we shared at this table. 344 00:15:39,375 --> 00:15:41,610 All the memories we made. 345 00:15:41,611 --> 00:15:43,712 All the food we shared. 346 00:15:44,714 --> 00:15:46,882 Thank you. 347 00:15:46,883 --> 00:15:48,417 You're welcome. 348 00:15:48,418 --> 00:15:50,552 We'll make some more great memories tonight. 349 00:15:50,553 --> 00:15:52,688 Gael, go change before everyone gets here. 350 00:15:52,689 --> 00:15:54,856 - And we're gonna make coquitos. - Coquitos! 351 00:15:54,857 --> 00:15:56,591 - Coquitos. - Ooh, what's in coquitos? 352 00:15:56,592 --> 00:15:59,961 - Okay, so we're gonna need some coconut. Yep. - Okay. 353 00:15:59,962 --> 00:16:02,564 - Cinnamon, and some clove. - Mm. 354 00:16:02,565 --> 00:16:05,667 _ 355 00:16:13,566 --> 00:16:14,665 Are you sure this is okay? 356 00:16:16,619 --> 00:16:19,287 Until escrow closes, the house is still mine. 357 00:16:19,288 --> 00:16:21,923 And so is the oven. 358 00:16:30,933 --> 00:16:34,435 I mean, is this okay for you, being here? 359 00:16:36,238 --> 00:16:37,905 With everything gone, 360 00:16:37,906 --> 00:16:39,774 it's just an empty house. 361 00:16:50,786 --> 00:16:53,021 - Oh. Yeah. No worries. - Sorry. 362 00:17:04,300 --> 00:17:07,969 Mami called. 363 00:17:09,738 --> 00:17:11,606 So you're talking to them. 364 00:17:11,607 --> 00:17:13,808 They're talking to me. 365 00:17:13,809 --> 00:17:15,643 Mom wanted me to come for Nochebuena. 366 00:17:15,644 --> 00:17:18,246 Of course. You can do no wrong. 367 00:17:18,247 --> 00:17:20,615 I still haven't heard from Dad since I told them I was bi. 368 00:17:20,616 --> 00:17:23,751 Yeah, but they don't care. They still wanna see you. 369 00:17:23,752 --> 00:17:26,220 I'm not going, Jaz. I'm here with you. 370 00:17:26,221 --> 00:17:28,289 Yeah, but you wanna be with the family, so just go. 371 00:17:28,290 --> 00:17:30,591 - I'm not leaving you alone on Nochebuena. - Why not? 372 00:17:30,592 --> 00:17:32,794 You left me alone for the past three years. 373 00:17:32,795 --> 00:17:35,296 And the only reason you planned to be with me tonight 374 00:17:35,297 --> 00:17:37,257 is 'cause you thought you weren't welcome at home. 375 00:17:40,181 --> 00:17:43,416 Yeah, you're right. I never should have let you spend 376 00:17:43,417 --> 00:17:45,885 even one Nochebuena alone. 377 00:17:45,886 --> 00:17:48,221 I'm sorry. 378 00:17:48,222 --> 00:17:50,724 _ 379 00:17:50,725 --> 00:17:52,158 Call her. 380 00:17:52,159 --> 00:17:53,526 No. 381 00:17:57,565 --> 00:18:00,433 Abuelo is in the hospital. 382 00:18:00,434 --> 00:18:01,835 What? 383 00:18:20,321 --> 00:18:22,922 Okay, I'll see you soon. 384 00:18:25,159 --> 00:18:26,960 They think he had a stroke, 385 00:18:26,961 --> 00:18:28,995 and doctors think it might be serious. 386 00:18:29,997 --> 00:18:32,465 - We need to go now. - We? 387 00:18:32,466 --> 00:18:33,967 They called you, not me. 388 00:18:33,968 --> 00:18:35,235 Jazmin. 389 00:18:35,836 --> 00:18:37,937 I'm not welcome in this family. 390 00:18:37,938 --> 00:18:40,473 Abuelo would want you there. 391 00:18:40,474 --> 00:18:42,976 He knows why I can't be. 392 00:18:43,778 --> 00:18:47,113 Jazmin, do you think it was easy for him to come to your quince? 393 00:18:47,114 --> 00:18:49,015 To stand up to Mom and Dad? 394 00:18:50,117 --> 00:18:52,218 But he did it anyway. 395 00:18:52,219 --> 00:18:55,121 You may never be invited, Jazmin. 396 00:18:55,122 --> 00:18:57,457 But it doesn't mean you can't show up. 397 00:19:16,444 --> 00:19:19,079 So, I could have worn pants. 398 00:19:19,080 --> 00:19:21,815 I told you, this is the new church. 