Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,195 --> 00:00:30,738
-Ooh.
-Fun.
4
00:00:32,616 --> 00:00:35,576
[dramatic music]
5
00:00:47,089 --> 00:00:48,964
God, it's so hot in here.
6
00:00:50,468 --> 00:00:53,635
Mm. In more ways than one.
7
00:00:55,139 --> 00:00:57,181
-[tires screeching]
-Oh! Hey.
8
00:00:58,642 --> 00:01:00,392
What the hell was that about?
9
00:01:02,021 --> 00:01:04,229
-[tires screeching]
-Hey!
10
00:01:05,566 --> 00:01:08,192
-....
-Hey, look at me!
11
00:01:08,235 --> 00:01:12,154
Hey, hey, forget about it.
You should worry about me.
12
00:01:12,198 --> 00:01:14,073
Why should I worry about you?
13
00:01:14,116 --> 00:01:15,574
'Cause I'm dangerous.
14
00:01:15,618 --> 00:01:17,326
-Really?
-Really.
15
00:01:17,369 --> 00:01:20,496
Okay. Good.
16
00:01:24,085 --> 00:01:27,044
[music continues]
17
00:01:31,258 --> 00:01:35,010
Oh, wow.
I've never been up here before.
18
00:01:35,054 --> 00:01:36,804
Hey, wrong turn.
19
00:01:38,849 --> 00:01:41,308
Are you listening to me?
You're going the wrong way.
20
00:01:41,352 --> 00:01:44,311
[tires screeching]
21
00:01:45,981 --> 00:01:48,023
[man] Hey, hey, slow down.
22
00:01:53,155 --> 00:01:55,447
-Come on.
-[tires screeching]
23
00:01:58,244 --> 00:02:00,285
-[tires screeching]
-[both grunting]
24
00:02:00,329 --> 00:02:02,871
-You got to be kidding me.
-[woman] Out. Now.
25
00:02:04,125 --> 00:02:07,126
[engine revving]
26
00:02:09,296 --> 00:02:11,296
Hey! Open up!
27
00:02:11,340 --> 00:02:13,465
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
back up, back up, back up.
28
00:02:15,970 --> 00:02:17,719
Oh, you live here?
29
00:02:20,182 --> 00:02:21,849
-Yeah.
-Oh, my.
30
00:02:21,892 --> 00:02:24,434
This place is lit!
31
00:02:24,478 --> 00:02:26,645
Oh, my God.
32
00:02:29,108 --> 00:02:30,691
[man] Oh...
33
00:02:34,155 --> 00:02:35,320
Huh.
34
00:02:47,001 --> 00:02:48,375
Lights.
35
00:02:49,461 --> 00:02:50,711
Dimmer.
36
00:02:52,214 --> 00:02:54,256
[chuckles] Sick.
37
00:02:54,300 --> 00:02:57,217
-Music.
-[upbeat music]
38
00:03:01,932 --> 00:03:06,518
[chuckles]
Can I take a look around?
39
00:03:06,562 --> 00:03:07,936
Have at it.
40
00:03:31,754 --> 00:03:34,713
[music continues]
41
00:03:46,352 --> 00:03:47,517
Dimmer.
42
00:03:49,563 --> 00:03:50,729
Yeah.
43
00:04:18,926 --> 00:04:21,093
[intense music]
44
00:04:21,136 --> 00:04:24,263
[gasps]
...!
45
00:04:24,306 --> 00:04:27,266
-I'm sorry.
-[exhales sharply]
46
00:04:27,309 --> 00:04:28,517
Here.
47
00:04:31,146 --> 00:04:32,312
Later.
48
00:04:33,482 --> 00:04:34,898
[chuckles]
49
00:04:42,658 --> 00:04:43,949
[Jaye] Lights.
50
00:04:44,576 --> 00:04:45,784
[gasps]
51
00:04:46,787 --> 00:04:47,703
Get out of my h...
52
00:04:47,746 --> 00:04:49,037
[gasps]
53
00:04:49,081 --> 00:04:50,622
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey.
54
00:04:50,666 --> 00:04:52,207
-Relax, relax!
-[woman screams]
55
00:04:52,251 --> 00:04:54,084
-[groans]
-[man] Oh, my God! Oh, God!
56
00:04:54,128 --> 00:04:57,129
[dramatic music]
57
00:04:59,883 --> 00:05:02,801
[alarm ringing]
58
00:05:19,486 --> 00:05:22,404
[instrumental music]
59
00:05:52,478 --> 00:05:55,437
[music continues]
60
00:06:24,009 --> 00:06:25,842
-Hi!
-Good morning, Mrs. Montgomery.
61
00:06:25,886 --> 00:06:27,844
It's good to see you.
62
00:06:27,888 --> 00:06:29,846
-I adore that top on you.
-Oh, thank you.
63
00:06:29,890 --> 00:06:31,515
[Tess] Can I get you anything?
How about a cappuccino?
64
00:06:31,558 --> 00:06:32,974
[Mrs. Montgomery]
I'd love one, thank you.
65
00:06:44,947 --> 00:06:46,780
It's gorgeous, Tess.
66
00:06:47,699 --> 00:06:48,990
I love it.
67
00:06:49,034 --> 00:06:50,575
Oh, good.
68
00:06:50,619 --> 00:06:52,744
-[both chuckling]
-Oh.
69
00:07:23,026 --> 00:07:24,776
[Olive] I met a guy!
70
00:07:24,820 --> 00:07:26,278
Cool.
71
00:07:26,321 --> 00:07:28,697
You don't seem impressed.
72
00:07:28,740 --> 00:07:30,449
-Am I supposed to be?
-Yeah.
73
00:07:30,492 --> 00:07:32,826
No app this time.
I just met a guy.
74
00:07:32,870 --> 00:07:34,995
-In real life?
-In the flesh!
75
00:07:35,038 --> 00:07:36,788
-What?
-Can you believe it?
76
00:07:36,832 --> 00:07:39,499
-How'd you meet him?
-Roller.
77
00:07:39,543 --> 00:07:41,126
You mean, like,
he was another passenger?
78
00:07:41,170 --> 00:07:44,421
-No. He was my driver.
-Really?
79
00:07:44,465 --> 00:07:47,007
Yeah, really. I mean,
w-what's wrong with that?
80
00:07:47,050 --> 00:07:48,383
No. I didn't say
anything was wrong.
81
00:07:48,427 --> 00:07:50,051
I just want you to be safe,
seems like
82
00:07:50,095 --> 00:07:51,470
you don't know anything
about this guy.
83
00:07:51,513 --> 00:07:54,222
No, but what's there to know?
84
00:07:54,266 --> 00:07:56,600
Like, I've already put
my whole life in his hands.
85
00:07:56,643 --> 00:07:58,268
I was in his car,
86
00:07:58,312 --> 00:08:00,395
he had the perfect opportunity
to kill me,
87
00:08:00,439 --> 00:08:01,938
and he didn't.
88
00:08:01,982 --> 00:08:03,857
Wow.
89
00:08:03,901 --> 00:08:05,692
You're right. He sounds perfect.
90
00:08:05,736 --> 00:08:06,902
He is.
91
00:08:06,945 --> 00:08:08,862
[mumbles]
92
00:08:08,906 --> 00:08:11,823
Oh, my God, okay, bye. Uh!
93
00:08:11,867 --> 00:08:13,283
-Love you.
-I love you.
94
00:08:19,500 --> 00:08:21,583
I think this is mine.
95
00:08:21,627 --> 00:08:24,628
-Excuse me?
-I think the car is mine.
96
00:08:24,671 --> 00:08:27,172
Yeah. Tito.
97
00:08:27,216 --> 00:08:29,341
-Tito, the driver.
-Oh.
98
00:08:30,802 --> 00:08:33,094
Yup. My ride got canceled.
99
00:08:33,138 --> 00:08:35,222
-Hate it when that happens.
-Oh...
100
00:08:35,265 --> 00:08:38,892
-Well, which way are you going?
-Uh, I have a meeting downtown.
101
00:08:38,936 --> 00:08:41,102
I'm headed that way.
Do you want a ride?
102
00:08:41,146 --> 00:08:42,854
No. No, no, that's okay.
Thank you, though.
103
00:08:42,898 --> 00:08:44,898
-You sure?
-Yeah, I'm sure.
104
00:08:46,693 --> 00:08:49,027
Good luck.
105
00:08:49,071 --> 00:08:51,655
You really don't mind?
'Cause I am in kind of a hurry.
106
00:08:51,698 --> 00:08:53,657
No. Come on.
107
00:08:58,580 --> 00:09:01,248
[instrumental music]
108
00:09:01,291 --> 00:09:03,625
Slight change of plans.
We're gonna make a quick stop.
109
00:09:03,669 --> 00:09:06,419
-I'll tip you extra.
-Oh, no, no, no, I'll tip him.
110
00:09:06,463 --> 00:09:08,547
No. My ride. My rules.
111
00:09:08,590 --> 00:09:10,674
-That okay with you, Tito?
-[Tito] Mm-hmm.
112
00:09:10,717 --> 00:09:12,300
Perfect.
113
00:09:12,344 --> 00:09:14,469
-Meet my new friend...
-Tess.
114
00:09:14,513 --> 00:09:16,221
Tess, I'm Jaye.
115
00:09:16,265 --> 00:09:18,557
-Nice to meet you, Jaye.
-It's nice to meet you.
116
00:09:24,940 --> 00:09:27,482
I'm curious about what kind
of portfolio you got there.
117
00:09:27,526 --> 00:09:30,235
Oh. Any guesses?
118
00:09:31,071 --> 00:09:32,487
Let me see.
119
00:09:33,949 --> 00:09:37,117
Something to do with fashion?
120
00:09:37,160 --> 00:09:38,827
Whoa, I'm impressed.
121
00:09:38,870 --> 00:09:40,453
-I was right?
-Yeah.
122
00:09:41,832 --> 00:09:43,707
-Can I take a look?
-Yeah.
123
00:09:48,755 --> 00:09:51,214
They're beautiful.
124
00:09:51,258 --> 00:09:55,051
I'm amazed by people
who can be so creative.
125
00:09:55,095 --> 00:09:56,928
I sell real estate
for a living, so...
126
00:09:56,972 --> 00:09:58,221
Well, what's wrong with that?
127
00:09:58,265 --> 00:10:01,224
[siren blaring]
128
00:10:06,857 --> 00:10:09,899
I hope it's for, like, I don't
know, unpaid parking tickets
129
00:10:09,943 --> 00:10:13,612
and not, you know,
murder or something.
130
00:10:13,655 --> 00:10:16,281
Yeah.
131
00:10:16,325 --> 00:10:18,283
Um, you know what,
I-I actually,
132
00:10:18,327 --> 00:10:21,369
I don't have that far to go,
so I think I'm just gonna walk.
133
00:10:21,413 --> 00:10:24,122
-Oh, me, too.
-Okay.
134
00:10:28,545 --> 00:10:31,713
Doesn't Roller do
background checks?
135
00:10:31,757 --> 00:10:34,466
Supposedly,
but that doesn't stop somebody
136
00:10:34,509 --> 00:10:38,303
from impersonating a driver,
like what happened in Boston.
137
00:10:38,347 --> 00:10:40,180
What happened in Boston?
138
00:10:40,223 --> 00:10:42,349
Somebody pretending to be
a driver killed three people.
139
00:10:42,392 --> 00:10:43,892
-Are you serious?
-Yes!
140
00:10:43,935 --> 00:10:45,310
Don't you watch Dateline?
141
00:11:00,327 --> 00:11:02,661
[Tess] Um, okay.
142
00:11:02,704 --> 00:11:04,871
Yeah, this is,
this is where my meeting is.
143
00:11:06,124 --> 00:11:09,167
-Knock 'em dead.
-Thank you.
144
00:11:09,211 --> 00:11:10,585
Okay, see ya.
145
00:11:11,672 --> 00:11:13,004
Tess?
146
00:11:14,758 --> 00:11:17,092
I know we're a-adults and all,
147
00:11:17,135 --> 00:11:19,177
and for some reason
we're not supposed
148
00:11:19,221 --> 00:11:23,390
to randomly make new friends,
but, um...
149
00:11:24,893 --> 00:11:26,768
would you like to be my friend?
