All language subtitles for Doodstil.S01E04.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:02,230 888 2 00:00:05,220 --> 00:00:08,160 Ik wil even een toost uitbrengen op mijn lieve broertje. 3 00:00:08,190 --> 00:00:11,140 Ik ben Andreas. Of wat is het? Luther. 4 00:00:11,170 --> 00:00:14,150 Andreas, Bert Giebels. Ook wel De Slager voor vrienden. 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,190 We zijn geript. Giebels kreeg nog geld van me. 6 00:00:16,220 --> 00:00:19,060 MOTORZAAG 10 miljoen! 10 miljoen! 7 00:00:19,090 --> 00:00:22,080 We zijn Giebels aan het overtuigen om een megadeal te sluiten. 8 00:00:22,110 --> 00:00:25,210 Als wij samen dit oppakken, doe jij mee met de grote jongens. De grote jongens? 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,240 Als dit voorbij is, dan moeten we weg hier, he. 10 00:00:28,020 --> 00:00:30,120 Dan gaan we lekker op een hele lange vakantie met z'n allen. 11 00:00:30,150 --> 00:00:34,160 Dan gaan we een kamer voor mama bouwen. Slaapt Andreas daar dan ook? 12 00:00:34,190 --> 00:00:37,150 Waarom vraag je dat, Puk? Puk is van jou. 13 00:00:37,180 --> 00:00:39,170 Denk je nog vaak aan mijn moeder? 14 00:00:39,200 --> 00:00:43,010 Moet je dat arme kind niet gewoon vertellen wat je hebt gedaan? 15 00:00:43,040 --> 00:00:46,000 Laat mij uitzoeken waar die Dewi uithangt en dan rekenen we met haar af. 16 00:00:46,030 --> 00:00:49,020 Moeten we het niet laten rusten? Ze heeft je fokking broer afgemaakt! 17 00:00:49,050 --> 00:00:51,160 Heb je dat gezien? SCHOT Wegwezen, hier. 18 00:00:51,190 --> 00:00:53,060 Die vrouw moet dood. 19 00:00:53,090 --> 00:00:55,200 Luister Puk, ik reken met Dewi af. 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,120 GIERENDE REMMEN 21 00:01:00,150 --> 00:01:02,230 Puk! Puk! 22 00:01:03,010 --> 00:01:05,120 O, fok! 23 00:01:11,220 --> 00:01:15,120 TELEFOON 24 00:01:21,190 --> 00:01:25,100 TELEFOON Dewi. 25 00:01:25,130 --> 00:01:27,000 Is de ambulance er al? 26 00:01:27,030 --> 00:01:29,230 Ik hoor hem al komen. 27 00:01:30,010 --> 00:01:32,200 Zodra hij er is kom je meteen hier naartoe, ja? 28 00:01:32,230 --> 00:01:36,040 Ik verwacht dat Luther er niet lang over zal doen. Oke. 29 00:01:39,010 --> 00:01:40,210 Ik kom voor de suprise-party. 30 00:01:40,240 --> 00:01:42,110 HIJ GNIFFELT 31 00:01:45,070 --> 00:01:50,050 TELEFOON GAAT 32 00:01:53,070 --> 00:01:54,190 Puk! 33 00:01:54,220 --> 00:01:56,090 Puk, je hebt gelijk. 34 00:01:56,120 --> 00:01:58,160 We gaan dit samen doen. 35 00:01:58,190 --> 00:02:02,140 Samen, maar ja... niet jij alleen. 36 00:02:02,170 --> 00:02:05,080 Niet ik alleen. Samen. 37 00:02:07,170 --> 00:02:10,170 Puk. Ik heb je nodig. 38 00:02:13,150 --> 00:02:16,000 Puk! 39 00:02:16,030 --> 00:02:17,150 Puk! 40 00:02:25,200 --> 00:02:27,070 Fok! 41 00:02:30,120 --> 00:02:31,240 GIERENDE REMMEN 42 00:02:50,080 --> 00:02:51,200 Ik moest effe peuken halen. 43 00:03:23,080 --> 00:03:25,160 Tering! 44 00:03:25,190 --> 00:03:28,180 Als de oorlog uitbreekt weet ik bij wie ik moet zijn. Ja. 45 00:03:30,130 --> 00:03:33,070 Welke krijg ik? De Beretta. 46 00:03:33,100 --> 00:03:34,220 Kan zo in de auto. 47 00:03:38,180 --> 00:03:41,010 Puk, pak jij even die rode koffer daar. 48 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 Ja. 49 00:03:47,100 --> 00:03:48,220 Deze, hieronder? 