399 00:19:25,886 --> 00:19:28,621 They aren't new. 400 00:19:29,624 --> 00:19:31,725 Those are the church ladies I was telling you about. 401 00:19:31,726 --> 00:19:32,753 Oh. 402 00:19:32,754 --> 00:19:34,427 Probably wondering what the hell I'm doing here. 403 00:19:34,428 --> 00:19:36,162 I'm sure they are happy to see you. 404 00:19:36,163 --> 00:19:39,499 They've been very supportive since Mom died. 405 00:19:39,500 --> 00:19:41,601 Oh, um... 406 00:19:42,937 --> 00:19:44,838 I want you to have this. 407 00:19:44,839 --> 00:19:48,541 - Sis, no... - You want it. 408 00:19:48,542 --> 00:19:51,311 See, you all lit up. You should have it. 409 00:19:51,312 --> 00:19:53,380 - For real? - Yeah. 410 00:19:55,249 --> 00:19:57,984 - Don't make me change my mind. - Okay. All right. 411 00:20:00,921 --> 00:20:03,323 ♪ Joy to the world ♪ 412 00:20:03,324 --> 00:20:05,992 ♪ The Lord is come ♪ 413 00:20:05,993 --> 00:20:11,698 ♪ Let Earth receive her King ♪ 414 00:20:11,699 --> 00:20:15,034 ♪ Let every heart ♪ 415 00:20:15,035 --> 00:20:17,804 ♪ Prepare, prepare Him room ♪ 416 00:20:17,805 --> 00:20:22,876 ♪ And heaven and nature sing, and heaven and nature sing ♪ 417 00:20:22,877 --> 00:20:27,814 ♪ And heaven, and heaven and nature sing ♪ 418 00:20:27,815 --> 00:20:30,517 ♪ Joy to the world ♪ 419 00:20:30,518 --> 00:20:32,986 ♪ Joy to the world ♪ 420 00:20:32,987 --> 00:20:35,522 ♪ Joy to the world ♪ 421 00:20:35,523 --> 00:20:40,527 ♪ He brought joy to the world ♪ 422 00:20:48,869 --> 00:20:50,737 What are you doing in here? 423 00:20:50,738 --> 00:20:52,772 Oh, thank God it's you. 424 00:20:52,773 --> 00:20:54,407 Isn't this amazing? 425 00:20:54,408 --> 00:20:56,276 I would die for a closet like this. 426 00:20:56,277 --> 00:20:58,778 Yeah, you could never have a closet like this. 427 00:20:59,814 --> 00:21:01,848 You're a total slob. 428 00:21:01,849 --> 00:21:04,617 Uh, just because I don't have a place to put everything. 429 00:21:05,753 --> 00:21:08,955 I bet you his sock drawer is perfectly organized. 430 00:21:08,956 --> 00:21:11,458 - Okay. Mariana. - What? 431 00:21:11,459 --> 00:21:13,526 That's his underwear drawer. 432 00:21:13,527 --> 00:21:16,296 And perfectly folded. As suspected. 433 00:21:16,297 --> 00:21:18,431 Briefs. Hmm. 434 00:21:18,432 --> 00:21:21,000 Surprising, but classic. 435 00:21:21,001 --> 00:21:22,101 Can you stop snooping? 436 00:21:22,102 --> 00:21:24,704 I'm not snooping. I'm admiring. 437 00:21:24,705 --> 00:21:28,241 Okay, well, I'm outta here. Peace. 438 00:21:34,849 --> 00:21:36,182 Oh, my God. 439 00:21:39,386 --> 00:21:42,388 ♪ Every kiss under the mistletoe ♪ 440 00:21:42,389 --> 00:21:46,459 Ugh. Those look so good. 441 00:21:46,460 --> 00:21:50,563 - Right? - You've definitely done this before. 442 00:21:50,564 --> 00:21:52,365 How do you get yours so perfect? 443 00:21:53,367 --> 00:21:55,869 You gotta wiggle the cookie cutter 444 00:21:55,870 --> 00:21:57,904 just a little bit, like that. ♪ Dee dee dee dee dee ♪ 445 00:21:57,905 --> 00:21:59,339 It's a lot easier. 446 00:21:59,340 --> 00:22:01,174 Well, do you have to go ♪ dee dee dee dee dee ♪ for it to work? 447 00:22:01,175 --> 00:22:02,842 - It's a requisite. Of course. - Mm. Okay. 448 00:22:02,843 --> 00:22:05,078 Don't be shy. 449 00:22:05,079 --> 00:22:08,214 So is this beautiful kitchen where you honed your craft? 450 00:22:08,816 --> 00:22:10,350 I never had time to cook back then. 451 00:22:10,351 --> 00:22:11,551 I was too busy working. 452 00:22:12,853 --> 00:22:14,988 Barely ever made it home for dinner. 