150
00:11:30,273 --> 00:11:31,898
Yeah, sure. Yeah.
151
00:11:35,529 --> 00:11:37,153
[cell phone keys clacking]
152
00:11:38,990 --> 00:11:42,784
-Cool. All right, bye.
-Bye. Good luck.
153
00:11:46,289 --> 00:11:49,249
[instrumental music]
154
00:12:16,319 --> 00:12:19,279
[music continues]
155
00:12:34,713 --> 00:12:37,630
[music playing on earphone]
156
00:12:41,845 --> 00:12:44,804
[dramatic music]
157
00:12:53,231 --> 00:12:55,607
[Jaye] Come on.
Don't you remember me?
158
00:12:59,988 --> 00:13:02,614
You know this is the third time
I've picked you up, Tess.
159
00:13:04,785 --> 00:13:07,911
You really should pay attention
once in a while.
160
00:13:07,954 --> 00:13:10,246
I could be
some kind of sick maniac.
161
00:13:12,125 --> 00:13:14,417
[sighs]
But it's not just you.
162
00:13:14,461 --> 00:13:18,004
[Jaye] Everyone is so trusting
nowadays.
163
00:13:18,048 --> 00:13:20,256
Most riders
barely even notice me.
164
00:13:20,300 --> 00:13:23,802
But I notice everything
about them.
165
00:13:23,845 --> 00:13:26,763
Everyone is so careless
with their secrets.
166
00:13:29,684 --> 00:13:32,268
I feel so close to you,
167
00:13:32,312 --> 00:13:34,729
even though we barely even
know each other.
168
00:13:37,776 --> 00:13:40,401
But that's all about to change.
169
00:13:40,445 --> 00:13:43,238
I've got a lot
planned for us, Tess.
170
00:13:44,366 --> 00:13:45,740
Buckle up.
171
00:13:47,452 --> 00:13:50,370
[music playing on earphone]
172
00:14:02,300 --> 00:14:03,675
[car honking]
173
00:14:28,076 --> 00:14:29,242
[cell phone beeps]
174
00:14:38,086 --> 00:14:41,004
[instrumental music]
175
00:15:11,077 --> 00:15:14,037
[music continues]
176
00:15:20,378 --> 00:15:21,711
[car honks]
177
00:15:42,400 --> 00:15:43,775
Lights.
178
00:15:55,830 --> 00:15:57,622
[man] Can I take
a look around?
179
00:15:57,666 --> 00:15:58,998
[woman] Have at it.
180
00:16:20,146 --> 00:16:21,312
[beeps]
181
00:16:38,039 --> 00:16:40,373
[Jaye on video] Lights.
-[woman gasps]
182
00:16:40,417 --> 00:16:42,333
[woman] Get out of my h...
[gasps]
183
00:16:42,377 --> 00:16:44,127
[man] Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey.
184
00:16:44,170 --> 00:16:45,545
-Relax, relax!
-[woman screams]
185
00:16:45,588 --> 00:16:47,797
[man] Oh, my God!
Oh, my God!
186
00:16:50,343 --> 00:16:52,260
Help! Oh, my God!
187
00:17:00,770 --> 00:17:02,228
-[thuds]
-[man] Ah!
188
00:17:02,272 --> 00:17:04,647
No! Stop, please! No! Ah...
189
00:17:04,691 --> 00:17:05,857
[cell phone beeps]
190
00:17:11,448 --> 00:17:12,947
Finally.
191
00:17:30,550 --> 00:17:32,800
Jolly Jane.
192
00:17:32,844 --> 00:17:34,552
Jane is jolly.
193
00:17:36,931 --> 00:17:39,849
[birds chirping]
194
00:17:56,367 --> 00:17:58,076
Smile.
195
00:17:58,119 --> 00:18:01,204
Smile big even when
you don't feel like it.
196
00:18:02,332 --> 00:18:04,457
Practice every day.
197
00:18:07,712 --> 00:18:10,671
Smiling can actually
trick your brain.
198
00:18:10,715 --> 00:18:13,299
The facial muscles you use
when you're smiling
199
00:18:13,343 --> 00:18:15,468
make you feel happy.
200
00:18:15,512 --> 00:18:17,178
[indistinct whisperings]
201
00:18:17,222 --> 00:18:21,891
It's good for you...
like talking to yourself.
202
00:18:21,935 --> 00:18:25,311
Talking to yourself can make you
a good conversationalist.
203
00:18:25,355 --> 00:18:28,648
Talking to yourself makes you
a better conversationalist.
204
00:18:28,691 --> 00:18:30,066
[indistinct whisperings]
205
00:18:30,110 --> 00:18:31,484
And it keeps you company.
206
00:18:31,528 --> 00:18:35,488
Not to mention,
it can keep you company.
207
00:18:35,532 --> 00:18:38,658
Just remember, you're only crazy
if somebody talks back to you.
208
00:18:38,701 --> 00:18:40,785
...someone talking back to you.
209
00:18:40,829 --> 00:18:44,205
Jolly Jane. Jane, Jane.
Jolly Jane. Jolly Jane.
210
00:18:44,249 --> 00:18:45,373
Jolly Jane. Jolly Jane.
211
00:18:45,416 --> 00:18:46,916
Jolly Jane.
212
00:18:53,383 --> 00:18:56,342
[dramatic music]
213
00:19:03,518 --> 00:19:06,769
Oh, man, I have not done this
in forever.
214
00:19:06,813 --> 00:19:09,605
-When was the last time?
-Geez, not since I was a kid.
215
00:19:09,649 --> 00:19:11,482
I mean, I played
in middle school, but I kinda
216
00:19:11,526 --> 00:19:15,486
lost interest in high school,
and now I kind of suck.
217
00:19:15,530 --> 00:19:17,989
-What was your position?
-Pitcher.
218
00:19:18,032 --> 00:19:22,118
-Ah, I was a catcher.
-Wow. You are braver than me.
219
00:19:22,162 --> 00:19:24,078
Being a catcher
always scared me.
220
00:19:24,122 --> 00:19:26,706
Girls sliding into home,
their cleats out.
221
00:19:26,749 --> 00:19:28,374
It must've been pretty tough.
222
00:19:28,418 --> 00:19:31,752
Yeah, well,
my dad kinda made me do it.
223
00:19:31,796 --> 00:19:34,046
He was all about being tough.
224
00:19:34,090 --> 00:19:37,258
[chuckles] My dad
was the complete opposite.
225
00:19:37,302 --> 00:19:39,552
[Jaye] Oh, yeah? Not so tough?
226
00:19:39,596 --> 00:19:41,721
No, uh...
227
00:19:41,764 --> 00:19:45,391
Well, my parents adopted me when
I was really little, you know,
228
00:19:45,435 --> 00:19:47,977
and they were older,
so I think they thought
229
00:19:48,021 --> 00:19:51,439
they missed their chance
to have kids or something, so...
230
00:19:51,482 --> 00:19:53,274
They took it pretty easy on me.
231
00:19:55,653 --> 00:19:57,570
So where are they now?
232
00:19:57,614 --> 00:20:00,781
Uh, they passed away, actually.
233
00:20:02,619 --> 00:20:04,869
-I'm sorry.
-[Tess] Yeah.
234
00:20:04,913 --> 00:20:06,329
Mine, too.
235
00:20:07,540 --> 00:20:11,042
-[Tess] Really?
-Yeah.
236
00:20:11,085 --> 00:20:13,628
It's kind of weird not having
parents anymore, right?
237
00:20:13,671 --> 00:20:18,007
Yeah. Like you don't have roots.
238
00:20:20,845 --> 00:20:22,887
I get really lonely if I think
about it too much, you know?
239
00:20:22,931 --> 00:20:26,224
Most people
just don't understand.
240
00:20:27,769 --> 00:20:28,976
I do.
241
00:20:38,947 --> 00:20:41,864
[dramatic music]
242
00:20:41,950 --> 00:20:43,616
Hey.
243
00:20:43,660 --> 00:20:46,160
-You're up.
-Cool.
244
00:20:46,204 --> 00:20:48,663
Wow. This thing looks
well loved.
245
00:20:48,706 --> 00:20:50,581
Yeah. My dad gave it to me.
246
00:20:50,625 --> 00:20:52,750
Always reminds me of him.
247
00:20:52,794 --> 00:20:56,295
So you took a Roller here.
Do you not drive?
248
00:20:56,339 --> 00:20:58,005
-I'm between vehicles.
-Oh.
249
00:20:58,049 --> 00:20:59,548
[chuckles]
No, uh...
250
00:20:59,592 --> 00:21:02,677
I'm actually in no rush
to get a new car.
251
00:21:02,720 --> 00:21:04,220
I used to be so against
ride-share apps.
252
00:21:04,264 --> 00:21:05,596
How come?
253
00:21:07,100 --> 00:21:09,600
Ugh, it's a long boring story.
254
00:21:09,644 --> 00:21:11,686
But I guess I've seen the light,
you know?
255
00:21:11,729 --> 00:21:14,313
No car payments, no maintenance,
256
00:21:14,357 --> 00:21:17,275
no parking, no insurance.
257
00:21:17,318 --> 00:21:19,402
-Works for me.
-Yeah, makes sense.
258
00:21:19,445 --> 00:21:21,612
-Okay.
-Okay. Let's do this.
259
00:21:23,199 --> 00:21:26,033
Yeah! You're good...
260
00:21:28,121 --> 00:21:30,454
-[Olive on phone] Softball?
-Yes.
261
00:21:30,498 --> 00:21:32,790
-Are you jealous?
-Um, of course I'm jealous.
262
00:21:32,834 --> 00:21:34,875
We've never done
anything athletic together.
263
00:21:34,919 --> 00:21:37,128
Okay, well, then let's start.
264
00:21:37,171 --> 00:21:39,922
How about racquetball?
265
00:21:39,966 --> 00:21:41,716
[Olive] How about drinks,
instead?
266
00:21:41,759 --> 00:21:43,592
[chuckles]
Yeah, okay, sure.
267
00:21:43,636 --> 00:21:45,594
I really want you
to meet Isaac.
268
00:21:45,638 --> 00:21:47,888
-The Roller driver?
-Mm-hmm.
269
00:21:47,932 --> 00:21:50,433
And invite your new friend if
you want. I wanna size her up.
270
00:21:59,444 --> 00:22:01,193
I think you'll like her.
271
00:22:10,204 --> 00:22:11,662
For Steve?
272
00:22:13,207 --> 00:22:14,915
Yes. For Steve.
273
00:22:14,959 --> 00:22:17,877
Okay. Thank you.
274
00:22:21,841 --> 00:22:24,800
[dramatic music]
275
00:22:54,874 --> 00:22:57,833
[music continues]
276
00:23:12,100 --> 00:23:14,475
-[tires screeching]
-[car honking]
277
00:23:14,519 --> 00:23:17,978
What the hell? Give me my phone.
278
00:23:18,022 --> 00:23:20,231
I said, give me my phone.
279
00:23:22,610 --> 00:23:25,653
Stop it. This isn't funny.
280
00:23:28,866 --> 00:23:31,826
[music continues]
281
00:23:37,208 --> 00:23:38,958
Slow down.
282
00:23:39,001 --> 00:23:41,877
Why'd you get into my car,
Steve?
283
00:23:41,921 --> 00:23:44,171
I don't even have the app open.
284
00:23:44,215 --> 00:23:46,507
I actually had
other plans tonight,
285
00:23:46,551 --> 00:23:50,594
but you just assumed that I was
your driver, and here we are.
286
00:23:50,638 --> 00:23:53,722
Pretty careless,
don't you think?
287
00:23:53,766 --> 00:23:56,142
I mean, come on,
whatever comes next,
288
00:23:56,185 --> 00:23:58,477
it's got to be your fault,
isn't it?
289
00:23:58,521 --> 00:24:02,064
And now you're pondering
what your next move is.
290
00:24:02,108 --> 00:24:04,358
Do you attack me?
291
00:24:04,402 --> 00:24:06,902
Maybe you could take me.
292
00:24:06,946 --> 00:24:09,071
I mean, I'm just a girl, right?
293
00:24:10,491 --> 00:24:13,117
But I seem unpredictable.
