All language subtitles for Cleopatra in Space s03e07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,924 --> 00:00:08,844 [whistles] 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,718 * Some say I'm just a kid * 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,273 * But I stand tall like a pyramid * 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,307 * One day I'll be mythic * 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,191 * Read about it in hieroglyphics * 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,398 * Ah-ee-ah-ah-oh * 7 00:00:23,440 --> 00:00:27,860 * It's written in the stars, I'm who I'm gonna be * 8 00:00:27,902 --> 00:00:31,822 * I'm takin' on the world this time * 9 00:00:31,865 --> 00:00:36,155 * It's written in the stars of all that I can be * 10 00:00:36,202 --> 00:00:38,962 * I feel the power in my heart * 11 00:00:38,997 --> 00:00:41,497 * It's written in the stars * 12 00:00:45,086 --> 00:00:46,876 [Dr. Queed] Hmm, the Uta tablet! 13 00:00:46,921 --> 00:00:51,091 Mysterious relic or puzzling artifact? 14 00:00:51,134 --> 00:00:53,264 It's both! They mean the same thing! 15 00:00:53,303 --> 00:00:55,933 Whose informative presentation is this, anyway? 16 00:00:55,972 --> 00:00:57,392 So far, no one's. 17 00:00:57,432 --> 00:00:59,312 [groaning, clearing throat] 18 00:00:59,351 --> 00:01:04,271 The Uta is just as powerful as the Ata, which is 19 00:01:04,314 --> 00:01:06,444 very a lot powerful! 20 00:01:06,483 --> 00:01:10,613 But it is its diametric opposite! 21 00:01:10,653 --> 00:01:12,913 Spooky! 22 00:01:12,947 --> 00:01:14,237 How is that spooky? 23 00:01:14,282 --> 00:01:16,452 I can't work under these conditions! 24 00:01:16,493 --> 00:01:19,293 [scoffing] Brian, finish it. Everything's so boring... 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,959 - [Dr. Queed babbling] - Um, okay. 26 00:01:20,997 --> 00:01:23,497 The main thing is we don't know what activates the Uta. 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,921 So Octavian has one tablet and we have the other, 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,300 and no one can use them. 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,507 We are stuck. 30 00:01:28,546 --> 00:01:29,796 - But! - [all gasp] 31 00:01:29,839 --> 00:01:31,299 While we were working on that, 32 00:01:31,341 --> 00:01:33,841 we came up with a smarty-smart! 33 00:01:35,679 --> 00:01:37,679 Behold! 34 00:01:40,183 --> 00:01:43,143 - Smarty? - Is that popcorn? 35 00:01:43,186 --> 00:01:44,346 Kinda looks like popcorn. 36 00:01:44,396 --> 00:01:46,306 I like popcorn, Mom. 37 00:01:46,356 --> 00:01:48,436 No popcorn before lunch, Eyeball. 38 00:01:48,483 --> 00:01:50,493 Also, you don't eat. 39 00:01:50,527 --> 00:01:52,987 No, it's not popcorn. 40 00:01:53,029 --> 00:01:56,569 It's a device that can stop Octavian! 41 00:01:56,616 --> 00:01:58,276 - What? - [Mihos chittering] 42 00:01:58,326 --> 00:02:02,286 It will modify your visplication ability! 43 00:02:02,330 --> 00:02:03,710 The energy-sucking thing? 44 00:02:03,748 --> 00:02:07,588 Yes! To allow you to drain Octavian's life energy. 