All language subtitles for Ed.Edd.N.Eddy.S02E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,920 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 2 00:00:42,917 --> 00:00:44,877 Eddy: ED! QUIT HOGGING THEM, ED. 3 00:00:44,958 --> 00:00:46,748 Ed: SAY, "PRETTY PLEASE," EDDY. 4 00:00:46,833 --> 00:00:48,003 IN YOUR DREAMS. 5 00:00:48,083 --> 00:00:51,673 SAY, "PRETTY PLEASE WITH TWO EGGS AND A SLICE OF BACON." 6 00:00:51,750 --> 00:00:52,580 GIVE ME THE CHIPS. 7 00:00:52,667 --> 00:00:54,877 DO YOU MIND? I'M TRYING TO READ. 8 00:00:54,958 --> 00:00:56,128 WAIT FOR THE MOVIE, DOUBLE D. 9 00:00:56,208 --> 00:00:58,128 COME ON, ED. I'M STARVING. 10 00:00:58,208 --> 00:00:59,828 OH, LOOK AT THIS NOW. 11 00:00:59,917 --> 00:01:02,707 DRIED POTATOES THAT MAY CONTAIN DEXTROSE, SALT, 12 00:01:02,792 --> 00:01:06,582 AND SATURATED FATS ALL OVER MY SLEEPING BAG. 13 00:01:06,667 --> 00:01:09,877 DOUBLE D MADE A MESS IN HIS SLEEPING BAG, ED. 14 00:01:09,958 --> 00:01:12,248 HA HA HA. 15 00:01:12,333 --> 00:01:15,253 HEY, LET'S MAKE A PIE AND HIT ME WITH IT. 16 00:01:15,333 --> 00:01:18,793 Eddy: DOCTOR, I THINK WE NEED TO OPERATE. 17 00:01:18,875 --> 00:01:22,125 OH, I CONCUR, DR. EDDY. 18 00:01:22,208 --> 00:01:24,078 Eddy: HOLD STILL, LUMPY. 19 00:01:24,167 --> 00:01:25,627 BOINK. 20 00:01:25,708 --> 00:01:26,458 BOINK. 21 00:01:26,542 --> 00:01:28,882 I FEEL IT, EDDY. LIKE VOODOO. 22 00:01:28,958 --> 00:01:29,958 BOINK. 23 00:01:30,042 --> 00:01:32,212 [LAUGHING] 24 00:01:32,042 --> 00:01:33,292 MAY I TRY? 25 00:01:33,375 --> 00:01:34,995 SURE, WHY NOT? 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,420 DID YOU KNOW SHADOW PUPPETRY 27 00:01:37,500 --> 00:01:41,130 IS ONE OF THE OLDEST FORMS OF ENTERTAINMENT? 28 00:01:42,417 --> 00:01:44,577 LIKE WALNUTS? 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,420 OH, CAN YOU GUESS WHAT IT IS? 30 00:01:47,500 --> 00:01:51,540 Eddy: HMM. GEE, ED, IS IT A HAND? 31 00:01:51,625 --> 00:01:53,705 OH! OH! OH, WAIT. 32 00:01:53,792 --> 00:01:55,132 UM... 33 00:01:56,083 --> 00:01:58,083 I THINK IT'S BROKEN, GUYS. 34 00:01:58,167 --> 00:01:58,957 WHAT A LUMP. 35 00:01:59,042 --> 00:02:01,422 WELL, AT LEAST HE'S CONSISTENT. 36 00:02:01,500 --> 00:02:02,880 [LAUGHING] 37 00:02:02,958 --> 00:02:06,078 Jimmy: HELLO, EXCUSE ME. 38 00:02:06,500 --> 00:02:09,170 DO YOU MIND TONING IT DOWN OUT THERE? 39 00:02:09,667 --> 00:02:13,457 SHH. WE'RE DISTURBING OUR NEIGHBORS, EDDY. 40 00:02:13,542 --> 00:02:15,332 OH, ARE WE? 41 00:02:15,417 --> 00:02:17,037 [HONKING ARMPIT] 42 00:02:17,125 --> 00:02:18,785 HA HA HA. 43 00:02:19,875 --> 00:02:20,415 EEW. 44 00:02:20,500 --> 00:02:22,290 Edd: EDDY, PLEASE! 45 00:02:22,375 --> 00:02:24,165 SAVAGES. 46 00:02:24,000 --> 00:02:27,080 EDDY, SHH. 47 00:02:27,167 --> 00:02:29,577 [HONKING] 48 00:02:30,542 --> 00:02:32,582 [SNORING] 49 00:02:41,458 --> 00:02:42,998 HUH? 50 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 WAKE UP! WE SLEPT IN. 51 00:02:47,333 --> 00:02:48,713 SLEPT IN! 52 00:02:48,792 --> 00:02:50,542 OH DEAR, I'VE NEVER SLEPT IN. 53 00:02:50,625 --> 00:02:52,995 I'VE BLEMISHED MY PERSONAL RESUME. 54 00:02:53,083 --> 00:02:54,463 ED, COME ON. WAKE UP. 55 00:02:54,542 --> 00:02:55,632 WE GOT TO GET TO THE CREEK 56 00:02:55,708 --> 00:02:57,998 OR WE'LL LOSE OUR SPOT AT THE SWIMMING HOLE. 57 00:02:58,083 --> 00:03:00,213 [HORSE NEIGHS] 58 00:03:00,042 --> 00:03:02,882 Ed: OH, NO, SPOT IS LOST. 59 00:03:02,958 --> 00:03:04,628 SAY IT AIN'T SO, EDDY. 60 00:03:04,708 --> 00:03:06,208 ED, THIS WAY. 61 00:03:06,292 --> 00:03:07,582 HURRY UP, SOCKHEAD. 62 00:03:07,667 --> 00:03:09,917 BUT I HAVEN'T BRUSHED MY TEETH OR HAD MY CRUMPET-- 63 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 HERE, SPOT. COME ON, BOY. 64 00:03:15,333 --> 00:03:17,253 Edd: ED, YOU'RE NOT LISTENING. 65 00:03:17,333 --> 00:03:19,253 THE SPOT BY THE CREEK. 