294
00:24:14,412 --> 00:24:16,328
You know what I think you'll do?
295
00:24:17,290 --> 00:24:18,664
Nothing.
296
00:24:20,376 --> 00:24:22,168
That's what they all do.
297
00:24:22,211 --> 00:24:24,044
Because even now
you truly believe
298
00:24:24,088 --> 00:24:25,880
that I'm gonna let you go.
299
00:24:28,217 --> 00:24:31,218
[dramatic music]
300
00:24:34,432 --> 00:24:35,681
Please...
301
00:24:37,935 --> 00:24:40,227
Let me go.
302
00:24:40,271 --> 00:24:43,105
I, I can give you money.
303
00:24:44,817 --> 00:24:47,109
I-I won't, I won't tell anyone.
304
00:24:49,655 --> 00:24:51,447
[Jaye on video] Oh, yes?
305
00:24:51,491 --> 00:24:54,450
[birds chirping]
306
00:25:09,258 --> 00:25:12,218
[dramatic music]
307
00:25:37,411 --> 00:25:40,287
-[upbeat music]
-[indistinct chatter]
308
00:25:48,673 --> 00:25:50,256
-Olive! Hi.
-Exac... Tess!
309
00:25:50,299 --> 00:25:52,216
-Hey, hi. Mwah.
-Mwah.
310
00:25:52,260 --> 00:25:54,301
-Tess, this is Isaac.
-Hi, Isaac.
311
00:25:54,345 --> 00:25:55,594
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
312
00:25:55,638 --> 00:25:56,971
I've heard a lot about you.
313
00:25:57,014 --> 00:25:58,597
Oh? Good things, I hope?
314
00:25:58,641 --> 00:26:00,224
-Uh, no.
-Hey!
315
00:26:00,268 --> 00:26:02,685
-Hey, guys,
-Guys, this is my friend Jaye.
316
00:26:02,728 --> 00:26:05,521
Hi. Oh, my gosh,
thank you so much for coming.
317
00:26:05,565 --> 00:26:08,107
-Oh, yeah, thanks.
-Hi, I'm, I'm Isaac.
318
00:26:08,150 --> 00:26:10,234
Hi, nice to meet you, Isaac.
319
00:26:10,278 --> 00:26:13,112
-Have we met before?
-No. I don't think so.
320
00:26:13,155 --> 00:26:16,282
Hey, you look familiar. Have
I seen you around somewhere?
321
00:26:16,325 --> 00:26:18,325
Maybe you just gave her a ride
or something.
322
00:26:18,369 --> 00:26:20,619
-Oh, you're on Roller?
-Yeah, I just got out of one.
323
00:26:20,663 --> 00:26:22,788
-Oh, nice.
-Smelled kinda funky, actually.
324
00:26:22,832 --> 00:26:24,164
-Yikes.
-No.
325
00:26:24,208 --> 00:26:26,333
See, they always
blame the driver,
326
00:26:26,377 --> 00:26:29,336
but most times it was, like,
the last rider's fault.
327
00:26:29,380 --> 00:26:31,505
Okay, so then the cops
pull us over
328
00:26:31,549 --> 00:26:33,465
and they arrest our driver.
329
00:26:33,509 --> 00:26:34,717
-What for?
-We don't know.
330
00:26:34,760 --> 00:26:36,552
They wouldn't tell us anything.
331
00:26:36,596 --> 00:26:38,387
What about you two,
how did you meet?
332
00:26:38,431 --> 00:26:41,557
-Yup.
-Uh, we also met through Roller.
333
00:26:41,601 --> 00:26:44,810
-Oh, yeah?
-Yeah, I, I picked her up.
334
00:26:44,854 --> 00:26:46,895
And then I picked her up.
335
00:26:46,939 --> 00:26:49,690
Why, you make it sound
so sleazy. It was really cute.
336
00:26:49,734 --> 00:26:51,900
It was so cute,
so I'm talking a lot
337
00:26:51,944 --> 00:26:53,777
like my mouth is running,
338
00:26:53,821 --> 00:26:58,115
and, uh, I'm checking her out
in the rearview mirror,
339
00:26:58,159 --> 00:27:01,035
and then she was like,
"Oh, my God! Look out!"
340
00:27:01,078 --> 00:27:03,954
'cause I almost rear-ended
the guy in front of me.
341
00:27:03,998 --> 00:27:06,498
Because he was
so enamored by me, right?
342
00:27:06,542 --> 00:27:08,959
-Still am.
-Hm.
343
00:27:09,003 --> 00:27:11,128
It's crazy how much trust
we put into strangers
344
00:27:11,172 --> 00:27:12,755
these days, isn't it?
345
00:27:14,467 --> 00:27:16,508
I mean, she didn't know you.
346
00:27:16,552 --> 00:27:18,385
You could have been anybody.
347
00:27:18,429 --> 00:27:22,765
And she just got in your car
alone, defenseless.
348
00:27:22,808 --> 00:27:25,184
I mean,
anything could have happened.
349
00:27:27,021 --> 00:27:30,272
Whoo, you took that
in a dark direction.
350
00:27:30,316 --> 00:27:32,191
But you used to say
the same thing.
351
00:27:32,234 --> 00:27:34,234
But I mean, it makes sense
'cause with everything
352
00:27:34,278 --> 00:27:36,195
that you went through
and stuff...
353
00:27:36,238 --> 00:27:40,282
-Hm.
-What does she mean?
354
00:27:40,326 --> 00:27:44,078
I had my identity stolen
a couple of years ago.
355
00:27:44,121 --> 00:27:48,791
And it was really, uh, invasive.
356
00:27:48,834 --> 00:27:50,250
And the person who was doing it
would send me
357
00:27:50,294 --> 00:27:52,670
all these weird emails,
like taunting me.
358
00:27:52,713 --> 00:27:54,338
-Oh, ....
-Yeah.
359
00:27:54,382 --> 00:27:56,006
So I didn't really trust anybody
after that.
360
00:27:56,050 --> 00:27:58,008
I wrote off all apps
and basically all technology
361
00:27:58,052 --> 00:27:59,635
that I didn't absolutely
have to use.
362
00:27:59,679 --> 00:28:01,637
-Wait, w-w-wait, guys.
-What?
363
00:28:01,681 --> 00:28:03,639
I have a brilliant idea. Okay.
364
00:28:03,683 --> 00:28:07,768
So, like, the four of us met
through Roller, right?
365
00:28:07,812 --> 00:28:10,062
What if there was, like,
a-a ride-share app
366
00:28:10,106 --> 00:28:12,773
that was also a dating app?
367
00:28:12,858 --> 00:28:14,358
Yeah, personally I like it.
368
00:28:14,402 --> 00:28:15,734
-[Isaac] Yeah?
-Mm-hmm.
369
00:28:15,778 --> 00:28:16,777
Okay, well, you wanna invest?
370
00:28:16,821 --> 00:28:19,029
-Okay.
-[Isaac laughing]
371
00:28:19,073 --> 00:28:20,114
You wanna invest?
372
00:28:20,157 --> 00:28:23,117
[tap water running]
373
00:28:35,005 --> 00:28:37,965
[dramatic music]
374
00:29:01,157 --> 00:29:02,489
[indistinct whisperings]
375
00:29:02,533 --> 00:29:04,408
[echoing] Jolly Jane.
376
00:29:04,452 --> 00:29:06,118
Jolly Jane.
377
00:29:09,248 --> 00:29:10,873
[upbeat music]
378
00:29:10,916 --> 00:29:13,000
[Isaac] Yo, J!
379
00:29:13,043 --> 00:29:15,127
-OJ?
-No, no, no.
380
00:29:15,171 --> 00:29:18,672
I said, yo, J! You're funny.
381
00:29:18,716 --> 00:29:21,300
Uh, I finally figured it out.
382
00:29:21,343 --> 00:29:24,052
-Figured what out?
-Where I remember you from.
383
00:29:24,096 --> 00:29:27,389
Uh, I was getting
my vehicle inspection for Roller
384
00:29:27,433 --> 00:29:29,141
and you were there
getting one, too.
385
00:29:29,185 --> 00:29:31,393
One what?
386
00:29:31,437 --> 00:29:33,812
Um, a vehicle inspection.
387
00:29:36,108 --> 00:29:37,107
Look, I don't know
why you're trying
388
00:29:37,151 --> 00:29:39,318
to keep this all a secret.
389
00:29:39,361 --> 00:29:42,279
You and, you and Tess are
just... You're friends, right?
390
00:29:42,323 --> 00:29:45,199
It's not,
you're not like a couple?
391
00:29:45,242 --> 00:29:46,658
I mean, maybe,
maybe you want her to think
392
00:29:46,702 --> 00:29:47,701
that you're more successful
393
00:29:47,745 --> 00:29:50,579
than you are or something,
394
00:29:50,623 --> 00:29:52,915
I don't know,
but, I, she seems really chill.
395
00:29:52,958 --> 00:29:54,833
I don't,
I don't think she would care.
396
00:29:54,877 --> 00:29:58,962
But I know, it's not my place.
397
00:29:59,006 --> 00:30:01,799
It wasn't me, Isaac.
You're mistaken.
398
00:30:01,842 --> 00:30:04,843
[sighs] Well,
if that is the truth,
399
00:30:04,887 --> 00:30:07,262
uh, then you better look out
400
00:30:07,306 --> 00:30:10,182
'cause, 'cause you got an evil
twin running around out there.
401
00:30:10,226 --> 00:30:12,059
[laughs]
402
00:30:12,102 --> 00:30:14,019
What makes you think
I'm not the evil one?
403
00:30:15,397 --> 00:30:16,647
What, what?
404
00:30:16,690 --> 00:30:18,023
You just assumed
I'm the good one.
405
00:30:18,067 --> 00:30:19,483
But what if I'm the evil twin?
406
00:30:19,527 --> 00:30:21,902
[intense music]
407
00:30:24,156 --> 00:30:27,449
[laughs]
Just call me Jolly Jane.
408
00:30:35,960 --> 00:30:38,919
[dramatic music]
409
00:30:57,523 --> 00:30:59,314
[Isaac] Then you better
look out... [echoing]
410
00:31:02,611 --> 00:31:05,195
'cause you got an evil twin
running around out there.
411
00:31:07,241 --> 00:31:08,657
I'm the bad one,
you're the good one.
412
00:31:08,701 --> 00:31:10,617
I'm the bad one,
you're the good one.
413
00:31:10,661 --> 00:31:12,536
I'm the bad one,
you're the good one.
414
00:31:12,580 --> 00:31:15,247
I'm the good one,
you're the bad one.
415
00:31:21,714 --> 00:31:24,673
[dramatic music]
416
00:31:25,634 --> 00:31:28,635
[laughing]
417
00:31:44,778 --> 00:31:46,653
[engine starts]
418
00:31:53,329 --> 00:31:54,578
[beeps]
419
00:32:14,016 --> 00:32:15,515
Livinia.
420
00:32:16,852 --> 00:32:19,061
It's a pretty name. Livinia.
421
00:32:20,564 --> 00:32:21,939
You know,
we're basically neighbors
422
00:32:21,982 --> 00:32:23,899
'cause I, I live
right around the corner.
423
00:32:44,630 --> 00:32:47,589
[birds chirping]
424
00:32:53,180 --> 00:32:54,346
[dog barking]
425
00:32:58,394 --> 00:32:59,893
Is this the right place?
426
00:32:59,937 --> 00:33:02,479
-Door's stuck.
-Is it?
427
00:33:02,523 --> 00:33:04,815
[Jaye] Yeah, do you have
child locks on?
428
00:33:04,858 --> 00:33:07,442
No. Hold on.
429
00:33:07,486 --> 00:33:08,860
[indistinct]
430
00:33:13,617 --> 00:33:16,118
-[Jaye grunts]
-Ow! Ow! Ow...
431
00:33:16,161 --> 00:33:18,870
[Isaac] Hey, hey, hey, hey,
relax. Wait. Wa-wa-wait.
432
00:33:18,914 --> 00:33:22,165
What? Wait, Jaye?
433
00:33:22,209 --> 00:33:24,001
You know,
I'm pretty hard on most riders.
434
00:33:24,044 --> 00:33:26,378
It's like what we were
talking about last night.