45 00:02:07,627 --> 00:02:09,957 He's immortal, so nothing can destroy him. 46 00:02:10,005 --> 00:02:12,165 - [Octavian screaming] - [energy booming] 47 00:02:12,215 --> 00:02:13,165 [bird cooing] 48 00:02:13,216 --> 00:02:14,926 - [poop splatting] - Bum-bum-bum! 49 00:02:16,428 --> 00:02:18,848 Well, it isn't what we hoped for, 50 00:02:18,888 --> 00:02:21,138 but this is excellent work, you two. 51 00:02:21,182 --> 00:02:22,232 Say it with me! 52 00:02:22,267 --> 00:02:26,477 [all] Uncanny scientific brilliance! 53 00:02:26,521 --> 00:02:28,441 I have no idea what's-- 54 00:02:28,481 --> 00:02:29,771 - [alarm blaring] - [Zaid gasping] 55 00:02:29,816 --> 00:02:32,486 Wait, why is the asteroid shield shutting down? 56 00:02:32,527 --> 00:02:34,317 [shield whirring] 57 00:02:35,530 --> 00:02:37,910 [Akila, gasping] Those are Xerx ships! 58 00:02:37,949 --> 00:02:39,779 [blaster fire thundering] 59 00:02:39,826 --> 00:02:41,616 [ships whooshing] 60 00:02:43,580 --> 00:02:45,290 What happened to all the defenses? 61 00:02:45,331 --> 00:02:48,421 Even without the shield there should be patrol vessels! 62 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 We have to do something! Who's in charge? 63 00:02:50,587 --> 00:02:52,837 [Khensu] Let's see, in the absence of the Council, 64 00:02:52,881 --> 00:02:55,131 the seven most senior Academy professors form-- 65 00:02:55,175 --> 00:02:56,175 Ugh, never mind! 66 00:02:56,217 --> 00:02:57,717 [Callie yelping] 67 00:02:57,761 --> 00:03:00,721 Callie, get the Backup Asteroid Protection System switched on! 68 00:03:00,764 --> 00:03:02,394 - Why should I listen to you-- - Just do it! 69 00:03:02,432 --> 00:03:03,392 [Zaid gasps] 70 00:03:03,433 --> 00:03:04,393 [Callie gasps] 71 00:03:04,434 --> 00:03:06,394 [blaster fire thundering] 72 00:03:06,436 --> 00:03:08,056 Akila and Brian, take the kids 73 00:03:08,104 --> 00:03:10,024 and hide the Uta tablet somewhere safe. 74 00:03:10,065 --> 00:03:11,105 Huh, "the kids?" 75 00:03:11,149 --> 00:03:12,479 Mihos and Eyeball! 76 00:03:12,525 --> 00:03:14,605 I'm a big boy! 77 00:03:16,154 --> 00:03:18,074 Khensu and Queed, get everyone 78 00:03:18,114 --> 00:03:19,624 prepped for Protocol Seven-B! 79 00:03:19,657 --> 00:03:20,827 Right! 80 00:03:20,867 --> 00:03:22,077 Uh, which one is-- 81 00:03:22,118 --> 00:03:23,408 Operation Happy Birthday! 82 00:03:23,453 --> 00:03:25,503 Ooh, that's a good one! 83 00:03:25,538 --> 00:03:27,038 - [explosions booming] - Come on! 84 00:03:27,791 --> 00:03:29,501 Whoa! 85 00:03:29,542 --> 00:03:35,472 - [Zaid] What are we gonna do? - I don't know, I'm wingin' it! 86 00:03:35,507 --> 00:03:38,927 - [people screaming] - [blaster fire thundering] 87 00:03:38,968 --> 00:03:41,388 [Cleo ululating] 88 00:03:41,429 --> 00:03:42,599 [computer beeping] 89 00:03:52,148 --> 00:03:54,478 There are too many of them! [yelping] Whoa! 90 00:03:56,152 --> 00:03:57,822 [Zaid] What are you doing, what are you doing, what are you doing? 91 00:04:10,041 --> 00:04:11,001 [Cleo yelps] 92 00:04:13,294 --> 00:04:15,764 [Yosira grunting] 93 00:04:16,548 --> 00:04:17,718 [Yosira yelps] 94 00:04:26,307 --> 00:04:27,387 [Cleo] Are you okay? 95 00:04:27,434 --> 00:04:29,604 She shut down the defenses. 