453 00:22:16,023 --> 00:22:18,858 What was Christmas like? 454 00:22:20,127 --> 00:22:23,263 It was... big. 455 00:22:23,964 --> 00:22:25,865 Huge tree. 456 00:22:25,866 --> 00:22:28,968 - Tons of presents. - Hmm. 457 00:22:28,969 --> 00:22:32,338 Christmas was always a happy time in this house. 458 00:22:35,709 --> 00:22:38,211 All right, if you put some flour down, 459 00:22:38,212 --> 00:22:39,746 then the dough does not stick to the... 460 00:22:39,747 --> 00:22:42,348 - Oh. Excuse me. - Counter. 461 00:22:42,850 --> 00:22:45,685 Excuse you. 462 00:22:45,686 --> 00:22:47,453 ♪ Counting down every minute ♪ 463 00:22:47,454 --> 00:22:48,521 Really? 464 00:22:48,522 --> 00:22:50,890 ♪ Till the clock strikes five ♪ 465 00:22:52,593 --> 00:22:54,894 You wanna do this? 466 00:22:54,895 --> 00:22:57,263 Oh! Aah! 467 00:23:06,240 --> 00:23:08,608 Okay, just, just, just... 468 00:23:08,609 --> 00:23:10,543 You win. You win. You win. 469 00:23:11,111 --> 00:23:13,813 But if we were back in Fitchburg... Okay! 470 00:23:13,814 --> 00:23:16,916 I would totally crush you in a snowball fight. 471 00:23:16,917 --> 00:23:19,252 Really. Says the woman covered head to toe in flour. 472 00:23:19,253 --> 00:23:22,155 Says the man who has never even seen snow. 473 00:23:22,156 --> 00:23:24,257 All right. 474 00:23:24,258 --> 00:23:26,392 Where's your bathroom? 475 00:23:27,261 --> 00:23:29,329 Around the corner to the right. 476 00:23:29,330 --> 00:23:31,331 - Okay! - Sorry. 477 00:23:34,068 --> 00:23:36,336 There's no toilet paper! 478 00:23:37,271 --> 00:23:40,173 Oh, try upstairs. 479 00:24:06,967 --> 00:24:09,068 Found some. 480 00:24:09,069 --> 00:24:11,771 - Sorry. - It's okay. 481 00:24:21,482 --> 00:24:23,182 Come play with us! 482 00:24:34,460 --> 00:24:36,127 Mijo. 483 00:24:40,332 --> 00:24:41,966 I'm glad you came. 484 00:24:42,868 --> 00:24:45,036 I didn't come alone. 485 00:24:52,295 --> 00:24:54,130 I'll leave if I'm not welcome. 486 00:24:54,131 --> 00:24:56,532 Of course you're welcome. 487 00:24:56,533 --> 00:24:58,634 I want Abuelo to know that I was here. 488 00:25:00,007 --> 00:25:01,074 Si. 489 00:25:08,011 --> 00:25:09,578 It's Jazmin. 490 00:25:10,213 --> 00:25:12,348 I'm here, Abuelo. 491 00:25:22,859 --> 00:25:26,762 Our story with Christ is a love story. 492 00:25:27,604 --> 00:25:30,573 And it began all the way back in Bethlehem, 493 00:25:30,574 --> 00:25:32,041 when Jesus Christ was born. 494 00:25:32,042 --> 00:25:34,544 When our great pursuer... 495 00:25:34,545 --> 00:25:37,914 ... through his great blood, that we have life. 496 00:25:37,915 --> 00:25:40,483 more abundant. 497 00:25:40,484 --> 00:25:43,052 But as I look around, it becomes apparent 498 00:25:43,053 --> 00:25:46,856 that that blood no longer flows through every member. 499 00:25:46,857 --> 00:25:49,092 It shows in your worship! 500 00:25:49,093 --> 00:25:50,398 Why'd she even come? 501 00:25:50,399 --> 00:25:52,195 Why'd she even come like that? 502 00:25:52,196 --> 00:25:53,615 Those poor kids. 503 00:25:53,616 --> 00:25:55,765 That's what the drugs'll do to you. 504 00:25:55,766 --> 00:25:58,334 She need to ask the Lord to help her 505 00:25:58,335 --> 00:26:00,336 or somebody gonna take those kids away from her. 506 00:26:00,337 --> 00:26:02,205 What can make it whole again? 507 00:26:02,206 --> 00:26:04,941 Nothing but the blood of Jesus. 508 00:26:04,942 --> 00:26:06,042 Hallelujah. 509 00:26:06,043 --> 00:26:08,411 That blood is our lifeline 510 00:26:08,412 --> 00:26:09,946 to intimacy with Christ. 