Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,020 --> 00:00:22,141
Harry?
2
00:00:22,180 --> 00:00:23,581
No.
3
00:00:24,660 --> 00:00:26,021
I'm George.
4
00:00:27,021 --> 00:00:28,260
Harry's son.
5
00:00:28,300 --> 00:00:29,500
What?
6
00:00:29,541 --> 00:00:31,100
I'm Harry's son.
7
00:00:31,140 --> 00:00:32,701
From before you.
8
00:00:34,300 --> 00:00:35,701
Obviously.
9
00:00:35,741 --> 00:00:37,500
He didn't say anything?
10
00:00:38,701 --> 00:00:39,860
No.
11
00:00:39,900 --> 00:00:41,900
Well, he isn't answering my calls.
12
00:00:43,261 --> 00:00:44,621
He died.
13
00:00:46,741 --> 00:00:47,900
Charlotte!
14
00:00:48,900 --> 00:00:50,140
Charlotte!
What?
15
00:00:50,180 --> 00:00:52,701
This was a bad idea. I'd better go.
No, no, no.
16
00:00:52,741 --> 00:00:55,621
You...? You are G, aren't you?
You've been ringing.
17
00:00:55,661 --> 00:00:57,100
Charlotte, now!
18
00:00:58,981 --> 00:01:00,860
What are you doing?
19
00:01:00,900 --> 00:01:02,540
No, I don't want you to run off.
20
00:01:02,580 --> 00:01:05,301
Why haven't I heard about you?
I haven't known for long.
21
00:01:05,341 --> 00:01:07,540
Only my mother did.
Talk to me, then.
22
00:01:08,540 --> 00:01:09,780
Who is this?
23
00:01:11,541 --> 00:01:13,220
He said he's Dad's son.
24
00:01:14,300 --> 00:01:17,140
No, he isn't.
I don't need this.
25
00:01:17,181 --> 00:01:18,660
How do you think I feel?
26
00:01:22,580 --> 00:01:23,660
No!
27
00:01:23,701 --> 00:01:24,860
No, come back!
28
00:01:54,860 --> 00:01:56,541
Well, I don't believe him.
29
00:01:56,580 --> 00:01:58,101
Why would he make it up?
30
00:01:58,140 --> 00:01:59,740
He's a psycho.
31
00:01:59,780 --> 00:02:01,300
Money.
32
00:02:01,341 --> 00:02:03,421
Why didn't he show up
when Dad was alive?
33
00:02:03,461 --> 00:02:06,220
But he looks like Harry.
No, he doesn't.
34
00:02:06,261 --> 00:02:07,740
You want him to look like him.
35
00:02:09,101 --> 00:02:10,701
I'd love a brother, a half-brother.
36
00:02:10,740 --> 00:02:12,421
But I don't know,
isn't this too weird?
37
00:02:14,061 --> 00:02:16,740
George's phone. Leave a message.
Hello, George, it's Alice here.
38
00:02:16,781 --> 00:02:18,060
Don't give your name!
39
00:02:18,101 --> 00:02:21,060
With your half-sister Charlotte,
supposedly.
40
00:02:21,101 --> 00:02:23,860
If you are Harry's son,
call me back.
41
00:02:25,180 --> 00:02:27,740
And if you aren't,
I'm ringing the police.
42
00:02:28,740 --> 00:02:29,900
Thank you.
43
00:02:33,421 --> 00:02:36,180
This a very peaceful place.
44
00:02:36,221 --> 00:02:39,060
We went to visit.
It's got lovely views.
45
00:02:40,661 --> 00:02:41,781
Mum...
46
00:02:44,300 --> 00:02:45,661
How far away is it?
47
00:02:46,981 --> 00:02:48,740
15 miles.
48
00:02:48,781 --> 00:02:50,620
It's too far.
49
00:02:50,661 --> 00:02:52,421
Harry hated graveyards.
50
00:02:52,460 --> 00:02:55,261
Well, who likes graveyards,
apart from fecking Dracula?
51
00:02:55,300 --> 00:02:56,860
Sorry, Charlotte.
52
00:02:56,900 --> 00:02:58,580
That's OK.
53
00:02:58,620 --> 00:03:00,661
I like to think of graves
as shrines.
54
00:03:01,740 --> 00:03:03,180
A joyful gathering point.
55
00:03:04,180 --> 00:03:07,740
Well, I would rather gather joyfully
in Harry's favourite pub.
56
00:03:09,900 --> 00:03:11,860
Is there a churchyard nearer?
57
00:03:11,900 --> 00:03:14,781
We brought him up a good Catholic.
Well, it didn't take.
58
00:03:16,060 --> 00:03:17,981
And when was the last time
you went to church?
59
00:03:18,020 --> 00:03:19,900
Recently, at Christmas.
60
00:03:19,941 --> 00:03:21,900
Christmas doesn't count!
61
00:03:21,941 --> 00:03:23,421
Everyone loves a carol.
62
00:03:23,460 --> 00:03:26,661
He'd rather be buried
in a wheelie bin than a churchyard.
63
00:03:28,261 --> 00:03:31,460
Well, it's back to cremation, then.
Harry really didn't want that.
64
00:03:31,501 --> 00:03:32,941
Well, sweet Jesus!
65
00:03:34,140 --> 00:03:36,941
He can't just stay in the morgue
forever.
66
00:03:36,981 --> 00:03:38,421
What would you like?
67
00:03:39,421 --> 00:03:40,860
I want Harry with us.
68
00:03:42,381 --> 00:03:43,740
I can't help it.
69
00:03:45,261 --> 00:03:49,261
I don't want to visit him
in a cemetery or put him in a jar.
70
00:03:49,300 --> 00:03:50,941
Well, neither do I.
71
00:03:50,981 --> 00:03:52,661
It's my little boy!
72
00:03:52,701 --> 00:03:54,300
I'm sorry.
73
00:03:54,340 --> 00:03:56,501
I know I'm not helping.
74
00:03:57,580 --> 00:04:01,180
I just don't see why
you're trying to sell our home.
75
00:04:01,221 --> 00:04:03,661
Because we owe the tax on it.
76
00:04:03,701 --> 00:04:06,781
You don't yet!
Well, it won't sell overnight.
77
00:04:06,821 --> 00:04:08,701
We've been in debt before.
I know.
78
00:04:08,740 --> 00:04:10,860
It nearly killed us.
And Nicola suffered.
79
00:04:10,900 --> 00:04:12,941
We still need money to help her.
80
00:04:17,060 --> 00:04:18,620
- Hello?
- Hi.
81
00:04:18,661 --> 00:04:19,941
Hi...
82
00:04:19,981 --> 00:04:21,860
..Mr Elusive.
83
00:04:21,900 --> 00:04:24,581
I'm sorry I ran off like that.
Oh, that's OK.