96 00:04:29,644 --> 00:04:31,314 She let Octavian's forces in! 97 00:04:31,354 --> 00:04:32,444 Who did? 98 00:04:32,480 --> 00:04:34,440 - [shots fire] - [Cleo and Zaid grunt] 99 00:04:37,777 --> 00:04:39,107 I did. 100 00:04:39,821 --> 00:04:40,781 Khepra! 101 00:04:40,822 --> 00:04:43,532 I'm sorry, Cleo, I really am. 102 00:04:43,575 --> 00:04:46,865 But if you move, I promise I will blast you. 103 00:04:48,204 --> 00:04:49,504 Don't! 104 00:04:50,790 --> 00:04:52,670 I can't believe I trusted you! 105 00:04:52,709 --> 00:04:54,209 [Cleo] You betrayed us all! 106 00:04:54,252 --> 00:04:57,632 Believe me, I had no choice. 107 00:04:57,672 --> 00:04:59,672 I have them, send backup. 108 00:04:59,716 --> 00:05:01,376 They are on their way. 109 00:05:02,510 --> 00:05:04,470 For years, all our projections showed 110 00:05:04,512 --> 00:05:07,222 we would lose this war with Octavian. 111 00:05:07,265 --> 00:05:10,975 We hoped your arrival would change that, Cleopatra, 112 00:05:11,019 --> 00:05:12,689 but it only got worse. 113 00:05:12,729 --> 00:05:14,689 Our research shows that the fighting 114 00:05:14,731 --> 00:05:16,941 would cost millions of lives, 115 00:05:16,983 --> 00:05:20,863 and in the end we would still lose. 116 00:05:20,904 --> 00:05:22,864 That's no reason to give up! 117 00:05:22,906 --> 00:05:24,486 It is, actually. 118 00:05:24,532 --> 00:05:27,662 When I couldn't convince Yosira and the Council to surrender, 119 00:05:27,702 --> 00:05:32,212 I realized the only way to save those millions of lives 120 00:05:32,248 --> 00:05:34,578 was to help Octavian win. 121 00:05:34,626 --> 00:05:39,416 [chuckling] Wait. You betrayed us all and you think you're the good guy? 122 00:05:39,464 --> 00:05:41,264 I don't need you to like it, 123 00:05:41,299 --> 00:05:44,889 I need you to stop moving closer to that plasma staff! 124 00:05:44,928 --> 00:05:45,928 [Cleo yelps] 125 00:05:50,684 --> 00:05:52,644 - [whispering] Go! - Yosira! 126 00:05:54,813 --> 00:05:55,773 No! 127 00:06:02,612 --> 00:06:04,202 - [both grunt] - [Cleo whistles] 128 00:06:06,908 --> 00:06:08,658 [both grunt] 129 00:06:10,912 --> 00:06:12,662 Yosira... 130 00:06:12,706 --> 00:06:15,286 She's okay, that quaser was set on "daze." 131 00:06:15,333 --> 00:06:16,793 So, where are we going? 132 00:06:16,835 --> 00:06:18,915 Well, apparently we can't trust anyone. 133 00:06:18,962 --> 00:06:21,132 We're going to a place I know where we can hide. 134 00:06:29,639 --> 00:06:32,479 [Octavian laughing] 135 00:06:32,517 --> 00:06:34,687 Good evening! 136 00:06:34,728 --> 00:06:37,188 I have excellent news. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 The war is over! 138 00:06:39,232 --> 00:06:42,152 Congratulations, you came in second. 139 00:06:42,193 --> 00:06:44,863 Ooh, silver medal! 140 00:06:44,904 --> 00:06:48,624 The planet Mayet and the entire PYRAMID organization 141 00:06:48,658 --> 00:06:51,158 are now under my control. 142 00:06:51,202 --> 00:06:54,122 The High Council will be imprisoned at once, 143 00:06:54,164 --> 00:06:56,504 including you, Administrant Khepra! 