511 00:26:09,947 --> 00:26:14,183 He loved us so much that He shed His own blood 512 00:26:14,184 --> 00:26:17,186 to be in right relationship with us. 513 00:26:17,187 --> 00:26:19,622 See, that's what Christmas is all about, y'all. 514 00:26:19,623 --> 00:26:22,391 See, it's the ultimate gift 515 00:26:22,392 --> 00:26:23,993 of Christ himself. 516 00:26:23,994 --> 00:26:25,595 And his love, 517 00:26:25,596 --> 00:26:28,698 that lives inside of each and every one of us. 518 00:26:28,699 --> 00:26:31,100 If we just say yes. 519 00:26:31,101 --> 00:26:33,203 - Can I get a amen? - Amen. 520 00:26:33,204 --> 00:26:35,238 - Can I get a praise God? - Praise God! 521 00:26:35,239 --> 00:26:37,073 - Can I get a amen? - Amen. 522 00:26:37,074 --> 00:26:38,875 Y'all better come on up in here and preach with me. 523 00:26:38,876 --> 00:26:40,776 - Can I get a praise God? - Praise God. 524 00:26:40,777 --> 00:26:42,812 There it is. There it is. Praise him. 525 00:26:42,813 --> 00:26:44,147 Maybe next year, 526 00:26:44,148 --> 00:26:46,449 we'll all meet in Amsterdam for the holidays. 527 00:26:46,450 --> 00:26:48,851 - Wow. Hmm. - That would be lovely. 528 00:26:49,987 --> 00:26:51,854 So lovely. 529 00:26:53,457 --> 00:26:55,358 So, a year. 530 00:26:55,359 --> 00:26:58,995 That's a long time for a newlywed couple to be apart. 531 00:26:58,996 --> 00:27:01,697 Yes. Uh, but, you know, I plan to... 532 00:27:01,698 --> 00:27:04,066 - visit, as much as work will allow. - Hmm. 533 00:27:04,067 --> 00:27:07,503 And, uh, this new job of yours, are you composing music? 534 00:27:07,504 --> 00:27:10,706 Uh, no. I am, I am just the assistant 535 00:27:10,707 --> 00:27:12,375 to the composer. 536 00:27:12,376 --> 00:27:14,076 But, uh... 537 00:27:14,077 --> 00:27:15,678 You know, I mean, it's... I think it's... 538 00:27:15,679 --> 00:27:17,380 It's a foot in the door. 539 00:27:17,381 --> 00:27:20,850 I mean, that's why it's so hard to get these assistant jobs. 540 00:27:20,851 --> 00:27:22,652 It's very competitive. 541 00:27:22,653 --> 00:27:24,520 Okay. Uh, 542 00:27:24,521 --> 00:27:26,522 what films has this composer worked on? 543 00:27:26,523 --> 00:27:28,324 Yes, anything we might have seen? 544 00:27:28,325 --> 00:27:31,127 - Uh, he does mostly TV. - Oh. 545 00:27:31,128 --> 00:27:33,896 What shows? 546 00:27:33,897 --> 00:27:37,433 Uh, have you seen, um, 547 00:27:37,434 --> 00:27:39,468 "The Bachelor"? 548 00:27:40,871 --> 00:27:43,439 You know, I'm obsessed with "The Bachelor". 549 00:27:43,440 --> 00:27:45,641 And the music is excellent. 550 00:27:45,642 --> 00:27:47,743 It's very filmic. 551 00:27:47,744 --> 00:27:50,079 Well, we're very proud of you. 552 00:27:50,914 --> 00:27:53,883 Oh, of, of course. We all are. 553 00:27:53,884 --> 00:27:55,585 Really? 554 00:27:55,586 --> 00:27:59,255 - Well, we'll have to, um, check it out. - Yes. Yes. 555 00:27:59,256 --> 00:28:02,458 And speaking of long-distance relationships, Lena, 556 00:28:02,459 --> 00:28:05,194 uh, how much time will you be spending in Sacramento? 557 00:28:05,195 --> 00:28:07,863 Quite a bit, when we're in session. 558 00:28:07,864 --> 00:28:10,099 It's gonna be a huge learning curve. 559 00:28:10,100 --> 00:28:12,468 - And a whole new life. - Hmm. 560 00:28:12,469 --> 00:28:14,971 But Stef is gonna take some time off from work, 561 00:28:14,972 --> 00:28:18,341 and, uh, come with me as I go back and forth. 562 00:28:18,342 --> 00:28:20,509 Well, that's nice, Stef. 563 00:28:20,510 --> 00:28:22,678 To sacrifice to support your wife. 564 00:28:22,679 --> 00:28:25,748 You don't have to sacrifice your career to do that. 565 00:28:25,749 --> 00:28:28,451 All I'm saying is that Lena is starting 566 00:28:28,452 --> 00:28:31,187 an exciting new chapter in her life, 567 00:28:31,188 --> 00:28:34,190 and it's nice that Stef wants to be there for her. 568 00:28:34,958 --> 00:28:37,293 A new chapter for both of us. 569 00:28:37,294 --> 00:28:40,396 But if Stef didn't want to come to Sacramento with me, 570 00:28:40,397 --> 00:28:42,231 I would certainly understand. 