Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,110 --> 00:00:02,230
888
2
00:00:05,220 --> 00:00:08,160
Ik wil even een toost uitbrengen op
mijn lieve broertje.
3
00:00:08,190 --> 00:00:11,140
Ik ben Andreas.
Of wat is het? Luther.
4
00:00:11,170 --> 00:00:14,150
Andreas, Bert Giebels. Ook wel
De Slager voor vrienden.
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,190
We zijn geript.
Giebels kreeg nog geld van me.
6
00:00:16,220 --> 00:00:19,060
MOTORZAAG
10 miljoen! 10 miljoen!
7
00:00:19,090 --> 00:00:22,080
We zijn Giebels aan het overtuigen
om een megadeal te sluiten.
8
00:00:22,110 --> 00:00:25,210
Als wij samen dit oppakken,
doe jij mee met de grote jongens.
De grote jongens?
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,240
Als dit voorbij is,
dan moeten we weg hier, he.
10
00:00:28,020 --> 00:00:30,120
Dan gaan we lekker op een hele
lange vakantie met z'n allen.
11
00:00:30,150 --> 00:00:34,160
Dan gaan we een kamer voor mama
bouwen. Slaapt Andreas daar dan ook?
12
00:00:34,190 --> 00:00:37,150
Waarom vraag je dat, Puk?
Puk is van jou.
13
00:00:37,180 --> 00:00:39,170
Denk je nog vaak aan mijn moeder?
14
00:00:39,200 --> 00:00:43,010
Moet je dat arme kind niet gewoon
vertellen wat je hebt gedaan?
15
00:00:43,040 --> 00:00:46,000
Laat mij uitzoeken waar
die Dewi uithangt en dan rekenen we
met haar af.
16
00:00:46,030 --> 00:00:49,020
Moeten we het niet laten rusten? Ze
heeft je fokking broer afgemaakt!
17
00:00:49,050 --> 00:00:51,160
Heb je dat gezien?
SCHOT Wegwezen, hier.
18
00:00:51,190 --> 00:00:53,060
Die vrouw moet dood.
19
00:00:53,090 --> 00:00:55,200
Luister Puk, ik reken met Dewi af.
20
00:00:59,000 --> 00:01:00,120
GIERENDE REMMEN
21
00:01:00,150 --> 00:01:02,230
Puk! Puk!
22
00:01:03,010 --> 00:01:05,120
O, fok!
23
00:01:11,220 --> 00:01:15,120
TELEFOON
24
00:01:21,190 --> 00:01:25,100
TELEFOON Dewi.
25
00:01:25,130 --> 00:01:27,000
Is de ambulance er al?
26
00:01:27,030 --> 00:01:29,230
Ik hoor hem al komen.
27
00:01:30,010 --> 00:01:32,200
Zodra hij er is kom je meteen
hier naartoe, ja?
28
00:01:32,230 --> 00:01:36,040
Ik verwacht dat Luther er niet lang
over zal doen. Oke.
29
00:01:39,010 --> 00:01:40,210
Ik kom voor de suprise-party.
30
00:01:40,240 --> 00:01:42,110
HIJ GNIFFELT
31
00:01:45,070 --> 00:01:50,050
TELEFOON GAAT
32
00:01:53,070 --> 00:01:54,190
Puk!
33
00:01:54,220 --> 00:01:56,090
Puk, je hebt gelijk.
34
00:01:56,120 --> 00:01:58,160
We gaan dit samen doen.
35
00:01:58,190 --> 00:02:02,140
Samen, maar ja... niet jij alleen.
36
00:02:02,170 --> 00:02:05,080
Niet ik alleen. Samen.
37
00:02:07,170 --> 00:02:10,170
Puk. Ik heb je nodig.
38
00:02:13,150 --> 00:02:16,000
Puk!
39
00:02:16,030 --> 00:02:17,150
Puk!
40
00:02:25,200 --> 00:02:27,070
Fok!
41
00:02:30,120 --> 00:02:31,240
GIERENDE REMMEN
42
00:02:50,080 --> 00:02:51,200
Ik moest effe peuken halen.
43
00:03:23,080 --> 00:03:25,160
Tering!
44
00:03:25,190 --> 00:03:28,180
Als de oorlog uitbreekt weet ik bij
wie ik moet zijn. Ja.
45
00:03:30,130 --> 00:03:33,070
Welke krijg ik?
De Beretta.
46
00:03:33,100 --> 00:03:34,220
Kan zo in de auto.
47
00:03:38,180 --> 00:03:41,010
Puk, pak jij even die rode koffer
daar.
48
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Ja.
49
00:03:47,100 --> 00:03:48,220
Deze, hieronder?
50
00:03:49,000 --> 00:03:50,120
Ja.
51
00:03:57,030 --> 00:03:58,150
Hee!
52
00:04:00,020 --> 00:04:01,140
Wat doe je?
53
00:04:01,170 --> 00:04:03,040
Sorry, Puk.
54
00:04:03,070 --> 00:04:06,000
Dre! Beter als ik
alleen met Dewi afreken.
55
00:04:06,030 --> 00:04:09,030
Hee! Hee!
56
00:04:09,060 --> 00:04:11,170
Andreas!