66 00:03:19,333 --> 00:03:22,173 Ed: SPOT BY THE CREEK, EDDY. 67 00:03:23,042 --> 00:03:25,332 TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW, ED. 68 00:03:25,417 --> 00:03:26,457 HI, EDDY. 69 00:03:26,542 --> 00:03:27,502 HI, DOUBLE D. 70 00:03:27,583 --> 00:03:28,543 HELLO, ED. 71 00:03:28,625 --> 00:03:31,035 I SEE IT. I SEE IT. AND IT'S ALL OURS! 72 00:03:31,125 --> 00:03:34,325 OH, BABY! 73 00:03:34,417 --> 00:03:36,127 DIDN'T SEE YOU THERE, PAL. 74 00:03:36,208 --> 00:03:38,078 HA HA HA. 75 00:03:40,708 --> 00:03:41,578 THAT'S OUR SPOT. 76 00:03:41,667 --> 00:03:43,997 I DON'T SEE YOUR NAME ON IT, DORK. 77 00:03:44,083 --> 00:03:45,753 I GOT HIM, DOUBLE D. 78 00:03:45,833 --> 00:03:47,383 I GOT HIM. 79 00:03:47,917 --> 00:03:49,497 THE SWIMMING AREA'S LARGE ENOUGH 80 00:03:49,583 --> 00:03:51,043 TO ACCOMMODATE US ALL, EDDY. 81 00:03:51,125 --> 00:03:53,495 LET ME FIND YOU A BETTER SPOT. 82 00:03:53,583 --> 00:03:55,793 KEVIN STOLE THE BETTER SPOT. 83 00:03:55,875 --> 00:03:57,375 I GOT HIM, DOUBLE D. 84 00:03:57,458 --> 00:03:58,378 I GOT HIM. 85 00:03:58,458 --> 00:03:59,578 HA HA HA. 86 00:03:59,667 --> 00:04:00,497 Eddy: ED! 87 00:04:00,583 --> 00:04:03,833 HEY, JIMMY, LOOK, IT'S PRETTY. 88 00:04:03,917 --> 00:04:04,997 CAREFUL! WHAT? 89 00:04:05,083 --> 00:04:08,083 WHAT ARE YOU DOING? 90 00:04:08,167 --> 00:04:10,827 BA-DA-BOOM! HA HA HA. 91 00:04:10,917 --> 00:04:12,997 DO NOT ASK ROLF TO STOP. 92 00:04:13,083 --> 00:04:15,753 HA HA HA. 93 00:04:15,833 --> 00:04:18,673 NICE SPOT, DOUBLE D. 94 00:04:18,750 --> 00:04:20,380 IS THERE SOMETHING ON MY BACK? 95 00:04:20,458 --> 00:04:23,208 THIS IS--OH-- SO BAD, EDDY. 96 00:04:23,042 --> 00:04:25,002 LET'S STAY ALL DAY. 97 00:04:25,083 --> 00:04:27,423 Ed: OINK OINK OINK. 98 00:04:28,375 --> 00:04:31,165 OINK OINK OINK. 99 00:04:32,458 --> 00:04:35,038 HA HA. I AM A LIZARD. 100 00:04:35,125 --> 00:04:36,035 OINK OINK OINK. 101 00:04:36,125 --> 00:04:40,785 WELL, ED'S LACK OF SLEEP IS EVIDENT. 102 00:04:40,875 --> 00:04:42,075 THIS SPOT STINKS. 103 00:04:42,167 --> 00:04:43,327 THERE'S ROCKS, 104 00:04:43,417 --> 00:04:45,037 AND GARBAGE, 105 00:04:45,125 --> 00:04:46,035 AND BUGS EVERYWHERE. 106 00:04:46,125 --> 00:04:49,455 NOT TO MENTION THE LACK OF SHADE. 107 00:04:49,542 --> 00:04:51,132 BOY, IS IT HOT. 108 00:04:51,208 --> 00:04:53,578 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 109 00:04:53,667 --> 00:04:55,787 OH, DEAR, IT CAN'T BE. 110 00:04:55,875 --> 00:04:57,995 I FORGOT MY SUNSCREEN! 111 00:04:58,083 --> 00:04:59,173 I'M SO VULNERABLE. 112 00:04:59,250 --> 00:05:01,040 I CAN FEEL MY FLESH TIGHTEN, 113 00:05:01,125 --> 00:05:04,205 THE STINGING OF THE ULTRAVIOLET RAYS. 114 00:05:04,292 --> 00:05:06,792 EDDY, KEVIN STOLE OUR SPOT. 115 00:05:06,875 --> 00:05:08,705 MAN, IT'S LIKE A MERRY-GO-ROUND. 116 00:05:08,792 --> 00:05:11,502 THAT'S EXACTLY WHAT I SAID 20 PAGES AGO. 117 00:05:11,583 --> 00:05:13,173 Edd: BUT, EDDY, LOOK AT HIM. 118 00:05:13,250 --> 00:05:16,920 HE LOOKS SO COMFORTABLE. 119 00:05:17,000 --> 00:05:18,460 Ed: LET'S PUT A STAMP ON HIS HEAD 120 00:05:18,542 --> 00:05:19,752 AND MAIL HIM TO HOLLYWOOD. 121 00:05:19,833 --> 00:05:21,003 TOO INHUMANE, EDDY. 122 00:05:21,083 --> 00:05:23,503 IN CHESS, IN ORDER TO POSITION ONESELF, 123 00:05:23,583 --> 00:05:26,043 ONE MUST FIRST GO THROUGH THE PAWN. 124 00:05:26,125 --> 00:05:28,495 IT JUST NEEDS A RIBBON, JIMMY, 125 00:05:28,583 --> 00:05:30,963 AND IT WILL BE PERFECT. 126 00:05:31,042 --> 00:05:33,082 UNICORNS ARE MY SPECIALTY. 127 00:05:33,167 --> 00:05:34,747 Ed: HA HA HA. LOOK AT ME. 128 00:05:34,833 --> 00:05:36,213 GIDDY-UP, MUTANT HORSE. 129 00:05:36,292 --> 00:05:38,582 NO, ED! UNICORNS ARE SENSITIVE. 130 00:05:38,667 --> 00:05:40,127 PSHAW! 131 00:05:40,208 --> 00:05:42,418 Jimmy: AAH! MY TUMMY! 132 00:05:42,500 --> 00:05:43,750 I FEEL QUEASY. 133 00:05:43,833 --> 00:05:46,583 Sarah: ED! PUT HIM DOWN. 134 00:05:47,917 --> 00:05:49,917 HI, JIMMY. WANT TO PLAY A GAME? 135 00:05:50,000 --> 00:05:50,750 EDDY? 136 00:05:50,833 --> 00:05:52,753 IT'S BONEHEAD TIME. 137 00:05:52,833 --> 00:05:55,673 EVER PLAY "SPLISH SPLASH IN A BATH"? 