50 00:03:49,000 --> 00:03:50,120 Ja. 51 00:03:57,030 --> 00:03:58,150 Hee! 52 00:04:00,020 --> 00:04:01,140 Wat doe je? 53 00:04:01,170 --> 00:04:03,040 Sorry, Puk. 54 00:04:03,070 --> 00:04:06,000 Dre! Beter als ik alleen met Dewi afreken. 55 00:04:06,030 --> 00:04:09,030 Hee! Hee! 56 00:04:09,060 --> 00:04:11,170 Andreas! 57 00:04:57,010 --> 00:05:00,140 HARDE KNAL, HARDE PIEP 58 00:05:00,170 --> 00:05:02,150 PIEP BLIJFT 59 00:05:25,030 --> 00:05:26,150 PIEP 60 00:05:45,140 --> 00:05:47,010 ANDREAS HIJGT 61 00:05:53,050 --> 00:05:54,170 SCHREEUW 62 00:05:58,050 --> 00:05:59,170 Argh! 63 00:05:59,200 --> 00:06:01,070 HIJ HIJGT 64 00:06:08,150 --> 00:06:10,020 Argh! 65 00:06:31,000 --> 00:06:32,120 Wat is er dan, schat? 66 00:06:32,150 --> 00:06:34,020 Mm? 67 00:06:34,050 --> 00:06:36,030 Wil je iets niet zeggen tegen mama? 68 00:06:39,130 --> 00:06:41,000 Hee... 69 00:06:41,030 --> 00:06:42,150 Wat is er dan lieffie? 70 00:06:42,180 --> 00:06:44,050 Je bent zo stil. 71 00:06:46,230 --> 00:06:48,100 Ga maar even buiten spelen. 72 00:06:56,200 --> 00:06:58,070 Schat? 73 00:07:01,170 --> 00:07:03,040 Hij lijkt niet eens. 74 00:07:03,070 --> 00:07:04,190 Wat is er? 75 00:07:04,220 --> 00:07:06,240 Ben ik het? Ben ik dit? 76 00:07:10,030 --> 00:07:11,150 Andreas die... 77 00:07:11,180 --> 00:07:13,180 Andreas, ja. Ja, daar lijkt hij op. 78 00:07:15,070 --> 00:07:16,190 Ja. Jajaja. 79 00:07:17,230 --> 00:07:19,100 GERINKEL 80 00:07:25,200 --> 00:07:27,070 Hee... 81 00:07:28,230 --> 00:07:30,100 GERINKEL 82 00:07:46,070 --> 00:07:47,190 GERINKEL 83 00:08:04,050 --> 00:08:05,170 GERINKEL 84 00:08:10,040 --> 00:08:11,160 Sorry. 85 00:08:12,040 --> 00:08:13,160 Ang. 86 00:08:13,190 --> 00:08:15,060 Nee! 87 00:08:19,080 --> 00:08:20,200 Ang... 88 00:08:22,000 --> 00:08:23,120 Sorry. 89 00:08:34,240 --> 00:08:36,110 Dre! 90 00:08:44,090 --> 00:08:46,020 We moeten gaan. 91 00:08:48,170 --> 00:08:50,040 Ja. 92 00:09:15,030 --> 00:09:16,150 Dit is 'm? 93 00:09:25,060 --> 00:09:26,180 Schroothoop, man. 94 00:09:26,210 --> 00:09:28,080 Feestje gehad gister? 95 00:09:34,180 --> 00:09:36,050 Komt wel goed. 96 00:09:36,080 --> 00:09:37,200 Oke. 97 00:09:37,230 --> 00:09:41,000 Laten we nog EEN keer... Jajaja, weet je wat we doen? 98 00:09:41,030 --> 00:09:44,060 We laten die shit over van het ene schip naar het andere schip. 99 00:09:44,090 --> 00:09:47,160 Ik breng dit kreng naar Giebels. Hij geeft het geld. Appeltje ei. 100 00:09:47,190 --> 00:09:49,060 Appeltje eitje. 101 00:09:51,160 --> 00:09:53,030 Staan blijven. 102 00:09:53,060 --> 00:09:57,000 Luister vriend, als jij op deze boot staat te zweten straks... 103 00:09:57,030 --> 00:09:59,230 dan sta ik niet naast je. En weet je waarom niet? 104 00:10:00,010 --> 00:10:02,240 Omdat ik gezellig op de bank zit naast jouw vrouw en jouw kind. 105 00:10:03,020 --> 00:10:06,160 En als jij niet precies doet wat ik zeg, en als het maar een beetje anders gaat... 106 00:10:06,190 --> 00:10:11,020 dan het plan dat Dewi en ik hebben bedacht dan gaat die jongen hier dwars door dat mooie hoofdje... 107 00:10:11,050 --> 00:10:13,010 Jajaja, ik snap het. Ja? 108 00:10:13,040 --> 00:10:17,060 Want de volgende die gaat door het lieve koppie van dat kleine meissie van je. 109 00:10:17,090 --> 00:10:19,180 Ja? En daarna ben jij aan de beurt. 110 00:10:19,210 --> 00:10:23,110 Nadat je een klein kijkje heb mogen nemen naar wat je veroorzaakt hebt. 111 00:10:23,140 --> 00:10:25,070 Ben ik een beetje duidelijk? 