84
00:04:24,620 --> 00:04:26,060
We're all just...
85
00:04:27,101 --> 00:04:29,021
Well, erm...
86
00:04:31,380 --> 00:04:32,781
Can we meet?
87
00:04:34,260 --> 00:04:35,581
Hello?
88
00:04:35,620 --> 00:04:37,101
Are you still there?
89
00:04:38,620 --> 00:04:41,541
Yeah, I'm not sure about meeting.
Well, why not?
90
00:04:41,581 --> 00:04:43,620
Because you're in a bit of a state,
you know.
91
00:04:43,661 --> 00:04:45,461
But of course I'm in a state!
92
00:04:46,781 --> 00:04:48,860
Sorry, but I am.
93
00:04:48,901 --> 00:04:51,341
I am in a state.
No.
94
00:04:51,380 --> 00:04:53,581
No, I'm sorry, I'm in a state, too.
95
00:04:53,620 --> 00:04:55,101
In fact, I'm a mess.
96
00:04:55,141 --> 00:04:57,700
Well, I just need to know that
you're not...
97
00:04:57,740 --> 00:05:00,700
some sort of creep or weirdo.
Oh, I'm completely creepy and weird.
98
00:05:02,021 --> 00:05:04,380
Mum...
I'm on the phone.
99
00:05:04,421 --> 00:05:07,260
Er, I'll call back.
No, no, it's fine, I can talk.
100
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
Oh, God...
101
00:05:10,860 --> 00:05:13,541
Let's reconvene when
we're all feeling a bit stronger.
102
00:05:13,581 --> 00:05:15,500
Yeah.
Yeah, that's a good idea.
103
00:05:15,541 --> 00:05:17,581
But we do need to bury him.
104
00:05:17,620 --> 00:05:19,141
We know that, Gerry.
105
00:05:19,180 --> 00:05:22,380
And I'm coming back
to put up a banister.
106
00:05:22,421 --> 00:05:26,221
It needs to be safe,
so that we can sell the house.
107
00:05:29,101 --> 00:05:30,700
No, I really believe him.
108
00:05:31,700 --> 00:05:34,940
He's Harry's son.
I wish you'd focus on now.
109
00:05:35,981 --> 00:05:37,500
And me. And Dad.
110
00:05:37,541 --> 00:05:39,101
I am!
111
00:05:39,141 --> 00:05:41,820
But he comes here
looking like Harry.
112
00:05:41,860 --> 00:05:45,781
OK, so, Dad had a, whatever,
a love child years ago.
113
00:05:45,820 --> 00:05:48,781
What you need in your life at
the moment are normal things, not...
114
00:05:48,820 --> 00:05:52,740
No, I'm just trying
to hang on to Harry any way I can.
115
00:05:52,781 --> 00:05:54,661
Now, why can't you understand...?
116
00:06:17,101 --> 00:06:18,781
Sorry, Harry.
117
00:06:21,661 --> 00:06:23,060
Oh...
118
00:06:23,101 --> 00:06:24,700
What do you want?
119
00:06:24,740 --> 00:06:27,700
We have a warrant to take the CCTV.
Well, that's ridiculous.
120
00:06:27,740 --> 00:06:29,021
We need to check it, madam.
121
00:06:29,060 --> 00:06:31,461
And what happened to
sensitive policing?
122
00:06:31,500 --> 00:06:33,740
Hm?
No wonder people hate you.
123
00:06:35,221 --> 00:06:37,700
It did record.
I'll get it.
124
00:06:39,661 --> 00:06:42,101
I thought it wasn't switched on.
Everything's new.
125
00:06:42,141 --> 00:06:43,461
It's a...
126
00:06:43,500 --> 00:06:45,101
a smart house.
127
00:06:45,141 --> 00:06:46,620
Well, smart-ish.
128
00:06:48,180 --> 00:06:50,541
I won't offer you a tea,
in case I screw that up.
129
00:06:50,581 --> 00:06:51,860
No problem, madam.
130
00:06:53,781 --> 00:06:56,421
We need that to operate the house.
We can use Dad's phone.
131
00:06:56,461 --> 00:06:59,740
We'll get it back to you soon.
Thanks.
132
00:07:00,740 --> 00:07:02,260
We watched some of it.
133
00:07:03,740 --> 00:07:05,940
There's a man at the door
when Dad falls.
134
00:07:06,940 --> 00:07:08,901
We can't see his face.
135
00:07:10,860 --> 00:07:12,781
Now we'll never get them
off our backs!
136
00:07:12,820 --> 00:07:14,221
No, it's the opposite.
137
00:07:14,260 --> 00:07:16,940
The footage will prove
you didn't push him down the stairs.
138
00:07:16,981 --> 00:07:19,141
As if.
I don't want to watch him die.
139
00:07:19,180 --> 00:07:22,260
The police won't make you watch.
Look, I don't want to, either.
140
00:07:22,300 --> 00:07:24,300
But we should have handed it over
straight away.
141
00:07:25,740 --> 00:07:27,541
Why are you trying to hide stuff,
Mum?
142
00:07:27,581 --> 00:07:29,101
It's like a disease.
143
00:07:30,620 --> 00:07:32,740
I think it's George on the CCTV.
144
00:07:34,021 --> 00:07:36,500
He has the same body language.
145
00:07:38,021 --> 00:07:40,060
So, he saw Harry fall and die.
146
00:07:40,101 --> 00:07:41,461
Then we should tell the police.
147
00:07:41,500 --> 00:07:43,836
But he didn't push Harry
down the stairs any more than I did.
148
00:07:43,860 --> 00:07:46,740
I want to talk to him first.
149
00:07:48,260 --> 00:07:50,060
I just want to...
150
00:07:50,101 --> 00:07:53,461
think about your dad
without the world crowding in.
151
00:08:00,901 --> 00:08:02,141
Alice!
152
00:08:05,860 --> 00:08:07,421
Alice!
153
00:08:07,461 --> 00:08:08,661
Hello!
154
00:08:10,620 --> 00:08:12,461
We know you're in there!
155
00:08:14,101 --> 00:08:15,940
Close curtains.
156
00:08:15,981 --> 00:08:17,421
Gerry called.
157
00:08:17,461 --> 00:08:21,421
He was upset and rather rude about
your intransigence over the burial.
158
00:08:21,461 --> 00:08:23,421
Close curtains.
159
00:08:25,141 --> 00:08:28,141
Perhaps she wants some space.
- Oh, she doesn't know what she wants.
160
00:08:29,700 --> 00:08:32,380
That's not helping anyone, Alice.
161
00:08:33,620 --> 00:08:35,141
People die, Alice.
162
00:08:37,700 --> 00:08:39,621
It's to make way for new life!
163
00:09:20,253 --> 00:09:22,533
So, you've had some time
to think things through.