435
00:33:26,422 --> 00:33:29,548
And why do people put their
trust in complete strangers?
436
00:33:29,591 --> 00:33:32,092
I don't trust you, Isaac.
I mean...
437
00:33:32,136 --> 00:33:34,761
-Look at what you're wearing.
-What's wrong with my shirt?
438
00:33:34,805 --> 00:33:37,931
And you definitely
shouldn't trust me.
439
00:33:37,975 --> 00:33:41,560
But it goes both ways. I mean,
most drivers are just as stupid.
440
00:33:41,603 --> 00:33:43,103
We don't know
who's sitting behind us.
441
00:33:43,147 --> 00:33:44,771
We don't know where we're going.
442
00:33:44,815 --> 00:33:46,440
The smart ones,
they have weapons.
443
00:33:46,483 --> 00:33:49,276
-But you don't, do you, Isaac?
-No.
444
00:33:49,319 --> 00:33:53,655
You don't even have a dash cam.
I love my dash cam.
445
00:33:53,699 --> 00:33:55,532
The sunglasses cam
is pretty good, too.
446
00:33:55,576 --> 00:33:57,993
Wait, wait, no, no, no!
Wait, no, no, no!
447
00:33:58,037 --> 00:34:00,620
Ow! Ah! Ow! God!
448
00:34:00,664 --> 00:34:03,623
[intense music]
449
00:34:31,987 --> 00:34:34,946
[music intensifies]
450
00:34:38,452 --> 00:34:39,659
[screams]
451
00:34:55,511 --> 00:34:58,553
[cell phone ringing]
452
00:35:00,307 --> 00:35:03,141
-Oh. Hey, Jaye.
-Hey, what are you doing?
453
00:35:03,185 --> 00:35:05,185
[Tess on phone]
I am making a dress.
454
00:35:05,229 --> 00:35:08,772
-What are you up to?
-Mm.
455
00:35:08,816 --> 00:35:11,817
I'm just finishing a quick lunch
before I show some houses.
456
00:35:11,860 --> 00:35:14,611
[Tess] Wow, look at us.
We're such busy professionals.
457
00:35:14,655 --> 00:35:16,029
[chuckling]
458
00:35:19,034 --> 00:35:20,784
[instrumental music]
459
00:35:22,371 --> 00:35:24,204
[Tess] Are you still there?
460
00:35:24,248 --> 00:35:26,748
Yeah.
461
00:35:26,792 --> 00:35:29,251
Hey, do you wanna
come over tonight?
462
00:35:29,294 --> 00:35:31,711
Uh, yeah, yeah, sure.
Can I bring anything?
463
00:35:31,755 --> 00:35:33,922
[Jaye] No, I got it covered.
464
00:35:33,966 --> 00:35:36,591
My client is here,
so I gotta go.
465
00:35:36,635 --> 00:35:38,385
I'll text you my address, okay?
466
00:35:38,428 --> 00:35:40,303
[Tess] Okay, cool.
I'll talk to you later. Bye.
467
00:35:40,347 --> 00:35:41,555
Bye.
468
00:35:54,403 --> 00:35:58,446
Uh, smells like
disgusting fast food in here.
469
00:36:01,785 --> 00:36:05,704
Did you know Nannie Doss killed
four of her five husbands?
470
00:36:05,747 --> 00:36:08,915
They called her
The Lonely Hearts Killer.
471
00:36:08,959 --> 00:36:11,751
You have any idea why
she didn't kill that fifth guy?
472
00:36:13,922 --> 00:36:16,590
I have my theories.
473
00:36:16,633 --> 00:36:19,342
Aren't we going the wrong way?
474
00:36:19,386 --> 00:36:21,636
I don't know.
I don't know where you're going.
475
00:36:21,680 --> 00:36:24,806
Isn't the address in the app?
476
00:36:24,850 --> 00:36:27,934
I'm sorry.
I shouldn't have picked you up.
477
00:36:27,978 --> 00:36:31,730
I'm tired and I, I really don't
have time for this right now.
478
00:36:31,773 --> 00:36:35,317
I just couldn't help myself,
I just had to see,
479
00:36:35,360 --> 00:36:38,612
you know, if you were dumb
enough to get in the car,
480
00:36:38,655 --> 00:36:41,323
like that last one, Steve.
481
00:36:42,951 --> 00:36:46,786
And guess what?
You're just as dumb as Steve.
482
00:36:47,956 --> 00:36:49,456
I'm calling the cops.
483
00:36:49,499 --> 00:36:50,916
-[tires screeching]
-[groans]
484
00:36:50,959 --> 00:36:53,293
[laughs]
Works every time.
485
00:36:54,630 --> 00:36:57,964
[breathing heavily]
Help!
486
00:36:58,008 --> 00:36:59,633
[Jaye] Help me, somebody!
487
00:36:59,676 --> 00:37:01,426
My passenger has gone crazy!
488
00:37:01,470 --> 00:37:03,261
-Somebody!
-[groans]
489
00:37:04,806 --> 00:37:06,097
[groans]
490
00:37:08,268 --> 00:37:09,559
-[tires screeching]
-[groans]
491
00:37:12,731 --> 00:37:13,939
[sighs]
492
00:37:50,185 --> 00:37:51,977
[Tess] Jaye?
493
00:37:52,020 --> 00:37:53,520
[knocking on door]
494
00:38:06,702 --> 00:38:07,450
Hello?
495
00:38:13,917 --> 00:38:16,543
-You made it.
-Oh, jeez, you scared me.
496
00:38:16,586 --> 00:38:18,545
[laughs]
Thank you.
497
00:38:18,588 --> 00:38:21,881
-Welcome.
-Uh, this place is insane.
498
00:38:21,925 --> 00:38:23,883
How long have you lived here?
499
00:38:23,927 --> 00:38:25,844
How long have I lived here?
500
00:38:25,887 --> 00:38:28,596
Um, I guess about two years.
501
00:38:29,558 --> 00:38:31,099
Do you have roommates?
502
00:38:32,644 --> 00:38:33,852
I think what you're trying
to ask is
503
00:38:33,895 --> 00:38:36,604
how I can afford to live here.
504
00:38:36,648 --> 00:38:39,357
-Maybe.
-Fair question.
505
00:38:39,401 --> 00:38:40,984
I have clients over a lot,
506
00:38:41,028 --> 00:38:44,029
so gotta have a decent place
for, you know...
507
00:38:44,072 --> 00:38:45,405
-Your image?
-Yeah.
508
00:38:45,449 --> 00:38:47,073
A lot of agents rent bus stops.
509
00:38:47,117 --> 00:38:49,534
This is like my bus stop.
510
00:38:49,578 --> 00:38:51,453
-You hungry?
-Yeah.
511
00:38:51,496 --> 00:38:53,788
[upbeat music]
512
00:38:53,832 --> 00:38:55,665
[laughing]
513
00:38:55,709 --> 00:38:57,459
Mm.
514
00:38:57,502 --> 00:39:00,211
So what made you
get into fashion?
515
00:39:02,174 --> 00:39:05,175
I think I've always just
felt I need to dress-up.
516
00:39:05,218 --> 00:39:09,471
-Mm.
-And decided to make my own.
517
00:39:09,514 --> 00:39:11,097
Kind of bored
with what was out there.
518
00:39:11,141 --> 00:39:13,183
Okay, let's see
what you got here...
519
00:39:13,226 --> 00:39:16,978
That's cute. Oh, you have
a lot of power suits.
520
00:39:17,022 --> 00:39:20,023
- Uh, yuck.
- I like this one.
521
00:39:20,067 --> 00:39:22,442
-Put that on with this guy.
-Oh. Yeah.
522
00:39:22,486 --> 00:39:23,943
-Put this guy. Okay
-Okay.
523
00:39:23,987 --> 00:39:25,362
-Now what about you?
-Me...
524
00:39:25,405 --> 00:39:27,739
Let's see, let's see.
525
00:39:27,783 --> 00:39:30,617
Whoa! What's this?
526
00:39:30,660 --> 00:39:32,160
-Mm-hmm.
-This is amazing.
527
00:39:32,204 --> 00:39:33,745
This is mine. Dibs.
I'm wearing it.
528
00:39:33,789 --> 00:39:36,748
[upbeat music]
529
00:39:55,102 --> 00:39:56,351
[Jaye laughing]
530
00:39:56,395 --> 00:39:57,685
Oh, man.
531
00:39:59,481 --> 00:40:00,980
You know, I-I have to say,
I think this is
532
00:40:01,024 --> 00:40:02,690
some of the best wine
I've ever had.
533
00:40:02,734 --> 00:40:04,776
You should take a few bottles.
I've got tons.
534
00:40:04,820 --> 00:40:06,903
No, I'm not gonna take
your wine.
535
00:40:06,947 --> 00:40:08,780
If you like something,
you should take it.
536
00:40:08,824 --> 00:40:10,657
That's what I do.
537
00:40:10,700 --> 00:40:12,909
[cell phone beeping]
538
00:40:13,870 --> 00:40:16,746
Oh. Oh! It's Olive.
539
00:40:16,790 --> 00:40:18,540
She keeps trying to talk to me
about Isaac, but honestly,
540
00:40:18,583 --> 00:40:20,250
I really just can't deal with it
right now.
541
00:40:20,293 --> 00:40:24,295
-So just ignore her.
-Yeah, but then I feel guilty.
542
00:40:24,339 --> 00:40:28,049
Hm, that's something
I've never felt before.
543
00:40:28,093 --> 00:40:32,095
-That's hard to believe.
-It's true.
544
00:40:32,139 --> 00:40:35,348
You've never feel guilty
about anything in your life?
545
00:40:35,392 --> 00:40:37,642
What's the point?
546
00:40:37,686 --> 00:40:40,979
I mean, I-I could feel bad
about the slave labor
547
00:40:41,022 --> 00:40:43,064
that goes
into making my cell phone.
548
00:40:43,108 --> 00:40:47,819
But I like my cell phone,
so I-I don't really care.
549
00:40:47,863 --> 00:40:50,113
Do you?
550
00:40:50,157 --> 00:40:53,283
Yeah. I don't love the idea
of slave labor.
551
00:40:53,326 --> 00:40:56,536
Ah, but I mean, we all do it.
Look at us.
552
00:40:56,580 --> 00:41:00,123
We're sitting here in
the richest country in the world
553
00:41:00,167 --> 00:41:02,250
drinking a bottle of wine
that cost more
554
00:41:02,294 --> 00:41:04,002
than some people make
in a whole month.
555
00:41:04,045 --> 00:41:06,504
I-is it fair? Of course not.
556
00:41:07,382 --> 00:41:08,673
But do I care?
557
00:41:10,385 --> 00:41:11,926
Not even a little bit.
558
00:41:13,054 --> 00:41:14,929
What about you? Do you care?
559
00:41:15,682 --> 00:41:17,640
Yeah. What?
560
00:41:17,684 --> 00:41:20,977
Yeah, of course I care
that things aren't fair.
561
00:41:21,021 --> 00:41:23,813
-Really?
-Yes.
562
00:41:27,819 --> 00:41:30,028
[sighs]
Good.
563
00:41:30,071 --> 00:41:33,031
I like to push people's buttons
when I drink.
564
00:41:33,074 --> 00:41:34,616
-You know, spice things up.
-[cell phone ringing]
565
00:41:34,701 --> 00:41:37,994
Oh. Whoa.
566
00:41:38,038 --> 00:41:40,747
Olive's calling me, and she
never does that. I'll be back.
567
00:41:40,790 --> 00:41:43,625
[cell phone ringing]
568
00:41:43,668 --> 00:41:45,460
-Hey.
-[Olive on phone] Hey, um...
569
00:41:45,504 --> 00:41:47,670
Isaac's been radio silent
all day.
570
00:41:47,714 --> 00:41:49,547
No big deal, right?
Even though he's never played
571
00:41:49,591 --> 00:41:51,382
the I'll-wait-two-days-
to-text-you-back game.
572
00:41:51,426 --> 00:41:53,676
And we're supposed to hang out
tonight, and I still haven't
573
00:41:53,720 --> 00:41:55,678
heard back from him,
so it just kinda makes sense.
574
00:41:55,722 --> 00:41:57,514
-I'm kind of freaking out, r--
-Whoa, slow down.