57
00:04:57,010 --> 00:05:00,140
HARDE KNAL, HARDE PIEP
58
00:05:00,170 --> 00:05:02,150
PIEP BLIJFT
59
00:05:25,030 --> 00:05:26,150
PIEP
60
00:05:45,140 --> 00:05:47,010
ANDREAS HIJGT
61
00:05:53,050 --> 00:05:54,170
SCHREEUW
62
00:05:58,050 --> 00:05:59,170
Argh!
63
00:05:59,200 --> 00:06:01,070
HIJ HIJGT
64
00:06:08,150 --> 00:06:10,020
Argh!
65
00:06:31,000 --> 00:06:32,120
Wat is er dan, schat?
66
00:06:32,150 --> 00:06:34,020
Mm?
67
00:06:34,050 --> 00:06:36,030
Wil je iets niet zeggen tegen mama?
68
00:06:39,130 --> 00:06:41,000
Hee...
69
00:06:41,030 --> 00:06:42,150
Wat is er dan lieffie?
70
00:06:42,180 --> 00:06:44,050
Je bent zo stil.
71
00:06:46,230 --> 00:06:48,100
Ga maar even buiten spelen.
72
00:06:56,200 --> 00:06:58,070
Schat?
73
00:07:01,170 --> 00:07:03,040
Hij lijkt niet eens.
74
00:07:03,070 --> 00:07:04,190
Wat is er?
75
00:07:04,220 --> 00:07:06,240
Ben ik het? Ben ik dit?
76
00:07:10,030 --> 00:07:11,150
Andreas die...
77
00:07:11,180 --> 00:07:13,180
Andreas, ja. Ja, daar lijkt hij op.
78
00:07:15,070 --> 00:07:16,190
Ja. Jajaja.
79
00:07:17,230 --> 00:07:19,100
GERINKEL
80
00:07:25,200 --> 00:07:27,070
Hee...
81
00:07:28,230 --> 00:07:30,100
GERINKEL
82
00:07:46,070 --> 00:07:47,190
GERINKEL
83
00:08:04,050 --> 00:08:05,170
GERINKEL
84
00:08:10,040 --> 00:08:11,160
Sorry.
85
00:08:12,040 --> 00:08:13,160
Ang.
86
00:08:13,190 --> 00:08:15,060
Nee!
87
00:08:19,080 --> 00:08:20,200
Ang...
88
00:08:22,000 --> 00:08:23,120
Sorry.
89
00:08:34,240 --> 00:08:36,110
Dre!
90
00:08:44,090 --> 00:08:46,020
We moeten gaan.
91
00:08:48,170 --> 00:08:50,040
Ja.
92
00:09:15,030 --> 00:09:16,150
Dit is 'm?
93
00:09:25,060 --> 00:09:26,180
Schroothoop, man.
94
00:09:26,210 --> 00:09:28,080
Feestje gehad gister?
95
00:09:34,180 --> 00:09:36,050
Komt wel goed.
96
00:09:36,080 --> 00:09:37,200
Oke.
97
00:09:37,230 --> 00:09:41,000
Laten we nog EEN keer...
Jajaja, weet je wat we doen?
98
00:09:41,030 --> 00:09:44,060
We laten die shit over van het ene
schip naar het andere schip.
99
00:09:44,090 --> 00:09:47,160
Ik breng dit kreng naar Giebels.
Hij geeft het geld. Appeltje ei.
100
00:09:47,190 --> 00:09:49,060
Appeltje eitje.
101
00:09:51,160 --> 00:09:53,030
Staan blijven.
102
00:09:53,060 --> 00:09:57,000
Luister vriend, als jij op deze boot
staat te zweten straks...
103
00:09:57,030 --> 00:09:59,230
dan sta ik niet naast je.
En weet je waarom niet?
104
00:10:00,010 --> 00:10:02,240
Omdat ik gezellig op de bank zit
naast jouw vrouw en jouw kind.
105
00:10:03,020 --> 00:10:06,160
En als jij niet precies doet wat ik
zeg, en als het maar een beetje
anders gaat...
106
00:10:06,190 --> 00:10:11,020
dan het plan dat Dewi en ik hebben
bedacht dan gaat die jongen hier
dwars door dat mooie hoofdje...
107
00:10:11,050 --> 00:10:13,010
Jajaja, ik snap het.
Ja?
108
00:10:13,040 --> 00:10:17,060
Want de volgende die gaat door
het lieve koppie van dat kleine
meissie van je.
109
00:10:17,090 --> 00:10:19,180
Ja? En daarna ben jij aan de beurt.
110
00:10:19,210 --> 00:10:23,110
Nadat je een klein kijkje heb mogen
nemen naar wat je veroorzaakt hebt.
111
00:10:23,140 --> 00:10:25,070
Ben ik een beetje duidelijk?
112
00:10:28,050 --> 00:10:29,170
Mooi.
113
00:10:34,240 --> 00:10:36,110
Waar waren we?
114
00:10:36,140 --> 00:10:39,120
Jullie brengen die lading van het
schip, wij blijven in de strandtent
115
00:10:39,150 --> 00:10:41,060
totdat Giebels zijn geld laat zien.
116
00:10:41,090 --> 00:10:42,210
En dan?
