Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,154 --> 00:00:17,433
Jeanne is a 83 year old woman.
2
00:00:17,834 --> 00:00:21,474
She lives alone in a flat near Paris,
in Saint Ouen.
3
00:00:28,553 --> 00:00:31,753
She had love affairs when she was
young, during the war.
4
00:00:32,313 --> 00:00:34,674
but nothing lasted, except
for her loneliness.
5
00:00:39,233 --> 00:00:42,072
She doesn't want her loneliness
to show,
6
00:00:42,353 --> 00:00:44,513
even though she's fine with it.
7
00:00:49,832 --> 00:00:51,712
Jeanne is walking on the street.
8
00:00:52,233 --> 00:00:54,232
She stops by shop windows.
9
00:00:55,193 --> 00:00:57,431
It's cold and the wind is blowing.
10
00:00:58,432 --> 00:01:00,791
So, she decides to go home.
11
00:01:27,231 --> 00:01:30,071
Listen. I saw your ad on the internet.
12
00:01:30,392 --> 00:01:32,471
I liked the pictures right away.
13
00:01:32,791 --> 00:01:36,671
I'm glad that your place looks
just like in the pictures.
14
00:01:38,471 --> 00:01:41,510
I just graduated with a communications
degree this summer.
15
00:01:41,670 --> 00:01:44,111
I'm looking for my first job
16
00:01:44,271 --> 00:01:47,191
so the room's low rent is really
attractive to me.
17
00:01:47,991 --> 00:01:49,670
I'm a cool guy.
18
00:01:50,150 --> 00:01:53,229
I'm actively looking for a job
right now.
19
00:01:54,710 --> 00:01:57,351
Don't freak out. I can pay the rent,
20
00:01:57,911 --> 00:01:59,550
at least for the first 4 months.
21
00:02:00,870 --> 00:02:02,270
Is this tea?
22
00:02:02,949 --> 00:02:04,471
Is it organic?
23
00:02:05,589 --> 00:02:08,031
Because I eat organic food only.
24
00:02:08,869 --> 00:02:10,911
If you don't, that's fine.
25
00:02:11,070 --> 00:02:13,710
We can eat veggie. We'll find
solutions.
26
00:02:14,789 --> 00:02:16,829
I worked for a law firm.
27
00:02:17,870 --> 00:02:19,470
My pay was very good.
28
00:02:20,710 --> 00:02:22,389
I was harassed by my boss.
29
00:02:23,310 --> 00:02:25,310
So I left the company.
30
00:02:25,989 --> 00:02:29,509
The timing wasn't bad, I was tired of
my job anyway.
31
00:02:32,590 --> 00:02:34,789
Since then, I have done a lot of
internships,
32
00:02:34,949 --> 00:02:37,589
but it's hard to find a place to rent
in Paris.
33
00:02:40,869 --> 00:02:43,629
Now I am studying in a pastry school.
34
00:02:53,749 --> 00:02:55,148
Hi. How are you?
35
00:02:56,309 --> 00:02:58,308
Maeva. She's helping me with the move.
36
00:02:58,308 --> 00:03:00,749
Alex and Clement, my new roommates.
37
00:03:01,628 --> 00:03:04,108
So... here's the gay apartment?
So funny.
38
00:03:07,149 --> 00:03:08,868
Does it bother you?
39
00:03:09,629 --> 00:03:11,987
No. Sorry. That is not what I meant.
40
00:03:13,827 --> 00:03:15,588
She's a lesbian too.
41
00:03:15,947 --> 00:03:18,868
Let's hear it for lesbians,
dykes, gays, transsexuals!
42
00:03:19,589 --> 00:03:21,468
Dykes? What's that?
43
00:03:22,387 --> 00:03:24,387
She just came out.
44
00:03:24,547 --> 00:03:28,107
She doesn't know much about our
community. Me neither.
45
00:03:28,267 --> 00:03:29,546
We have so much to learn.
46
00:03:29,787 --> 00:03:31,827
You two are so cute.