164
00:09:22,574 --> 00:09:24,133
Yes.
165
00:09:26,733 --> 00:09:28,773
We'd like to bury Harry at home.
166
00:09:28,814 --> 00:09:30,934
In our garden.
167
00:09:30,974 --> 00:09:33,054
It's possible, isn't it?
168
00:09:33,094 --> 00:09:35,814
We've googled it. We know it is.
Er, yes.
169
00:09:35,854 --> 00:09:39,493
Er, yes, you can bury the deceased
at a private residence.
170
00:09:39,533 --> 00:09:41,773
Subject to council approval.
171
00:09:41,814 --> 00:09:44,174
But, er, why?
172
00:09:45,373 --> 00:09:47,733
Harry would have loved the idea.
173
00:09:47,773 --> 00:09:50,613
And this way, he'll be close,
174
00:09:50,653 --> 00:09:53,133
in the place that he loved and...
175
00:09:53,174 --> 00:09:55,334
he'll be with us.
176
00:09:55,373 --> 00:09:57,893
We have a big garden.
We can landscape it nicely.
177
00:09:58,934 --> 00:10:00,814
Er, it's quite a decision.
178
00:10:00,854 --> 00:10:03,814
You have to consider how long you
might want to live at the property.
179
00:10:03,854 --> 00:10:05,174
Well, forever.
180
00:10:05,214 --> 00:10:06,533
My lifetime.
181
00:10:06,574 --> 00:10:08,454
Er, because it could affect
the value.
182
00:10:08,493 --> 00:10:10,814
But it increases it,
as far as we're concerned.
183
00:10:12,253 --> 00:10:14,454
Er, well, erm,
it's not a quick option.
184
00:10:14,493 --> 00:10:15,694
There's a lot of admin.
185
00:10:15,733 --> 00:10:19,174
The council do a land survey,
check the water table.
186
00:10:19,214 --> 00:10:21,814
But we've done it before and, er...
187
00:10:23,133 --> 00:10:25,133
..you're still looking
at around £3,000.
188
00:10:25,174 --> 00:10:26,974
In our garden?!
189
00:10:27,013 --> 00:10:29,253
It's a funeral,
not a state funeral.
190
00:10:29,294 --> 00:10:30,694
Well...
191
00:10:30,733 --> 00:10:33,214
getting permission,
digging the grave,
192
00:10:33,253 --> 00:10:35,653
the coffin, the hearse,
I'm afraid it all adds up.
193
00:10:35,694 --> 00:10:39,214
But it's not about the money.
We want to do this.
194
00:10:39,253 --> 00:10:40,613
And we can dig a hole.
195
00:10:40,653 --> 00:10:42,533
Er, you can't, really.
196
00:10:42,574 --> 00:10:43,814
We can.
197
00:10:43,854 --> 00:10:46,893
We have a digger.
The deceased was a builder.
198
00:10:46,934 --> 00:10:49,013
And we can get a cardboard coffin
from the internet,
199
00:10:49,054 --> 00:10:51,533
which is much more ecological.
Yeah.
200
00:10:52,773 --> 00:10:55,854
You can.
And, er, I suppose it is.
201
00:10:55,893 --> 00:10:57,653
Yeah.
And I'm good at admin.
202
00:10:59,013 --> 00:11:00,373
Are you sure you want to do this?
203
00:11:04,373 --> 00:11:05,454
Yes.
204
00:11:07,334 --> 00:11:10,054
It's OK, isn't it?
It's good.
205
00:11:10,094 --> 00:11:11,814
Yeah.
It's a good idea.
206
00:11:11,854 --> 00:11:14,454
But shouldn't we ask Gran and Gramps
first, if they own the house?
207
00:11:14,493 --> 00:11:17,454
But we'll end up with the house.
Yeah, but I think they should know.
208
00:11:17,493 --> 00:11:19,174
Look, your dad...
209
00:11:19,214 --> 00:11:21,334
loved breaking the rules.
210
00:11:21,373 --> 00:11:24,294
And I felt him. I felt him
there in the room with us.
211
00:11:30,854 --> 00:11:33,334
We need you to fill in these forms.
212
00:11:34,334 --> 00:11:36,893
The body's technically
clinical waste.
213
00:11:37,934 --> 00:11:39,214
Beautiful.
214
00:11:39,253 --> 00:11:41,094
I'll write that
into the funeral speech.
215
00:11:42,493 --> 00:11:45,854
So, Environmental Services
may need to survey the burial area
216
00:11:45,893 --> 00:11:47,773
to make sure there'll be no leakage.
217
00:11:48,773 --> 00:11:51,094
Of?
Bodily fluids.
218
00:11:51,133 --> 00:11:52,694
And the like.
219
00:11:52,733 --> 00:11:54,054
Oh, right.
220
00:11:55,974 --> 00:11:57,413
There.
221
00:12:02,694 --> 00:12:04,773
Er, you've missed this section...
222
00:12:04,814 --> 00:12:07,773
Proof of property ownership.
Oh, yeah, we own it.
223
00:12:07,814 --> 00:12:09,773
Yes, we need documentation.
224
00:12:13,413 --> 00:12:15,214
Just bring it in.
OK.
225
00:12:15,253 --> 00:12:17,373
But you'll get everything in motion,
won't you?
226
00:12:17,413 --> 00:12:19,814
Yes, when you've brought in
proof of ownership.
227
00:12:38,574 --> 00:12:39,814
Whoa!
228
00:12:47,373 --> 00:12:49,054
It's unconventional, but...
229
00:12:50,133 --> 00:12:51,893
..if it's legal, why not?
230
00:12:52,893 --> 00:12:54,133
Exactly, Dad.
231
00:12:54,174 --> 00:12:55,773
I think you're both
soft in the head.
232
00:12:55,814 --> 00:12:57,094
You think everyone is.
233
00:12:58,893 --> 00:13:01,334
Look,
this is the first glimmer of...
234
00:13:02,413 --> 00:13:04,013
..peace I've had since Harry died.
235
00:13:04,054 --> 00:13:06,574
Please, indulge me.
236
00:13:06,613 --> 00:13:08,334
It's what you do to pets.
237
00:13:08,373 --> 00:13:10,574
Oh, please,
go if you can't be constructive.
238
00:13:10,613 --> 00:13:13,133
And why so soon? There's no rush.
Yes.
239
00:13:13,174 --> 00:13:15,773
I'm surprised the council
moved so fast.
240
00:13:15,814 --> 00:13:18,493
They took months to approve
our new windows.
241
00:13:18,533 --> 00:13:20,054
People need more notice.
242
00:13:20,094 --> 00:13:21,574
Muslims get buried on the same day.
243
00:13:21,613 --> 00:13:24,253
Then there must be
a lot of poor Muslim mourners
244
00:13:24,294 --> 00:13:26,773
rushing feverishly to bus stops
and airports.