144 00:06:57,876 --> 00:07:00,796 I never expected loyalty from you. 145 00:07:00,837 --> 00:07:02,877 You know I detest you. 146 00:07:02,922 --> 00:07:04,922 - [Octavian laughing] - [snaps fingers] 147 00:07:06,509 --> 00:07:08,849 - [laughing intensifies] - [cats meow, yowl] 148 00:07:10,847 --> 00:07:12,387 [Octavian] Doesn't anyone want to say, 149 00:07:12,432 --> 00:07:17,312 "You won't get away with this, Octavian," before you go? 150 00:07:17,354 --> 00:07:19,364 No? Anyone? 151 00:07:19,397 --> 00:07:20,857 It's not gonna be so bad! 152 00:07:20,899 --> 00:07:22,859 I was Prime Minister of Italy for a while 153 00:07:22,901 --> 00:07:26,361 in the 24th century and I did a pretty good job. 154 00:07:26,404 --> 00:07:29,414 Now all that's left to complete my victory 155 00:07:29,449 --> 00:07:35,659 is for the Xerxes to bring me Cleopatra and the Uta tablet. 156 00:07:35,705 --> 00:07:38,535 They are searching even as we speak. 157 00:07:39,751 --> 00:07:42,591 - [ships whooshing] - [footsteps clanking] 158 00:07:45,256 --> 00:07:46,796 [Xerx] Cleopatra, come out. 159 00:07:46,841 --> 00:07:48,761 We are searching for you. 160 00:07:48,802 --> 00:07:51,972 Cleopatra, come out and no portion of you 161 00:07:52,013 --> 00:07:55,893 essential to continued functioning will be destroyed. 162 00:07:57,060 --> 00:08:01,690 Cleopatra, come out and you will be given candy. 163 00:08:01,731 --> 00:08:04,651 We are not lying. 164 00:08:04,693 --> 00:08:05,693 [Akila and Brian grunting] 165 00:08:05,735 --> 00:08:07,605 - Come on! - Get in there! 166 00:08:07,654 --> 00:08:08,914 Shove him in! 167 00:08:09,823 --> 00:08:10,873 I'm a big boy! 168 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 Shh, the Xerxes are coming! 169 00:08:12,909 --> 00:08:14,449 Eyeball, can you lead them away? 170 00:08:14,494 --> 00:08:16,084 Easy-peasy! 171 00:08:21,376 --> 00:08:22,626 Hi, guys! 172 00:08:22,669 --> 00:08:25,339 Nothing in there! 173 00:08:25,380 --> 00:08:29,430 Your demeanor is unconventional for a Xerx. 174 00:08:29,467 --> 00:08:33,217 I, uh, I'm a new model! 175 00:08:33,263 --> 00:08:34,933 New model? 176 00:08:34,973 --> 00:08:37,523 What upgrades do you possess? 177 00:08:37,559 --> 00:08:39,269 I have... 178 00:08:39,310 --> 00:08:40,900 a drink holder! 179 00:08:40,937 --> 00:08:43,897 [interface whirring] 180 00:08:43,940 --> 00:08:46,400 Your claim has been verified. 181 00:08:46,443 --> 00:08:47,783 Carry on. 182 00:09:02,375 --> 00:09:03,335 [interface beeping] 183 00:09:03,376 --> 00:09:05,336 [door whooshing] 184 00:09:05,378 --> 00:09:07,548 [Callie] So what are we waiting for, anyway? 185 00:09:07,589 --> 00:09:09,589 The signal from Cleo. 186 00:09:09,632 --> 00:09:12,262 Ugh, why is she in charge? 187 00:09:12,302 --> 00:09:14,262 Because when no one else was doing anything, 188 00:09:14,304 --> 00:09:15,474 she did something. 189 00:09:15,513 --> 00:09:18,353 It's true, she's a natural leader! 190 00:09:18,391 --> 00:09:20,441 Oh, another thing that's true is that 191 00:09:20,477 --> 00:09:23,727 if you smell something [grunting] it wasn't me. 192 00:09:23,772 --> 00:09:27,402 - [Khensu gagging] - Ew, gross! 193 00:09:27,442 --> 00:09:29,822 It's probably ghost poots. 194 00:09:29,861 --> 00:09:31,781 [imitating ghost] Woo-ooo-ooo! 195 00:09:31,821 --> 00:09:32,991 [Dr. Queed passes gas] 196 00:09:37,786 --> 00:09:38,996 [Cleo yelps] 197 00:09:42,332 --> 00:09:44,752 Those guys at the Academy can't stay hidden forever. 