47
00:03:31,987 --> 00:03:35,867
You remind me my younger days.
One day, I found myself in...
48
00:03:36,147 --> 00:03:38,587
Oh my. 30's crisis. Stop him.
49
00:03:39,307 --> 00:03:41,867
SHE is going through her early
menopause crisis.
50
00:03:42,027 --> 00:03:43,787
Come on. I just had my period.
51
00:03:48,867 --> 00:03:50,666
So you are new to our community...
52
00:03:51,147 --> 00:03:55,106
I've got a book called
"Homosexuals for dummies."
53
00:03:55,347 --> 00:03:57,546
My sister Anne gave it to me last
year. I'll go get it.
54
00:03:57,707 --> 00:03:58,986
No.
55
00:04:01,386 --> 00:04:03,706
I'll let you settle down.
56
00:04:10,105 --> 00:04:13,505
Why did you tell them I'm a lesbian?
57
00:04:14,506 --> 00:04:16,466
I'm sorry. I don't know why I said
that.
58
00:04:16,985 --> 00:04:18,426
Are you mad at me?
59
00:04:18,985 --> 00:04:19,665
No,
60
00:04:21,105 --> 00:04:23,506
but don't repeat it outside of this
place.
61
00:04:23,665 --> 00:04:26,946
No. I just wanted you to be able to
come here as you wish.
62
00:04:28,184 --> 00:04:30,545
Because you think they only have gay
people over?
63
00:04:31,265 --> 00:04:32,665
I don't know.
64
00:04:40,304 --> 00:04:42,586
Are you sure you don't want to stay at
my place?
65
00:04:43,105 --> 00:04:45,826
No. I've already bothered you for too
long.
66
00:04:46,425 --> 00:04:50,825
You don't bother me at all... it is
quite the opposite, well, I mean...
67
00:04:52,304 --> 00:04:56,905
It's weird. I didn't know how to look
at them.
68
00:04:57,385 --> 00:04:59,183
I wasn't natural at all.
69
00:04:59,984 --> 00:05:02,144
It's simple.
Look at them the way you look at me.
70
00:05:02,704 --> 00:05:03,184
OK
71
00:05:07,145 --> 00:05:08,743
Do you think they are really gay?
72
00:05:08,944 --> 00:05:10,505
Yes. Why?
73
00:05:11,303 --> 00:05:15,064
If I saw them in the street,
I wouldn't be able to say.
74
00:05:15,264 --> 00:05:18,384
If you saw me in the street,
how would you identify me?
75
00:05:19,303 --> 00:05:20,863
I couldn't find it.
76
00:05:21,344 --> 00:05:22,384
Never mind.
77
00:05:23,465 --> 00:05:25,303
Maybe you will find it later.
78
00:05:25,464 --> 00:05:28,264
Listen, we'll put my things in the
bedroom.
79
00:05:29,183 --> 00:05:30,623
I can help if you want.
80
00:05:30,944 --> 00:05:33,222
Thanks, but Maeva is helping.
81
00:05:35,663 --> 00:05:37,344
Two is enough. Thanks.
82
00:05:42,862 --> 00:05:45,703
- She's cute.
- Careful Alex. No touching!
83
00:05:49,823 --> 00:05:50,742
Hi Anne!
84
00:05:51,024 --> 00:05:53,222
Seriously, when are you going to
give me my keys back?
85
00:05:53,422 --> 00:05:54,543
Say hello to your sister.
86
00:05:54,903 --> 00:05:57,703
Since you don't answer my phone calls,
I'm here to see you.
87
00:05:59,182 --> 00:06:00,862
Hi Alex.
88
00:06:02,102 --> 00:06:04,062
- I haven't seen you for 2 months?
- Yes.
89
00:06:04,462 --> 00:06:07,262
You know heterosexuals are not
welcome here...
90
00:06:07,822 --> 00:06:09,823
France is a free country.
91
00:06:09,982 --> 00:06:12,063
You can't throw me out because of
my sexuality.