138 00:05:55,750 --> 00:05:57,000 I HAVE. 139 00:05:57,083 --> 00:05:59,133 Y-YOU HAVE? 140 00:05:59,208 --> 00:06:01,708 SPLISH SPLASH. TAKE A BATH. 141 00:06:01,792 --> 00:06:03,792 ED, WHOA! 142 00:06:07,083 --> 00:06:09,963 BRAVO, ED BOY. A FINE TOSS. 143 00:06:10,042 --> 00:06:12,172 I DID A 4-SPLASHER. 144 00:06:12,000 --> 00:06:13,880 A NEW SPLISH SPLASH RECORD. 145 00:06:13,958 --> 00:06:17,168 LOOK OUT. I CAN BEAT YOUR STUPID RECORD. 146 00:06:17,250 --> 00:06:18,170 OW! EE! 147 00:06:18,250 --> 00:06:19,460 OW, HOT. 148 00:06:19,542 --> 00:06:20,922 OW, CALLUSES. 149 00:06:21,000 --> 00:06:22,210 EXCUSE ME, JIMMY, 150 00:06:22,292 --> 00:06:24,792 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE ANY MORE SUNSCREEN, WOULD YOU? 151 00:06:24,875 --> 00:06:25,955 Ed: WHAT ARE YOU WAITING FOR GUYS? 152 00:06:26,042 --> 00:06:28,582 LOOKS LIKE THE TWERPS ABANDONED THEIR SPOT. 153 00:06:28,667 --> 00:06:31,207 WE'RE ONE SMALL STEP TO ONE GIANT LEAP 154 00:06:31,292 --> 00:06:33,042 FROM KICKING KEV OUT OF OUR SPOT. 155 00:06:33,125 --> 00:06:36,705 Kevin: HUH, GOOD LOOK, BEACH BLANKET DORKO. 156 00:06:36,792 --> 00:06:37,672 HA HA HA. 157 00:06:37,750 --> 00:06:39,750 YOU GOING TO FINISH THAT? 158 00:06:39,833 --> 00:06:41,963 GIMME BACK MY SPOT, KEVIN. 159 00:06:42,042 --> 00:06:42,962 Sarah: HEY! 160 00:06:43,042 --> 00:06:45,042 GET OUT OF OUR SPOT. 161 00:06:45,125 --> 00:06:47,075 YOU AND WHOSE ARMY? 162 00:06:47,167 --> 00:06:50,247 YOU'D THINK YOU WOULD HAVE LEARNED BY NOW, EDDY. 163 00:06:50,333 --> 00:06:52,133 AAH! 164 00:06:59,375 --> 00:07:02,125 OOH, THAT WENT NICELY. 165 00:07:02,208 --> 00:07:03,038 Ed: DOUBLE D, 166 00:07:03,125 --> 00:07:04,285 CHECK IT OUT. 167 00:07:04,375 --> 00:07:05,455 OH, OUR SPOT'S EMPTY. 168 00:07:05,542 --> 00:07:07,542 QUICK, LET'S GRAB IT BEFORE... 169 00:07:07,625 --> 00:07:08,745 I GET BACK. 170 00:07:08,833 --> 00:07:10,923 HA HA. 171 00:07:12,000 --> 00:07:16,290 EXCUSE ME, EDDY, BUT I NEED TO REVISIT THE SUN ISSUE. 172 00:07:16,375 --> 00:07:19,705 Eddy: YOU'RE LIKE A BROKEN RECORD, DOUBLE D, GEEZ. 173 00:07:19,792 --> 00:07:21,252 OUR BEING SURROUNDED BY WATER 174 00:07:21,333 --> 00:07:25,133 SEEMS TO BE MAGNIFYING THOSE ULTRAVIOLET RAYS I TOLD YOU ABOUT EARLIER. 175 00:07:25,208 --> 00:07:28,538 MY SKIN'S BECOMING QUITE SENSITIVE, EDDY. 176 00:07:28,625 --> 00:07:29,875 YAP YAP YAP. 177 00:07:29,958 --> 00:07:32,668 LOOK, IT'S AN ECLIPSE OF THE SUN. 178 00:07:32,750 --> 00:07:35,040 Ed: THAT'S JOHNNY'S HEAD, DOUBLE D. 179 00:07:35,125 --> 00:07:36,625 Eddy: WHAT'S HE DOING UP THERE? 180 00:07:36,708 --> 00:07:38,498 HEY, CHECK IT OUT. 181 00:07:38,583 --> 00:07:40,293 IF WE HAD JOHNNY'S SPOT, 182 00:07:40,375 --> 00:07:42,165 WE COULD KEEP AN EYE ON MY SPOT. 183 00:07:42,000 --> 00:07:45,580 AT THAT ELEVATION, IT MUST HAVE A COOLING CROSS BREEZE, 184 00:07:45,667 --> 00:07:47,037 PERHAPS EVEN SHADE. 185 00:07:47,125 --> 00:07:48,075 IT'S A CINCH. 186 00:07:48,167 --> 00:07:50,247 WE JUST NEED TO GET RID OF JOHNNY. 187 00:07:50,333 --> 00:07:51,883 HA HA HA. 188 00:07:51,958 --> 00:07:53,998 [BUBBLING] 189 00:07:56,125 --> 00:07:57,285 Eddy: LET'S SEE, 190 00:07:57,375 --> 00:08:00,415 WHAT DO WE USE TO GET MELONHEAD OFF HIS PERCH? 191 00:08:00,500 --> 00:08:01,790 EXPLOSIVES? 192 00:08:01,875 --> 00:08:03,165 NAH. 193 00:08:03,000 --> 00:08:04,750 GIANT SLINGSHOT? 194 00:08:04,833 --> 00:08:05,673 NOPE. 195 00:08:05,750 --> 00:08:07,000 A TRAPEZE? 196 00:08:07,083 --> 00:08:09,253 DOUBLE D, THAT'S IT! 197 00:08:09,917 --> 00:08:11,207 WE'LL USE A TRAPEZE. 198 00:08:11,042 --> 00:08:13,922 HE'LL NEVER KNOW WHAT HIT HIM. 199 00:08:14,000 --> 00:08:14,670 [GASPS] 200 00:08:14,750 --> 00:08:15,750 WE'LL LOWER SOME ROPE, 201 00:08:15,833 --> 00:08:18,083 AND, ED, YOU CAN WEAR THE TIGHTS. 202 00:08:18,167 --> 00:08:19,167 Edd:AAH! 203 00:08:19,250 --> 00:08:20,130 A BARMITZVAH. 204 00:08:20,208 --> 00:08:22,668 SO ANYWAYS, YOU JUST SWING OVER-- 205 00:08:22,750 --> 00:08:25,000 A TRAPEZE? PLEASE. 206 00:08:25,083 --> 00:08:26,083 HERE'S AN IDEA, EDDY. 207 00:08:26,167 --> 00:08:28,457 NEXT TIME, LET'S JUST SIT IN AN OVEN. 208 00:08:28,542 --> 00:08:31,422 WHY DON'T YOU DO SOMETHING USEFUL? 