198 00:09:45,710 --> 00:09:46,840 Yeah, you have to suck out 199 00:09:46,878 --> 00:09:48,668 Octavian's life force and freeze him, 200 00:09:48,713 --> 00:09:50,673 but first we gotta find him. 201 00:09:53,051 --> 00:09:55,721 No problem, he's got an ego the size of a planet! 202 00:09:55,762 --> 00:09:58,392 He'll be setting up a throne, and I think I know where. 203 00:10:02,352 --> 00:10:03,812 Emperor Octavian. 204 00:10:03,853 --> 00:10:06,443 The Xerxes have not yet located the Uta tablet, 205 00:10:06,481 --> 00:10:10,651 but they are in pursuit of Cleopatra on her Sphinx Bike. 206 00:10:10,694 --> 00:10:15,324 Here are her belongings from her room, as you requested. 207 00:10:15,365 --> 00:10:16,825 Excellent! 208 00:10:16,866 --> 00:10:19,986 Now bring me Cleo and the Uta and maybe... 209 00:10:21,788 --> 00:10:24,498 I'll let you live. 210 00:10:24,541 --> 00:10:27,791 [gulping] Thank you, Emperor. 211 00:10:27,836 --> 00:10:30,756 Out. Everyone, get out! 212 00:10:36,636 --> 00:10:39,556 Uh-huh. [grunting] 213 00:10:39,597 --> 00:10:40,767 - [balloon squeaking] - What? 214 00:10:40,807 --> 00:10:42,017 What is this? 215 00:10:42,058 --> 00:10:46,268 Man, [scoffing] there's a lot of junk in here! 216 00:10:46,312 --> 00:10:51,362 Why does she have like seven pairs of the same shoes? 217 00:10:51,401 --> 00:10:52,941 Huh? 218 00:10:56,614 --> 00:10:58,534 [Octavian gasps] 219 00:10:58,575 --> 00:11:00,195 She... 220 00:11:01,578 --> 00:11:03,538 she kept it. 221 00:11:03,580 --> 00:11:05,290 She kept it... 222 00:11:05,331 --> 00:11:07,001 all this time. 223 00:11:07,042 --> 00:11:12,132 I haven't seen this slingshot in 30,000 years! 224 00:11:12,172 --> 00:11:13,842 - What? - [wristlet whirring] 225 00:11:13,882 --> 00:11:16,382 - [slingshot springs] - [Octavian yelps] 226 00:11:16,426 --> 00:11:18,086 [Cleo gasps] 227 00:11:18,136 --> 00:11:19,386 [slingshot springing] 228 00:11:19,429 --> 00:11:21,469 [Gozi yelping] 229 00:11:21,514 --> 00:11:24,144 [Cleo gasping] 230 00:11:24,184 --> 00:11:25,394 Gozi? 231 00:11:26,519 --> 00:11:28,099 Hello, Cleo. 232 00:11:28,813 --> 00:11:30,113 Surprised? 233 00:11:30,148 --> 00:11:33,068 I know I look a wee bit different now. 234 00:11:33,109 --> 00:11:35,899 What? How can you be Gozi? 235 00:11:35,945 --> 00:11:38,485 Let's have a five-minute truce 236 00:11:38,531 --> 00:11:41,371 so I can give you the old FAQ. 237 00:11:44,120 --> 00:11:47,080 After you disappeared from that tomb 238 00:11:47,123 --> 00:11:50,293 - 30,000 years ago-- - No no no no no no no no! 239 00:11:50,335 --> 00:11:51,835 [Cleo screaming] 240 00:11:51,878 --> 00:11:56,258 The sword I was holding came to life. 241 00:11:56,299 --> 00:12:00,049 It was the Sword of Kebechet. 242 00:12:00,095 --> 00:12:02,305 Its power flowed through me. 243 00:12:02,347 --> 00:12:04,267 [Gozi groaning] 244 00:12:04,307 --> 00:12:05,847 Changed me. 245 00:12:05,892 --> 00:12:11,562 It made me immortal and powerful, but...[sighing] 246 00:12:11,606 --> 00:12:14,226 it also made me as handsome as I am now. 247 00:12:15,485 --> 00:12:17,855 They sent soldiers to look for you. 248 00:12:17,904 --> 00:12:20,494 They thought I was a monster! 