112 00:10:28,050 --> 00:10:29,170 Mooi. 113 00:10:34,240 --> 00:10:36,110 Waar waren we? 114 00:10:36,140 --> 00:10:39,120 Jullie brengen die lading van het schip, wij blijven in de strandtent 115 00:10:39,150 --> 00:10:41,060 totdat Giebels zijn geld laat zien. 116 00:10:41,090 --> 00:10:42,210 En dan? 117 00:10:42,240 --> 00:10:45,120 Dan houden we een klein schietpartijtje. 118 00:10:55,210 --> 00:10:59,170 Moeten Hans en ik allebei per se bij die rip zijn? 119 00:10:59,200 --> 00:11:01,190 Ik dacht dat we dit gehad hadden. 120 00:11:01,220 --> 00:11:04,170 Waarom onderschep je ze niet gewoon voordat ze bij de Boomhut zijn? 121 00:11:06,210 --> 00:11:10,030 Hoe weet ik dan of ze het geld hebben? Dit wordt een bloedbad. 122 00:11:10,060 --> 00:11:13,020 Hoe had je anders gedacht dat het zou gaan? 123 00:11:14,230 --> 00:11:17,190 Jij wilde toch samenwerken? Ja, ik. 124 00:11:17,220 --> 00:11:19,090 Hou dan op met piepen. 125 00:11:20,230 --> 00:11:23,120 Laat Hans dan gaan. Dan handel ik het af. 126 00:11:23,150 --> 00:11:26,010 Laat Hans, als hij klaar is, vertrekken. 127 00:11:26,040 --> 00:11:29,220 Ik doe die deal. Ik tel het geld en ik geef jullie een seintje als je kan aanvallen. 128 00:11:30,000 --> 00:11:32,060 Oke. Prima. 129 00:11:34,050 --> 00:11:35,220 Oke. Dank je. 130 00:11:41,150 --> 00:11:43,230 Wanneer kies jij een keer voor jezelf? 131 00:11:44,010 --> 00:11:46,200 Die broer van je doet het volgens mij al vaak genoeg. 132 00:11:49,170 --> 00:11:51,040 Na de rip. 133 00:12:15,240 --> 00:12:17,110 Hee. 134 00:12:17,140 --> 00:12:20,050 Ik dacht dat jij thuis zou blijven vandaag? 135 00:12:22,170 --> 00:12:24,100 Hee. 136 00:12:24,130 --> 00:12:26,000 Wat is er? 137 00:12:30,090 --> 00:12:31,210 Wat is er gebeurd? 138 00:12:34,090 --> 00:12:36,040 SNIKKEND: Hij weet het. 139 00:12:39,030 --> 00:12:40,150 Hij weet het. 140 00:12:45,190 --> 00:12:47,060 Ik ga naar hem toe. 141 00:13:10,010 --> 00:13:14,010 GEROMMEL, VALLENDE SPULLEN 142 00:13:16,090 --> 00:13:19,020 LAWAAI VAN VALLENDE SPULLEN 143 00:13:36,130 --> 00:13:38,110 Wat ben je aan het doen, man? 144 00:13:38,140 --> 00:13:40,100 Dat kan ik beter aan jou vragen. 145 00:13:51,110 --> 00:13:52,230 Het spijt me, man. 146 00:13:57,190 --> 00:14:01,060 Maar je bent echt te ver gegaan. Ik ben te ver gegaan?! 147 00:14:01,090 --> 00:14:03,080 Haar hele gezicht is blauw, man. 148 00:14:24,170 --> 00:14:26,040 Weet je dit nog? 149 00:14:36,160 --> 00:14:39,080 HANS LACHT 150 00:15:01,130 --> 00:15:03,190 Hebben jullie het op mijn bed gedaan? 151 00:15:03,220 --> 00:15:05,090 Hans. 152 00:15:11,100 --> 00:15:14,040 Het spijt me. Echt. Angela... 153 00:15:14,070 --> 00:15:16,000 Wat kan mij die hoer schelen! 154 00:15:22,150 --> 00:15:24,020 Wat ga je doen, man? 155 00:15:29,040 --> 00:15:32,010 We moeten zorgen dat die deal met Dewi doorgaat? 156 00:15:32,040 --> 00:15:33,190 Die deal gaat gewoon door. 157 00:15:33,220 --> 00:15:36,090 En al vaar ik het gewoon zelf naar Portugal. 158 00:15:36,120 --> 00:15:37,240 Verpats ik het daar. 159 00:15:39,060 --> 00:15:40,180 Wat? 160 00:15:40,210 --> 00:15:43,090 Het plan was samen rijk worden. Wij samen. 161 00:15:43,120 --> 00:15:44,240 Samen. 162 00:15:46,240 --> 00:15:48,110 Ik weet 't. 163 00:15:52,030 --> 00:15:53,180 We kunnen niet meer terug. 