245
00:13:26,814 --> 00:13:28,294
There.
246
00:13:29,413 --> 00:13:30,694
I like it.
247
00:13:30,733 --> 00:13:31,893
It's fun.
248
00:13:31,934 --> 00:13:34,413
Too fun?
I think it's great.
249
00:13:34,454 --> 00:13:38,013
Ridiculous! I can't believe Minnie
and Gerry are happy about this.
250
00:13:38,054 --> 00:13:40,373
They'll be fine.
You haven't asked them?
251
00:13:40,413 --> 00:13:43,214
I don't need to ask them.
This is our decision.
252
00:13:43,253 --> 00:13:45,974
But he's their son!
Your mother has a point.
253
00:13:46,013 --> 00:13:49,334
Have a cemetery lined up
as a fallback position.
254
00:13:49,373 --> 00:13:51,694
But I think it's great
you're thinking outside the box.
255
00:13:51,733 --> 00:13:52,974
As it were.
256
00:13:54,054 --> 00:13:55,413
Right.
257
00:13:55,454 --> 00:13:57,133
I'm off.
Where?
258
00:13:57,174 --> 00:14:00,294
To sit with Harry,
while I still can...
259
00:14:00,334 --> 00:14:01,854
and ask him.
260
00:14:03,454 --> 00:14:05,094
Would you like to come?
261
00:14:59,214 --> 00:15:01,854
Oh, sorry. Wrong room.
262
00:15:01,893 --> 00:15:02,974
Carry on.
263
00:15:03,013 --> 00:15:05,454
Oh, it's a bereavement group.
264
00:15:05,493 --> 00:15:07,094
One minute.
265
00:15:07,133 --> 00:15:09,294
Hey...
Hi.
266
00:15:09,334 --> 00:15:11,013
Sorry to crash your seance.
267
00:15:11,054 --> 00:15:13,013
You know it's the opposite of that,
don't you?
268
00:15:13,054 --> 00:15:14,174
OK.
269
00:15:14,214 --> 00:15:16,174
Mm. Come in?
270
00:15:16,214 --> 00:15:18,054
Er, I don't think so.
271
00:15:18,094 --> 00:15:19,814
This is my daughter Charlotte.
272
00:15:19,854 --> 00:15:21,454
Nathan.
273
00:15:23,373 --> 00:15:25,373
Are you sure?
Yeah.
274
00:15:26,413 --> 00:15:29,493
It's all a bit emotional in there.
It's a bereavement group.
275
00:15:30,493 --> 00:15:33,013
I'm in enough pain of my own.
I don't need to see anyone else's.
276
00:15:34,094 --> 00:15:36,253
How about you, Charlotte?
I'm fine, thanks.
277
00:15:37,574 --> 00:15:38,974
We came to see Harry.
278
00:15:39,013 --> 00:15:41,094
You'll have to wait
till we're finished, then.
279
00:15:42,373 --> 00:15:43,814
Sit.
280
00:15:46,694 --> 00:15:48,733
That was a bit rude.
No.
281
00:15:48,773 --> 00:15:50,133
I like him.
282
00:15:51,253 --> 00:15:53,054
You, not him.
283
00:15:53,094 --> 00:15:55,174
Well, did you want to go in?
Not really.
284
00:15:55,214 --> 00:15:56,694
Well, there you go, then.
285
00:15:57,893 --> 00:16:00,974
Bye, Nathan.
Take care. See you next week.
286
00:16:02,013 --> 00:16:03,934
See you next time.
Cheers, Graham.
287
00:16:05,574 --> 00:16:07,174
Hiya.
288
00:16:07,214 --> 00:16:08,653
Graham.
289
00:16:08,694 --> 00:16:10,733
Hi.
First time here?
290
00:16:10,773 --> 00:16:13,214
I wasn't actually trying
to join the group.
291
00:16:13,253 --> 00:16:15,934
No?
No.
292
00:16:16,934 --> 00:16:20,094
Not much of a joiner, really.
Nor me.
293
00:16:20,133 --> 00:16:21,294
Er...
294
00:16:22,334 --> 00:16:25,014
Brownies, Labour Party,
it all ended in tears.
295
00:16:25,054 --> 00:16:27,054
Yeah, but this is, erm...
296
00:16:27,094 --> 00:16:30,653
Well, you're a member,
whether you like it or not.
297
00:16:30,693 --> 00:16:31,973
Yeah.
298
00:16:33,653 --> 00:16:36,133
Anyway, perhaps see you both again.
299
00:16:36,173 --> 00:16:38,413
Unlikely.
300
00:16:41,814 --> 00:16:44,534
I'll get Harry ready.
- Thanks.
301
00:16:44,574 --> 00:16:46,854
Are you sure you want to see him?
- Yeah.
302
00:16:47,933 --> 00:16:51,133
We want to ask him if he'd like
to be buried in the garden.
303
00:16:51,173 --> 00:16:52,693
Do you think that's crazy?
304
00:16:53,854 --> 00:16:56,254
Asking a dead person
where they'd like to be buried?
305
00:16:56,294 --> 00:16:58,973
Or burying him in the garden?
- Both.
306
00:16:59,014 --> 00:17:00,854
Yes.
- Oh.
307
00:17:00,893 --> 00:17:03,453
I thought you might not,
of all people. It's a lot cheaper.
308
00:17:03,494 --> 00:17:04,734
Good.
309
00:17:04,774 --> 00:17:06,054
Do it.
310
00:17:07,054 --> 00:17:08,734
We can have him close to us.
311
00:17:08,774 --> 00:17:10,334
Keep an eye on him.
312
00:17:10,373 --> 00:17:11,893
See what he thinks.
313
00:17:12,893 --> 00:17:14,334
Give me a minute.
314
00:17:29,693 --> 00:17:31,254
Are you all right?
315
00:17:38,054 --> 00:17:39,574
I always think of...
316
00:17:41,973 --> 00:17:44,534
..Elvis has left the building.
317
00:17:44,574 --> 00:17:46,133
Mm.
318
00:17:46,173 --> 00:17:47,933
But you never know.
319
00:17:50,693 --> 00:17:52,893
Harry, give us a sign
if you can hear us?
320
00:17:55,133 --> 00:17:56,734
We'll take anything.
321
00:17:59,494 --> 00:18:01,534
A wink, or...
322
00:18:01,574 --> 00:18:03,294
a heavenly yodel.
323
00:18:12,014 --> 00:18:14,173
We want to bury you in the garden.
324
00:18:15,973 --> 00:18:18,054
So we can do it all ourselves.
325
00:18:20,014 --> 00:18:21,413
If you agree.
326
00:18:25,453 --> 00:18:27,213
You'd have done it for me.
327
00:18:29,133 --> 00:18:30,574
Made a...