92
00:06:12,222 --> 00:06:14,262
Anne, you are always welcome here.
93
00:06:14,421 --> 00:06:17,342
Thanks Alex. There's at least one
normal person in this house.
94
00:06:18,662 --> 00:06:21,022
What do you want? You want to
make an apple pie?
95
00:06:21,262 --> 00:06:23,301
Can you hear the way you talk to me?
96
00:06:23,462 --> 00:06:26,861
Alex and David are not like you.
David knows how to talk to women.
97
00:06:27,502 --> 00:06:29,342
By the way, where is David?
98
00:06:29,502 --> 00:06:31,861
I need his advice since he's the
leather specialist.
99
00:06:32,262 --> 00:06:34,221
Clement, may I borrow your husband?
100
00:06:34,382 --> 00:06:37,702
There's no more husband, no more
David, no nothing.
101
00:06:38,381 --> 00:06:39,702
What?
102
00:06:40,541 --> 00:06:43,101
David found a job in Nantes.
He's gone.
103
00:06:45,300 --> 00:06:46,342
When?
104
00:06:46,822 --> 00:06:49,381
- 2 months ago.
- Why didn't anyone tell me?
105
00:06:51,180 --> 00:06:53,941
It's a shame. David was great.
106
00:06:55,261 --> 00:06:56,502
He left for Nantes?
107
00:06:56,980 --> 00:07:00,261
You don't split with someone because
you find a job elsewhere.
108
00:07:01,220 --> 00:07:03,620
Clement. Can't you join him?
109
00:07:03,980 --> 00:07:06,941
What about my apartment? And my job?
110
00:07:07,941 --> 00:07:10,420
You can write your scripts
from anywhere.
111
00:07:11,461 --> 00:07:15,820
I won't give up my life here because
some guy wants to move to Nantes.
112
00:07:16,020 --> 00:07:20,099
10 days before
113
00:07:20,380 --> 00:07:21,619
David!
114
00:07:25,219 --> 00:07:26,580
It's so good to see you.
115
00:07:27,340 --> 00:07:29,020
Oh my, look at these arms!
116
00:07:31,940 --> 00:07:33,700
When I get bored, I work out.
117
00:07:35,859 --> 00:07:38,260
I'm single now. I have time.
118
00:07:41,739 --> 00:07:43,899
How about Nantes?
119
00:07:44,820 --> 00:07:47,098
Nothing to report.
120
00:07:48,820 --> 00:07:50,778
I'm trying to enjoy my single life.
121
00:07:54,019 --> 00:07:55,460
Are you ok?
122
00:07:56,459 --> 00:07:57,858
It's going pretty well.
123
00:07:58,619 --> 00:08:01,459
I have my own office, an assistant.
124
00:08:02,259 --> 00:08:04,178
I have a 9 to 5.
125
00:08:04,977 --> 00:08:06,738
Pretty cool.
126
00:08:08,738 --> 00:08:09,738
How about you?
127
00:08:10,019 --> 00:08:12,579
Well... Couldn't be better.
128
00:08:12,858 --> 00:08:16,819
I still work at the same restaurant.
I do overtime but never get paid.
129
00:08:18,338 --> 00:08:21,498
Maybe I'll remain a waitress for the
rest of my life?
130
00:08:22,458 --> 00:08:24,818
There is no such thing as a
stupid job.
131
00:08:30,417 --> 00:08:32,938
Did you know you look beautiful
with your wet hair?
132
00:08:34,217 --> 00:08:37,938
Don't you want to marry me, just for
my wet hair?
133
00:08:38,097 --> 00:08:40,818
I'd love to but you know I'm not
really free.
134
00:08:40,977 --> 00:08:42,297
No. I don't know.
135
00:08:43,377 --> 00:08:46,818
You left without warning,
it really hurt.
136
00:08:48,376 --> 00:08:50,698
I'm really sorry but...
137
00:08:51,417 --> 00:08:53,417
I couldn't stay here any longer.