117
00:10:42,240 --> 00:10:45,120
Dan houden we een klein
schietpartijtje.
118
00:10:55,210 --> 00:10:59,170
Moeten Hans en ik allebei
per se bij die rip zijn?
119
00:10:59,200 --> 00:11:01,190
Ik dacht dat we dit gehad hadden.
120
00:11:01,220 --> 00:11:04,170
Waarom onderschep je ze niet gewoon
voordat ze bij de Boomhut zijn?
121
00:11:06,210 --> 00:11:10,030
Hoe weet ik dan of ze het geld
hebben? Dit wordt een bloedbad.
122
00:11:10,060 --> 00:11:13,020
Hoe had je anders gedacht
dat het zou gaan?
123
00:11:14,230 --> 00:11:17,190
Jij wilde toch samenwerken?
Ja, ik.
124
00:11:17,220 --> 00:11:19,090
Hou dan op met piepen.
125
00:11:20,230 --> 00:11:23,120
Laat Hans dan gaan.
Dan handel ik het af.
126
00:11:23,150 --> 00:11:26,010
Laat Hans, als hij klaar is,
vertrekken.
127
00:11:26,040 --> 00:11:29,220
Ik doe die deal. Ik tel het geld en
ik geef jullie een seintje als je
kan aanvallen.
128
00:11:30,000 --> 00:11:32,060
Oke. Prima.
129
00:11:34,050 --> 00:11:35,220
Oke. Dank je.
130
00:11:41,150 --> 00:11:43,230
Wanneer kies jij een keer
voor jezelf?
131
00:11:44,010 --> 00:11:46,200
Die broer van je doet het volgens
mij al vaak genoeg.
132
00:11:49,170 --> 00:11:51,040
Na de rip.
133
00:12:15,240 --> 00:12:17,110
Hee.
134
00:12:17,140 --> 00:12:20,050
Ik dacht dat jij thuis
zou blijven vandaag?
135
00:12:22,170 --> 00:12:24,100
Hee.
136
00:12:24,130 --> 00:12:26,000
Wat is er?
137
00:12:30,090 --> 00:12:31,210
Wat is er gebeurd?
138
00:12:34,090 --> 00:12:36,040
SNIKKEND: Hij weet het.
139
00:12:39,030 --> 00:12:40,150
Hij weet het.
140
00:12:45,190 --> 00:12:47,060
Ik ga naar hem toe.
141
00:13:10,010 --> 00:13:14,010
GEROMMEL, VALLENDE SPULLEN
142
00:13:16,090 --> 00:13:19,020
LAWAAI VAN VALLENDE SPULLEN
143
00:13:36,130 --> 00:13:38,110
Wat ben je aan het doen, man?
144
00:13:38,140 --> 00:13:40,100
Dat kan ik beter aan jou vragen.
145
00:13:51,110 --> 00:13:52,230
Het spijt me, man.
146
00:13:57,190 --> 00:14:01,060
Maar je bent echt te ver gegaan.
Ik ben te ver gegaan?!
147
00:14:01,090 --> 00:14:03,080
Haar hele gezicht is blauw, man.
148
00:14:24,170 --> 00:14:26,040
Weet je dit nog?
149
00:14:36,160 --> 00:14:39,080
HANS LACHT
150
00:15:01,130 --> 00:15:03,190
Hebben jullie het op mijn bed
gedaan?
151
00:15:03,220 --> 00:15:05,090
Hans.
152
00:15:11,100 --> 00:15:14,040
Het spijt me. Echt. Angela...
153
00:15:14,070 --> 00:15:16,000
Wat kan mij die hoer schelen!
154
00:15:22,150 --> 00:15:24,020
Wat ga je doen, man?
155
00:15:29,040 --> 00:15:32,010
We moeten zorgen dat die deal met
Dewi doorgaat?
156
00:15:32,040 --> 00:15:33,190
Die deal gaat gewoon door.
157
00:15:33,220 --> 00:15:36,090
En al vaar ik het gewoon zelf
naar Portugal.
158
00:15:36,120 --> 00:15:37,240
Verpats ik het daar.
159
00:15:39,060 --> 00:15:40,180
Wat?
160
00:15:40,210 --> 00:15:43,090
Het plan was samen rijk worden.
Wij samen.
161
00:15:43,120 --> 00:15:44,240
Samen.
162
00:15:46,240 --> 00:15:48,110
Ik weet 't.
163
00:15:52,030 --> 00:15:53,180
We kunnen niet meer terug.
164
00:15:59,100 --> 00:16:01,230
We moeten ervoor zorgen
dat die deal lukt.
165
00:16:04,170 --> 00:16:06,040
Denk aan Puk.
166
00:16:09,150 --> 00:16:11,200
Komt goed.
167
00:16:11,230 --> 00:16:13,100
Ja.
168
00:16:16,060 --> 00:16:17,180
Komt goed.
169
00:16:27,140 --> 00:16:30,090
DREIGENDE MUZIEK
170
00:16:57,230 --> 00:16:59,130
Dus jij vaart weg en dan...
171
00:16:59,160 --> 00:17:02,050
op dit punt ontmoet jij het schip
uit Nigeria.