328
00:18:30,613 --> 00:18:32,133
stylish coffin.
329
00:18:34,133 --> 00:18:35,653
Headstone...
330
00:18:35,693 --> 00:18:37,734
crafted in zinc or something.
331
00:18:43,014 --> 00:18:45,014
Your dad's
not going to take it well.
332
00:18:48,213 --> 00:18:49,734
But it's what we want.
333
00:18:54,653 --> 00:18:56,854
Why the hell
did you give them our house?
334
00:18:59,173 --> 00:19:01,933
And another thing,
who the fuck is George?
335
00:19:04,574 --> 00:19:06,973
How many other secrets have you got?
336
00:19:22,294 --> 00:19:24,094
You can't do it.
337
00:19:25,094 --> 00:19:26,814
Sorry, I thought they should know.
338
00:19:29,014 --> 00:19:31,693
Can I explain
why I think this is...
339
00:19:31,734 --> 00:19:34,373
rather a magical idea?
No.
340
00:19:34,413 --> 00:19:35,854
It's just wrong.
341
00:19:35,893 --> 00:19:38,814
I'm sorry, but, please, Gerry,
don't try to stop this.
342
00:19:38,854 --> 00:19:40,893
We already have.
343
00:19:40,933 --> 00:19:43,133
I phoned the council to tell them
344
00:19:43,173 --> 00:19:46,094
it's our property
and we don't give our permission.
345
00:19:46,133 --> 00:19:49,373
We can find a nice plot for Harry.
Somewhere more suitable.
346
00:19:49,413 --> 00:19:50,534
Like this?
347
00:19:51,734 --> 00:19:53,014
These...
348
00:19:53,054 --> 00:19:55,413
municipal dumping grounds.
349
00:19:55,453 --> 00:19:57,893
They look super when it's sunny.
Everyone together.
350
00:19:57,933 --> 00:19:59,653
This is a nice plot.
351
00:19:59,693 --> 00:20:01,254
It couldn't be more suitable.
352
00:20:01,294 --> 00:20:03,294
But we're selling the house.
353
00:20:03,334 --> 00:20:04,854
It's ours now
354
00:20:04,893 --> 00:20:07,373
and no-one will buy it
with a fresh grave in the garden.
355
00:20:07,413 --> 00:20:08,653
That's true.
356
00:20:09,774 --> 00:20:11,453
Well, that's irrelevant,
357
00:20:11,494 --> 00:20:13,534
because we are not moving out
of our home.
358
00:20:24,978 --> 00:20:27,417
Hi, Nathan.
Erm, my digger won't start.
359
00:20:27,458 --> 00:20:29,417
How did you function
before you met me?
360
00:20:29,458 --> 00:20:32,377
I organised the fun.
Harry made things work.
361
00:20:33,377 --> 00:20:35,018
I'll deal with this.
362
00:20:35,057 --> 00:20:37,538
But can you get him to our garden
for tomorrow morning?
363
00:20:37,577 --> 00:20:39,778
Why the hurry?
Haven't you got permission?
364
00:20:40,778 --> 00:20:43,938
Well, there's paperwork missing. But
the body's been released for burial,
365
00:20:43,978 --> 00:20:47,298
so it's mine to do what I want with,
isn't it? Let's say, yes.
366
00:20:47,337 --> 00:20:50,377
And you won't get in trouble for
letting me have him? Let's say, no.
367
00:20:50,417 --> 00:20:52,577
But we can't keep him here
much longer.
368
00:20:52,617 --> 00:20:54,657
Have you ordered a coffin?
Yes.
369
00:20:54,698 --> 00:20:58,057
Charlotte and I had a spooky
half hour on comparethecoffin.com.
370
00:20:58,097 --> 00:20:59,698
We'll get it to you.
371
00:20:59,738 --> 00:21:02,577
I haven't hired a hearse, though.
Er...
372
00:21:02,617 --> 00:21:04,258
I hate those things.
373
00:21:04,298 --> 00:21:05,738
Yeah, me, too.
374
00:21:05,778 --> 00:21:07,377
Is an Uber too insane?
375
00:21:07,417 --> 00:21:09,097
Y... eah.
376
00:21:11,097 --> 00:21:14,097
You haven't got a van or something?
You could bring him round.
377
00:21:14,137 --> 00:21:15,698
You don't want much, do you?
378
00:21:17,218 --> 00:21:18,698
I know.
379
00:21:18,738 --> 00:21:20,377
I'm not normally this lame.
380
00:21:20,417 --> 00:21:21,778
Honest.
381
00:23:12,498 --> 00:23:13,897
Thank you.
382
00:23:16,817 --> 00:23:19,738
Where's Gerry?
Oh, just popped out to see Nicola.
383
00:23:20,738 --> 00:23:22,178
How is she?
384
00:23:22,218 --> 00:23:24,938
Well, you know Nicola.
Always likes to be positive.
385
00:23:26,897 --> 00:23:29,657
So, dear,
are you just here for photographs?
386
00:23:29,698 --> 00:23:31,577
Er, no.
387
00:23:32,657 --> 00:23:34,337
We're having a...
388
00:23:34,377 --> 00:23:37,857
a small memorial
at the house tomorrow for Harry.
389
00:23:37,897 --> 00:23:39,458
Before a funeral?
390
00:23:39,498 --> 00:23:41,137
Yes.
391
00:23:41,178 --> 00:23:42,938
Do come, Minnie.
392
00:23:50,178 --> 00:23:52,458
I don't much like
the look of the future.
393
00:23:53,657 --> 00:23:55,778
So, I've been going over the past.
394
00:23:55,817 --> 00:23:57,817
But that makes me sad, too.
395
00:23:57,857 --> 00:24:00,097
There's everything
I never said to Harry.
396
00:24:02,377 --> 00:24:04,577
So, I'm...
I'm back in the present now.
397
00:24:06,857 --> 00:24:08,938
And I want us to be
the best of friends.
398
00:24:10,018 --> 00:24:11,938
Rather than relatives, like before.
399
00:24:13,978 --> 00:24:15,458
Good.
400
00:24:15,498 --> 00:24:16,897
Me, too.
401
00:24:22,857 --> 00:24:24,738
I'm sorry the house is becoming a...
402
00:24:25,778 --> 00:24:27,218
This...
403
00:24:28,778 --> 00:24:31,617
Minnie...
Minnie, stop. Stop pouring.
404
00:24:31,657 --> 00:24:34,097
Sorry.
I'm turning into a lunatic.
405
00:24:35,498 --> 00:24:38,577
It's all right.
I'd love to give you the house.
406
00:24:39,817 --> 00:24:41,458
We can't afford the tax.
407
00:24:42,577 --> 00:24:44,377
And Gerry's really on top
of the money now.
408
00:24:44,417 --> 00:24:45,897
Yeah, I know.