138
00:08:53,857 --> 00:08:55,736
He didn't need me here.
139
00:08:58,736 --> 00:09:01,697
And I wanted to leave Paris. The
timing was good.
140
00:09:07,736 --> 00:09:09,417
You know, I've never been to Nantes.
141
00:09:10,456 --> 00:09:12,177
Maybe I might one day...
142
00:09:13,296 --> 00:09:15,016
move somewhere else.
143
00:09:15,216 --> 00:09:16,895
Why not?
144
00:09:17,375 --> 00:09:19,975
To start a new life, in a new city.
145
00:09:22,416 --> 00:09:23,536
Are you expecting anyone?
146
00:09:23,816 --> 00:09:25,576
Yes. Someone is coming to visit
your room.
147
00:09:25,776 --> 00:09:27,176
Maybe it's the one who'll replace you.
148
00:09:28,057 --> 00:09:28,735
Damn!
149
00:09:30,536 --> 00:09:33,416
That's why Clement wanted me to empty
my bedroom out this afternoon.
150
00:09:38,255 --> 00:09:39,416
Good evening.
151
00:09:39,576 --> 00:09:42,176
Are you also here for the room?
152
00:09:42,416 --> 00:09:44,455
- Leo, this is Alexandra.
- Alex!
153
00:09:47,575 --> 00:09:49,895
She's been my roommate for 4 years.
154
00:09:49,936 --> 00:09:52,696
- And David...
- Hi! I'm here for the room too.
155
00:09:52,936 --> 00:09:57,374
We can't see it because the roommate
doesn't want to give his key back.
156
00:09:59,255 --> 00:10:01,935
- Is there a problem?
- No. Don't worry about it.
157
00:10:02,536 --> 00:10:04,854
Anyway, I've seen the pictures.
158
00:10:05,935 --> 00:10:07,974
It looks great. It works for me.
159
00:10:10,134 --> 00:10:12,174
You also have a terrace!
160
00:10:12,734 --> 00:10:14,214
Didn't I tell you?
161
00:10:15,774 --> 00:10:17,614
Well, let me show you.
162
00:10:20,575 --> 00:10:22,253
Well, let me show you!
163
00:10:23,535 --> 00:10:26,253
Come on... Isn't he cute?
164
00:10:27,014 --> 00:10:28,054
And...?
165
00:10:29,334 --> 00:10:33,774
Did you know that Clement only wanted
gay or lesbian roommates?
166
00:10:34,414 --> 00:10:35,654
How surprising!
167
00:10:36,133 --> 00:10:38,213
- Why? Are you jealous?
- Absolutely
168
00:10:39,893 --> 00:10:42,334
One year does count.
169
00:10:43,612 --> 00:10:46,293
I liked it when you were together.
170
00:10:46,453 --> 00:10:49,293
When we had coffee outside, on the
terrace. That was cool.
171
00:10:51,093 --> 00:10:53,372
Now I'm alone in my big apartment.
172
00:10:54,054 --> 00:10:55,892
I can tell you: it feels weird.
173
00:10:57,012 --> 00:10:57,893
So?
174
00:10:59,372 --> 00:11:00,693
Honestly...
175
00:11:01,852 --> 00:11:03,933
It's great. I didn't expect that
at all.
176
00:11:05,972 --> 00:11:09,612
Compared to all the apartments I visit
that are in a bad shape in general,
177
00:11:09,813 --> 00:11:12,533
it's a nice change.
178
00:11:12,693 --> 00:11:16,333
For sure. With the owner living here
and being a neat freak...
179
00:11:16,773 --> 00:11:18,413
Do you have questions?
180
00:11:19,252 --> 00:11:21,732
Yes. Do I need to fill out an
application?
181
00:11:23,932 --> 00:11:25,732
No. 2 months deposit.
That's all.
182
00:11:26,012 --> 00:11:28,251
I wanted to talk about that yesterday
on the phone.
183
00:11:28,653 --> 00:11:31,332
I just arrived in Paris and I'm a bit
tight moneywise...