209 00:08:31,500 --> 00:08:33,080 LIKE HURRY UP! 210 00:08:37,208 --> 00:08:39,168 PASS ME THE TRAPEZE, ED. 211 00:08:39,250 --> 00:08:40,880 WHAT? 212 00:08:40,958 --> 00:08:43,128 WHAT'S SOCKHEAD DOING? 213 00:08:51,625 --> 00:08:53,325 [TWEET] 214 00:08:54,667 --> 00:08:56,667 I'M READY, COACH. 215 00:09:07,208 --> 00:09:09,248 DID I MAKE THE TEAM, PLANK? 216 00:09:09,333 --> 00:09:11,083 DOUBLE D! 217 00:09:11,167 --> 00:09:13,627 THAT WAS PURE GENIUS. 218 00:09:13,708 --> 00:09:14,458 CAN WE MOVE ON? 219 00:09:14,542 --> 00:09:16,792 THIS HEAT IS UNBEARABLE. 220 00:09:17,292 --> 00:09:19,002 Ed: THE SOUND OF A BABBLING BROOK 221 00:09:19,083 --> 00:09:22,173 MAKES ME WANT TO BABBLE, DOUBLE D. 222 00:09:24,000 --> 00:09:26,880 WAS THAT JOHNNY'S SUNSCREEN? 223 00:09:26,958 --> 00:09:29,168 OH, THIS IS PERFECT. 224 00:09:29,000 --> 00:09:31,380 ONCE KEVIN MOVES, WE'LL JUST SWOOP IN, 225 00:09:31,458 --> 00:09:35,128 WE'LL BE KINGS OF THE SWIMMING HOLE. 226 00:09:39,083 --> 00:09:41,833 MY KINGDOM FOR SUNSCREEN. 227 00:09:41,917 --> 00:09:42,997 ED, YOU BE LOOKOUT. 228 00:09:43,083 --> 00:09:46,713 ONE, TWO, BUCKLE MY SHOE. 229 00:09:46,792 --> 00:09:48,712 MESS WITH ME, WILL HE? 230 00:09:48,792 --> 00:09:50,292 HA. 231 00:09:53,333 --> 00:09:55,293 [YAWN] 232 00:09:59,208 --> 00:10:01,168 SEE YA, KEVIN. 233 00:10:01,250 --> 00:10:03,210 KEVIN LEAVE? 234 00:10:03,292 --> 00:10:04,002 WOOHOO! 235 00:10:04,083 --> 00:10:06,083 TOOK HIM LONG ENOUGH, SLUG. 236 00:10:06,167 --> 00:10:07,377 Edd: ASSISTANCE, PLEASE. 237 00:10:07,458 --> 00:10:08,288 ASSISTANCE. 238 00:10:08,375 --> 00:10:10,035 WHAT'S WITH YOU? 239 00:10:10,125 --> 00:10:13,375 MOTHER NATURE IS SO UNFORGIVING. 240 00:10:13,458 --> 00:10:15,078 COME ON, DOUBLE D. 241 00:10:15,167 --> 00:10:16,127 OUCH! 242 00:10:16,208 --> 00:10:17,708 DON'T TOUCH ME! 243 00:10:17,792 --> 00:10:19,172 OW, MY FACE! 244 00:10:19,250 --> 00:10:24,210 EVERY NERVE ENDING IN THE PRIMARY LAYERS OF MY SKIN ARE SCREAMING, 245 00:10:24,292 --> 00:10:26,212 "DOUBLE D, YOU NINCOMPOOP! 246 00:10:26,292 --> 00:10:28,502 YOU FORGOT THE SUNSCREEN." 247 00:10:28,583 --> 00:10:30,133 [SKIN CRINKLES] 248 00:10:30,208 --> 00:10:31,288 OUCH! 249 00:10:31,375 --> 00:10:34,075 YOU LOOK A LITTLE SUNBURNED, DOUBLE D. 250 00:10:34,167 --> 00:10:36,077 DON'T TOY WITH ME, EDDY. 251 00:10:36,167 --> 00:10:38,167 I'LL BE SHEDDING FOR WEEKS. 252 00:10:38,000 --> 00:10:42,580 WELCOME TO THE GREAT OUTDOORS, NATURE BOY. 253 00:10:42,667 --> 00:10:44,077 WHAT A WHINER. 254 00:10:44,167 --> 00:10:45,787 [GASPS] 255 00:10:45,875 --> 00:10:46,915 HMM. 256 00:10:47,000 --> 00:10:48,420 Ed: I AM A LIZARD. 257 00:10:48,500 --> 00:10:50,830 I HAVE CHANGED COLORS. 258 00:10:50,917 --> 00:10:54,747 I HAVE BECOME CHAMELEON MAN. 259 00:10:54,833 --> 00:10:55,673 OINK. 260 00:10:55,750 --> 00:10:56,960 STAY BACK. 261 00:10:57,042 --> 00:10:58,172 OUCH. 262 00:10:58,000 --> 00:10:59,130 OINK. 263 00:10:59,208 --> 00:11:00,248 OUCH. 264 00:11:00,333 --> 00:11:03,133 EDDY, MAKE HIM STOP! 265 00:11:03,208 --> 00:11:04,748 CUT IT OUT. 266 00:11:04,833 --> 00:11:05,543 OINK. 267 00:11:05,625 --> 00:11:06,625 OW! 268 00:11:06,708 --> 00:11:09,248 YOU CAN BE MY SIDEKICK, ROCK MOUNT KID. 269 00:11:09,333 --> 00:11:12,003 AND--AND DOUBLE D IS OUR BUTLER. 270 00:11:12,083 --> 00:11:15,583 UH, DOUBLE D. 271 00:11:15,667 --> 00:11:16,877 OINK. 272 00:11:16,958 --> 00:11:18,998 OW! OW! 273 00:11:19,083 --> 00:11:20,043 OINK. 274 00:11:20,125 --> 00:11:21,205 YOW! 275 00:11:21,042 --> 00:11:22,082 OINK. 276 00:11:22,167 --> 00:11:23,077 OW. OW! 277 00:11:23,167 --> 00:11:24,707 HA HA HA. 278 00:11:24,792 --> 00:11:26,462 OINK OINK. 279 00:11:26,542 --> 00:11:28,292 OINK OINK. 280 00:11:35,750 --> 00:11:39,830 Eddy: GRUESOME, TASTELESS, HIDEOUS, AND REPULSIVE. 281 00:11:39,917 --> 00:11:41,037 PURE GENIUS. 282 00:11:41,125 --> 00:11:44,165 Edd: HOW YOU EVER TALKED ME INTO THIS IS BEYOND ME. 283 00:11:44,000 --> 00:11:45,210 WE'RE IN A SEWER, EDDY. 284 00:11:45,292 --> 00:11:50,132 AN INCUBATOR FOR EVERY PARASITE KNOWN TO HUMANS. 