164 00:15:59,100 --> 00:16:01,230 We moeten ervoor zorgen dat die deal lukt. 165 00:16:04,170 --> 00:16:06,040 Denk aan Puk. 166 00:16:09,150 --> 00:16:11,200 Komt goed. 167 00:16:11,230 --> 00:16:13,100 Ja. 168 00:16:16,060 --> 00:16:17,180 Komt goed. 169 00:16:27,140 --> 00:16:30,090 DREIGENDE MUZIEK 170 00:16:57,230 --> 00:16:59,130 Dus jij vaart weg en dan... 171 00:16:59,160 --> 00:17:02,050 op dit punt ontmoet jij het schip uit Nigeria. 172 00:17:02,080 --> 00:17:03,210 En dan op volle zee. 173 00:17:03,240 --> 00:17:06,150 Dan vaar ik naar die strandtent. Dan wacht je op me. 174 00:17:06,180 --> 00:17:09,040 En dan pakken we Giebels zijn centjes af. 175 00:17:15,160 --> 00:17:17,200 Je gaat geen gekke dingen doen toch? 176 00:17:17,230 --> 00:17:19,100 Wat? 177 00:17:19,130 --> 00:17:22,080 Moet jij niet bij die strandtent zijn eigenlijk? 178 00:17:25,140 --> 00:17:28,190 Waar blijven de rest van de mannen dan? Die komen zo. 179 00:17:42,110 --> 00:17:43,230 Wat is dat? 180 00:17:44,010 --> 00:17:45,170 Een transponder. Van Dewi. 181 00:17:45,200 --> 00:17:48,030 Ze wil altijd kunnen zien waar je bent. 182 00:17:48,060 --> 00:17:49,210 Iets met een radar. 183 00:17:49,240 --> 00:17:52,020 PIEPJE 184 00:17:52,050 --> 00:17:53,220 Wat ben je aan het doen? 185 00:17:54,000 --> 00:17:55,120 Niks. 186 00:18:06,020 --> 00:18:08,030 TELEFOON 187 00:18:09,220 --> 00:18:12,070 Ja. 188 00:18:12,100 --> 00:18:13,220 Ja. 189 00:18:14,000 --> 00:18:15,120 Oke. 190 00:18:26,000 --> 00:18:27,120 SPANNENDE MUZIEK 191 00:18:44,180 --> 00:18:46,050 GEKLIK VAN WAPENS 192 00:18:52,000 --> 00:18:54,030 OPZWEPENDE MUZIEK 193 00:18:54,060 --> 00:18:55,180 Kijk, daar zijn ze. 194 00:18:57,170 --> 00:18:59,040 Daar gaan we. 195 00:19:13,010 --> 00:19:14,170 Hee, dat is die van jou, man! 196 00:19:18,180 --> 00:19:21,040 24-jarige man geliquideerd in Alkmaar. 197 00:19:21,070 --> 00:19:22,190 Kijk! 198 00:19:22,220 --> 00:19:25,150 Dat is dat ventje van Giebels die je geknald hebt. 199 00:19:27,120 --> 00:19:28,240 Dat is mooi, man! 200 00:19:29,020 --> 00:19:30,200 Derde pagina wel, maar toch. 201 00:19:32,190 --> 00:19:34,100 Aha. 202 00:19:34,130 --> 00:19:36,000 O ja. Oke. 203 00:19:39,170 --> 00:19:41,040 Jaja jaja. 204 00:19:43,010 --> 00:19:45,130 Weet je, vroeger was het makkelijker. 205 00:19:45,160 --> 00:19:47,210 Dan kon je je schuldgevoel afkopen. 206 00:19:47,240 --> 00:19:49,110 Bij de kerk. 207 00:19:51,100 --> 00:19:54,080 Maar toen kwam er een pipo, met een of ander plakkaat... 208 00:19:54,110 --> 00:19:56,190 en die zei dat het niet de bedoeling was. 209 00:19:58,120 --> 00:20:01,030 Hij vond juist dat we voor eeuwig onze schuld moesten dragen. 210 00:20:01,060 --> 00:20:02,180 Calvijn of zo. 211 00:20:05,110 --> 00:20:06,230 Luther. 212 00:20:07,010 --> 00:20:08,130 Luther? 213 00:20:08,160 --> 00:20:11,040 Ja, zo heet-ie. Teringlijer. 214 00:20:22,230 --> 00:20:24,190 SCHEEPSTOETER VANUIT DE VERTE 215 00:20:24,220 --> 00:20:26,090 Dewi. 216 00:20:26,120 --> 00:20:29,020 Alles ingeladen. Alles zit op onze boot nu. 217 00:20:29,050 --> 00:20:31,100 Mooi. 218 00:20:31,130 --> 00:20:34,210 We gaan Giebels vertellen dat we naar de strandtent komen. 219 00:20:34,240 --> 00:20:37,140 Luister, Hans. De plannen zijn gewijzigd. 220 00:20:37,170 --> 00:20:40,230 Je gaat terug naar de haven waar het schip vandaan kwam. 221 00:20:41,010 --> 00:20:42,130 Wat?! 222 00:20:42,160 --> 00:20:44,140 Geef Giebels deze co¶rdinaten door. 223 00:20:44,170 --> 00:20:46,140 SCHEEPSTOETER VANUIT DE VERTE 224 00:20:49,110 --> 00:20:52,100 Je kan toch niet vlak voor het einde alle afspraken... 