184
00:11:31,491 --> 00:11:33,532
It's not much, though.
185
00:11:33,692 --> 00:11:36,692
- Too old to remember your student's life?
- Come on. He's not that old.
186
00:11:37,172 --> 00:11:38,452
Thank you Miss!
187
00:11:40,251 --> 00:11:42,171
Let me remind you we are almost the
same age.
188
00:11:42,491 --> 00:11:44,052
Do you know each other?
189
00:11:44,292 --> 00:11:45,411
No, not at all.
190
00:11:54,091 --> 00:11:54,970
- Alex, right?
- Yes.
191
00:11:55,771 --> 00:11:57,451
- Do you have questions for me?
192
00:11:59,611 --> 00:12:01,370
I hate doing housework. Do you do any?
193
00:12:01,730 --> 00:12:04,370
Yes. I like washing dishes.
It's relaxing.
194
00:12:04,531 --> 00:12:06,250
Too bad. There's a dishwasher.
195
00:12:09,051 --> 00:12:10,531
Do you smoke?
196
00:12:10,730 --> 00:12:12,730
Yes, but only when I go out or
at parties.
197
00:12:12,890 --> 00:12:15,051
- I don't smoke.
- Thank you for sharing. Really.
198
00:12:15,331 --> 00:12:17,210
Did I tell you about my job?
199
00:12:18,730 --> 00:12:24,850
I work for the city, in the pest
control department.
200
00:12:28,450 --> 00:12:30,170
What's your mission exactly?
201
00:12:30,451 --> 00:12:32,609
Termites. I look for them in
apartments.
202
00:12:32,770 --> 00:12:34,810
There's an upsurge of termites
right now.
203
00:12:34,969 --> 00:12:38,930
Red termites, black termites, white
termites, flying termites...
204
00:12:39,290 --> 00:12:40,290
It's horrible.
205
00:12:41,129 --> 00:12:43,249
Really? Are you done?
206
00:12:44,650 --> 00:12:46,369
How about you, Leo. What do you do?
207
00:12:46,450 --> 00:12:47,729
I study music.
208
00:12:47,849 --> 00:12:48,729
Cool.
209
00:12:48,930 --> 00:12:51,290
Do you rehearse at home? It can be
pretty noisy, right?
210
00:12:52,170 --> 00:12:54,008
Less so than termites, actually.
211
00:12:55,050 --> 00:12:56,769
Where do you live now?
212
00:12:56,929 --> 00:12:59,290
At my girlfriend's place, near the
Opera house.
213
00:12:59,689 --> 00:13:01,930
It's a 10 square meter studio, very
small.
214
00:13:02,089 --> 00:13:05,170
- Posh neighborhood!
- Life in a shoebox in Paris...
215
00:13:05,689 --> 00:13:08,489
Excuse me, did you just say you lived
with your girlfriend?
216
00:13:08,609 --> 00:13:10,488
This room is only for gays, right?
217
00:13:10,649 --> 00:13:13,049
She's a very good friend of mine.
That's all.
218
00:13:13,329 --> 00:13:17,368
Honestly... Why are you looking for a
gay roommate?
219
00:13:19,088 --> 00:13:21,168
Are you looking for a boyfriend at the
same time?
220
00:13:21,847 --> 00:13:23,569
No, not at all.
221
00:13:25,288 --> 00:13:26,449
Too bad.
222
00:13:28,247 --> 00:13:29,409
Why?
223
00:13:31,688 --> 00:13:33,768
Because I like you a lot.
224
00:13:38,127 --> 00:13:40,487
Please... leave now.
225
00:13:41,087 --> 00:13:42,288
Never mind.
226
00:13:43,168 --> 00:13:45,168
I left a long time ago.
227
00:13:47,448 --> 00:13:49,407
And you, Leo?
228
00:13:50,288 --> 00:13:52,527
Do you have a certificate proving that
you are gay?
229
00:13:53,168 --> 00:13:55,927
- Maybe you are not gay?
- David, can you just leave him alone?