172
00:17:02,080 --> 00:17:03,210
En dan op volle zee.
173
00:17:03,240 --> 00:17:06,150
Dan vaar ik naar die strandtent.
Dan wacht je op me.
174
00:17:06,180 --> 00:17:09,040
En dan pakken we Giebels
zijn centjes af.
175
00:17:15,160 --> 00:17:17,200
Je gaat geen gekke dingen doen toch?
176
00:17:17,230 --> 00:17:19,100
Wat?
177
00:17:19,130 --> 00:17:22,080
Moet jij niet bij die strandtent
zijn eigenlijk?
178
00:17:25,140 --> 00:17:28,190
Waar blijven de rest van de mannen
dan? Die komen zo.
179
00:17:42,110 --> 00:17:43,230
Wat is dat?
180
00:17:44,010 --> 00:17:45,170
Een transponder. Van Dewi.
181
00:17:45,200 --> 00:17:48,030
Ze wil altijd kunnen zien
waar je bent.
182
00:17:48,060 --> 00:17:49,210
Iets met een radar.
183
00:17:49,240 --> 00:17:52,020
PIEPJE
184
00:17:52,050 --> 00:17:53,220
Wat ben je aan het doen?
185
00:17:54,000 --> 00:17:55,120
Niks.
186
00:18:06,020 --> 00:18:08,030
TELEFOON
187
00:18:09,220 --> 00:18:12,070
Ja.
188
00:18:12,100 --> 00:18:13,220
Ja.
189
00:18:14,000 --> 00:18:15,120
Oke.
190
00:18:26,000 --> 00:18:27,120
SPANNENDE MUZIEK
191
00:18:44,180 --> 00:18:46,050
GEKLIK VAN WAPENS
192
00:18:52,000 --> 00:18:54,030
OPZWEPENDE MUZIEK
193
00:18:54,060 --> 00:18:55,180
Kijk, daar zijn ze.
194
00:18:57,170 --> 00:18:59,040
Daar gaan we.
195
00:19:13,010 --> 00:19:14,170
Hee, dat is die van jou, man!
196
00:19:18,180 --> 00:19:21,040
24-jarige man geliquideerd
in Alkmaar.
197
00:19:21,070 --> 00:19:22,190
Kijk!
198
00:19:22,220 --> 00:19:25,150
Dat is dat ventje van Giebels
die je geknald hebt.
199
00:19:27,120 --> 00:19:28,240
Dat is mooi, man!
200
00:19:29,020 --> 00:19:30,200
Derde pagina wel, maar toch.
201
00:19:32,190 --> 00:19:34,100
Aha.
202
00:19:34,130 --> 00:19:36,000
O ja. Oke.
203
00:19:39,170 --> 00:19:41,040
Jaja jaja.
204
00:19:43,010 --> 00:19:45,130
Weet je, vroeger was het
makkelijker.
205
00:19:45,160 --> 00:19:47,210
Dan kon je je schuldgevoel afkopen.
206
00:19:47,240 --> 00:19:49,110
Bij de kerk.
207
00:19:51,100 --> 00:19:54,080
Maar toen kwam er een pipo,
met een of ander plakkaat...
208
00:19:54,110 --> 00:19:56,190
en die zei dat het
niet de bedoeling was.
209
00:19:58,120 --> 00:20:01,030
Hij vond juist dat we voor eeuwig
onze schuld moesten dragen.
210
00:20:01,060 --> 00:20:02,180
Calvijn of zo.
211
00:20:05,110 --> 00:20:06,230
Luther.
212
00:20:07,010 --> 00:20:08,130
Luther?
213
00:20:08,160 --> 00:20:11,040
Ja, zo heet-ie. Teringlijer.
214
00:20:22,230 --> 00:20:24,190
SCHEEPSTOETER VANUIT DE VERTE
215
00:20:24,220 --> 00:20:26,090
Dewi.
216
00:20:26,120 --> 00:20:29,020
Alles ingeladen.
Alles zit op onze boot nu.
217
00:20:29,050 --> 00:20:31,100
Mooi.
218
00:20:31,130 --> 00:20:34,210
We gaan Giebels vertellen dat we
naar de strandtent komen.
219
00:20:34,240 --> 00:20:37,140
Luister, Hans.
De plannen zijn gewijzigd.
220
00:20:37,170 --> 00:20:40,230
Je gaat terug naar de haven
waar het schip vandaan kwam.
221
00:20:41,010 --> 00:20:42,130
Wat?!
222
00:20:42,160 --> 00:20:44,140
Geef Giebels deze co¶rdinaten door.
223
00:20:44,170 --> 00:20:46,140
SCHEEPSTOETER VANUIT DE VERTE
224
00:20:49,110 --> 00:20:52,100
Je kan toch niet vlak voor het einde
alle afspraken...
225
00:20:52,130 --> 00:20:54,000
Dit is wat je zegt.
226
00:20:54,030 --> 00:20:55,150
TELEFOON
227
00:20:57,220 --> 00:20:59,230
Hee Bert, met mij.
228
00:21:00,010 --> 00:21:02,000
Alles oke?
Zeker.
229
00:21:02,030 --> 00:21:06,100
Het enige is dat we moeten uitwijken
van locatie.