571 00:28:44,001 --> 00:28:45,434 Of course. 572 00:28:47,237 --> 00:28:48,838 Shall we have dessert? 573 00:28:49,506 --> 00:28:51,274 - That would be lovely. - Hmm. 574 00:29:01,184 --> 00:29:03,619 That must have taken some time. 575 00:29:04,821 --> 00:29:06,922 Just three consecutive weekends. 576 00:29:06,923 --> 00:29:09,058 See? 577 00:29:09,960 --> 00:29:12,061 You weren't always working. 578 00:29:14,431 --> 00:29:17,400 Jacob loved the Big Dipper. 579 00:29:19,136 --> 00:29:23,239 I used to tell him it was full of ice cream and candy. 580 00:29:23,240 --> 00:29:25,641 Mm. 581 00:29:28,045 --> 00:29:30,479 Sometimes I think I don't... 582 00:29:30,480 --> 00:29:34,150 want it to get any easier because I'm afraid I'll forget his face. 583 00:29:38,052 --> 00:29:42,189 The more time passes, the further away he gets. 584 00:29:46,628 --> 00:29:48,495 Do you ever dream about him? 585 00:29:52,867 --> 00:29:53,900 No. 586 00:29:56,904 --> 00:29:58,338 So... 587 00:29:59,073 --> 00:30:02,175 - Mm. - I'm gonna move out of the Coterie. 588 00:30:04,512 --> 00:30:06,079 Why? 589 00:30:08,249 --> 00:30:10,538 I'm gonna get some money from the sale of the house 590 00:30:10,539 --> 00:30:11,852 and I figured I'd... 591 00:30:11,853 --> 00:30:14,288 do a little traveling. 592 00:30:16,491 --> 00:30:19,960 Dennis, you've barely left your loft in the past two months. 593 00:30:21,963 --> 00:30:25,265 Are you sure you're not just gonna get an apartment, and... 594 00:30:25,266 --> 00:30:28,735 hole up, and avoid everyone? 595 00:30:30,038 --> 00:30:33,273 Ah. I wouldn't mind a little bit of privacy. 596 00:30:35,576 --> 00:30:38,512 Isolation isn't safe for you right now. 597 00:30:40,348 --> 00:30:43,350 You're depressed, and grieving. 598 00:30:44,585 --> 00:30:47,187 And I'm scared you're just gonna disappear. 599 00:30:49,924 --> 00:30:51,091 Please. 600 00:30:58,266 --> 00:30:59,800 I'll be okay. 601 00:31:01,202 --> 00:31:02,402 All right? 602 00:31:08,309 --> 00:31:09,776 Who's that? 603 00:31:12,235 --> 00:31:14,937 I think we get some Barcaloungers in here 604 00:31:14,938 --> 00:31:18,507 with cup holders and a 70-inch TV on the wall. 605 00:31:18,508 --> 00:31:20,676 - Over my dead body. - Who are they? 606 00:31:20,677 --> 00:31:23,512 - The new owners. - I thought you said escrow hasn't closed yet. 607 00:31:23,513 --> 00:31:25,047 Well, I could be wrong about that. 608 00:31:25,048 --> 00:31:27,116 Maybe we should just explain why we're here. 609 00:31:27,117 --> 00:31:29,285 Still smells like fresh-baked cookies in here. 610 00:31:29,286 --> 00:31:31,153 Does that really get people to buy houses? 611 00:31:31,154 --> 00:31:33,756 Worked on us. Let's go see the bedrooms. 612 00:31:46,870 --> 00:31:50,306 Ugh. They left all these decals up. 613 00:31:50,307 --> 00:31:52,141 Well, guess we need to repaint, anyway. 614 00:31:52,142 --> 00:31:55,577 I like robots. And what if we have a boy? 615 00:31:56,546 --> 00:31:58,847 Do you feel like, uh... 616 00:31:58,848 --> 00:32:00,516 Do you feel like making a baby? 617 00:32:00,517 --> 00:32:03,285 - We do need to christen the house. - Yeah. 618 00:32:21,943 --> 00:32:23,611 Are you all right? 619 00:32:23,612 --> 00:32:25,346 Uh... 620 00:32:27,616 --> 00:32:30,384 Yeah, I'm just sick to my stomach. 