409
00:24:45,938 --> 00:24:48,218
I know.
I'm just asking for some time.
410
00:24:49,218 --> 00:24:51,657
You could sell this place
and move in with us.
411
00:24:51,698 --> 00:24:53,778
No, we rent here.
412
00:24:53,817 --> 00:24:55,417
Ah, of course.
413
00:24:55,458 --> 00:24:56,617
I'm an idiot.
414
00:24:57,857 --> 00:25:00,218
We'll give you all the sale money
that's left. - No.
415
00:25:00,258 --> 00:25:03,137
No, Minnie, the house, it's...
416
00:25:04,617 --> 00:25:06,978
It can't be sold, except to me.
417
00:25:15,857 --> 00:25:18,857
I don't think your home burial plan
is so wrong, you know.
418
00:25:19,857 --> 00:25:22,018
Gerry may need more time.
419
00:25:28,097 --> 00:25:29,337
Oh, hello.
420
00:25:29,377 --> 00:25:31,057
I was, er...
421
00:25:31,097 --> 00:25:32,698
I was just leaving, Gerry.
422
00:25:33,738 --> 00:25:35,417
We've been having a little cry.
423
00:25:36,417 --> 00:25:38,057
What time
would you like us tomorrow?
424
00:25:38,097 --> 00:25:39,458
Tomorrow?
425
00:25:39,498 --> 00:25:41,018
The memorial.
426
00:25:41,057 --> 00:25:43,738
Hm.
You haven't had the funeral yet.
427
00:25:43,778 --> 00:25:46,097
It's just a little gathering,
really.
428
00:25:46,137 --> 00:25:47,938
Er, two o'clock?
429
00:25:50,018 --> 00:25:51,417
Minnie...
430
00:25:53,337 --> 00:25:56,137
Minnie,
we're burying Harry tomorrow.
431
00:25:56,178 --> 00:25:58,738
But if you really hate it, I won't.
432
00:26:09,298 --> 00:26:11,538
That is one mean piece of digging.
433
00:26:11,577 --> 00:26:12,857
Uh-huh.
434
00:26:12,897 --> 00:26:15,498
Well, it's harder than it looks
to get those sides straight.
435
00:26:15,538 --> 00:26:17,057
Well, you gave it a go.
436
00:26:18,377 --> 00:26:21,298
This isn't how I imagined anything.
437
00:26:21,337 --> 00:26:22,498
No.
438
00:26:24,178 --> 00:26:27,617
I thought the grave would make it
feel more real, but it just...
439
00:26:28,738 --> 00:26:30,817
..adds to the nonsense dream.
440
00:26:33,018 --> 00:26:35,137
Are you having second thoughts
about this?
441
00:26:36,258 --> 00:26:37,577
No.
442
00:26:37,617 --> 00:26:39,178
You?
No.
443
00:26:40,538 --> 00:26:41,817
And, yes.
444
00:26:44,097 --> 00:26:45,857
I'm worried
Minnie and Gerry won't come.
445
00:26:45,897 --> 00:26:48,377
Well, at least you've stopped
obsessing about George.
446
00:26:51,857 --> 00:26:53,498
You were right.
447
00:26:53,538 --> 00:26:55,018
One thing at a time.
448
00:26:56,577 --> 00:26:59,538
And now we're burying Harry here,
I...
449
00:26:59,577 --> 00:27:01,417
I don't need someone like him.
450
00:27:04,337 --> 00:27:07,498
I've got the real Harry
on the premises.
451
00:27:18,057 --> 00:27:20,498
And it should be you obsessing.
452
00:27:22,137 --> 00:27:24,178
George would be nothing to me
biologically,
453
00:27:24,218 --> 00:27:25,778
but he'd be your brother.
454
00:27:30,978 --> 00:27:32,458
Are you ready?
455
00:27:32,498 --> 00:27:33,778
Uh-huh.
456
00:27:44,097 --> 00:27:45,498
Too much?
457
00:28:05,778 --> 00:28:08,417
Cool house.
If I'd known you were this loaded,
458
00:28:08,458 --> 00:28:10,778
I'd have been more polite.
No need.
459
00:28:10,817 --> 00:28:12,617
It turns out I don't own it.
460
00:28:12,657 --> 00:28:15,377
That's good, too.
Travel light.
461
00:28:21,178 --> 00:28:23,137
That's a disappointing start.
462
00:28:24,137 --> 00:28:26,218
I promised myself I'd be robust.
463
00:28:26,258 --> 00:28:29,258
We bereavement professionals
don't rate robust.
464
00:28:30,298 --> 00:28:32,258
Not at a loved one's burial.
465
00:28:42,258 --> 00:28:43,657
I know, I...
466
00:28:44,657 --> 00:28:46,377
I know I should help.
467
00:28:46,417 --> 00:28:48,057
But, please, don't ask me to help.
468
00:28:48,097 --> 00:28:50,498
It's OK.
The group have stepped up.
469
00:28:51,617 --> 00:28:52,778
But...
470
00:28:53,778 --> 00:28:56,617
..you do owe us all now,
so you have to join up.
471
00:29:39,218 --> 00:29:40,817
Why are you putting that on?
472
00:29:40,857 --> 00:29:42,738
It's Harry's favourite drill.
473
00:29:57,657 --> 00:30:01,137
So, no Christian liturgy or prayers?
474
00:30:01,178 --> 00:30:02,577
No.
475
00:30:02,617 --> 00:30:05,857
No readings or hymns or blessings?
476
00:30:05,897 --> 00:30:07,657
No.
477
00:30:07,698 --> 00:30:10,057
Or religious choreography.
478
00:30:10,097 --> 00:30:13,097
Like, crossing yourself
or the amens.
479
00:30:13,137 --> 00:30:14,978
You're not giving me
much to work with.
480
00:30:16,218 --> 00:30:18,258
Harry didn't get on with God.
481
00:30:18,298 --> 00:30:20,417
Though, in my experience...
482
00:30:20,458 --> 00:30:22,778
God can go down a storm
on these occasions.
483
00:30:22,817 --> 00:30:24,258
I'm sure.
484
00:30:25,458 --> 00:30:28,178
But can we just make today
about Harry,
485
00:30:28,218 --> 00:30:30,458
as he's definitely here?
486
00:30:30,498 --> 00:30:32,738
Rather than God, who may not be.
487
00:30:32,778 --> 00:30:34,458
Of course.
488
00:30:34,498 --> 00:30:36,498
My range stretches to Humanism.
489
00:30:36,538 --> 00:30:38,417
I only draw the line at Satanism.
490
00:30:42,137 --> 00:30:43,377
Thank you.
491
00:30:48,458 --> 00:30:49,938
Curtains, open.
492
00:30:53,617 --> 00:30:54,897
You see?
493
00:30:55,897 --> 00:30:57,337
And there was light!