285 00:11:50,208 --> 00:11:52,168 IT WRITES ITSELF, DOUBLE D. 286 00:11:52,250 --> 00:11:53,540 WE'RE GONNA BE RICH. 287 00:11:53,625 --> 00:11:56,035 FILTHY RICH, I TELL YOU. 288 00:11:59,042 --> 00:12:00,462 LOOK OUT BEHIND YOU. 289 00:12:00,542 --> 00:12:04,082 THAT'S THE OLDEST TRICK IN THE BOOK, DOUBLE D. 290 00:12:04,167 --> 00:12:05,247 SEESH, GET REAL. 291 00:12:05,333 --> 00:12:06,173 WHOA! 292 00:12:06,000 --> 00:12:07,920 LET ME GO. LET ME GO. 293 00:12:08,000 --> 00:12:10,670 DON'T FIGHT IT, EDDY. TRY TO-- 294 00:12:10,750 --> 00:12:12,210 BLECH! 295 00:12:12,042 --> 00:12:13,382 ED, STOP! 296 00:12:13,458 --> 00:12:15,538 SAVE IT FOR THE CUSTOMERS. 297 00:12:15,625 --> 00:12:17,035 Ed: HA HA HA. 298 00:12:17,125 --> 00:12:18,705 I AM AN EDIPUS... 299 00:12:18,792 --> 00:12:19,832 CAUSE I'M ED. 300 00:12:19,917 --> 00:12:22,077 YOU'RE GOING TO BE ED-I-DEAD AFTER I GET-- 301 00:12:22,167 --> 00:12:24,207 [VOICES FROM ABOVE] SWAMP RIDE? 302 00:12:24,042 --> 00:12:26,042 OH, BROTHER. 303 00:12:26,125 --> 00:12:26,825 CUSTOMERS. 304 00:12:26,917 --> 00:12:30,167 WHO WANTS TO RIDE A SWAMP? 305 00:12:30,000 --> 00:12:31,290 Nazz: I THINK I'LL PASS. 306 00:12:31,375 --> 00:12:34,075 WHY CAN'T THE EDS THINK OF SOMETHING NICE TO RIDE, 307 00:12:34,167 --> 00:12:35,077 LIKE A DOLPHIN? 308 00:12:35,167 --> 00:12:37,327 BOYS WILL BE BOYS. 309 00:12:38,458 --> 00:12:41,128 SARAH? HUH? 310 00:12:41,458 --> 00:12:43,458 GYM TEACHER! 311 00:12:43,542 --> 00:12:45,292 I AM EDIPUS CAUSE I AM-- 312 00:12:45,375 --> 00:12:48,035 HANG ON. HE HASN'T PAID YET, NUMBSKULL. 313 00:12:48,125 --> 00:12:51,165 WELCOME TO ED'S SWAMP RIDE. 314 00:12:51,000 --> 00:12:53,420 THAT WILL BE 25 CENTS. 315 00:12:53,500 --> 00:12:54,580 SARAH! 316 00:12:54,667 --> 00:12:56,127 Sarah: JIMMY. 317 00:12:56,208 --> 00:12:57,078 WHAT HAPPENED? 318 00:12:57,167 --> 00:12:59,877 Jimmy: I FELL ON MY TUSHIE, SARAH. 319 00:12:59,958 --> 00:13:01,168 DON'T MOVE! 320 00:13:01,250 --> 00:13:02,630 I'LL SAVE YOU. 321 00:13:02,708 --> 00:13:04,668 Jimmy: HELP! HELP! 322 00:13:04,750 --> 00:13:08,380 EEW, JIMMY. YOU STINK. 323 00:13:08,458 --> 00:13:10,038 THAT'S PUTTING IT MILDLY. 324 00:13:10,125 --> 00:13:14,035 HEY, WHY DON'T YOU LET THE GUY HAVE SOME FUN, HUH? 325 00:13:14,125 --> 00:13:16,415 YOU'RE IN A SEWER, IDIOT. 326 00:13:16,500 --> 00:13:19,170 IT'S DIRTY AND STINKY. 327 00:13:19,000 --> 00:13:21,080 IT'S CALLED AMBIENCE. 328 00:13:21,167 --> 00:13:22,997 IT'S A SWAMP RIDE, GET IT? 329 00:13:23,083 --> 00:13:25,833 WHAT DO YOU GIRLS KNOW ABOUT-- 330 00:13:25,917 --> 00:13:27,957 NO SKIN OFF MY NOSE. 331 00:13:28,042 --> 00:13:29,082 SARAH! 332 00:13:29,167 --> 00:13:31,997 I'M SURE KEVIN, ROLF, EVEN JOHNNY, WILL-- 333 00:13:32,083 --> 00:13:34,173 Sarah: THEY WENT GO-KARTING. 334 00:13:34,000 --> 00:13:35,130 GO-KARTING? 335 00:13:35,208 --> 00:13:38,498 AND THEY WON'T BE BACK TILL SUPPER. 336 00:13:38,583 --> 00:13:40,003 BYE-BYE. 337 00:13:40,083 --> 00:13:42,003 AAH! 338 00:13:42,083 --> 00:13:44,293 Ed: I THINK SARAH LIKES YOU, EDDY. 339 00:13:44,375 --> 00:13:48,165 Eddy: GREAT, WE'RE STUCK HERE WITH TWO GIRLS AND A JIMMY. 340 00:13:48,000 --> 00:13:50,580 THIS CALLS FOR A CHANGE OF PLANS, DOUBLE D. 341 00:13:50,667 --> 00:13:53,747 WE NEED TO FIND OUR MORE SENSITIVE SIDES. 342 00:13:53,833 --> 00:13:58,213 I FOUND MY SENSITIVE SIDE 'CAUSE IT HAS A RASH. 343 00:13:58,042 --> 00:14:00,922 THANK YOU FOR SHARING THAT WITH US, ED. 344 00:14:01,000 --> 00:14:03,330 NOW, WHAT DO GIRLS LIKE? HMM. 345 00:14:03,417 --> 00:14:07,497 SARAH LIKES TO WATCH ME EAT YOGURT FROM MY BELLY BUTTON. 346 00:14:07,583 --> 00:14:09,133 HA HA HA. 347 00:14:09,208 --> 00:14:14,038 AHEM. BEFORE ED FILLS MY HEAD WITH ANY MORE DISTURBING IMAGES, 348 00:14:14,125 --> 00:14:15,205 I SUGGEST A STUDY-- 349 00:14:15,292 --> 00:14:18,212 AND OBSERVATION OF GIRLS IN THEIR HABITAT. 350 00:14:18,042 --> 00:14:20,712 STUDY? I FOLLOW MY GUTS, DOUBLE D. 351 00:14:20,792 --> 00:14:23,002 I SMELL WAFFLES, GUYS. 352 00:14:23,083 --> 00:14:24,133 Eddy: SHUT UP, ED. 353 00:14:24,208 --> 00:14:25,328 HA HA HA. 354 00:14:25,417 --> 00:14:26,577 WON'T I STICK TO IT 355 00:14:26,667 --> 00:14:28,667 AND CHAFE MY THIGHS AGAIN, SARAH? 