575
00:41:57,557 --> 00:42:00,308
When's the last time you heard
from him? Like, yesterday?
576
00:42:01,061 --> 00:42:03,102
This morning.
577
00:42:03,146 --> 00:42:05,438
Okay, Olive, you need to relax.
578
00:42:05,482 --> 00:42:07,565
-I'm sure he's fine.
-[Olive] You're sure?
579
00:42:07,609 --> 00:42:09,067
How can you be so sure of that?
580
00:42:09,110 --> 00:42:11,778
Just take a deep breath
and try not to worry.
581
00:42:11,821 --> 00:42:14,697
Have I just been moving too fast
with this whole thing?
582
00:42:14,741 --> 00:42:18,910
Um... I, I don't know,
I don't know. I don't think so.
583
00:42:18,954 --> 00:42:21,579
You do think so, otherwise
you'd have just said no.
584
00:42:21,623 --> 00:42:24,249
-Olive.
-You're right, I'm sorry.
585
00:42:24,292 --> 00:42:26,793
What are you doing?
586
00:42:26,836 --> 00:42:30,380
I am at Jaye's house.
587
00:42:31,841 --> 00:42:34,801
Okay. I'll let you go then.
588
00:42:34,844 --> 00:42:36,511
[Tess] Okay, well, let me know
when you hear from him,
589
00:42:36,555 --> 00:42:38,680
and, you know,
just try to stay calm, okay?
590
00:42:38,723 --> 00:42:41,808
Yeah, I'm so calm. Have fun.
591
00:42:41,851 --> 00:42:43,726
[Tess] All right, bye.
592
00:42:43,770 --> 00:42:46,354
-[exhales sharply]
-Is Isaac ghosting her?
593
00:42:46,398 --> 00:42:51,192
Hardly. She hasn't heard
from him since this morning.
594
00:42:51,236 --> 00:42:53,194
And she's, of course,
already assuming the worst.
595
00:42:53,238 --> 00:42:55,697
-That he's dead?
-God, no!
596
00:42:55,740 --> 00:42:58,032
That he's ignoring her.
597
00:42:58,076 --> 00:43:00,743
Which I mean, maybe he is.
She barely knows the dude.
598
00:43:00,787 --> 00:43:02,328
Do you wanna crash here?
599
00:43:02,372 --> 00:43:05,331
We could watch movies,
tell secrets
600
00:43:05,375 --> 00:43:07,458
and, obviously, drink more wine.
601
00:43:07,502 --> 00:43:11,254
Mm, uh, yeah, maybe.
602
00:43:11,298 --> 00:43:14,007
Keeping your options open.
Smart girl.
603
00:43:17,470 --> 00:43:20,305
-[clamoring on TV]
-[indistinct chatter on TV]
604
00:43:25,270 --> 00:43:26,978
[man on TV] I work
my [bleep] off during the day
605
00:43:27,022 --> 00:43:28,313
and this is how you repay me?
606
00:43:28,356 --> 00:43:29,856
What must their parents think?
607
00:43:31,985 --> 00:43:33,359
[man on TV]
Why are you doing this?
608
00:43:33,403 --> 00:43:36,237
-[crickets chirping]
-[dramatic music]
609
00:43:59,846 --> 00:44:02,764
[indistinct whisperings]
610
00:44:17,405 --> 00:44:20,114
Livinia Fisher.
611
00:44:20,158 --> 00:44:24,577
She was the first female serial
killer in the United States.
612
00:44:24,621 --> 00:44:28,039
This was in the 1800s.
613
00:44:28,083 --> 00:44:32,293
Livinia and her husband
ran an inn together.
614
00:44:32,337 --> 00:44:36,297
She would give her guests
cups of poisoned tea.
615
00:44:36,341 --> 00:44:40,677
Most of them just went up
to their room and died.
616
00:44:40,720 --> 00:44:45,306
But some of them
who weren't all the way dead,
617
00:44:45,350 --> 00:44:47,684
her husband finished them off.
618
00:44:49,729 --> 00:44:52,897
I think it's nice
that they had a common interest.
619
00:44:58,238 --> 00:45:02,281
[Jaye] Some couples play golf,
some play cards.
620
00:45:02,325 --> 00:45:04,701
Livinia and her husband
just happened to both
621
00:45:04,744 --> 00:45:06,244
enjoy killing people.
622
00:45:10,458 --> 00:45:12,041
I'd like a partner.
623
00:45:14,587 --> 00:45:15,962
Not a man.
624
00:45:18,967 --> 00:45:20,717
More like a friend.
625
00:45:31,855 --> 00:45:34,814
[indistinct whisperings]
626
00:45:35,400 --> 00:45:37,191
[gasps]
627
00:45:37,277 --> 00:45:38,401
[sighs]
628
00:45:39,279 --> 00:45:40,403
[groans]
629
00:45:55,545 --> 00:45:57,170
[gasps]
630
00:45:57,213 --> 00:46:00,173
-Who are you?
-Who are you?
631
00:46:01,217 --> 00:46:04,385
Myles. Jaye's husband.
632
00:46:04,429 --> 00:46:07,221
Soon to be ex-husband.
633
00:46:07,265 --> 00:46:10,391
I'm Tess. Jaye's not here.
634
00:46:11,352 --> 00:46:13,227
Where is she, Tess?
635
00:46:13,271 --> 00:46:15,480
Showing a house.
636
00:46:15,523 --> 00:46:17,774
Showing a house?
637
00:46:17,817 --> 00:46:20,193
Yeah, she's showing a house
to some clients.
638
00:46:22,655 --> 00:46:24,572
Why are you lying to me?
639
00:46:25,074 --> 00:46:27,283
I'm not.
640
00:46:27,327 --> 00:46:30,286
Well, Jaye doesn't sell
real estate.
641
00:46:30,330 --> 00:46:32,163
She didn't do anything.
642
00:46:32,207 --> 00:46:34,373
Look, I don't know what's
going on between the two of you
643
00:46:34,417 --> 00:46:36,793
and I don't care.
644
00:46:36,836 --> 00:46:39,003
Just tell her
to quit ignoring my calls.
645
00:46:55,563 --> 00:46:58,523
[dramatic music]
646
00:47:03,488 --> 00:47:06,447
[cell phone ringing]
647
00:47:10,036 --> 00:47:12,453
Danny. Hey there.
648
00:47:12,497 --> 00:47:14,789
Hey, Tess, how are you?
649
00:47:14,833 --> 00:47:16,666
[Tess on phone] I'm good.
How about you?
650
00:47:16,709 --> 00:47:21,254
-It's been a minute.
-Yeah, well, let's fix that.
651
00:47:21,297 --> 00:47:24,131
I'm in town for a couple
of days. I wanna see you.
652
00:47:29,889 --> 00:47:32,139
Still no word?
653
00:47:32,183 --> 00:47:35,476
-I'm sorry, Olive.
-Yeah. Me, too.
654
00:47:35,520 --> 00:47:38,688
-Did you text him again?
-Yeah. Totally.
655
00:47:40,608 --> 00:47:42,483
Hey, uh,
656
00:47:42,527 --> 00:47:46,529
so there's something
I haven't told you.
657
00:47:46,573 --> 00:47:48,239
Uh, remember the other night
how Isaac said
658
00:47:48,283 --> 00:47:49,574
that he recognized Jaye?
659
00:47:49,617 --> 00:47:51,325
-Yeah, kinda.
-Okay.
660
00:47:51,369 --> 00:47:53,327
Well, apparently, he saw Jaye
661
00:47:53,371 --> 00:47:56,664
getting a vehicle inspection
for Roller.
662
00:47:56,708 --> 00:47:58,708
An inspection?
Like, to drive for them?
663
00:47:58,751 --> 00:48:01,252
-Yeah. Why would you say that?
-I seriously doubt that.
664
00:48:01,296 --> 00:48:03,754
Because you should see
her house. The girl's got money.
665
00:48:03,798 --> 00:48:06,007
Yeah, but, like, she's already
lied to you about her job.
666
00:48:06,050 --> 00:48:08,175
-Right?
-According to her ex-husband.
667
00:48:08,219 --> 00:48:10,219
Maybe he's the one lying.
668
00:48:10,263 --> 00:48:11,846
-Why would he do that?
-I don't know.
669
00:48:11,890 --> 00:48:12,972
I don't know
why either one of them
670
00:48:13,016 --> 00:48:14,432
would lie about any of this.
671
00:48:14,475 --> 00:48:17,184
I don't know,
this whole thing's weird.
672
00:48:17,228 --> 00:48:19,937
And also if Jaye's on
social media, I can't find her.
673
00:48:19,981 --> 00:48:22,815
-You checked?
-Yeah. I mean, you?
674
00:48:22,859 --> 00:48:25,401
No. I only do that with guys.
675
00:48:25,445 --> 00:48:28,237
-Oh, speaking of...
-What?
676
00:48:28,281 --> 00:48:31,324
-Danny's in town.
-Ooh, Ken Doll Danny.
677
00:48:31,367 --> 00:48:33,367
Well, that's not how I have him
saved in my contacts,
678
00:48:33,411 --> 00:48:34,660
but, yes, that Danny.
679
00:48:34,704 --> 00:48:37,580
Are you gonna have sex with him?
680
00:48:37,624 --> 00:48:39,332
Yes, thanks for asking,
I do think
681
00:48:39,375 --> 00:48:40,833
I'm going to have sex with him.
682
00:48:40,877 --> 00:48:43,669
[laughs]
Amazing...
683
00:48:43,713 --> 00:48:46,672
[upbeat music]
684
00:49:10,073 --> 00:49:13,032
[cell phone ringing]
685
00:49:20,583 --> 00:49:22,750
-Hey.
-[Jaye on phone] Hey.
686
00:49:22,794 --> 00:49:26,963
-How was your day?
-It was fine.
687
00:49:27,006 --> 00:49:29,423
Sorry about
disappearing on you earlier.
688
00:49:29,467 --> 00:49:31,384
[Tess on phone]
No. No, no problem.
689
00:49:31,427 --> 00:49:33,594
Hey, uh, how did it go
with your clients?
690
00:49:33,638 --> 00:49:35,930
Ugh, they have so much money,
691
00:49:35,974 --> 00:49:38,599
but they're impossible
to please. Mm.
692
00:49:38,643 --> 00:49:41,018
I hear that.
693
00:49:41,062 --> 00:49:43,854
Actually, uh, yeah,
somebody stopped by to see you.
694
00:49:45,608 --> 00:49:48,401
-Oh. Who?
-Myles.
695
00:49:49,737 --> 00:49:51,696
-Oh.
-Yeah.
696
00:49:51,739 --> 00:49:53,990
He said
you don't sell real estate.
697
00:49:55,410 --> 00:49:57,201
[chuckles]
He did?
698
00:49:57,245 --> 00:49:59,203
Have you ever driven
for Roller?
699
00:50:01,290 --> 00:50:03,207
Have you ever driven
for Roller?
700
00:50:03,251 --> 00:50:07,712
Um, no. Why?
701
00:50:07,755 --> 00:50:10,506
Because Isaac told Olive
that you did.
702
00:50:11,467 --> 00:50:14,301
Well, Isaac's wrong.
703
00:50:14,345 --> 00:50:17,013
I don't know. Listen, I have
to get back to work, okay?
704
00:50:18,349 --> 00:50:20,808
-Okay.
-[call disconnects]
705
00:50:20,852 --> 00:50:23,811
[indistinct whisperings]
706
00:50:29,277 --> 00:50:32,236
[dramatic music]
707
00:50:39,662 --> 00:50:40,578
[cell phone keys clacking]
708
00:50:42,665 --> 00:50:43,831
[cell phone beeps]
709
00:51:01,642 --> 00:51:04,560
[instrumental music]
710
00:51:34,258 --> 00:51:35,591
[Jaye] Hello.
711
00:51:39,180 --> 00:51:42,139
Hm. How's your cell signal?
712
00:51:42,183 --> 00:51:45,059
-Not good all of a sudden.
-Yeah, imagine that.
713
00:51:46,854 --> 00:51:51,190
-Jaye?
-You caught me.
714
00:51:51,275 --> 00:51:53,692
..., so Isaac was right.