230
00:13:58,527 --> 00:13:59,846
Thank you anyway.
231
00:14:00,288 --> 00:14:01,328
Good night.
232
00:14:08,486 --> 00:14:11,527
- Will you answer me for the room too?
- No, I don't think so.
233
00:14:11,726 --> 00:14:14,206
I need you to clean up your room, now.
234
00:14:15,886 --> 00:14:17,927
And don't forget to give your
key back.
235
00:14:23,086 --> 00:14:25,126
Is that all you have to say to me?
236
00:14:42,845 --> 00:14:44,485
He is not irreplaceable.
237
00:14:44,926 --> 00:14:46,885
I can pick up my phone and find
a guy in 10 minutes.
238
00:14:47,046 --> 00:14:48,286
It's not the same thing.
239
00:14:48,446 --> 00:14:51,484
I've been looking for a man for almost
40 years and I can't find one.
240
00:14:51,766 --> 00:14:53,485
I don't know how it works anymore.
241
00:14:54,565 --> 00:14:56,326
I'm tired of being single.
242
00:14:57,484 --> 00:14:58,646
Hello, young man.
243
00:14:59,646 --> 00:15:01,965
Here's Leo, our new roommate.
244
00:15:02,566 --> 00:15:04,364
Leo, my sister Anne.
245
00:15:04,765 --> 00:15:06,964
Be careful, she's sexually frustrated.
246
00:15:07,525 --> 00:15:09,844
- Cut it out or I'll go.
- Go ahead, please.
247
00:15:15,925 --> 00:15:17,244
- Anne
- Maeva
248
00:15:17,724 --> 00:15:18,884
Are you two together?
249
00:15:19,044 --> 00:15:20,925
Finally I'm not the only heterosexual
in this place.
250
00:15:21,525 --> 00:15:23,285
Excuse me, I'm a dyke.
251
00:15:26,084 --> 00:15:27,364
Where are you coming from?
252
00:15:27,525 --> 00:15:29,003
You can say "tu" to me.
253
00:15:29,203 --> 00:15:30,565
I live in the suburbs.
254
00:15:30,724 --> 00:15:33,604
I get bored on Sundays, so I come
to see my sulking little brother.
255
00:15:33,765 --> 00:15:35,483
You don't only get bored on Sundays.
256
00:15:36,083 --> 00:15:37,804
Forget it. He's been cranky all day.
257
00:15:37,963 --> 00:15:41,003
Me too. My cat disappeared a
few days ago.
258
00:15:41,883 --> 00:15:44,324
I'm sure those Chinese guys
on the third floor ate him.
259
00:15:49,644 --> 00:15:52,324
- Can I have a cigarette?
- Yes, of course.
260
00:16:07,082 --> 00:16:10,242
- You are charming.
- Really? Thanks.
261
00:16:10,683 --> 00:16:14,082
You remind me of the naked models
when I was in fine art school.
262
00:16:16,202 --> 00:16:18,283
I don't paint living models anymore.
263
00:16:18,803 --> 00:16:20,163
Why?
264
00:16:20,323 --> 00:16:22,523
I prefer still lifes.
265
00:16:24,162 --> 00:16:25,962
I find them comforting.
266
00:16:26,122 --> 00:16:28,962
And I will never fall in love with
a basket of plastic fruits.
267
00:16:31,842 --> 00:16:34,442
If you ever change your mind,
I can pose for you.
268
00:16:34,601 --> 00:16:36,922
- Why not?
- But I'll be dressed.
269
00:16:41,923 --> 00:16:43,282
Lentils.
270
00:16:43,522 --> 00:16:46,241
- Great.
- Don't you have something else?
271
00:16:46,402 --> 00:16:49,042
I love lentils. Do you want me
to sort them out?
272
00:16:49,442 --> 00:16:50,922
What?
273
00:16:51,282 --> 00:16:54,922
I used to sort out the stones
with my grandma.
274
00:16:56,162 --> 00:16:58,921
In that case, I'd love to do it
with you.