356 00:14:28,750 --> 00:14:30,580 DON'T BE SILLY, SILLY. 357 00:14:30,667 --> 00:14:32,417 ON YOUR MARK, GET SET-- 358 00:14:32,500 --> 00:14:33,460 WHEE. 359 00:14:33,542 --> 00:14:35,882 Sarah: LAST ONE TO THE SWINGS IS AN ED! 360 00:14:35,958 --> 00:14:38,538 [JIMMY GIGGLES] 361 00:14:38,625 --> 00:14:41,075 CHECK THIS OUT, SARAH. 362 00:14:41,792 --> 00:14:43,882 WOOHOO! YEAH! 363 00:14:43,958 --> 00:14:44,828 HA HA. 364 00:14:44,917 --> 00:14:45,877 AWESOME. 365 00:14:45,958 --> 00:14:46,628 WHEE. 366 00:14:46,708 --> 00:14:49,128 GEE, NAZZ, THAT WAS RAD. 367 00:14:49,208 --> 00:14:50,038 DID IT HURT? 368 00:14:50,125 --> 00:14:52,785 NOT WHEN YOU LAND SOFTLY, SARAH. 369 00:14:52,875 --> 00:14:53,665 CAN I TRY? 370 00:14:53,750 --> 00:14:55,210 UH, IT'S SORT OF DANGEROUS. 371 00:14:55,042 --> 00:14:58,082 START SLOW. TRY THE SPINNING WHEEL. 372 00:14:58,167 --> 00:14:59,957 OK, GIRLFRIEND. 373 00:15:00,042 --> 00:15:03,002 DAH! SHE PRACTICALLY BROKE MY BACK. 374 00:15:03,083 --> 00:15:05,173 WHEE! 375 00:15:07,125 --> 00:15:08,165 Eddy: OH, OH! 376 00:15:08,000 --> 00:15:09,170 DISCOVERY! DISCOVERY! 377 00:15:09,250 --> 00:15:11,130 WHAT IS IT? 378 00:15:14,208 --> 00:15:17,418 DON'T YOU JUST WANT TO PINCH HIS CHEEKS? 379 00:15:17,500 --> 00:15:19,380 GET DOWN, GET DOWN. 380 00:15:23,208 --> 00:15:24,038 JIMMY? 381 00:15:24,125 --> 00:15:25,205 Jimmy: JUMPING JACKRABBITS. 382 00:15:25,292 --> 00:15:27,082 LOOK AT THOSE STUBBORN GRASS STAINS. 383 00:15:27,167 --> 00:15:29,827 BETTER USE SOME CLUB SODA ON THOSE CLOTHES. 384 00:15:29,917 --> 00:15:32,127 IT'S THE ONLY WAY TO GET THEM CLEAN. 385 00:15:32,208 --> 00:15:34,458 HURRY AND MEET ME IN THE DAISIES, SARAH. 386 00:15:34,542 --> 00:15:38,672 WHEE! THE FRAGRANCE OF FLOWERS IS SO SWEET. 387 00:15:38,750 --> 00:15:40,380 HELLO, ARE YOU NEW IN TOWN? 388 00:15:40,458 --> 00:15:41,878 MAY I SMELL YOU? 389 00:15:41,958 --> 00:15:45,128 WHY, THANK YOU. 390 00:15:45,208 --> 00:15:46,328 [HIGH-PITCHED SCREAM] 391 00:15:46,417 --> 00:15:49,167 YUCK. YOU SMELL LIKE CHEAP SHAMPOO. 392 00:15:49,250 --> 00:15:50,210 I'M TEARING. 393 00:15:50,292 --> 00:15:52,882 GENTLEMEN, AND I USE THAT TERM LIGHTLY, 394 00:15:52,958 --> 00:15:56,628 I THINK I'VE COMPILED ENOUGH DATA FOR US TO PROCEED. 395 00:15:56,708 --> 00:15:59,078 ACCORDING TO MY OBSERVATIONS, 396 00:15:59,167 --> 00:16:00,787 GIRLS ARE PRONE TO: 397 00:16:00,875 --> 00:16:03,415 ONE, SOFT, AS IN NAZZ; 398 00:16:03,500 --> 00:16:05,880 TWO, CLEAN, REFERENCE SARAH; 399 00:16:05,958 --> 00:16:09,668 AND 3, FRESH FRAGRANCE, A LA JIMMY. 400 00:16:09,750 --> 00:16:13,580 THAT'S STUPID. WE'RE RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 401 00:16:13,667 --> 00:16:14,997 BINGO! 402 00:16:17,417 --> 00:16:19,207 IT'S THE PANTS. 403 00:16:19,542 --> 00:16:20,462 PANTS, EDDY? 404 00:16:20,542 --> 00:16:22,042 CHICKS DIG PANTS. 405 00:16:22,125 --> 00:16:25,575 NAZZ WEARS PANTS, SARAH WEARS PANTS-- 406 00:16:25,667 --> 00:16:26,957 YOU WEAR PANTS. 407 00:16:27,042 --> 00:16:28,172 I WEAR PANTS. 408 00:16:28,250 --> 00:16:31,210 [Edd LAUGHS] PAY ATTENTION, EDDY. 409 00:16:31,042 --> 00:16:34,082 SOFT, CLEAN, AND FRESH IT IS. 410 00:16:34,167 --> 00:16:36,417 I HATE IT WHEN HE DOES THAT. 411 00:16:39,583 --> 00:16:40,133 HA HA HA. 412 00:16:40,208 --> 00:16:41,498 HURRY, JIMMY. 413 00:16:41,583 --> 00:16:44,003 WHEN ARE WE GOING TO PUSH BACK OUR CUTICLES, SARAH? 414 00:16:44,083 --> 00:16:45,333 HEY, HOLD UP. 415 00:16:45,417 --> 00:16:49,247 FOR THE FIRST TIME, SPECIALLY DESIGNED FOR YOU TENDER TYPES, 416 00:16:49,333 --> 00:16:53,003 AND PRICED TO LIKE, OUR "SNUGGLE-ME ED." 417 00:16:53,083 --> 00:16:55,793 HE'S SOFT, CLEAN, AND FRESH. 