715
00:51:53,736 --> 00:51:55,486
-Who's Myles?
-What?
716
00:51:55,655 --> 00:51:58,572
Tess said she met someone
named Myles.
717
00:51:58,616 --> 00:52:00,658
Like that was supposed to mean
something to me.
718
00:52:00,701 --> 00:52:03,786
Well, yeah.
Isn't he your ex-husband?
719
00:52:03,830 --> 00:52:07,331
Oh. Yeah, she was married.
Like Livinia and Nannie.
720
00:52:07,375 --> 00:52:08,916
I should have known that one.
721
00:52:08,960 --> 00:52:11,085
I don't really get it.
Is he your ex or not?
722
00:52:11,129 --> 00:52:13,045
Apparently.
723
00:52:13,089 --> 00:52:16,757
It's not like I do a lot of
research when I choose somebody.
724
00:52:16,801 --> 00:52:19,718
Okay, pull over.
I want to get out. Ahem.
725
00:52:19,762 --> 00:52:21,554
Say hi. You're on camera.
726
00:52:25,935 --> 00:52:28,352
Okay, come on, come on.
I-I said to pull over.
727
00:52:28,396 --> 00:52:30,980
Did you know that Isaac
doesn't have a dash cam?
728
00:52:31,023 --> 00:52:34,608
I mean, can you believe that?
It's the best part of this job.
729
00:52:34,652 --> 00:52:37,778
-How do you know that?
-How do I know what?
730
00:52:37,822 --> 00:52:39,655
[mumbling]
Yeah, I'm calling the police.
731
00:52:39,699 --> 00:52:42,032
You know what's almost as cool
as the camera
732
00:52:42,076 --> 00:52:44,785
is this thing right here.
733
00:52:44,871 --> 00:52:46,287
Do you know what it is?
734
00:52:46,330 --> 00:52:48,789
Cell-phone jammer.
735
00:52:48,833 --> 00:52:53,127
It's sort of legal, sort of not.
It's like a grey area.
736
00:52:53,171 --> 00:52:55,880
I can't believe it took me
so long to pick one up.
737
00:52:57,800 --> 00:52:59,884
Oh, yeah. Child locks.
738
00:52:59,927 --> 00:53:02,052
Now's about the time that
they start screaming for help,
739
00:53:02,096 --> 00:53:05,014
but if we could just
skip that tonight...
740
00:53:05,057 --> 00:53:06,849
-I've got kind of a headache.
-Come on.
741
00:53:06,893 --> 00:53:09,351
J-just pull it,
just pull over, okay?
742
00:53:09,395 --> 00:53:11,103
Like, I-Isaac's waiting for me
and I--
743
00:53:11,147 --> 00:53:12,646
I'm taking you to Isaac.
744
00:53:12,690 --> 00:53:14,190
No, but we're going
the wrong way.
745
00:53:14,233 --> 00:53:16,567
He's not at home.
746
00:53:16,611 --> 00:53:17,902
What do you mean? Where is he?
747
00:53:17,945 --> 00:53:20,321
Just sit-sit back, relax.
748
00:53:20,364 --> 00:53:22,281
Enjoy the ride.
749
00:53:22,325 --> 00:53:24,200
Would you like
a bottle of water?
750
00:53:31,417 --> 00:53:35,127
[dramatic music]
751
00:54:03,407 --> 00:54:06,367
[music continues]
752
00:54:17,171 --> 00:54:19,004
Hey, where's Isaac?
753
00:54:19,048 --> 00:54:21,465
Oh, he's around here somewhere.
754
00:54:21,509 --> 00:54:23,342
What did you do to him?
755
00:54:23,386 --> 00:54:26,428
-You can go now.
-[Olive mumbles]
756
00:54:26,472 --> 00:54:28,430
I just need your phone first.
757
00:54:30,518 --> 00:54:32,309
-And your passcode?
-What?
758
00:54:32,353 --> 00:54:33,936
Do you want to get out
of this car?
759
00:54:33,980 --> 00:54:36,814
Okay, okay. 7-7-7-7.
760
00:54:36,857 --> 00:54:39,066
[Jaye] You're kidding.
761
00:54:39,110 --> 00:54:40,484
-[cell phone beeps]
-[Jaye] You're not kidding.
762
00:54:40,528 --> 00:54:42,528
Can you just let me out of here?
763
00:54:49,370 --> 00:54:50,661
Isaac?
764
00:54:57,336 --> 00:54:58,544
Isaac?
765
00:55:00,339 --> 00:55:03,632
-[Isaac] Hello?
-Isaac!
766
00:55:03,676 --> 00:55:08,637
[Isaac] Is anybody there?
Please! Help me!
767
00:55:08,681 --> 00:55:11,140
Please, please, please
don't hurt me anymore. Please.
768
00:55:12,184 --> 00:55:14,018
[intense music]
769
00:55:14,061 --> 00:55:15,936
-[Isaac] No!
-[clattering]
770
00:55:15,980 --> 00:55:18,314
[Isaac] Help! Help!
771
00:55:18,357 --> 00:55:21,942
[breathing heavily]
No. No.
772
00:55:23,487 --> 00:55:24,778
No.
773
00:55:25,614 --> 00:55:27,197
[screaming] No!
774
00:55:41,005 --> 00:55:43,213
Hey, Myles.
775
00:55:43,924 --> 00:55:46,550
[Myles groaning]
776
00:56:06,405 --> 00:56:09,281
Jane Toppan was a nurse.
777
00:56:09,325 --> 00:56:11,492
They called her Jolly Jane.
778
00:56:11,535 --> 00:56:15,829
She killed
over 30 of her own patients.
779
00:56:15,873 --> 00:56:19,208
Her favorite thing to do
was to sit with them...
780
00:56:19,251 --> 00:56:22,252
when they were dying,
watching their eyes,
781
00:56:22,296 --> 00:56:24,546
imagining how they were feeling,
782
00:56:24,590 --> 00:56:27,633
what they were seeing
as they slipped away.
783
00:56:28,886 --> 00:56:30,636
Jolly Jane.
784
00:56:32,765 --> 00:56:34,139
Jolly Jane.
785
00:56:35,267 --> 00:56:36,517
[bat clatters]
786
00:56:40,106 --> 00:56:41,605
Jolly Jane.
787
00:56:57,498 --> 00:56:58,789
[cell phone beeps]
788
00:56:58,833 --> 00:57:01,792
[dramatic music]
789
00:57:20,062 --> 00:57:21,979
-Thank you.
-You're welcome.
790
00:57:22,731 --> 00:57:24,606
[Tess] Jaye?
791
00:57:24,650 --> 00:57:26,525
Oh...
792
00:57:26,569 --> 00:57:28,694
Oh, boy. Hey.
793
00:57:28,737 --> 00:57:31,405
-Hey, Tess.
-So you do drive for Roller.
794
00:57:32,199 --> 00:57:33,699
This is awkward.
795
00:57:34,410 --> 00:57:35,909
[Tess] Yeah.
796
00:57:35,953 --> 00:57:37,911
[Jaye] Tess, wait.
797
00:57:40,791 --> 00:57:41,999
What's wrong?
798
00:57:43,210 --> 00:57:45,711
I owe you an apology.
799
00:57:45,754 --> 00:57:47,963
Really, Tess. I-I'm-I'm sorry.
800
00:57:48,007 --> 00:57:49,673
You know what, you don't have
to do this right now.
801
00:57:49,717 --> 00:57:52,009
Yeah. I do. I lied to you.
802
00:57:52,052 --> 00:57:55,095
I mean, obviously,
I, I drive for Roller.
803
00:57:55,139 --> 00:57:57,890
And I lied about being
a real-estate agent, too.
804
00:57:57,933 --> 00:58:01,435
I'm sort of a part-time
assistant to an agent
805
00:58:01,479 --> 00:58:04,521
hoping to get my license
someday soon.
806
00:58:04,565 --> 00:58:06,940
I was in a really bad marriage,
807
00:58:06,984 --> 00:58:11,820
and I'm trying to get out
of it, but it's not easy.
808
00:58:11,864 --> 00:58:14,948
Myles has me locked out
of all the bank accounts.
809
00:58:14,992 --> 00:58:17,910
It'll get sorted out in court,
but for now
810
00:58:17,953 --> 00:58:20,287
I have to make
all the cash I can.
811
00:58:20,331 --> 00:58:22,372
But why wouldn't you just
tell me all of this?
812
00:58:22,416 --> 00:58:25,792
I know. I should have.
813
00:58:25,836 --> 00:58:27,503
But you were just so fun
to be with,
814
00:58:27,546 --> 00:58:30,756
and I guess I was trying to be
who I wanted to be
815
00:58:30,799 --> 00:58:33,258
and not who I am
816
00:58:33,302 --> 00:58:36,094
'cause who I am
is kind of a mess right now.
817
00:58:38,349 --> 00:58:40,849
Well, um...
818
00:58:40,893 --> 00:58:43,310
let me at least get you guys
where you're going.
819
00:58:46,440 --> 00:58:47,773
-Yeah, okay.
-[Jaye] You both look great.
820
00:58:47,816 --> 00:58:49,858
By the way.
821
00:58:49,902 --> 00:58:52,819
[instrumental music]
822
00:59:15,678 --> 00:59:18,637
[music continues]
823
00:59:24,645 --> 00:59:27,271
[Tess] Oh, um, um, Jaye?
824
00:59:29,149 --> 00:59:31,984
-Yeah?
-You passed where we're going.
825
00:59:35,614 --> 00:59:37,948
Jaye?
826
00:59:37,992 --> 00:59:39,992
Oh. Sorry. I'm a little
distracted up here.
827
00:59:47,543 --> 00:59:50,711
Oh, look at me. Not exactly
five-star service, huh?
828
00:59:53,007 --> 00:59:54,381
Hang in there.
829
01:00:07,605 --> 01:00:09,229
"Hang in there?"
830
01:00:11,692 --> 01:00:13,275
Oh, my God.
831
01:00:13,319 --> 01:00:14,776
[laughs]
832
01:00:17,156 --> 01:00:19,740
[instrumental music]
833
01:00:34,048 --> 01:00:36,298
[Tess on video] Oh, um,
um, Jaye?
834
01:00:37,968 --> 01:00:40,886
-Yeah?
-You passed where we're going.
835
01:00:44,808 --> 01:00:46,850
[Tess on video] Jaye?
836
01:00:46,894 --> 01:00:49,436
[Jaye] Oh. Sorry. I'm a little
distracted up here.
837
01:00:53,400 --> 01:00:56,109
Oh, look at me. Not exactly
five-star service, huh?
838
01:00:56,153 --> 01:00:57,194
[beeps]
839
01:01:01,200 --> 01:01:02,407
[screams]
840
01:01:05,954 --> 01:01:08,914
[dramatic music]
841
01:01:18,509 --> 01:01:19,633
[cell phone beeps]
842
01:01:39,279 --> 01:01:42,155
[intense music]
843
01:02:02,845 --> 01:02:04,428
[Jaye] All of these women
who came before you,
844
01:02:04,471 --> 01:02:05,929
what did they have in common?
845
01:02:05,973 --> 01:02:10,976
Besides the killings,
they all got caught.
846
01:02:11,019 --> 01:02:15,147
And you're gonna get caught,
too, unless you get out of here.
847
01:02:15,190 --> 01:02:18,024
Even if you do get out of here,
it's only a matter of time.
848
01:02:20,404 --> 01:02:22,529
But that's what
the videos are for.
849
01:02:25,367 --> 01:02:26,908
Your legacy.
850
01:02:43,677 --> 01:02:46,595
[indistinct whisperings]
851
01:03:16,084 --> 01:03:19,044
[dramatic music]
852
01:03:20,714 --> 01:03:21,963
Mornin'.
853
01:03:22,591 --> 01:03:24,716
Morning.
854
01:03:24,760 --> 01:03:27,260
So how'd it go with Tess?
855
01:03:27,304 --> 01:03:29,221
You seal the deal?
856
01:03:30,891 --> 01:03:32,390
What is this?
857
01:03:32,434 --> 01:03:34,392
I know.
What a coincidence, right?
858
01:03:34,436 --> 01:03:36,686
You get into my car again?