621 00:32:31,723 --> 00:32:34,291 Do you think you have, like, the flu or something? 622 00:32:38,330 --> 00:32:39,430 No. 623 00:32:41,666 --> 00:32:44,035 I think I'm pregnant. 624 00:32:46,171 --> 00:32:48,939 Guess who I ran into at Fashion Island the other day? 625 00:32:49,975 --> 00:32:52,543 - Hmm? - Heather. 626 00:32:52,544 --> 00:32:55,980 - Oh. - Yeah, Heather is Jamie's ex-girlfriend. 627 00:32:55,981 --> 00:32:58,682 - They were together five years? - Not exactly. 628 00:32:58,683 --> 00:33:01,886 Well, no, you met in undergrad at SC. 629 00:33:01,887 --> 00:33:04,789 You know what they say about Sig Pis and Kappas. 630 00:33:04,790 --> 00:33:07,258 No, what do they say? 631 00:33:07,259 --> 00:33:10,761 Oh, just that they go together like, like me and Jim. 632 00:33:10,762 --> 00:33:14,465 Oh, and Carter is a Sigma-Sigma Pi, too. 633 00:33:14,466 --> 00:33:16,200 Go, Sigs. 634 00:33:16,201 --> 00:33:19,703 So, uh, Jude, did you join a fraternity? 635 00:33:19,704 --> 00:33:23,374 Um, "the individual has always had to struggle 636 00:33:23,375 --> 00:33:26,143 to keep from being overwhelmed by the tribe". 637 00:33:26,144 --> 00:33:27,912 Nietzsche. 638 00:33:29,781 --> 00:33:32,683 It's hard enough to own yourself 639 00:33:32,684 --> 00:33:36,487 without having to submit to some group identity. 640 00:33:38,290 --> 00:33:40,357 - Hmm. - Hmm. 641 00:33:40,358 --> 00:33:43,094 Well, she just got promoted 642 00:33:43,095 --> 00:33:45,129 to Associate Investment Analyst 643 00:33:45,130 --> 00:33:47,064 at Merrill Lynch after only a year. 644 00:33:47,065 --> 00:33:48,432 I mean, of course she's brilliant. 645 00:33:48,433 --> 00:33:50,134 She got her MBA at Stanford. 646 00:33:50,135 --> 00:33:52,770 - Hmm. - And anyway, she wanted to say hello. 647 00:33:52,771 --> 00:33:55,039 - Who? - Heather. 648 00:33:56,675 --> 00:33:59,110 So, uh, Callie, 649 00:33:59,111 --> 00:34:01,078 how is that clerkship going? 650 00:34:05,660 --> 00:34:07,184 _ 651 00:34:07,185 --> 00:34:09,820 She quit her clerkship? Why? 652 00:34:09,821 --> 00:34:12,323 - I'm not sure, but my moms don't know, - _ 653 00:34:12,324 --> 00:34:15,126 - so please, just, don't say anything. - _ 654 00:34:18,196 --> 00:34:20,564 Uh, it's going very well. Thank you. 655 00:34:21,299 --> 00:34:24,268 Good, good. It's a year deal, right? 656 00:34:24,269 --> 00:34:26,804 How much time do you have left? 657 00:34:26,805 --> 00:34:29,240 About eight more months. 658 00:34:29,241 --> 00:34:31,342 And then the world is your oyster. 659 00:34:31,343 --> 00:34:34,111 You know, I've heard that once you've clerked for a federal judge, 660 00:34:34,112 --> 00:34:36,080 - you can pretty much write your own ticket. - Aah. 661 00:34:36,081 --> 00:34:38,149 Yeah, that's what they say. 662 00:34:40,552 --> 00:34:43,154 What time is your, uh, your church service? 663 00:34:43,155 --> 00:34:45,956 - It's, um, oh. This is your phone. - That's mine. 664 00:34:45,957 --> 00:34:48,959 Do not get identical phones. We're always taking each other's phones. 665 00:34:48,960 --> 00:34:51,128 - So... - Shit. 666 00:34:51,129 --> 00:34:53,164 What? Is everything okay? 667 00:34:53,165 --> 00:34:55,432 They're cancelling the Christmas festival. 668 00:34:57,903 --> 00:34:59,270 Ho, ho, ho, ho, ho. 669 00:34:59,271 --> 00:35:02,106 This is like the saddest Christmas ever. 670 00:35:02,107 --> 00:35:05,142 ♪ Deck the halls with bowels... ♪ Bowels. 671 00:35:05,143 --> 00:35:07,278 Bowels and poop. 672 00:35:07,279 --> 00:35:09,113 This is a shit Christmas. 673 00:35:11,082 --> 00:35:14,118 Okay. I think maybe you've had enough coquito. 