230
00:21:06,130 --> 00:21:08,000
Uitwijken?
231
00:21:08,030 --> 00:21:13,200
Het is prima. Het is alleen dat eh,
Andreas een mannetje heeft zien
staan en we nemen geen risico's.
232
00:21:13,230 --> 00:21:15,180
Het zekere voor het onzekere.
233
00:21:19,140 --> 00:21:21,010
Ja, is goed.
234
00:21:21,040 --> 00:21:22,160
Waar?
235
00:21:22,190 --> 00:21:26,020
TELEFOON GAAT OVER
236
00:21:26,050 --> 00:21:28,170
Dewi.
Levi.
237
00:21:28,200 --> 00:21:30,230
Sta je nu klaar?
Zeker.
238
00:21:31,010 --> 00:21:33,070
Dus we knallen iedereen neer
als het geld er is.
239
00:21:33,100 --> 00:21:34,220
Ja.
240
00:21:49,080 --> 00:21:51,070
PIEPJES
241
00:21:51,100 --> 00:21:52,220
Shit.
242
00:21:56,120 --> 00:21:59,060
Hee hee hee hee hee!
243
00:22:00,240 --> 00:22:03,120
Luister, ik moet Hans spreken, ja?
Heel gek dit.
244
00:22:03,150 --> 00:22:05,140
Geen contact was de afspraak. Ja?
245
00:22:05,170 --> 00:22:08,030
Mike, ik heb een zender
op die boot gezet.
246
00:22:08,060 --> 00:22:11,140
Om hem in de gaten te houden.
Hij vaart een andere kant op
dan we hebben afgesproken!
247
00:22:11,170 --> 00:22:14,200
Ben je stiekem bezig met radars?
Ik ben bang dat-ie
een andere kant op gaat.
248
00:22:14,230 --> 00:22:18,220
En dat hij ervandoor gaat. We gaan
gewoon even rustig zitten, ja?
249
00:22:19,000 --> 00:22:21,180
Er is niks aan de hand. Het is
precies wat Dewi heeft...
250
00:22:21,210 --> 00:22:23,080
Wat zeg ik nou?!
251
00:22:23,110 --> 00:22:25,230
Het is precies wat Dewi wil.
252
00:22:26,010 --> 00:22:28,030
Hans had beter moeten weten.
Dat snap je.
253
00:22:28,060 --> 00:22:30,070
Hee! Andreas!
254
00:22:32,030 --> 00:22:33,150
Andreas!
255
00:22:33,180 --> 00:22:35,220
Hee! Andreas!
256
00:22:36,000 --> 00:22:38,160
Wat ben je aan het doen, man?!
Kom op!
257
00:22:38,190 --> 00:22:43,050
TELEFOON
258
00:22:43,080 --> 00:22:45,110
TELEFOON WORDT UITGEZET
259
00:22:47,030 --> 00:22:48,180
HIJ GOOIT DE TELEFOON NEER
260
00:22:48,210 --> 00:22:52,020
Niemand naait Dewi en komt ermee
weg. Dat weet je toch?
261
00:23:04,110 --> 00:23:05,230
Andreas!
262
00:23:06,010 --> 00:23:09,110
Doe die deur open en we hebben het
nergens meer over. Oke?
263
00:23:09,140 --> 00:23:11,180
Denk even na, man!
264
00:23:11,210 --> 00:23:13,080
ANDREAS ADEMT ZWAAR
265
00:23:17,220 --> 00:23:20,010
Ik zweer het je,
je gaat NU opendoen!
266
00:23:20,040 --> 00:23:24,030
VROUWENSTEM: 06-11 Alarmcentrale.
Met wie kan ik u doorverbinden?
267
00:23:24,060 --> 00:23:25,190
Andreas!
268
00:23:25,220 --> 00:23:27,090
Hallo?
269
00:23:27,120 --> 00:23:28,240
MIKE TRAPT TEGEN DE DEUR
270
00:23:29,020 --> 00:23:30,140
Politie.
271
00:23:55,030 --> 00:23:56,150
Hai Bert.
272
00:24:00,040 --> 00:24:02,040
Sorry voor het gezeik dat er nu is.
273
00:24:02,070 --> 00:24:03,220
Maar wat ik je net al zei...
274
00:24:04,000 --> 00:24:06,110
SPANNENDE MUZIEK
OVERSTEMT HUN GESPREK
275
00:24:10,210 --> 00:24:12,080
Maar goed, je bent er.
276
00:24:12,110 --> 00:24:14,210
Ik weet zeker dat je heel blij
gaat zijn.
277
00:24:28,230 --> 00:24:30,100
Het ziet er goed uit.
278
00:24:39,150 --> 00:24:41,100
Yes.
279
00:24:49,190 --> 00:24:52,220
Nou, het ziet eruit alsof het er
allemaal in zit, he.
280
00:24:55,100 --> 00:24:57,090
KLIK VAN PISTOOL
281
00:24:59,180 --> 00:25:01,160
SIRENES
282
00:25:04,220 --> 00:25:06,090
Politie! Politie!