859
01:03:36,772 --> 01:03:39,356
No, this is a different car.
860
01:03:39,399 --> 01:03:41,399
Yeah, variety. Spice of life.
861
01:03:41,443 --> 01:03:43,568
[Danny scoffs]
862
01:03:43,612 --> 01:03:45,737
Were you just waiting outside
Tess's place to pick me up?
863
01:03:47,032 --> 01:03:48,198
That's it, isn't it?
864
01:03:48,242 --> 01:03:49,825
You just wait there
865
01:03:49,868 --> 01:03:51,618
hoping I call for a ride,
866
01:03:51,662 --> 01:03:52,911
then you get first dibs on me
867
01:03:52,955 --> 01:03:54,454
because you're right there.
868
01:03:54,498 --> 01:03:56,456
[Jaye] No. That's not
what just happened.
869
01:03:57,626 --> 01:03:59,376
That's what I did yesterday.
870
01:04:03,131 --> 01:04:04,381
Are you serious?
871
01:04:04,424 --> 01:04:07,509
[chuckles]
No, I'm kidding.
872
01:04:07,553 --> 01:04:09,135
Of course I'm serious,
you dum-dum.
873
01:04:11,056 --> 01:04:13,223
... You're a stalker.
874
01:04:13,267 --> 01:04:15,267
Serial killer.
875
01:04:15,310 --> 01:04:19,354
Though stalking
is admittedly part of the gig.
876
01:04:19,398 --> 01:04:22,107
[Jaye] You ever heard
of Dorothea Puente?
877
01:04:22,192 --> 01:04:25,068
All right. You had your fun.
Pull the car over.
878
01:04:25,112 --> 01:04:28,488
-Nah.
-I said, pull the car over.
879
01:04:28,532 --> 01:04:31,283
-And I said "Nah."
-[Danny scoffs]
880
01:04:33,036 --> 01:04:36,371
You know Isaac called me OJ.
881
01:04:36,415 --> 01:04:37,414
Do you want me to call the cops?
882
01:04:37,457 --> 01:04:39,708
Uh, yeah, sure.
883
01:04:39,751 --> 01:04:40,876
[Danny] Deal. All right.
884
01:04:43,380 --> 01:04:45,505
No signal?
885
01:04:45,549 --> 01:04:49,342
Don't you hate
when that happens?
886
01:04:49,386 --> 01:04:53,013
Who's your provider?
Are you on an unlimited plan?
887
01:04:53,056 --> 01:04:55,473
...! Pull over the car!
888
01:04:55,517 --> 01:04:59,561
Hey! Are you hearing me?
Pull over the car!
889
01:04:59,605 --> 01:05:00,645
-Pull...
-[tires screeching]
890
01:05:00,689 --> 01:05:03,607
[groaning]
891
01:05:05,068 --> 01:05:06,651
[Danny groans]
892
01:05:06,695 --> 01:05:09,654
[screaming]
893
01:05:09,698 --> 01:05:12,490
[groaning]
894
01:05:14,536 --> 01:05:17,495
[Danny screaming]
895
01:05:21,251 --> 01:05:24,669
[cell phone ringing]
896
01:05:28,884 --> 01:05:32,052
-Hey.
-[Jaye on phone] Hey.
897
01:05:32,095 --> 01:05:35,972
-Thanks for answering.
-Yeah, yeah, no problem.
898
01:05:36,016 --> 01:05:37,891
I know this is awkward,
899
01:05:37,935 --> 01:05:41,728
but I was hoping that we could still be friends.
900
01:05:41,772 --> 01:05:45,315
Yeah, of course. It's not
that big of a deal, Jaye.
901
01:05:45,359 --> 01:05:47,108
And I was wondering
if you wanted
902
01:05:47,152 --> 01:05:49,194
to come over
for drinks tonight.
903
01:05:49,237 --> 01:05:51,613
Oh, um, you know what,
904
01:05:51,657 --> 01:05:54,449
I'm-I'm actually,
I'm super busy with work.
905
01:05:54,493 --> 01:05:56,326
No pressure.
906
01:05:56,370 --> 01:05:59,120
I just wanted to see you
before I go out of town.
907
01:05:59,247 --> 01:06:02,999
-Where are you going?
-Long story.
908
01:06:03,043 --> 01:06:05,293
Well, we'll be here
if you change your mind.
909
01:06:05,337 --> 01:06:06,753
"We?"
910
01:06:06,797 --> 01:06:08,922
Isaac and Olive
are coming over.
911
01:06:08,966 --> 01:06:12,425
Oh? That's cool.
912
01:06:12,469 --> 01:06:14,761
Yeah, they're supes cool.
913
01:06:14,805 --> 01:06:16,846
[chuckles]
O-okay.
914
01:06:16,890 --> 01:06:20,141
Well, um, yeah, I'll let you
know how I'm doing with work
915
01:06:20,185 --> 01:06:21,768
and I'll just text you.
916
01:06:22,771 --> 01:06:24,270
Tight.
917
01:06:24,314 --> 01:06:26,272
[chuckles]
Okay, bye.
918
01:06:27,818 --> 01:06:29,025
Bye.
919
01:06:35,826 --> 01:06:36,866
[cell phone beeps]
920
01:06:50,007 --> 01:06:51,589
Jolly Jane.
921
01:06:52,634 --> 01:06:54,050
Jolly Jane.
922
01:06:54,094 --> 01:06:57,637
Jolly Jane. Jolly Jane.
923
01:06:58,682 --> 01:06:59,723
[cell phone beeps]
924
01:07:00,976 --> 01:07:02,350
Jolly Jane.
925
01:07:03,353 --> 01:07:06,312
[dramatic music]
926
01:07:38,305 --> 01:07:41,264
[music continues]
927
01:07:54,696 --> 01:07:57,655
[music continues]
928
01:08:23,350 --> 01:08:26,309
[dramatic music]
929
01:08:29,856 --> 01:08:32,649
[indistinct whisperings]
930
01:08:37,405 --> 01:08:39,989
[knocking on door]
931
01:08:40,033 --> 01:08:42,826
Tess, sorry to keep you waiting.
932
01:08:42,869 --> 01:08:44,619
Thanks for coming.
It means a lot to me.
933
01:08:44,663 --> 01:08:46,579
Oh. Yeah, of course.
Thanks for inviting me.
934
01:08:46,623 --> 01:08:48,456
-Wine?
-Yes, please.
935
01:08:49,876 --> 01:08:52,585
Oh. Um, are Olive and Isaac
here?
936
01:08:52,629 --> 01:08:54,337
[Jaye] Oh, they're on their way.
937
01:08:55,966 --> 01:08:58,716
So how was your ride?
938
01:08:58,760 --> 01:09:02,929
Uh, it was fine.
Pretty uneventful.
939
01:09:02,973 --> 01:09:05,181
How many stars
did you give your driver?
940
01:09:05,225 --> 01:09:08,309
-Oh, I never do that.
-Tess, come on.
941
01:09:08,353 --> 01:09:09,602
It's part of the whole deal.
942
01:09:09,646 --> 01:09:10,520
We're all out there hustling
943
01:09:10,564 --> 01:09:12,522
for those five stars.
944
01:09:12,566 --> 01:09:14,691
Uh, yeah, I don't know,
it just...
945
01:09:14,734 --> 01:09:16,234
I don't like the idea that
I'm supposed to do something
946
01:09:16,278 --> 01:09:17,777
other than just pay for my ride.
947
01:09:17,821 --> 01:09:19,821
-It takes like one second.
-Well...
948
01:09:19,865 --> 01:09:22,365
What if I don't have a second
to spare?
949
01:09:22,409 --> 01:09:24,159
I mean, who looks
at those ratings anyway?
950
01:09:24,202 --> 01:09:26,035
What's your rider rating?
951
01:09:26,079 --> 01:09:27,996
-Oh, I have no clue.
-Let me see.
952
01:09:28,582 --> 01:09:29,706
Okay.
953
01:09:32,377 --> 01:09:34,627
Oh, Tess.
954
01:09:34,671 --> 01:09:37,338
-Three point three?
-Is that bad?
955
01:09:37,382 --> 01:09:38,840
[chuckles] I can't believe
you're even
956
01:09:38,884 --> 01:09:40,967
getting any rides
with a number that low.
957
01:09:41,011 --> 01:09:43,261
Whatever, I don't know who would
give me less than five stars.
958
01:09:43,305 --> 01:09:45,471
It's not like I've ever
thrown up in a car or something.
959
01:09:45,515 --> 01:09:47,515
Hope not. That's unacceptable.
960
01:09:47,559 --> 01:09:49,392
Well, then why do I have
such a low number?
961
01:09:49,436 --> 01:09:52,478
Mm... Do you ever make
your driver wait?
962
01:09:52,522 --> 01:09:55,273
Like he gets there
and you're not ready yet?
963
01:09:55,317 --> 01:09:56,941
Not really.
964
01:09:56,985 --> 01:10:00,028
Do you ever get into a car
with your headphones on?
965
01:10:00,071 --> 01:10:02,739
-What's wrong with that?
-Some drivers think it's rude.
966
01:10:02,782 --> 01:10:06,409
-I have to admit I did.
-Did what?
967
01:10:06,453 --> 01:10:08,286
I thought it was kind of rude
when you got into my car
968
01:10:08,330 --> 01:10:11,039
with headphones on.
969
01:10:11,082 --> 01:10:13,333
I sort of picked you up
once or twice
970
01:10:13,376 --> 01:10:15,210
before we officially met.
971
01:10:16,046 --> 01:10:18,213
Once or twice?
972
01:10:18,256 --> 01:10:20,506
And you're just now
telling me this?
973
01:10:22,177 --> 01:10:23,259
Excuse me.
974
01:10:23,929 --> 01:10:25,220
Bathroom.
975
01:10:26,806 --> 01:10:29,766
[dramatic music]
976
01:10:39,486 --> 01:10:40,652
[cell phone beeps]
977
01:10:44,741 --> 01:10:45,865
[cell phone beeps]
978
01:10:45,909 --> 01:10:48,868
[music continues]
979
01:11:06,930 --> 01:11:09,514
[cell phone keys clacking]
980
01:11:09,557 --> 01:11:10,765
[cell phone beeps]
981
01:11:14,354 --> 01:11:15,561
[gasps]
982
01:11:19,276 --> 01:11:22,360
[Olive] Yeah, okay, pull over,
I want to get out.
983
01:11:22,404 --> 01:11:24,320
[Tess on video] Say hi.
You're on camera.
984
01:11:28,493 --> 01:11:30,868
Okay, come on, come on.
I-I said to pull over.
985
01:11:30,912 --> 01:11:32,745
[Jaye] Did you know that
Isaac doesn't have a dash cam?
986
01:11:32,789 --> 01:11:33,955
-[footsteps approaching]
-[gasps]
987
01:11:33,999 --> 01:11:35,790
-Can you believe that?
-Ah!
988
01:11:41,965 --> 01:11:43,464
[indistinct whisperings]
989
01:11:48,763 --> 01:11:51,889
[dramatic music]
990
01:12:06,406 --> 01:12:08,281
[Jaye] Sorry about that.
991
01:12:10,201 --> 01:12:13,036
I would suggest
you don't do anything rash.
992
01:12:13,079 --> 01:12:14,829
I've seen it all before.
993
01:12:16,875 --> 01:12:19,083
What did you do to Olive?
994
01:12:19,127 --> 01:12:21,377
[Jaye] I'm taking you to her
right now.
995
01:12:21,588 --> 01:12:22,503
Where?
996
01:12:23,048 --> 01:12:24,213
You'll see.
997
01:12:25,967 --> 01:12:29,177
[music continues]
998
01:12:33,933 --> 01:12:37,352
This is my last ride.
As Jaye, I mean.
999
01:12:37,437 --> 01:12:39,729
It's time for me to move on
to a new city.
1000
01:12:39,773 --> 01:12:41,189
So this...
1001
01:12:43,401 --> 01:12:45,109
This is what you do?
1002
01:12:46,029 --> 01:12:49,322
Yeah. This is what I do.
1003
01:12:52,369 --> 01:12:55,161
I was on the East Coast,
and I needed to make some money.
1004
01:12:55,205 --> 01:12:57,497
So I thought
I'd start driving for Roller.