674 00:35:14,119 --> 00:35:16,320 Has anyone seen Alice? 675 00:35:17,589 --> 00:35:19,890 Okay, there you are. 676 00:35:19,891 --> 00:35:23,694 Okay. We need to have the Christmas festival at the Coterie. 677 00:35:23,695 --> 00:35:25,930 What? You mean our booth? 678 00:35:25,931 --> 00:35:27,932 No. The whole thing. They lost their permit, 679 00:35:27,933 --> 00:35:29,973 and they're gonna cancel unless we can save the day. 680 00:35:30,835 --> 00:35:33,938 - I don't know. - Think about all of the homeless people. 681 00:35:34,906 --> 00:35:37,908 And the kids whose mommies and daddies are in jail. 682 00:35:38,610 --> 00:35:40,344 They're gonna be so disappointed. 683 00:35:41,213 --> 00:35:44,281 Please. I have made so many pipe-cleaner reindeer, 684 00:35:44,282 --> 00:35:46,217 and this is my... our... 685 00:35:46,218 --> 00:35:49,086 our chance to show that we are good people, 686 00:35:49,087 --> 00:35:51,388 who are not manipulative or selfish. 687 00:35:54,693 --> 00:35:57,094 Yes. L-let's do it. 688 00:35:57,095 --> 00:35:59,330 - Let's do it. - Thank you. 689 00:36:01,233 --> 00:36:03,834 I mean, what do we... What do we have to lose, anyway? 690 00:36:03,835 --> 00:36:05,669 Well, possibly our lease. 691 00:36:12,344 --> 00:36:14,211 Uh, can I help you? 692 00:36:14,212 --> 00:36:16,280 Yeah, I work for the owner of the building. 693 00:36:16,281 --> 00:36:17,381 Is the manager around? 694 00:36:17,382 --> 00:36:19,183 I'm the manager. 695 00:36:19,184 --> 00:36:21,051 You're Claudette Bourguinon? 696 00:36:22,754 --> 00:36:24,121 Oui. 697 00:36:24,122 --> 00:36:26,090 Uh, oui, oui. Clau... 698 00:36:26,091 --> 00:36:28,058 Uh, uh, pardon? 699 00:36:28,059 --> 00:36:29,493 Bonjour. 700 00:36:31,029 --> 00:36:32,863 Uh. Oh. 701 00:36:32,864 --> 00:36:35,032 Whoa. 702 00:36:35,033 --> 00:36:38,135 Ooh. Ferrero rocher. 703 00:36:38,136 --> 00:36:41,238 - Lumiere. Chocolat. - Yeah, uh... 704 00:36:41,239 --> 00:36:42,706 Oh. Oh. 705 00:36:42,707 --> 00:36:43,907 Oh. 706 00:36:43,908 --> 00:36:45,442 Uh, charcuterie. 707 00:36:45,443 --> 00:36:48,078 Uh, well, your lease is up. 708 00:36:54,019 --> 00:36:56,553 I'm kidding. But this is gonna be 709 00:36:56,554 --> 00:36:58,622 the best Coterie Christmas ever. 710 00:36:58,623 --> 00:37:00,291 Thank you. 711 00:37:07,766 --> 00:37:10,200 There, there. 712 00:37:17,001 --> 00:37:19,035 You can't just walk out like that. 713 00:37:19,036 --> 00:37:20,937 You had no business bringing him. 714 00:37:20,938 --> 00:37:22,238 Abuelo would hae wanted her here. 715 00:37:22,239 --> 00:37:24,474 Dad, do you know he came to her quince 716 00:37:24,475 --> 00:37:25,675 and brought her dog tags? 717 00:37:26,611 --> 00:37:28,345 Mr. Martinez? 718 00:37:28,346 --> 00:37:31,247 - What's happening? - We can confirm your father's had a stroke, 719 00:37:31,248 --> 00:37:34,018 but we won't know how severe any complications may be 720 00:37:34,019 --> 00:37:35,385 until he wakes up. 721 00:37:35,386 --> 00:37:37,253 What kind of complications? 722 00:37:37,254 --> 00:37:39,990 Well, there can be paralysis, or loss of movement, 723 00:37:39,991 --> 00:37:43,526 speech. Again, we won't know until he wakes up. 724 00:37:44,161 --> 00:37:46,463 Is there a chance that he won't wake up? 725 00:37:46,464 --> 00:37:49,466 Well, we're not anticipating a worst-case scenario, but... 726 00:37:49,467 --> 00:37:51,735 given his age, I need to ask. 727 00:37:51,736 --> 00:37:53,570 - Does he have a DNR? - What's that? 728 00:37:53,571 --> 00:37:57,007 An order not to resuscitate in case he goes into cardiac arrest. 