225 00:20:52,130 --> 00:20:54,000 Dit is wat je zegt. 226 00:20:54,030 --> 00:20:55,150 TELEFOON 227 00:20:57,220 --> 00:20:59,230 Hee Bert, met mij. 228 00:21:00,010 --> 00:21:02,000 Alles oke? Zeker. 229 00:21:02,030 --> 00:21:06,100 Het enige is dat we moeten uitwijken van locatie. 230 00:21:06,130 --> 00:21:08,000 Uitwijken? 231 00:21:08,030 --> 00:21:13,200 Het is prima. Het is alleen dat eh, Andreas een mannetje heeft zien staan en we nemen geen risico's. 232 00:21:13,230 --> 00:21:15,180 Het zekere voor het onzekere. 233 00:21:19,140 --> 00:21:21,010 Ja, is goed. 234 00:21:21,040 --> 00:21:22,160 Waar? 235 00:21:22,190 --> 00:21:26,020 TELEFOON GAAT OVER 236 00:21:26,050 --> 00:21:28,170 Dewi. Levi. 237 00:21:28,200 --> 00:21:30,230 Sta je nu klaar? Zeker. 238 00:21:31,010 --> 00:21:33,070 Dus we knallen iedereen neer als het geld er is. 239 00:21:33,100 --> 00:21:34,220 Ja. 240 00:21:49,080 --> 00:21:51,070 PIEPJES 241 00:21:51,100 --> 00:21:52,220 Shit. 242 00:21:56,120 --> 00:21:59,060 Hee hee hee hee hee! 243 00:22:00,240 --> 00:22:03,120 Luister, ik moet Hans spreken, ja? Heel gek dit. 244 00:22:03,150 --> 00:22:05,140 Geen contact was de afspraak. Ja? 245 00:22:05,170 --> 00:22:08,030 Mike, ik heb een zender op die boot gezet. 246 00:22:08,060 --> 00:22:11,140 Om hem in de gaten te houden. Hij vaart een andere kant op dan we hebben afgesproken! 247 00:22:11,170 --> 00:22:14,200 Ben je stiekem bezig met radars? Ik ben bang dat-ie een andere kant op gaat. 248 00:22:14,230 --> 00:22:18,220 En dat hij ervandoor gaat. We gaan gewoon even rustig zitten, ja? 249 00:22:19,000 --> 00:22:21,180 Er is niks aan de hand. Het is precies wat Dewi heeft... 250 00:22:21,210 --> 00:22:23,080 Wat zeg ik nou?! 251 00:22:23,110 --> 00:22:25,230 Het is precies wat Dewi wil. 252 00:22:26,010 --> 00:22:28,030 Hans had beter moeten weten. Dat snap je. 253 00:22:28,060 --> 00:22:30,070 Hee! Andreas! 254 00:22:32,030 --> 00:22:33,150 Andreas! 255 00:22:33,180 --> 00:22:35,220 Hee! Andreas! 256 00:22:36,000 --> 00:22:38,160 Wat ben je aan het doen, man?! Kom op! 257 00:22:38,190 --> 00:22:43,050 TELEFOON 258 00:22:43,080 --> 00:22:45,110 TELEFOON WORDT UITGEZET 259 00:22:47,030 --> 00:22:48,180 HIJ GOOIT DE TELEFOON NEER 260 00:22:48,210 --> 00:22:52,020 Niemand naait Dewi en komt ermee weg. Dat weet je toch? 261 00:23:04,110 --> 00:23:05,230 Andreas! 262 00:23:06,010 --> 00:23:09,110 Doe die deur open en we hebben het nergens meer over. Oke? 263 00:23:09,140 --> 00:23:11,180 Denk even na, man! 264 00:23:11,210 --> 00:23:13,080 ANDREAS ADEMT ZWAAR 265 00:23:17,220 --> 00:23:20,010 Ik zweer het je, je gaat NU opendoen! 266 00:23:20,040 --> 00:23:24,030 VROUWENSTEM: 06-11 Alarmcentrale. Met wie kan ik u doorverbinden? 267 00:23:24,060 --> 00:23:25,190 Andreas! 268 00:23:25,220 --> 00:23:27,090 Hallo? 269 00:23:27,120 --> 00:23:28,240 MIKE TRAPT TEGEN DE DEUR 270 00:23:29,020 --> 00:23:30,140 Politie. 271 00:23:55,030 --> 00:23:56,150 Hai Bert. 272 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 Sorry voor het gezeik dat er nu is. 273 00:24:02,070 --> 00:24:03,220 Maar wat ik je net al zei... 274 00:24:04,000 --> 00:24:06,110 SPANNENDE MUZIEK OVERSTEMT HUN GESPREK 275 00:24:10,210 --> 00:24:12,080 Maar goed, je bent er. 276 00:24:12,110 --> 00:24:14,210 Ik weet zeker dat je heel blij gaat zijn. 277 00:24:28,230 --> 00:24:30,100 Het ziet er goed uit. 278 00:24:39,150 --> 00:24:41,100 Yes. 279 00:24:49,190 --> 00:24:52,220 Nou, het ziet eruit alsof het er allemaal in zit, he. 280 00:24:55,100 --> 00:24:57,090 KLIK VAN PISTOOL 281 00:24:59,180 --> 00:25:01,160 SIRENES 282 00:25:04,220 --> 00:25:06,090 Politie! Politie! 