275
00:16:59,802 --> 00:17:02,161
I don't know. It's complicated.
276
00:17:03,762 --> 00:17:07,121
I think my professor doesn't really
like me.
277
00:17:09,641 --> 00:17:12,241
Maybe I'm not talented enough...
278
00:17:12,481 --> 00:17:14,201
You can't say that.
279
00:17:14,321 --> 00:17:15,920
Don't let him treat you this way.
280
00:17:16,001 --> 00:17:19,160
Talent is a matter of motivation,
success and perseverance.
281
00:17:19,841 --> 00:17:22,640
I worked hard to get where I am today
with my painting
282
00:17:23,201 --> 00:17:26,079
I'm not a genius but I earn my living
from my passion.
283
00:17:26,520 --> 00:17:29,919
I paint murals and store fronts for
restaurants. I teach children.
284
00:17:30,080 --> 00:17:31,481
I like it.
285
00:17:31,920 --> 00:17:34,440
If you don't believe in yourself,
nobody will for you.
286
00:17:34,840 --> 00:17:37,120
You have to persevere.
Always, always, always.
287
00:17:37,721 --> 00:17:39,159
It's important.
288
00:17:40,801 --> 00:17:42,919
I can imagine you giving lessons
to children.
289
00:17:43,320 --> 00:17:44,680
I love it.
290
00:17:44,839 --> 00:17:48,280
I love children. How I wish
they were mine.
291
00:17:48,720 --> 00:17:51,040
You will probably have your own
one day.
292
00:17:52,119 --> 00:17:55,240
They found lentils in Egyptian graves
from 8000 years ago.
293
00:17:55,560 --> 00:17:57,720
There are several varieties of
lentils.
294
00:17:58,040 --> 00:18:01,760
Red, green, yellow, orange...
295
00:18:04,760 --> 00:18:07,918
You might think that I'm trying
to show off but I'm not.
296
00:18:08,480 --> 00:18:11,319
I just translated an article
for a publisher.
297
00:18:15,079 --> 00:18:16,959
Which one do you prefer?
298
00:18:17,078 --> 00:18:18,918
The pink lentil of Champagne.
299
00:18:20,559 --> 00:18:23,799
Their color is so beautiful and they
come from my region.
300
00:18:25,199 --> 00:18:27,598
I've never met someone who
comes from your region.
301
00:18:27,759 --> 00:18:30,398
Now you have a friend from Champagne.
302
00:18:32,199 --> 00:18:34,118
Clement is a good guy.
303
00:18:34,357 --> 00:18:37,677
He's a pain sometimes,
but he can be very sweet and nice.
304
00:18:38,038 --> 00:18:41,318
We went through a lot together
and he was always there for me.
305
00:18:41,518 --> 00:18:42,959
Anne.
306
00:18:43,158 --> 00:18:45,157
What are you talking about?
307
00:18:45,198 --> 00:18:46,598
Nothing.
308
00:18:46,798 --> 00:18:48,917
Stop or you'll scare him.
309
00:18:49,917 --> 00:18:51,278
I'll go get some bread.
310
00:18:51,677 --> 00:18:53,677
No, I'll get it.
311
00:18:55,117 --> 00:18:57,877
What are you doing? Keep your money.
312
00:18:58,357 --> 00:19:00,558
I'm fine, but...
313
00:19:01,397 --> 00:19:02,916
I live in a tiny studio.
314
00:19:03,718 --> 00:19:05,317
Yes, he told us.
315
00:19:08,477 --> 00:19:10,318
It's about 12 square meters.
316
00:19:11,198 --> 00:19:13,116
It's really tiny.
317
00:19:14,916 --> 00:19:19,317
I hope I can graduate soon so
I can earn a good living
318
00:19:19,517 --> 00:19:22,797
and live in a big apartment like
this one.
319
00:19:23,156 --> 00:19:25,076
We are very lucky.
320
00:19:25,797 --> 00:19:28,037
Look at the terrace...