729 00:37:57,008 --> 00:37:58,341 He doesn't have one. 730 00:37:58,342 --> 00:38:01,244 Then as next of kin, the decision goes to you. 731 00:38:03,881 --> 00:38:05,448 I'll sign it. 732 00:38:06,550 --> 00:38:07,917 Excuse me. 733 00:38:09,053 --> 00:38:10,987 Papi, you can't do tha. 734 00:38:10,988 --> 00:38:14,424 No. 735 00:38:14,425 --> 00:38:16,092 If he doesn't wake up, 736 00:38:16,093 --> 00:38:18,428 or isn't himself, we have to let him go. 737 00:38:20,898 --> 00:38:22,966 Papi's right. 738 00:38:22,967 --> 00:38:25,068 He wouldn't want to live like that. 739 00:38:30,474 --> 00:38:33,877 Oh, you're so hot. 740 00:38:33,878 --> 00:38:36,012 Shh. Don't talk. 741 00:38:36,013 --> 00:38:37,414 - Not so fast. - Okay. 742 00:38:37,415 --> 00:38:39,182 - Slower. - Oh, sorry. 743 00:38:39,183 --> 00:38:41,418 - Not so slow. - I'll go faster. 744 00:38:41,419 --> 00:38:43,853 Oh, yes. That's it. Right there. 745 00:38:43,854 --> 00:38:46,189 Yes, yes, yes! Wait! 746 00:38:47,224 --> 00:38:50,260 I want my first orgasm in this house to be in our bedroom. 747 00:38:50,261 --> 00:38:53,129 - Come on. - Okay. Okay. 748 00:39:00,371 --> 00:39:01,871 Don! 749 00:39:03,541 --> 00:39:05,809 Wait, wait, wait. 750 00:39:05,810 --> 00:39:07,777 Okay. 751 00:39:08,512 --> 00:39:11,881 Oh! Oh! 752 00:39:14,318 --> 00:39:16,820 Oh! Like that. Just like that. 753 00:39:16,821 --> 00:39:19,055 Oh! Oh! Oh! 754 00:39:23,561 --> 00:39:26,096 - Shit. - We need 200. 755 00:39:28,532 --> 00:39:30,066 What are you doing? 756 00:39:31,635 --> 00:39:33,937 Davia. Hurry it up. 757 00:39:33,938 --> 00:39:35,672 - Hurry. - Come on. 758 00:39:35,673 --> 00:39:37,474 Come on. What are you doing? 759 00:39:37,475 --> 00:39:40,276 - Dennis, they're gonna be hungry after all that. - Oh! Oh! 760 00:39:40,277 --> 00:39:43,079 Go, go, go, go. 761 00:39:43,080 --> 00:39:45,849 - Oh! Oh! - Thank you for your home. 762 00:39:47,785 --> 00:39:49,486 I need to talk to you. 763 00:39:49,487 --> 00:39:51,421 I, I know I lied, all right? I just... 764 00:39:51,422 --> 00:39:53,957 I couldn't tell Jamie's parents I quit my clerkship. 765 00:39:53,958 --> 00:39:55,117 Yeah, that was lame. 766 00:39:55,118 --> 00:39:57,002 But that's not what I need to talk to you about. 767 00:39:57,595 --> 00:39:59,295 You might want to sit down for this. 768 00:39:59,296 --> 00:40:02,065 Trust me. 769 00:40:07,972 --> 00:40:10,540 Um, 770 00:40:10,541 --> 00:40:12,108 I was in Jamie's closet, 771 00:40:12,109 --> 00:40:14,778 - and I was looking through his drawers... - You were what? 772 00:40:14,779 --> 00:40:16,479 - It doesn't matter. - I think it does matter. 773 00:40:16,480 --> 00:40:17,947 Why were you going through his drawers? 774 00:40:17,948 --> 00:40:20,150 That's not the point. The point is... 775 00:40:21,452 --> 00:40:23,853 I found something. 776 00:40:23,854 --> 00:40:25,221 What did you find? 777 00:40:30,194 --> 00:40:31,728 Oh, my God. 778 00:40:38,035 --> 00:40:39,803 Oh, my God! 779 00:40:42,439 --> 00:40:44,874 Jamie's gonna ask you to marry him. 780 00:40:45,976 --> 00:40:47,644 - No. - Yes. 781 00:40:48,179 --> 00:40:51,915 Why would he even think that we're ready to be... 782 00:40:51,916 --> 00:40:54,484 - Engaged? - It's crazy. 783 00:40:54,485 --> 00:40:56,553 Okay, well, he's crazy in love with you. 784 00:40:56,554 --> 00:40:59,522 And holiday proposals are very romantic. 785 00:41:02,293 --> 00:41:04,227 What am I gonna say? 786 00:41:05,296 --> 00:41:08,498 Well, maybe you'll surprise yourself and say yes. 787 00:41:11,904 --> 00:41:14,404 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.