249 00:12:20,532 --> 00:12:23,122 I suppose they were right. 250 00:12:23,159 --> 00:12:26,039 I fled Egypt, but before long, 251 00:12:26,079 --> 00:12:28,329 my new power drew the attention 252 00:12:28,373 --> 00:12:31,043 - of some alien pirates, - [energy whooshing] 253 00:12:31,084 --> 00:12:32,924 who offered me,[chuckling] 254 00:12:32,961 --> 00:12:37,631 let's call it an unpaid internship. 255 00:12:37,674 --> 00:12:40,474 For years, I was their slave, 256 00:12:40,510 --> 00:12:42,510 their warrior, 257 00:12:42,554 --> 00:12:44,474 their muscle. 258 00:12:44,514 --> 00:12:46,894 But I outlived them all, 259 00:12:46,933 --> 00:12:51,603 and eventually I became a pirate king! 260 00:12:51,646 --> 00:12:53,056 [Octavian slurping] 261 00:12:55,400 --> 00:12:58,650 For many centuries I wandered the galaxy, 262 00:12:58,695 --> 00:13:03,405 and in that time, I discovered one great truth: 263 00:13:04,909 --> 00:13:06,079 People are idiots! 264 00:13:06,119 --> 00:13:08,289 Seriously, like twice a week I see someone 265 00:13:08,329 --> 00:13:11,749 wearing their pants below their butts! Unbelievable! 266 00:13:11,791 --> 00:13:17,381 Anyway, letting people rule themselves leads to disaster. 267 00:13:17,422 --> 00:13:21,012 The only way to end suffering in the galaxy 268 00:13:21,051 --> 00:13:23,301 is to conquer it. 269 00:13:23,345 --> 00:13:26,925 Separate the morons from the power. 270 00:13:26,973 --> 00:13:28,183 Join me, Cleo! 271 00:13:28,224 --> 00:13:32,024 I'm still the old Gozi you knew back in Egypt. 272 00:13:32,062 --> 00:13:33,442 I've always... 273 00:13:34,356 --> 00:13:37,066 I want us to work together 274 00:13:37,108 --> 00:13:40,278 to make the galaxy a better place. 275 00:13:40,320 --> 00:13:44,910 Why should people be free when they can be safe? 276 00:13:44,949 --> 00:13:47,789 Help me make them safe. 277 00:13:47,827 --> 00:13:53,997 Activate the Ata tablet, it's the only sensible choice! 278 00:13:54,042 --> 00:13:56,252 [tablet whirring] 279 00:14:00,507 --> 00:14:03,677 [wristlet whirring] 280 00:14:06,429 --> 00:14:09,719 Do you really not understand why we fight you, Gozi? 281 00:14:09,766 --> 00:14:10,926 I don't! 282 00:14:10,975 --> 00:14:13,895 I offer you peace and safety! 283 00:14:13,937 --> 00:14:15,807 We fight because there are some things 284 00:14:15,855 --> 00:14:17,975 we value more than our lives, 285 00:14:18,024 --> 00:14:20,244 and one of those things is freedom. 286 00:14:20,276 --> 00:14:22,066 - I'm sorry. - [wristlet whirring] 287 00:14:22,112 --> 00:14:24,862 [energy whooshing] 288 00:14:24,906 --> 00:14:28,236 [Octavian groaning] 289 00:14:28,827 --> 00:14:33,417 [wheezing] Cleo. 290 00:14:33,456 --> 00:14:34,576 I'm... 291 00:14:34,624 --> 00:14:35,584 your... 292 00:14:35,625 --> 00:14:37,125 friend. 293 00:14:40,547 --> 00:14:43,587 [energy whooshing] 294 00:14:44,092 --> 00:14:45,472 Gozi! 295 00:14:48,638 --> 00:14:49,638 Cleo, let's go! 296 00:14:53,810 --> 00:14:54,890 [Octavian] After them! 297 00:14:54,936 --> 00:14:57,146 [Octavian groaning] No! 298 00:14:58,857 --> 00:14:59,977 Whoa! 299 00:15:03,653 --> 00:15:04,613 [Zaid grunting] 300 00:15:08,658 --> 00:15:09,988 Whoa, whoa! 301 00:15:11,953 --> 00:15:12,953 Whu--! 