283 00:25:06,120 --> 00:25:09,140 HELIKOPTER 284 00:25:09,170 --> 00:25:12,070 GESCHREEUW 285 00:25:14,240 --> 00:25:17,000 HELIKOPTER EN GESCHREEUW 286 00:25:21,120 --> 00:25:22,240 HANS HIJGT 287 00:25:23,020 --> 00:25:24,140 SIRENES 288 00:25:24,170 --> 00:25:26,040 Shit! 289 00:25:32,110 --> 00:25:33,230 TELEFOON 290 00:25:38,110 --> 00:25:39,230 Ja? 291 00:25:42,080 --> 00:25:43,200 Oke. 292 00:25:43,230 --> 00:25:45,100 Ja. 293 00:25:46,160 --> 00:25:48,030 Zal ik doen. 294 00:25:49,230 --> 00:25:51,100 HIJ GOOIT DE HOORN EROP 295 00:25:55,200 --> 00:25:57,070 Alleen jij. 296 00:26:06,190 --> 00:26:08,060 Weet je wat? 297 00:26:11,090 --> 00:26:13,070 Ik ga even met ome Rudi mee. 298 00:26:15,070 --> 00:26:17,160 En jij doet even een potje tegen jezelf. 299 00:26:17,190 --> 00:26:19,230 Oke. Oke. 300 00:26:30,020 --> 00:26:31,170 Mama houdt van jou, he. 301 00:26:33,170 --> 00:26:35,050 ZE SNIKT 302 00:26:35,080 --> 00:26:36,200 He? 303 00:26:37,000 --> 00:26:38,120 Oke. 304 00:26:38,150 --> 00:26:40,020 We moeten echt gaan nu. 305 00:27:10,180 --> 00:27:12,090 Teringlijer. 306 00:27:23,190 --> 00:27:25,120 Zet je koffer maar achterin. 307 00:27:25,150 --> 00:27:27,190 Wat doe jij hier zo 's morgens vroeg? 308 00:27:27,200 --> 00:27:29,220 Ik heb deze auto nodig. He? Alleen. 309 00:27:30,000 --> 00:27:32,150 Het is misschien beter als u even uitstapt. 310 00:27:32,180 --> 00:27:34,050 Ik eh, begrijp je... 311 00:27:34,080 --> 00:27:36,020 PUK ZUCHT 312 00:27:40,020 --> 00:27:41,140 Wat doe je nou? 313 00:27:41,170 --> 00:27:44,120 ZE ADEMT ZWAAR 314 00:27:47,040 --> 00:27:48,230 HUILEND: Niet doen. 315 00:27:49,010 --> 00:27:50,130 ZE HIJGT 316 00:27:50,160 --> 00:27:52,030 Stap uit. 317 00:27:52,060 --> 00:27:54,050 Nee, alsjeblieft. 318 00:27:56,040 --> 00:27:57,160 Ik stop onderweg. 319 00:27:57,190 --> 00:28:00,040 ZE ADEMT HEEL ZWAAR Doe maar rustig aan. 320 00:28:00,070 --> 00:28:02,020 Adem maar even door je neus in. 321 00:28:02,050 --> 00:28:03,170 Goed zo. 322 00:28:05,210 --> 00:28:07,190 Stap maar uit. Oke. 323 00:28:07,220 --> 00:28:09,090 Stap maar uit. 324 00:28:14,170 --> 00:28:16,100 O wacht. O nee. 325 00:28:16,130 --> 00:28:20,000 Kut, dan gaat u natuurlijk de politie bellen. Nee! Echt niet! 326 00:28:20,030 --> 00:28:22,170 Ik hou hem effe, oke? U krijgt alles terug. 327 00:28:24,210 --> 00:28:26,080 Ga aan de kant. 328 00:28:26,110 --> 00:28:28,030 Laat maar even los. 329 00:28:30,090 --> 00:28:32,120 DE VROUW HUILT 330 00:29:12,110 --> 00:29:13,230 DREIGENDE MUZIEK 331 00:29:49,180 --> 00:29:52,140 MUZIEK VANUIT DE VERTE 332 00:30:05,060 --> 00:30:06,180 MUZIEK 333 00:30:24,100 --> 00:30:25,220 KLIK 334 00:30:27,240 --> 00:30:30,020 MUZIEK VANUIT DE VERTE 335 00:30:33,220 --> 00:30:35,090 Dag, Luther. 336 00:30:38,140 --> 00:30:41,030 GEGRINNIK 337 00:30:45,090 --> 00:30:46,210 Jammer, he. 338 00:30:46,240 --> 00:30:48,110 Wapen neer. 339 00:31:10,060 --> 00:31:11,180 Deze... 340 00:31:11,210 --> 00:31:13,080 laat ik zo los. 341 00:31:19,230 --> 00:31:21,100 Wat wil je doen? 342 00:31:23,100 --> 00:31:24,220 Ons allemaal omleggen? 343 00:31:32,150 --> 00:31:35,030 Het moet eens een keertje afgelopen zijn. 344 00:31:38,020 --> 00:31:39,140 Lafaard. 