494
00:31:18,337 --> 00:31:21,057
Is that symbolic or...?
495
00:31:21,097 --> 00:31:24,018
No, Dad.
It's Harry in the coffin.
496
00:31:24,057 --> 00:31:25,698
Oh, right.
497
00:31:27,817 --> 00:31:30,657
I'm doing my best to be celebratory.
498
00:31:30,698 --> 00:31:33,978
We can re-stage it
when she's of sounder mind.
499
00:31:40,938 --> 00:31:43,498
I don't want to look like
I think this is about me.
500
00:31:44,897 --> 00:31:46,698
It's perfect.
501
00:31:46,738 --> 00:31:48,337
Up or down?
502
00:31:49,498 --> 00:31:51,057
Down.
503
00:31:59,857 --> 00:32:01,738
What are we waiting for?
504
00:32:01,778 --> 00:32:03,417
Harry's parents.
505
00:32:08,417 --> 00:32:10,458
You must be very sad.
506
00:32:12,018 --> 00:32:13,897
Mum, you are a genius.
507
00:32:18,137 --> 00:32:20,337
Look, will you please take this?
508
00:32:20,377 --> 00:32:22,498
What are they?
Some of my diazepam.
509
00:32:23,458 --> 00:32:25,538
If you feel
it's all getting too much.
510
00:32:29,178 --> 00:32:31,817
You do have a history of going mad
and then regretting it.
511
00:32:46,337 --> 00:32:47,698
Mum told us.
512
00:32:47,738 --> 00:32:48,977
Come here, you.
513
00:32:52,457 --> 00:32:55,537
Look at me.
You're a mad fucker to do this.
514
00:32:55,578 --> 00:32:56,937
But I love you.
515
00:32:57,977 --> 00:33:01,977
And Harry,
he's up there watching us...
516
00:33:02,017 --> 00:33:03,698
laughing his bonce off.
517
00:33:03,738 --> 00:33:04,817
Yeah?
518
00:33:04,857 --> 00:33:06,377
Agreed, Al?
519
00:33:06,417 --> 00:33:07,937
Agreed, Nicola.
520
00:33:14,417 --> 00:33:16,778
Thank you, Minnie.
- Let's go in.
521
00:33:18,258 --> 00:33:19,778
Thanks, Ed.
522
00:34:34,875 --> 00:34:37,996
Welcome to the house
that Harry built.
523
00:34:38,036 --> 00:34:41,755
Few of us manage to leave
a physical legacy
524
00:34:41,795 --> 00:34:44,636
like this amazing house
for others to enjoy.
525
00:34:46,036 --> 00:34:49,036
And this is where
we will gently lay him to rest.
526
00:35:03,235 --> 00:35:05,036
Dad, er...
527
00:35:05,076 --> 00:35:08,715
I can hear you say,
"You can do this, big girl."
528
00:35:10,355 --> 00:35:12,036
And I will, I promise.
529
00:35:15,355 --> 00:35:16,676
But I love you.
530
00:35:18,636 --> 00:35:20,116
And I miss you.
531
00:35:21,395 --> 00:35:22,755
And we want you back.
532
00:35:24,235 --> 00:35:25,715
But until that happens...
533
00:35:27,596 --> 00:35:30,956
..I've been remembering
some of the things Dad said.
534
00:35:30,996 --> 00:35:34,436
So, rather than me ramble on,
here they are...
535
00:35:36,875 --> 00:35:38,915
"I love foxes."
536
00:35:38,956 --> 00:35:41,235
"They really look like
they're enjoying themselves."
537
00:35:44,835 --> 00:35:46,355
"Until I met your mother,"
538
00:35:46,395 --> 00:35:49,036
"I was like one of those
half-finished sculptures"
539
00:35:49,076 --> 00:35:50,556
"stuck in rock."
540
00:35:54,636 --> 00:35:56,235
"Who wants a Magnum with me?"
541
00:35:56,275 --> 00:35:57,875
"Come on!"
542
00:35:59,076 --> 00:36:01,355
Oh, he loved Magnums.
543
00:36:07,235 --> 00:36:09,275
On our caravan holidays, erm...
544
00:36:11,076 --> 00:36:13,676
"Please go for a long walk.
Your mother and I want to have sex."
545
00:36:19,436 --> 00:36:21,395
"I'm looking forward to being old..."
546
00:36:22,596 --> 00:36:24,996
"..because I'll look
just like Einstein."
547
00:36:45,195 --> 00:36:46,476
Well...
548
00:36:48,676 --> 00:36:50,275
..this is a first.
549
00:36:53,956 --> 00:36:55,715
Dying was...
550
00:36:55,755 --> 00:36:57,156
what other people did.
551
00:37:02,915 --> 00:37:05,476
No-one is prepared for anything.
552
00:37:09,195 --> 00:37:12,076
We truly are too busy
making other plans.
553
00:37:19,596 --> 00:37:22,516
Harry is in this box...
554
00:37:23,795 --> 00:37:25,996
..in the house that he made for us.
555
00:37:28,275 --> 00:37:30,795
That he was so proud of.
556
00:37:33,715 --> 00:37:36,116
But that he never got to live in.
557
00:37:38,436 --> 00:37:40,996
Because he fell down
the bloody stairs.
558
00:37:44,476 --> 00:37:45,715
Oh, shush!
559
00:37:47,875 --> 00:37:49,315
I haven't quite...
560
00:37:50,476 --> 00:37:54,556
I haven't quite got the energy
to speak
561
00:37:54,596 --> 00:37:57,476
eloquently or at length...
562
00:37:58,956 --> 00:38:00,715
..about my...
563
00:38:00,755 --> 00:38:01,996
my H.
564
00:38:02,996 --> 00:38:04,516
My Harry.
565
00:38:06,795 --> 00:38:08,315
I just...
I just can't.
566
00:38:09,395 --> 00:38:10,715
So...
567
00:38:11,715 --> 00:38:13,195
..Harry...
568
00:38:15,795 --> 00:38:17,476
..you aren't going anywhere.
569
00:38:19,156 --> 00:38:21,235
We are keeping you here with us.
570
00:38:25,275 --> 00:38:27,156
As well as in our hearts...
571
00:38:28,835 --> 00:38:30,755
..and our heads.
572
00:39:30,476 --> 00:39:31,915
Whatever it takes, sweetheart.
573
00:39:33,235 --> 00:39:35,875
I know I've had enough weed
to kill a cow.
574
00:39:37,315 --> 00:39:39,476
Mum's dosed me up
with her happy pills.
575
00:39:40,476 --> 00:39:41,636
Thank you.
576
00:39:47,315 --> 00:39:48,556
Mum...!
577
00:39:51,516 --> 00:39:53,676
Can we just have
a moment's silence...