302 00:15:12,996 --> 00:15:14,286 Zaid! 303 00:15:14,330 --> 00:15:15,460 Hang on! 304 00:15:19,586 --> 00:15:20,546 [Zaid yelling] 305 00:15:21,880 --> 00:15:23,470 [Zaid straining] 306 00:15:23,506 --> 00:15:25,006 Whoa! 307 00:15:32,015 --> 00:15:33,215 [winch whirring] 308 00:15:34,351 --> 00:15:35,981 We have to get back to the Academy. 309 00:15:36,019 --> 00:15:37,979 I've seen how they work these things, I think I can-- 310 00:15:38,021 --> 00:15:40,441 - [Xerx bike whirring] - Whoa, whoa! 311 00:15:42,650 --> 00:15:44,280 [both straining] 312 00:15:44,319 --> 00:15:45,699 - [Cleo grunts] - [wristlet beeps] 313 00:15:45,737 --> 00:15:49,277 [wristlets beep] 314 00:15:50,992 --> 00:15:53,372 [wristlets beep] 315 00:15:58,917 --> 00:16:00,787 [wristlets beep] 316 00:16:00,835 --> 00:16:05,215 [wristlets beep] 317 00:16:08,218 --> 00:16:10,138 - [Xerx crashing] - [Lakshmi] Hey, dummies! 318 00:16:10,178 --> 00:16:11,968 You're dumb! 319 00:16:12,013 --> 00:16:14,723 [Xerxes booming] 320 00:16:14,766 --> 00:16:16,176 Charge! 321 00:16:16,226 --> 00:16:18,306 - [Callie] Get 'em! - [Lakshmi] Hey! 322 00:16:20,814 --> 00:16:22,574 [all yelling] 323 00:16:30,240 --> 00:16:32,660 [shouting indistinctly] 324 00:16:32,701 --> 00:16:34,451 [Dennis yells] 325 00:16:34,494 --> 00:16:35,754 - [footsteps clanking] - Ah! 326 00:16:47,173 --> 00:16:48,433 [creature roaring] 327 00:16:48,466 --> 00:16:50,466 [Dr. Queed laughing maniacally] 328 00:16:55,432 --> 00:16:58,272 - [Akila and Brian shouting] - [Eyeball] Pew pew pew pew pew! 329 00:17:15,118 --> 00:17:16,788 [Cleo yelling] 330 00:17:30,300 --> 00:17:32,800 [Cleo panting] 331 00:17:32,844 --> 00:17:37,894 [students and professors chattering] 332 00:17:39,476 --> 00:17:41,636 [boom, crackling] 333 00:17:45,273 --> 00:17:46,523 [Cleo gasps] 334 00:17:52,155 --> 00:17:53,235 Oh no! 335 00:17:53,281 --> 00:17:54,531 - Everyone inside! - [group screaming] 336 00:17:54,574 --> 00:17:56,704 [Cleo] Into the pyramids! 337 00:17:56,743 --> 00:18:00,213 Get inside the pyramids now! 338 00:18:00,246 --> 00:18:04,206 [computer beeping] 339 00:18:04,250 --> 00:18:08,460 [Octavian, slurring] Watch as I destroy your precious Academy! 340 00:18:08,505 --> 00:18:10,045 I'm sorry, what? 341 00:18:10,090 --> 00:18:11,010 Did you get any of that? 342 00:18:11,049 --> 00:18:12,969 - Not a word. - So confusing. 343 00:18:13,009 --> 00:18:18,309 [Octavian, gasping] Get them, before they escape! 344 00:18:25,647 --> 00:18:27,567 [Cleo, sighing] Okay, time to bail. 345 00:18:27,607 --> 00:18:28,897 - [Akila] Huh? - [Khensu] What? 346 00:18:28,942 --> 00:18:31,152 - Cleo, we can't-- - It's our only chance! 347 00:18:31,194 --> 00:18:32,864 - Don't! - No! 348 00:18:32,904 --> 00:18:34,614 [alarm beeping] 349 00:18:52,215 --> 00:18:53,295 [computer beeping] 350 00:18:53,341 --> 00:18:56,591 Uh, um, uh, Cleo, what are you doing? 351 00:18:56,636 --> 00:18:59,216 There's only one way to outrun Octavian. 352 00:19:01,016 --> 00:19:02,226 [Brian] A wormhole? 