345 00:31:39,170 --> 00:31:42,200 Als je ook maar een greintje eergevoel in je hebt... 346 00:31:44,210 --> 00:31:46,080 loop je nu weg. 347 00:31:48,210 --> 00:31:51,000 En laten we dit gewoon achter ons. 348 00:31:55,190 --> 00:31:58,110 Je hebt gelijk, Dewi. 349 00:31:58,140 --> 00:32:00,110 Je hebt altijd al gelijk gehad. 350 00:32:06,060 --> 00:32:07,180 Mensen zoals wij... 351 00:32:07,210 --> 00:32:09,110 zijn vergif. 352 00:32:12,230 --> 00:32:14,100 Het is klaar. 353 00:32:14,130 --> 00:32:16,210 Wacht! KLIK 354 00:32:29,100 --> 00:32:31,200 HARDE SCHOTEN, KETSEND TEGEN METAAL 355 00:32:48,200 --> 00:32:50,070 MITRAILLEURSCHOTEN 356 00:33:03,060 --> 00:33:04,180 GEKLIK 357 00:33:04,210 --> 00:33:06,210 MITRAILLEURSCHOTEN 358 00:33:09,170 --> 00:33:11,040 STILTE 359 00:33:14,190 --> 00:33:16,060 IEMAND RENT 360 00:33:33,060 --> 00:33:36,100 SCHOTEN KETSEND TEGEN METAAL 361 00:34:02,020 --> 00:34:04,030 OPZWEPENDE MUZIEK 362 00:34:08,080 --> 00:34:09,200 STILTE 363 00:34:14,220 --> 00:34:16,090 KLIK 364 00:34:25,150 --> 00:34:27,020 GEKREUN 365 00:34:27,050 --> 00:34:29,070 SCHREEUW 366 00:34:35,010 --> 00:34:36,130 GESMOORDE KRETEN 367 00:34:46,050 --> 00:34:47,170 Wapen neer. 368 00:34:55,040 --> 00:34:56,160 Dag, Puk. 369 00:34:58,200 --> 00:35:00,070 Ga liggen. 370 00:35:00,100 --> 00:35:03,020 Had je niet begrepen dat je achter de verkeerde aan zat? 371 00:35:03,050 --> 00:35:04,170 Hou je bek. 372 00:35:04,200 --> 00:35:07,190 GEKREUN, GESMOORDE KRETEN 373 00:35:11,150 --> 00:35:13,020 GEKREUN 374 00:35:13,050 --> 00:35:15,180 Je schiet toch geen ongewapende man neer? 375 00:35:15,210 --> 00:35:17,220 Ga... liggen. 376 00:35:20,130 --> 00:35:23,160 Dank je wel voor de vorige keer. Je hebt me laten leven. 377 00:35:23,190 --> 00:35:25,230 Als je geld wil... Stop! 378 00:35:26,010 --> 00:35:29,000 Je bent geen slecht mens. Je bent een goed meisje. 379 00:35:29,030 --> 00:35:30,150 Stop. 380 00:35:30,180 --> 00:35:32,050 Dat kan ik zien. 381 00:35:32,080 --> 00:35:34,140 Puk als je... Au! 382 00:35:36,200 --> 00:35:38,130 GEKLIK, HAAR PISTOOL IS LEEG 383 00:35:38,160 --> 00:35:41,110 PUK ADEMT ZWAAR 384 00:35:56,040 --> 00:35:57,160 Aaaaargh. 385 00:35:57,190 --> 00:35:59,060 GESMOORD GESCHREEUW 386 00:36:26,110 --> 00:36:27,230 LUTHER KREUNT 387 00:36:36,150 --> 00:36:39,010 LUTHER KREUNT EN HIJGT 388 00:37:00,150 --> 00:37:02,020 MUZIEK 389 00:37:17,150 --> 00:37:22,080 Deal niet goed gegaan of wel? Nee. 390 00:37:22,110 --> 00:37:25,190 MET TRILLENDE STEM: Wil je dit niet voor het huis doen alsjeblieft? 391 00:37:25,220 --> 00:37:29,050 Ik wil niet... ik wil niet dat mijn dochter dit kan zien. 392 00:37:32,000 --> 00:37:35,120 Nee joh, levend ben je meer waard. 393 00:37:35,150 --> 00:37:37,020 Kom. 394 00:37:39,190 --> 00:37:41,060 Ah! 395 00:37:41,090 --> 00:37:44,030 ANGELA GILT 396 00:38:00,200 --> 00:38:02,070 ANDREAS HIJGT 397 00:38:04,070 --> 00:38:07,090 Puk! Puk! 398 00:38:14,000 --> 00:38:15,120 Puk! 399 00:38:15,150 --> 00:38:17,120 Ben je er nu al? Kom Puk, we gaan. 400 00:38:17,150 --> 00:38:19,020 Kom! 401 00:38:19,050 --> 00:38:21,070 Hee, lieverd. We gaan op stap, ja? 402 00:38:22,150 --> 00:38:24,190 Lieffie! Puk, kom maar! 403 00:38:24,220 --> 00:38:29,100 Je moet nu echt naar buiten komen, oke? Nee! Je moet naar buiten komen! 404 00:38:29,130 --> 00:38:31,200 Je moet nu even naar mama luisteren! 405 00:38:31,230 --> 00:38:34,180 En je gaat NU de deur openmaken! Stil, er komt iemand aan. 406 00:38:34,210 --> 00:38:36,080 Puk, alsjeblieft. 