418 00:16:55,875 --> 00:16:57,165 SO WHAT? 419 00:16:57,000 --> 00:16:59,830 IS THAT DRYER LINT ALL OVER HIM? 420 00:16:59,917 --> 00:17:05,457 DOUBLE D, WOULD YOU PAY 25 CENTS TO HUG ED? 421 00:17:05,542 --> 00:17:06,212 BUG? 422 00:17:06,292 --> 00:17:09,082 GET IT OFF! GET IT OFF! 423 00:17:09,167 --> 00:17:10,957 AAH! 424 00:17:11,042 --> 00:17:13,082 OH NO, OW. 425 00:17:17,208 --> 00:17:18,708 I DON'T THINK SHE WENT FOR IT. 426 00:17:18,792 --> 00:17:22,422 OH, ED, YOU'RE GONNA GET IT. 427 00:17:22,500 --> 00:17:24,330 I'M TELLING ON-- 428 00:17:24,417 --> 00:17:26,377 OH, NO, MY EARRING. 429 00:17:26,458 --> 00:17:29,168 Sarah: I LOST MY EARRING. 430 00:17:29,250 --> 00:17:31,040 I FEEL SO GUILTY. 431 00:17:31,125 --> 00:17:36,625 Sarah: WAAH! I LOVED MY EARRING. 432 00:17:36,708 --> 00:17:38,128 SARAH, LOOK. I'M TRENDY. 433 00:17:38,208 --> 00:17:40,328 FASHION CAN BE SO PAINFUL. 434 00:17:40,417 --> 00:17:41,787 MY EARRING. 435 00:17:41,875 --> 00:17:43,415 GIMME IT. 436 00:17:43,500 --> 00:17:44,330 THANK YOU, JIMMY. 437 00:17:44,417 --> 00:17:46,287 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 438 00:17:46,375 --> 00:17:47,535 DID YOU SEE THAT? 439 00:17:47,625 --> 00:17:50,375 ALL THOSE EMOTIONS OVER STUPID JEWELRY. 440 00:17:50,458 --> 00:17:53,128 DOUBLE D, IT'S A GOLD MINE. 441 00:17:53,208 --> 00:17:55,748 [GIRLS LAUGHING] 442 00:18:00,083 --> 00:18:01,753 Eddy: GO ON. 443 00:18:04,417 --> 00:18:05,417 RETREAT. 444 00:18:05,500 --> 00:18:08,540 WHAT'S THE BIG DEAL? THEY'RE JUST GIRLS. 445 00:18:08,625 --> 00:18:11,375 HEY, HEY, HEY! GET LOST. 446 00:18:11,458 --> 00:18:13,168 NO GUYS ALLOWED. 447 00:18:13,250 --> 00:18:15,460 IF YOU WEREN'T ED'S SISTER, I'D-- 448 00:18:15,542 --> 00:18:17,712 WHAT EDDY'S TRYING TO SAY IS, 449 00:18:17,792 --> 00:18:20,042 WE'RE HAVING A JEWELRY SALE AND-- 450 00:18:20,125 --> 00:18:21,035 JEWELRY? 451 00:18:21,125 --> 00:18:21,625 A SALE! 452 00:18:21,708 --> 00:18:22,578 BAUBLES AND BANGLES! 453 00:18:22,667 --> 00:18:24,627 Ed: IMPORTED BY AN ARMORED TRUCK 454 00:18:24,708 --> 00:18:28,128 FROM THE HOUSE OF EUROPEAN WIENERS... 455 00:18:28,208 --> 00:18:29,078 BEHOLD! 456 00:18:29,167 --> 00:18:30,667 Ed: BEHOLD! 457 00:18:30,750 --> 00:18:32,250 All: WOW! 458 00:18:32,333 --> 00:18:35,713 Nazz: LOOK AT ALL THAT GOLD. 459 00:18:35,792 --> 00:18:36,712 Sarah: THEY'RE SO SHINY. 460 00:18:36,792 --> 00:18:38,582 Jimmy: LEMME SEE, LEMME SEE. 461 00:18:38,667 --> 00:18:39,747 Nazz: EDDY? 462 00:18:39,833 --> 00:18:42,883 I'M LOOKING FOR SOMETHING A LITTLE DIFFERENT 463 00:18:42,958 --> 00:18:44,828 ONLY STILL THE SAME, SO IT MATCHES, 464 00:18:44,917 --> 00:18:47,037 WITHOUT IT BEING TOO SIMILAR. 465 00:18:47,125 --> 00:18:50,205 WE'LL JUST CHECK OUR VAULT. 466 00:18:50,042 --> 00:18:51,292 OFFICER ED. 467 00:18:51,375 --> 00:18:53,495 WHOA! 468 00:18:54,333 --> 00:18:57,133 A SPATULA. 469 00:18:57,208 --> 00:18:58,538 OH, HO HO. 470 00:18:58,625 --> 00:19:00,825 JEWELRY FOR NAZZ. 471 00:19:00,917 --> 00:19:02,957 HMM, THIS LOOKS INTERESTING. 472 00:19:03,042 --> 00:19:07,292 YES, WELL, YOU OBVIOUSLY HAVE AN EYE FOR CREATIVITY. 473 00:19:07,375 --> 00:19:08,455 HA HA HA. 474 00:19:08,542 --> 00:19:09,462 THANKS, ED. 475 00:19:09,542 --> 00:19:11,002 SHE WENT FOR IT, EDDY. 476 00:19:11,083 --> 00:19:12,043 HMM. 477 00:19:12,125 --> 00:19:13,415 IT'S GAUDY. 478 00:19:13,500 --> 00:19:14,580 GAUDY NOTHING. 479 00:19:14,667 --> 00:19:16,707 YOU MUST HAVE SUFFERED A BRAIN LAG, 480 00:19:16,792 --> 00:19:19,672 AS THIS IS ONE OF OUR MORE POPULAR... 481 00:19:19,750 --> 00:19:21,380 NECK DOOHICKEY THINGS. 482 00:19:21,458 --> 00:19:22,578 CAN I TRY IT ON? 483 00:19:22,667 --> 00:19:25,827 WHY, CERTAINLY, MISS. ALLOW ME. 484 00:19:29,333 --> 00:19:30,253 HOW DO I LOOK? 485 00:19:30,333 --> 00:19:32,293 LIKE A MILLION BUCKS. 486 00:19:32,375 --> 00:19:34,415 WILL THAT BE CASH... OR CASH? 487 00:19:34,500 --> 00:19:35,380 I DON'T LIKE IT! 488 00:19:35,458 --> 00:19:38,168 THEY HATE OUR MERCHANDISE, EDDY. 489 00:19:38,250 --> 00:19:40,170 GIVE 'EM WHAT THEY WANT. 490 00:19:40,000 --> 00:19:41,830 CAN OPENERS. 491 00:19:41,917 --> 00:19:44,877 MY MOM LOVES CAN OPENERS. 492 00:19:46,167 --> 00:19:47,917 ARE MOMS GIRLS? 493 00:19:48,000 --> 00:19:49,330 NOT SURE. 494 00:19:49,417 --> 00:19:51,417 WELL, TECHNICALLY... 