283
00:25:06,120 --> 00:25:09,140
HELIKOPTER
284
00:25:09,170 --> 00:25:12,070
GESCHREEUW
285
00:25:14,240 --> 00:25:17,000
HELIKOPTER EN GESCHREEUW
286
00:25:21,120 --> 00:25:22,240
HANS HIJGT
287
00:25:23,020 --> 00:25:24,140
SIRENES
288
00:25:24,170 --> 00:25:26,040
Shit!
289
00:25:32,110 --> 00:25:33,230
TELEFOON
290
00:25:38,110 --> 00:25:39,230
Ja?
291
00:25:42,080 --> 00:25:43,200
Oke.
292
00:25:43,230 --> 00:25:45,100
Ja.
293
00:25:46,160 --> 00:25:48,030
Zal ik doen.
294
00:25:49,230 --> 00:25:51,100
HIJ GOOIT DE HOORN EROP
295
00:25:55,200 --> 00:25:57,070
Alleen jij.
296
00:26:06,190 --> 00:26:08,060
Weet je wat?
297
00:26:11,090 --> 00:26:13,070
Ik ga even met ome Rudi mee.
298
00:26:15,070 --> 00:26:17,160
En jij doet even een potje
tegen jezelf.
299
00:26:17,190 --> 00:26:19,230
Oke.
Oke.
300
00:26:30,020 --> 00:26:31,170
Mama houdt van jou, he.
301
00:26:33,170 --> 00:26:35,050
ZE SNIKT
302
00:26:35,080 --> 00:26:36,200
He?
303
00:26:37,000 --> 00:26:38,120
Oke.
304
00:26:38,150 --> 00:26:40,020
We moeten echt gaan nu.
305
00:27:10,180 --> 00:27:12,090
Teringlijer.
306
00:27:23,190 --> 00:27:25,120
Zet je koffer maar achterin.
307
00:27:25,150 --> 00:27:27,190
Wat doe jij hier zo 's morgens
vroeg?
308
00:27:27,200 --> 00:27:29,220
Ik heb deze auto nodig. He?
Alleen.
309
00:27:30,000 --> 00:27:32,150
Het is misschien beter
als u even uitstapt.
310
00:27:32,180 --> 00:27:34,050
Ik eh, begrijp je...
311
00:27:34,080 --> 00:27:36,020
PUK ZUCHT
312
00:27:40,020 --> 00:27:41,140
Wat doe je nou?
313
00:27:41,170 --> 00:27:44,120
ZE ADEMT ZWAAR
314
00:27:47,040 --> 00:27:48,230
HUILEND: Niet doen.
315
00:27:49,010 --> 00:27:50,130
ZE HIJGT
316
00:27:50,160 --> 00:27:52,030
Stap uit.
317
00:27:52,060 --> 00:27:54,050
Nee, alsjeblieft.
318
00:27:56,040 --> 00:27:57,160
Ik stop onderweg.
319
00:27:57,190 --> 00:28:00,040
ZE ADEMT HEEL ZWAAR
Doe maar rustig aan.
320
00:28:00,070 --> 00:28:02,020
Adem maar even door je neus in.
321
00:28:02,050 --> 00:28:03,170
Goed zo.
322
00:28:05,210 --> 00:28:07,190
Stap maar uit. Oke.
323
00:28:07,220 --> 00:28:09,090
Stap maar uit.
324
00:28:14,170 --> 00:28:16,100
O wacht. O nee.
325
00:28:16,130 --> 00:28:20,000
Kut, dan gaat u natuurlijk de
politie bellen. Nee! Echt niet!
326
00:28:20,030 --> 00:28:22,170
Ik hou hem effe, oke?
U krijgt alles terug.
327
00:28:24,210 --> 00:28:26,080
Ga aan de kant.
328
00:28:26,110 --> 00:28:28,030
Laat maar even los.
329
00:28:30,090 --> 00:28:32,120
DE VROUW HUILT
330
00:29:12,110 --> 00:29:13,230
DREIGENDE MUZIEK
331
00:29:49,180 --> 00:29:52,140
MUZIEK VANUIT DE VERTE
332
00:30:05,060 --> 00:30:06,180
MUZIEK
333
00:30:24,100 --> 00:30:25,220
KLIK
334
00:30:27,240 --> 00:30:30,020
MUZIEK VANUIT DE VERTE
335
00:30:33,220 --> 00:30:35,090
Dag, Luther.
336
00:30:38,140 --> 00:30:41,030
GEGRINNIK
337
00:30:45,090 --> 00:30:46,210
Jammer, he.
338
00:30:46,240 --> 00:30:48,110
Wapen neer.
339
00:31:10,060 --> 00:31:11,180
Deze...
340
00:31:11,210 --> 00:31:13,080
laat ik zo los.
341
00:31:19,230 --> 00:31:21,100
Wat wil je doen?
342
00:31:23,100 --> 00:31:24,220
Ons allemaal omleggen?
343
00:31:32,150 --> 00:31:35,030
Het moet eens een keertje
afgelopen zijn.
344
00:31:38,020 --> 00:31:39,140
Lafaard.
345
00:31:39,170 --> 00:31:42,200
Als je ook maar een greintje
eergevoel in je hebt...
346
00:31:44,210 --> 00:31:46,080
loop je nu weg.
347
00:31:48,210 --> 00:31:51,000
En laten we dit gewoon achter ons.