1005
01:12:59,793 --> 01:13:02,585
My very first night driving,
I had a passenger attack me.
1006
01:13:05,131 --> 01:13:07,507
Didn't go so well for that guy.
1007
01:13:07,634 --> 01:13:12,095
But it did make me realize
1008
01:13:12,138 --> 01:13:14,263
that I could use
this whole ride-share revolution
1009
01:13:14,307 --> 01:13:17,850
to pursue my own interests.
1010
01:13:20,063 --> 01:13:21,020
Who are you?
1011
01:13:23,441 --> 01:13:24,690
You don't know?
1012
01:13:29,155 --> 01:13:30,613
I'm Jaye.
1013
01:13:33,034 --> 01:13:34,826
And before Jaye I was Charlotte.
1014
01:13:34,869 --> 01:13:36,702
Before Charlotte I was Stella.
1015
01:13:36,746 --> 01:13:39,122
But that was all just practice.
1016
01:13:40,500 --> 01:13:42,500
Getting me ready...
1017
01:13:44,754 --> 01:13:46,212
to come back home.
1018
01:13:52,429 --> 01:13:55,638
[crickets chirping]
1019
01:14:12,740 --> 01:14:15,867
-Where are we?
-This is where I grew up.
1020
01:14:15,910 --> 01:14:17,535
I still own it,
though as you can see,
1021
01:14:17,579 --> 01:14:19,620
I haven't exactly
kept the place up.
1022
01:14:21,291 --> 01:14:23,207
So what now?
1023
01:14:23,251 --> 01:14:24,584
Olive's inside.
1024
01:14:24,627 --> 01:14:25,835
Try to run back.
1025
01:14:25,962 --> 01:14:28,546
Why should I believe you?
1026
01:14:28,590 --> 01:14:31,883
I could have easily killed you
at Jaye's house.
1027
01:14:31,926 --> 01:14:34,969
That's not what this is about,
Tess. I swear.
1028
01:14:37,223 --> 01:14:37,972
[car door unlocks]
1029
01:14:47,066 --> 01:14:49,984
[dramatic music]
1030
01:14:59,662 --> 01:15:00,912
Olive?
1031
01:15:10,590 --> 01:15:12,089
Olive?
1032
01:15:15,386 --> 01:15:16,761
Olive?
1033
01:15:20,642 --> 01:15:23,726
-[Olive] Tess? Tess, help me!
-Olive!
1034
01:15:23,770 --> 01:15:26,729
-Olive?
-[Olive] Yeah.
1035
01:15:26,773 --> 01:15:28,189
-I'm in here.
-Oh, my God, Olive.
1036
01:15:28,233 --> 01:15:29,273
[Olive] Can you help me, please?
God...
1037
01:15:29,400 --> 01:15:30,775
-Hey, hey, hey.
-Oh, my God.
1038
01:15:30,818 --> 01:15:32,944
[shushing] It's okay, all right?
1039
01:15:32,987 --> 01:15:34,779
It's gonna be okay.
We're gonna be okay, okay?
1040
01:15:34,822 --> 01:15:36,948
[sobbing]
Hurry.
1041
01:15:36,991 --> 01:15:38,991
-She's crazy.
-I know.
1042
01:15:39,077 --> 01:15:41,035
She killed Isaac.
1043
01:15:41,079 --> 01:15:43,538
-What?
-She killed Isaac!
1044
01:15:43,581 --> 01:15:45,581
-Isaac's dead?
-Yes.
1045
01:15:45,625 --> 01:15:47,416
Oh, my...
1046
01:15:47,460 --> 01:15:50,336
Okay, okay, it's gonna be okay.
1047
01:15:50,380 --> 01:15:53,506
-Okay.
-Keep them tight.
1048
01:15:53,633 --> 01:15:55,216
[Jaye on tape] Tell you what,
I'll let you go,
1049
01:15:55,260 --> 01:15:56,175
but there's a price to pay.
1050
01:15:56,219 --> 01:15:56,926
[Olive on tape] Okay, anything.
1051
01:15:56,970 --> 01:15:58,678
[Jaye] If I let you go,
1052
01:15:58,805 --> 01:16:00,221
Tess has to die.
1053
01:16:00,306 --> 01:16:02,098
Is that okay with you?
1054
01:16:02,141 --> 01:16:03,849
-What?
-[Olive] Yes.
1055
01:16:03,893 --> 01:16:05,768
[Jaye] So you're okay
with me killing Tess?
1056
01:16:05,812 --> 01:16:07,687
-As long as I let you go?
[Olive] Yes. Yes.
1057
01:16:07,730 --> 01:16:09,397
Just do whatever, okay?
1058
01:16:09,440 --> 01:16:11,023
We're-we're not even,
like, friends anymore,
1059
01:16:11,067 --> 01:16:12,692
so just, just let me go, okay?
Please!
1060
01:16:12,735 --> 01:16:15,278
Can you believe that, Tess?
1061
01:16:15,321 --> 01:16:18,614
That's your best friend.
1062
01:16:18,658 --> 01:16:21,867
She sold you out
just to save her own ass.
1063
01:16:21,911 --> 01:16:24,036
Because you hurt her.
You killed her boyfriend.
1064
01:16:24,122 --> 01:16:26,956
[scoffs] Yeah,
I've killed a lot of people.
1065
01:16:27,000 --> 01:16:29,500
What do you think
the smell from the garage is?
1066
01:16:31,087 --> 01:16:34,630
But even I wouldn't kill
my best friend.
1067
01:16:34,757 --> 01:16:36,716
I-I didn't mean it.
1068
01:16:38,720 --> 01:16:40,845
[Jaye] Yeah, she did.
1069
01:16:40,888 --> 01:16:42,680
But, Tess, I don't want
to kill you, not at all.
1070
01:16:42,724 --> 01:16:44,724
I wanna help you.
1071
01:16:44,767 --> 01:16:48,019
-Then just let us go.
-That's not helping you.
1072
01:16:48,062 --> 01:16:51,105
I want you to know what it feels
like to have real power.
1073
01:16:52,942 --> 01:16:54,734
I want you to kill her.
1074
01:17:01,451 --> 01:17:03,200
[Jaye] I know,
I know it sounds crazy.
1075
01:17:03,244 --> 01:17:06,245
It sounded crazy to me
at first, too.
1076
01:17:10,793 --> 01:17:13,961
You will tell them
he was hurting mommy.
1077
01:17:14,047 --> 01:17:15,755
-Do you understand me?
-Okay.
1078
01:17:16,549 --> 01:17:18,549
Nobody's gonna blame you.
1079
01:17:18,593 --> 01:17:21,427
You're just a little girl
trying to protect her mother.
1080
01:17:21,471 --> 01:17:24,388
-Hm.
-You'll be a hero.
1081
01:17:24,432 --> 01:17:27,475
[indistinct whisperings]
1082
01:17:28,811 --> 01:17:30,770
Okay, I'm gonna go.
1083
01:17:30,813 --> 01:17:32,897
I shouldn't be here
when it happens.
1084
01:17:34,233 --> 01:17:35,775
-Okay?
-Okay.
1085
01:17:37,570 --> 01:17:39,570
I love you, Cindy.
1086
01:17:53,711 --> 01:17:57,129
-[dramatic music]
-[indistinct whisperings]
1087
01:18:06,599 --> 01:18:08,808
[intense music]
1088
01:18:17,944 --> 01:18:20,236
[exhales]
I didn't wanna do it.
1089
01:18:20,279 --> 01:18:25,241
Even though he could be so mean
and even though he hurt her,
1090
01:18:25,284 --> 01:18:26,992
he was still my dad.
1091
01:18:27,036 --> 01:18:29,036
And I thought
it would feel horrible...
1092
01:18:31,749 --> 01:18:35,084
but it didn't feel horrible.
1093
01:18:35,128 --> 01:18:36,836
It didn't feel horrible at all.
1094
01:18:45,513 --> 01:18:48,347
It was the best feeling
I had ever felt in my life.
1095
01:18:48,391 --> 01:18:51,267
I finally didn't feel afraid.
1096
01:18:51,310 --> 01:18:54,311
I felt so powerful.
1097
01:18:56,149 --> 01:18:58,482
Why?
1098
01:18:58,526 --> 01:19:00,568
Why are you telling me this?
1099
01:19:02,780 --> 01:19:04,488
You still don't know?
1100
01:19:05,992 --> 01:19:08,951
[baby bawling]
1101
01:19:19,046 --> 01:19:21,005
It's okay, Tess.
1102
01:19:21,048 --> 01:19:23,007
[echoing] Everything's okay now.
1103
01:19:24,343 --> 01:19:26,761
[Jaye] But it wasn't okay.
1104
01:19:26,804 --> 01:19:29,388
They blamed mom
and they separated us.
1105
01:19:30,892 --> 01:19:33,267
-No.
-Yes.
1106
01:19:35,354 --> 01:19:37,980
-We're sisters.
-No...
1107
01:19:42,487 --> 01:19:45,654
I couldn't protect you then,
but I can now.
1108
01:19:45,698 --> 01:19:48,491
I want you to know what
it feels like to have real power
1109
01:19:48,534 --> 01:19:51,869
so that you never have to feel
like a victim ever again.
1110
01:19:56,167 --> 01:19:57,708
Just kill her.
1111
01:20:03,382 --> 01:20:05,466
Come on, Tess, it'll be fun.
1112
01:20:15,520 --> 01:20:17,645
Oh.
1113
01:20:17,688 --> 01:20:21,649
I-I can't. I can't trust you
with the bat yet.
1114
01:20:21,692 --> 01:20:24,610
I don't know, just strangle
the bitch or something.
1115
01:20:24,654 --> 01:20:27,071
-No, Tess, Tess, don't--
-[Jaye] Shut up.
1116
01:20:29,367 --> 01:20:32,326
[intense music]
1117
01:20:50,930 --> 01:20:53,889
[dramatic music]
1118
01:20:59,522 --> 01:21:00,729
Come on.
1119
01:21:13,244 --> 01:21:14,910
[music intensifies]
1120
01:21:14,954 --> 01:21:16,871
[Tess grunts]
1121
01:21:28,885 --> 01:21:31,510
Okay, okay, okay.
1122
01:21:31,554 --> 01:21:33,137
Come on. Come on, come on.
1123
01:21:33,180 --> 01:21:34,763
-Let's go.
-[Olive grunts]
1124
01:21:40,479 --> 01:21:41,854
[Tess] Okay.
1125
01:21:43,566 --> 01:21:46,567
[music continues]
1126
01:21:51,073 --> 01:21:52,364
Come on.
1127
01:21:56,370 --> 01:21:59,330
[owl hooting]
1128
01:22:14,263 --> 01:22:15,971
Whoa, whoa.
1129
01:22:16,015 --> 01:22:18,515
Help! Help us! Help!
1130
01:22:18,559 --> 01:22:21,310
-Stop.
-[breathing heavily]
1131
01:22:23,898 --> 01:22:27,149
[man] Yeah, what is it?
What's wrong?
1132
01:22:27,193 --> 01:22:28,400
Oh, my God, what happened?
1133
01:22:28,444 --> 01:22:30,110
Can you call someone, please?
1134
01:22:30,154 --> 01:22:32,947
-What happened?
-Please, please, just please.
1135
01:22:36,994 --> 01:22:39,912
[indistinct whisperings]
1136
01:22:47,171 --> 01:22:50,130
[upbeat music]
1137
01:23:01,018 --> 01:23:03,435
[traffic bustling]
1138
01:23:05,022 --> 01:23:07,856
-[upbeat music]
-[indistinct chatter]
1139
01:23:14,407 --> 01:23:16,281
[Jaye] How we doing tonight?
1140
01:23:19,578 --> 01:23:21,370
Doing well, I see.
1141
01:23:24,125 --> 01:23:26,834
I'll get you two where
you're going safe and sound.
1142
01:23:29,255 --> 01:23:31,255
My name's Tess.
1143
01:23:33,592 --> 01:23:36,552
[dramatic music]
1144
01:23:46,147 --> 01:23:49,106
[instrumental music]
1145
01:24:19,180 --> 01:24:22,139
[music continues]
1146
01:24:52,213 --> 01:24:55,172
[music continues]
75055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.