495 00:19:51,500 --> 00:19:53,170 BEATS ME. 496 00:19:54,000 --> 00:19:55,670 HA HA HA. 497 00:19:56,833 --> 00:19:59,383 BOY, THAT'S PRETTY. 498 00:19:59,458 --> 00:20:00,418 OOPS. 499 00:20:00,500 --> 00:20:04,210 THIS AIN'T A LIBRARY. BUY OR GET LOST. 500 00:20:04,042 --> 00:20:05,632 Ed: EDDY! 501 00:20:05,708 --> 00:20:07,918 PARDON US FOR A MOMENT. 502 00:20:08,000 --> 00:20:12,500 GUYS, I SPILLED PAINT ALL OVER MY GOOD PANTS. 503 00:20:12,583 --> 00:20:15,133 Eddy: OH, GREAT, WE'RE WHOOKED. 504 00:20:15,208 --> 00:20:16,998 AWESOME PANTS! 505 00:20:17,083 --> 00:20:18,423 ARE THEY FOR SALE? 506 00:20:18,500 --> 00:20:19,630 UH... 507 00:20:19,708 --> 00:20:21,168 I MUST HAVE THEM. 508 00:20:21,000 --> 00:20:22,420 GIVE ME THEM. THEY'RE MINE. 509 00:20:22,500 --> 00:20:23,710 I SAW THEM FIRST. 510 00:20:23,792 --> 00:20:26,002 GET READY TO RETIRE, DOUBLE D. 511 00:20:26,083 --> 00:20:29,633 HA HA. CASHIER'S THIS WAY, LADIES. 512 00:20:29,708 --> 00:20:30,708 [WHINES] 513 00:20:30,792 --> 00:20:31,332 HEY, 514 00:20:31,417 --> 00:20:32,327 AW, COME ON, EDDY. 515 00:20:32,417 --> 00:20:33,877 DO YOU HAVE A LAYAWAY PLAN? 516 00:20:33,958 --> 00:20:37,708 FEAST YOUR EYES ON THESE GOLDEN PANTALOONS. 517 00:20:37,792 --> 00:20:39,082 ANY OFFERS? 518 00:20:39,167 --> 00:20:43,377 EDDY, IT WOULD BE SO SWEET TO GET THOSE AS A GIFT. 519 00:20:43,458 --> 00:20:46,998 [STAMMERING] 520 00:20:47,083 --> 00:20:47,963 YES, MADAM. 521 00:20:48,042 --> 00:20:50,132 TRY SYLLABLES AND SENTENCES, EDDY. 522 00:20:50,208 --> 00:20:54,998 DOUBLE D, YOU CAN GET ME THOSE PANTS, CAN'T YOU? 523 00:20:55,083 --> 00:20:57,713 [STAMMERING] 524 00:20:57,792 --> 00:20:58,832 EDDY. 525 00:20:58,917 --> 00:21:00,747 DOUBLE D. 526 00:21:00,833 --> 00:21:01,713 Jimmy: $5.00! 527 00:21:01,792 --> 00:21:04,212 FOR THE GOLDEN PANTS. 528 00:21:04,292 --> 00:21:05,752 SOLD! 529 00:21:05,833 --> 00:21:07,333 PHEW! 530 00:21:07,417 --> 00:21:09,207 PINCH ME, I'M DREAMING. 531 00:21:09,042 --> 00:21:12,922 WHEE! I FEEL JUST LIKE ELVIS PRESLEY. 532 00:21:13,000 --> 00:21:14,170 JEALOUS? 533 00:21:14,000 --> 00:21:15,080 OH, NO. 534 00:21:15,167 --> 00:21:18,167 WHEN WILL THE TORMENT END? 535 00:21:19,208 --> 00:21:22,208 THAT WASN'T GOLD, FAKERS. 536 00:21:22,042 --> 00:21:24,172 YOU GYPPED US! 537 00:21:24,000 --> 00:21:25,830 EXPOSED. 538 00:21:25,917 --> 00:21:26,667 BUSTED. 539 00:21:26,750 --> 00:21:29,670 NOPE, CAN'T THINK OF A WORD. 540 00:21:30,583 --> 00:21:31,923 Jimmy: THE SHAME. 541 00:21:32,000 --> 00:21:33,920 HERE'S YOUR MONEY, JIMMY. 542 00:21:34,000 --> 00:21:35,040 GROW UP. 543 00:21:35,125 --> 00:21:38,035 WAIT TILL YOU GET HOME, ED. 544 00:21:38,125 --> 00:21:39,325 CHARLATANS. 545 00:21:39,417 --> 00:21:42,077 SPENDING AN EXTENDED TIME IN FEMALE COMPANY 546 00:21:42,167 --> 00:21:47,127 CAN BE MENTALLY DISORIENTATING AND PHYSICALLY CONFUSING. 547 00:21:47,208 --> 00:21:48,208 WHAT'S UP WITH YOU? 548 00:21:48,292 --> 00:21:49,582 ED'S TROUSER-LESS STATE 549 00:21:49,667 --> 00:21:51,957 SEEMS TO HAVE JARRED AN INTELLECTUAL MOMENT 550 00:21:52,042 --> 00:21:54,172 WITHIN THE CONFINES OF HIS BRAIN. 551 00:21:54,250 --> 00:21:56,500 ED, IS THAT YOU? 552 00:21:57,000 --> 00:21:58,380 HUG ME! 553 00:21:58,458 --> 00:22:00,748 WELL, THAT DIDN'T LAST LONG. 554 00:22:00,833 --> 00:22:02,633 HUG! 555 00:22:02,708 --> 00:22:04,208 ED! 556 00:22:05,292 --> 00:22:07,252 DOUBLE D, MY FRIEND. 557 00:22:07,333 --> 00:22:08,213 PLEASE, ED. 558 00:22:08,292 --> 00:22:09,382 ED, NO, WAIT. 559 00:22:09,458 --> 00:22:11,128 EDDY! 560 00:22:11,208 --> 00:22:15,128 HA HA HA. 561 00:22:15,000 --> 00:22:16,210 HUG, GUYS! 562 00:22:16,042 --> 00:22:18,922 Edd: ED, YOU'RE IN YOUR UNDERWEAR. 563 00:22:19,000 --> 00:22:21,670 OK, I FEEL LOVED NOW. 564 00:22:23,458 --> 00:22:24,828 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 565 00:22:24,917 --> 00:22:26,127 TURNER ENTERTAINMENT GROUP 566 00:22:26,208 --> 00:22:28,708 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 567 00:22:40,542 --> 00:22:43,462 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 35592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.