348
00:31:55,190 --> 00:31:58,110
Je hebt gelijk, Dewi.
349
00:31:58,140 --> 00:32:00,110
Je hebt altijd al gelijk gehad.
350
00:32:06,060 --> 00:32:07,180
Mensen zoals wij...
351
00:32:07,210 --> 00:32:09,110
zijn vergif.
352
00:32:12,230 --> 00:32:14,100
Het is klaar.
353
00:32:14,130 --> 00:32:16,210
Wacht! KLIK
354
00:32:29,100 --> 00:32:31,200
HARDE SCHOTEN, KETSEND TEGEN METAAL
355
00:32:48,200 --> 00:32:50,070
MITRAILLEURSCHOTEN
356
00:33:03,060 --> 00:33:04,180
GEKLIK
357
00:33:04,210 --> 00:33:06,210
MITRAILLEURSCHOTEN
358
00:33:09,170 --> 00:33:11,040
STILTE
359
00:33:14,190 --> 00:33:16,060
IEMAND RENT
360
00:33:33,060 --> 00:33:36,100
SCHOTEN KETSEND TEGEN METAAL
361
00:34:02,020 --> 00:34:04,030
OPZWEPENDE MUZIEK
362
00:34:08,080 --> 00:34:09,200
STILTE
363
00:34:14,220 --> 00:34:16,090
KLIK
364
00:34:25,150 --> 00:34:27,020
GEKREUN
365
00:34:27,050 --> 00:34:29,070
SCHREEUW
366
00:34:35,010 --> 00:34:36,130
GESMOORDE KRETEN
367
00:34:46,050 --> 00:34:47,170
Wapen neer.
368
00:34:55,040 --> 00:34:56,160
Dag, Puk.
369
00:34:58,200 --> 00:35:00,070
Ga liggen.
370
00:35:00,100 --> 00:35:03,020
Had je niet begrepen dat je
achter de verkeerde aan zat?
371
00:35:03,050 --> 00:35:04,170
Hou je bek.
372
00:35:04,200 --> 00:35:07,190
GEKREUN, GESMOORDE KRETEN
373
00:35:11,150 --> 00:35:13,020
GEKREUN
374
00:35:13,050 --> 00:35:15,180
Je schiet toch geen ongewapende man
neer?
375
00:35:15,210 --> 00:35:17,220
Ga... liggen.
376
00:35:20,130 --> 00:35:23,160
Dank je wel voor de vorige keer.
Je hebt me laten leven.
377
00:35:23,190 --> 00:35:25,230
Als je geld wil...
Stop!
378
00:35:26,010 --> 00:35:29,000
Je bent geen slecht mens.
Je bent een goed meisje.
379
00:35:29,030 --> 00:35:30,150
Stop.
380
00:35:30,180 --> 00:35:32,050
Dat kan ik zien.
381
00:35:32,080 --> 00:35:34,140
Puk als je... Au!
382
00:35:36,200 --> 00:35:38,130
GEKLIK, HAAR PISTOOL IS LEEG
383
00:35:38,160 --> 00:35:41,110
PUK ADEMT ZWAAR
384
00:35:56,040 --> 00:35:57,160
Aaaaargh.
385
00:35:57,190 --> 00:35:59,060
GESMOORD GESCHREEUW
386
00:36:26,110 --> 00:36:27,230
LUTHER KREUNT
387
00:36:36,150 --> 00:36:39,010
LUTHER KREUNT EN HIJGT
388
00:37:00,150 --> 00:37:02,020
MUZIEK
389
00:37:17,150 --> 00:37:22,080
Deal niet goed gegaan of wel?
Nee.
390
00:37:22,110 --> 00:37:25,190
MET TRILLENDE STEM: Wil je dit niet
voor het huis doen alsjeblieft?
391
00:37:25,220 --> 00:37:29,050
Ik wil niet... ik wil niet
dat mijn dochter dit kan zien.
392
00:37:32,000 --> 00:37:35,120
Nee joh, levend ben je meer waard.
393
00:37:35,150 --> 00:37:37,020
Kom.
394
00:37:39,190 --> 00:37:41,060
Ah!
395
00:37:41,090 --> 00:37:44,030
ANGELA GILT
396
00:38:00,200 --> 00:38:02,070
ANDREAS HIJGT
397
00:38:04,070 --> 00:38:07,090
Puk! Puk!
398
00:38:14,000 --> 00:38:15,120
Puk!
399
00:38:15,150 --> 00:38:17,120
Ben je er nu al?
Kom Puk, we gaan.
400
00:38:17,150 --> 00:38:19,020
Kom!
401
00:38:19,050 --> 00:38:21,070
Hee, lieverd. We gaan op stap, ja?
402
00:38:22,150 --> 00:38:24,190
Lieffie!
Puk, kom maar!
403
00:38:24,220 --> 00:38:29,100
Je moet nu echt naar buiten komen,
oke? Nee! Je moet naar buiten komen!
404
00:38:29,130 --> 00:38:31,200
Je moet nu even naar mama luisteren!
405
00:38:31,230 --> 00:38:34,180
En je gaat NU de deur openmaken!
Stil, er komt iemand aan.
406
00:38:34,210 --> 00:38:36,080
Puk, alsjeblieft.