407 00:38:42,050 --> 00:38:43,170 Hans. 408 00:38:49,150 --> 00:38:51,020 Wat doe jij hier? 409 00:38:51,050 --> 00:38:52,170 Angela... 410 00:38:55,020 --> 00:38:56,140 Ben jij ontsnapt? 411 00:38:59,190 --> 00:39:01,130 Dit was jullie plan! He? 412 00:39:01,160 --> 00:39:03,060 Dit was jullie plannetje. 413 00:39:03,090 --> 00:39:06,140 Wat? Jij hebt de politie gebeld! 414 00:39:06,170 --> 00:39:08,240 Of niet?! Of niet?! 415 00:39:09,020 --> 00:39:10,140 Ik kon toch niet anders? 416 00:39:10,170 --> 00:39:14,080 Hans lekker in de boeien, kunnen wij lekker samen zijn! 417 00:39:14,110 --> 00:39:15,230 Hans... 418 00:39:16,010 --> 00:39:19,050 Waar is Puk? Ze is binnen. We gaan haar halen. 419 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Puk! VOETSTAPPEN 420 00:39:32,210 --> 00:39:37,080 Hans, ik zweer het je, ik kan alles uitleggen maar... Leg 't maar uit! 421 00:39:37,110 --> 00:39:38,230 Hans, ik... 422 00:39:39,010 --> 00:39:40,170 Leg alles maar even uit dan! 423 00:39:47,050 --> 00:39:49,080 We halen Puk en we gaan. 424 00:39:49,110 --> 00:39:51,230 Nee! Ik haal Puk. 425 00:39:52,010 --> 00:39:54,140 Ze gaat met MIJ mee! 426 00:39:54,170 --> 00:39:56,040 Ik ga haar halen. 427 00:39:56,070 --> 00:39:59,210 Denk maar niet dat jullie mijn kind van mij kunnen afnemen. 428 00:39:59,240 --> 00:40:02,140 Jullie gaan niet MIJN kind van mij afnemen! 429 00:40:04,050 --> 00:40:05,220 Puk! Stop! 430 00:40:11,160 --> 00:40:13,030 Het is niet jouw kind. 431 00:40:13,060 --> 00:40:14,180 Wat? 432 00:40:14,210 --> 00:40:16,140 HUILEND: Puk is niet van jou. 433 00:40:31,210 --> 00:40:33,080 ANGELA SNIKT 434 00:40:42,110 --> 00:40:43,230 Nee! SCHOTEN 435 00:40:53,110 --> 00:40:54,230 SCHOT 436 00:41:50,120 --> 00:41:51,240 HARDE KREET 437 00:41:58,040 --> 00:41:59,160 HIJ KREUNT 438 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 Puk! 439 00:42:13,090 --> 00:42:14,210 Puk! 440 00:42:17,200 --> 00:42:20,060 Jij was het. 441 00:42:20,090 --> 00:42:21,210 Of niet? 442 00:42:29,160 --> 00:42:31,030 Waarom? 443 00:42:37,110 --> 00:42:38,240 Waarom heb je het gedaan? 444 00:42:41,060 --> 00:42:43,070 LUTHER KREUNT 445 00:42:47,040 --> 00:42:48,160 Je hield van ze. 446 00:42:50,020 --> 00:42:51,140 Dat weet ik. 447 00:42:55,180 --> 00:42:57,050 Puk... 448 00:42:59,170 --> 00:43:01,040 Hans... 449 00:43:04,150 --> 00:43:06,170 Hans heeft Angela neergeschoten. 450 00:43:13,090 --> 00:43:15,020 Het is allemaal mijn schuld. 451 00:43:20,190 --> 00:43:22,190 En toen schoot je mijn vader neer? 452 00:43:24,110 --> 00:43:25,230 Je vader, Puk... 453 00:43:30,200 --> 00:43:32,070 Ik... 454 00:43:45,140 --> 00:43:47,010 Laat mij het doen. 455 00:43:50,200 --> 00:43:52,070 Niet jij. 456 00:43:57,040 --> 00:43:58,160 Kom. 457 00:43:58,190 --> 00:44:00,210 MEERDERE SCHOTEN 458 00:44:03,040 --> 00:44:04,160 ZE HUILT 459 00:44:17,150 --> 00:44:19,020 ZE SNIKT LUID 460 00:44:48,070 --> 00:44:49,190 Dag Luther. 461 00:45:37,110 --> 00:45:38,230 HIJ START DE MOTOR 462 00:46:24,220 --> 00:46:27,220 DE MAN BELT, RUSTIGE MUZIEK OVERSTEMT HET GESPREK 463 00:46:45,110 --> 00:46:46,230 Hello. 464 00:46:51,010 --> 00:46:52,130 O ja? 465 00:46:52,160 --> 00:46:54,170 Heb ik ook een beetje last van. 466 00:46:54,200 --> 00:46:57,090 DRIE SCHOTEN 467 00:47:18,150 --> 00:47:22,070 NPO ONDERTITELING TT888, 2021 informatie: service.npo.nl 27817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.