353 00:19:02,267 --> 00:19:05,477 No no no no, no no no no no no, no no no no! 354 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 That, that's crazy, Cleo! 355 00:19:07,522 --> 00:19:09,732 There's only a 4% chance we'll survive! 356 00:19:09,774 --> 00:19:11,484 I like those odds! 357 00:19:11,526 --> 00:19:12,896 [Brian] No, you don't! 358 00:19:16,823 --> 00:19:17,783 [Octavian laughing] 359 00:19:21,745 --> 00:19:23,035 No! 360 00:19:23,079 --> 00:19:27,039 [Octavian growling] 361 00:19:27,083 --> 00:19:28,923 Good luck, Cleo. 362 00:19:31,087 --> 00:19:33,377 The wormhole has closed, Emperor. 363 00:19:33,423 --> 00:19:34,843 There's no way to follow them. 364 00:19:34,883 --> 00:19:38,053 It doesn't matter, the galaxy is mine. 365 00:19:38,094 --> 00:19:40,104 There's nothing they can do. 366 00:19:40,138 --> 00:19:41,558 Nothing! 367 00:19:41,598 --> 00:19:43,768 - [pyramids whooshing] - [alarm blaring] 368 00:19:43,808 --> 00:19:46,808 [all screaming] 369 00:19:58,615 --> 00:20:01,195 - [all panting] - [alarm blaring] 370 00:20:01,242 --> 00:20:02,202 [computer beeping] 371 00:20:02,243 --> 00:20:04,753 Uh, what's the sitch? 372 00:20:04,788 --> 00:20:07,498 Well, [panting] we're alive. 373 00:20:07,540 --> 00:20:09,580 Thank you for that informative update. 374 00:20:09,626 --> 00:20:12,246 Yeah, uh, the wormhole collapsed behind us, 375 00:20:12,295 --> 00:20:14,415 so Octavian can't follow. 376 00:20:14,464 --> 00:20:15,594 We're safe for now. 377 00:20:15,632 --> 00:20:17,472 - Whoo! [chuckling] - [Mihos chittering] 378 00:20:17,509 --> 00:20:22,349 But, uh, we traveled 63,000 light years. 379 00:20:22,389 --> 00:20:24,389 Oh man, we don't have anywhere near 380 00:20:24,432 --> 00:20:26,392 enough fuel to get back to Mayet! 381 00:20:26,434 --> 00:20:28,944 We're stranded! 382 00:20:29,813 --> 00:20:31,863 So, what are we going to do? 383 00:20:34,776 --> 00:20:36,776 - You tell us. - Me? 384 00:20:36,820 --> 00:20:40,490 I think we can all agree, you're in charge now, Cleo. 385 00:20:40,532 --> 00:20:43,282 But I'm 15, I'm just a kid! 386 00:20:43,326 --> 00:20:48,956 No, you're the leader of... what's left of PYRAMID. 387 00:20:48,998 --> 00:20:51,168 You're the galaxy's only hope. 388 00:20:51,209 --> 00:20:53,589 You're the Savior. 389 00:20:53,628 --> 00:20:56,758 So, no pressure, then. 390 00:21:06,516 --> 00:21:08,846 [Cleo sighing] 391 00:21:08,893 --> 00:21:11,353 I had my home taken from me once, 392 00:21:11,396 --> 00:21:12,476 when I was sent to the future. 393 00:21:12,522 --> 00:21:14,692 I will not let Octavian take my new home. 394 00:21:14,733 --> 00:21:17,993 I don't know how, but we will find a way back, 395 00:21:18,028 --> 00:21:19,568 we will win back Mayet, 396 00:21:19,612 --> 00:21:23,582 we will defeat Octavian and we will save the galaxy! 397 00:21:23,616 --> 00:21:24,946 This I swear. 398 00:21:24,993 --> 00:21:27,333 This I swear! 399 00:21:27,370 --> 00:21:28,160 - Oh yeah! - Whoo-hoo! 400 00:21:28,204 --> 00:21:30,174 - That's the way! - Yes! 401 00:21:30,206 --> 00:21:31,876 [Dr. Queed] Cheering, cheering, cheer, cheer, cheer! 402 00:21:31,916 --> 00:21:32,706 Also... 403 00:21:32,751 --> 00:21:35,751 I totally have to pee! 404 00:21:41,259 --> 00:21:43,929 [music playing] 27955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.