407
00:38:42,050 --> 00:38:43,170
Hans.
408
00:38:49,150 --> 00:38:51,020
Wat doe jij hier?
409
00:38:51,050 --> 00:38:52,170
Angela...
410
00:38:55,020 --> 00:38:56,140
Ben jij ontsnapt?
411
00:38:59,190 --> 00:39:01,130
Dit was jullie plan!
He?
412
00:39:01,160 --> 00:39:03,060
Dit was jullie plannetje.
413
00:39:03,090 --> 00:39:06,140
Wat?
Jij hebt de politie gebeld!
414
00:39:06,170 --> 00:39:08,240
Of niet?! Of niet?!
415
00:39:09,020 --> 00:39:10,140
Ik kon toch niet anders?
416
00:39:10,170 --> 00:39:14,080
Hans lekker in de boeien,
kunnen wij lekker samen zijn!
417
00:39:14,110 --> 00:39:15,230
Hans...
418
00:39:16,010 --> 00:39:19,050
Waar is Puk? Ze is binnen.
We gaan haar halen.
419
00:39:19,080 --> 00:39:20,200
Puk!
VOETSTAPPEN
420
00:39:32,210 --> 00:39:37,080
Hans, ik zweer het je, ik kan alles
uitleggen maar... Leg 't maar uit!
421
00:39:37,110 --> 00:39:38,230
Hans, ik...
422
00:39:39,010 --> 00:39:40,170
Leg alles maar even uit dan!
423
00:39:47,050 --> 00:39:49,080
We halen Puk en we gaan.
424
00:39:49,110 --> 00:39:51,230
Nee! Ik haal Puk.
425
00:39:52,010 --> 00:39:54,140
Ze gaat met MIJ mee!
426
00:39:54,170 --> 00:39:56,040
Ik ga haar halen.
427
00:39:56,070 --> 00:39:59,210
Denk maar niet dat jullie mijn kind
van mij kunnen afnemen.
428
00:39:59,240 --> 00:40:02,140
Jullie gaan niet MIJN kind van mij
afnemen!
429
00:40:04,050 --> 00:40:05,220
Puk!
Stop!
430
00:40:11,160 --> 00:40:13,030
Het is niet jouw kind.
431
00:40:13,060 --> 00:40:14,180
Wat?
432
00:40:14,210 --> 00:40:16,140
HUILEND: Puk is niet van jou.
433
00:40:31,210 --> 00:40:33,080
ANGELA SNIKT
434
00:40:42,110 --> 00:40:43,230
Nee!
SCHOTEN
435
00:40:53,110 --> 00:40:54,230
SCHOT
436
00:41:50,120 --> 00:41:51,240
HARDE KREET
437
00:41:58,040 --> 00:41:59,160
HIJ KREUNT
438
00:42:09,120 --> 00:42:10,240
Puk!
439
00:42:13,090 --> 00:42:14,210
Puk!
440
00:42:17,200 --> 00:42:20,060
Jij was het.
441
00:42:20,090 --> 00:42:21,210
Of niet?
442
00:42:29,160 --> 00:42:31,030
Waarom?
443
00:42:37,110 --> 00:42:38,240
Waarom heb je het gedaan?
444
00:42:41,060 --> 00:42:43,070
LUTHER KREUNT
445
00:42:47,040 --> 00:42:48,160
Je hield van ze.
446
00:42:50,020 --> 00:42:51,140
Dat weet ik.
447
00:42:55,180 --> 00:42:57,050
Puk...
448
00:42:59,170 --> 00:43:01,040
Hans...
449
00:43:04,150 --> 00:43:06,170
Hans heeft Angela neergeschoten.
450
00:43:13,090 --> 00:43:15,020
Het is allemaal mijn schuld.
451
00:43:20,190 --> 00:43:22,190
En toen schoot je mijn vader neer?
452
00:43:24,110 --> 00:43:25,230
Je vader, Puk...
453
00:43:30,200 --> 00:43:32,070
Ik...
454
00:43:45,140 --> 00:43:47,010
Laat mij het doen.
455
00:43:50,200 --> 00:43:52,070
Niet jij.
456
00:43:57,040 --> 00:43:58,160
Kom.
457
00:43:58,190 --> 00:44:00,210
MEERDERE SCHOTEN
458
00:44:03,040 --> 00:44:04,160
ZE HUILT
459
00:44:17,150 --> 00:44:19,020
ZE SNIKT LUID
460
00:44:48,070 --> 00:44:49,190
Dag Luther.
461
00:45:37,110 --> 00:45:38,230
HIJ START DE MOTOR
462
00:46:24,220 --> 00:46:27,220
DE MAN BELT,
RUSTIGE MUZIEK OVERSTEMT HET GESPREK
463
00:46:45,110 --> 00:46:46,230
Hello.
464
00:46:51,010 --> 00:46:52,130
O ja?
465
00:46:52,160 --> 00:46:54,170
Heb ik ook een beetje last van.
466
00:46:54,200 --> 00:46:57,090
DRIE SCHOTEN
467
00:47:18,150 --> 00:47:22,070
NPO ONDERTITELING TT888, 2021
informatie: service.npo.nl
27817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.