578
00:39:54,835 --> 00:40:00,636
..to hold Harry, Alice, Charlotte,
Minnie, Gerry and Nicola
579
00:40:00,676 --> 00:40:02,076
in our thoughts?
580
00:40:10,715 --> 00:40:11,996
OK, all right?
581
00:40:15,275 --> 00:40:16,795
Yeah, steady, steady.
582
00:40:25,116 --> 00:40:26,556
Down you go.
583
00:40:29,116 --> 00:40:30,275
Rest.
584
00:40:46,076 --> 00:40:47,915
Harry hated sadness.
585
00:40:49,156 --> 00:40:51,436
So, I'll end
on one of his favourite jokes.
586
00:40:52,835 --> 00:40:57,755
A woman rings up
a local building firm and says,
587
00:40:57,795 --> 00:40:59,556
"I'd like a skip outside."
588
00:41:00,676 --> 00:41:03,875
And the man says,
"Well, I'm not stopping you."
589
00:41:15,036 --> 00:41:17,195
Please, remember to skip
whenever you can.
590
00:41:18,556 --> 00:41:20,036
Outside.
591
00:41:20,076 --> 00:41:21,355
In your homes.
592
00:41:21,395 --> 00:41:22,755
Your gardens.
593
00:41:23,915 --> 00:41:25,915
With your loved ones.
594
00:41:25,956 --> 00:41:27,436
Or alone.
595
00:41:29,835 --> 00:41:31,355
And think of Harry.
596
00:41:33,156 --> 00:41:34,795
Because he would like that.
597
00:41:38,195 --> 00:41:39,355
And...
598
00:41:41,116 --> 00:41:43,195
..his skipping days are over.
599
00:41:57,875 --> 00:41:59,355
Please, stay!
600
00:41:59,395 --> 00:42:00,676
No, we should get back.
601
00:42:00,715 --> 00:42:02,275
Oh, Nicola...
602
00:42:02,315 --> 00:42:04,715
Please, come and see us.
It's been too long.
603
00:42:04,755 --> 00:42:06,636
Come for supper with Ed.
604
00:42:06,676 --> 00:42:08,156
Both of you, a proper date.
605
00:42:08,195 --> 00:42:10,755
Let's be a family.
You're on, babe.
606
00:42:10,795 --> 00:42:12,436
Get in the car.
607
00:42:16,755 --> 00:42:17,915
Thank you.
608
00:42:17,956 --> 00:42:21,875
We'll do this again properly
another day.
609
00:42:21,915 --> 00:42:23,956
I'm sorry I'm a bit smiley.
610
00:42:23,996 --> 00:42:25,676
I'm just getting used to it.
611
00:42:25,715 --> 00:42:27,156
I've taken a...
612
00:42:28,355 --> 00:42:29,636
Never mind.
613
00:42:37,195 --> 00:42:38,915
The best funeral I've ever been to.
614
00:42:39,996 --> 00:42:41,395
Mm.
615
00:42:41,436 --> 00:42:43,275
Are you still under the influence?
616
00:42:44,315 --> 00:42:45,956
It's hard to tell.
617
00:42:45,996 --> 00:42:49,275
Maybe I should switch from alcohol
to drugs.
618
00:42:49,315 --> 00:42:52,395
Better for your liver,
according to my drug supplier.
619
00:42:58,915 --> 00:43:01,835
No, I think Harry
would have enjoyed it.
620
00:43:01,875 --> 00:43:04,156
Talk about your life
flashing before your eyes.
621
00:43:11,156 --> 00:43:13,996
Nathan kept a tissue sample
of Harry.
622
00:43:15,195 --> 00:43:18,556
And I'm going to do a DNA test
on George when he resurfaces.
623
00:43:20,676 --> 00:43:21,915
OK.
624
00:43:24,355 --> 00:43:26,076
And while we're on the subject,
er...
625
00:43:27,076 --> 00:43:28,436
..kind of.
626
00:43:28,476 --> 00:43:29,636
What?
627
00:43:31,156 --> 00:43:33,156
I found a letter...
628
00:43:33,195 --> 00:43:35,076
in Dad's stuff you brought home.
629
00:43:35,116 --> 00:43:36,715
And?
630
00:43:36,755 --> 00:43:38,715
From a fertility clinic.
631
00:43:40,715 --> 00:43:42,996
Apparently,
before he had the snip done...
632
00:43:44,315 --> 00:43:46,875
..Dad stored and froze some of his,
er...
633
00:43:48,116 --> 00:43:49,596
..you know.
634
00:44:27,436 --> 00:44:29,676
Had a bit of a do?
Burial.
635
00:44:29,715 --> 00:44:31,116
Bottom of the garden.
636
00:44:34,755 --> 00:44:38,795
We've reviewed the CCTV data in your
house, and we'd like to discuss it.
637
00:44:38,835 --> 00:44:40,835
Let's take a look together.
638
00:44:40,875 --> 00:44:42,156
No.
639
00:44:42,195 --> 00:44:44,235
No, I can't watch Harry dying.
640
00:44:48,755 --> 00:44:51,116
All our joy together, I...
641
00:44:52,315 --> 00:44:54,116
..I don't want to reduce it to that.
642
00:44:54,156 --> 00:44:55,355
OK.
643
00:44:55,395 --> 00:44:57,076
We'll talk you through it.
644
00:44:57,116 --> 00:44:59,516
You might be able
to fill in some gaps.
645
00:44:59,556 --> 00:45:02,436
As your daughter said, the video
shows a man stood in this area,
646
00:45:02,476 --> 00:45:04,195
but we can't see his face.
647
00:45:04,235 --> 00:45:06,355
Is she here?
- Er, no.
648
00:45:07,436 --> 00:45:09,395
My parents took her shopping
to cheer her up.
649
00:45:10,956 --> 00:45:13,596
A couple of tops and a smoothie,
that'll do it!
650
00:45:16,676 --> 00:45:17,915
That's mean.
651
00:45:19,436 --> 00:45:21,436
I've become so mean.
652
00:45:21,476 --> 00:45:23,315
So, you've no idea...
653
00:45:24,315 --> 00:45:25,715
..who he might be?
654
00:45:29,715 --> 00:45:30,956
No.
655
00:45:31,996 --> 00:45:33,235
Do you?
656
00:45:33,275 --> 00:45:34,596
Not yet.
657
00:45:36,076 --> 00:45:38,715
There's no audio,
but they are talking animatedly.
658
00:45:38,755 --> 00:45:41,636
The fall occurs
and then the man runs off.
659
00:45:44,956 --> 00:45:46,795
Could he have saved Harry?
660
00:45:46,835 --> 00:45:48,516
We don't think so.
661
00:45:48,556 --> 00:45:50,476
But we need to locate him.
662
00:45:53,436 --> 00:45:55,436
Subtitles by accessibility@itv.com
45457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.