321
00:19:28,197 --> 00:19:30,395
That's why Clement chose it.
322
00:19:30,636 --> 00:19:32,277
It's a luxury.
323
00:19:33,156 --> 00:19:35,436
You can't imagine the parties
we throw here.
324
00:19:36,076 --> 00:19:37,876
Yes, I do.
325
00:19:38,317 --> 00:19:40,155
It must be awesome.
326
00:19:40,435 --> 00:19:41,916
I'm sorry.
327
00:19:42,116 --> 00:19:44,916
She must have thought that
we are together.
328
00:19:45,277 --> 00:19:47,276
Don't worry. I don't mind.
329
00:19:47,957 --> 00:19:49,675
I just can't get rid of her.
330
00:19:50,075 --> 00:19:53,075
She's like a cold in winter: she keeps
coming and going.
331
00:19:53,236 --> 00:19:54,876
What a pain!
332
00:19:55,716 --> 00:19:59,355
- Has she always been alone?
- No, she lives with a cat.
333
00:20:00,875 --> 00:20:02,036
Done!
334
00:20:02,635 --> 00:20:05,915
It's not fair. I talked all the time.
335
00:20:08,556 --> 00:20:11,114
Look. You missed some.
336
00:20:16,355 --> 00:20:18,275
Here.
337
00:20:31,475 --> 00:20:36,795
2 hours earlier
338
00:23:38,749 --> 00:23:40,068
Are you ok?
339
00:23:40,269 --> 00:23:42,588
Weren't you supposed to go to the
movies this morning?
340
00:23:43,348 --> 00:23:46,509
Yes but I couldn't wake up on time.
341
00:23:49,229 --> 00:23:50,988
Are you OK, Alex?
342
00:23:51,708 --> 00:23:53,708
Yes, I'm fine.
343
00:23:53,748 --> 00:23:55,427
Really?
344
00:23:59,269 --> 00:24:01,627
I'm always fine.
345
00:24:02,308 --> 00:24:05,748
Alex, why you never share
anything with me?
346
00:24:05,907 --> 00:24:07,988
You never talk about yourself.
347
00:24:08,387 --> 00:24:10,268
Try a little bit.
348
00:24:11,067 --> 00:24:13,107
Come on, Clement.
349
00:24:22,586 --> 00:24:25,866
When you grew up in the middle
of nowhere
350
00:24:26,187 --> 00:24:28,707
and your parents are homophobic,
351
00:24:29,146 --> 00:24:32,787
you decide to hide and say nothing.
And you lie.
352
00:24:34,066 --> 00:24:36,467
It's not easy to...
353
00:24:40,385 --> 00:24:43,345
to break the habit now.
354
00:25:10,786 --> 00:25:14,785
Jeanne is walking on the street,
stops by shop windows.
355
00:25:15,145 --> 00:25:18,104
It's cold and the wind is blowing.
356
00:26:18,544 --> 00:26:20,423
Hi Leo.
357
00:26:21,784 --> 00:26:23,183
Leo?
358
00:26:24,744 --> 00:26:26,102
Hi Anne
359
00:26:26,263 --> 00:26:27,944
Is Clement here?
360
00:26:28,143 --> 00:26:31,024
He's having dinner with his producer.
361
00:26:32,582 --> 00:26:33,743
How are you?
362
00:26:34,184 --> 00:26:35,862
What's in the box?
363
00:26:36,503 --> 00:26:38,223
Let me show you.
364
00:26:45,622 --> 00:26:48,463
My father was in the navy.
365
00:26:53,422 --> 00:26:55,943
He spent most of his life traveling.
366
00:26:56,543 --> 00:26:58,422
I don't know him.
367
00:27:10,942 --> 00:27:14,702
He had lots of women in his life but
he never wanted to settle down...
368
00:27:16,661 --> 00:27:18,781
until the last one.
369
00:27:21,262 --> 00:27:23,861
I was raised by my mom.
370
00:27:26,182 --> 00:27:28,221
Clement was raised by his.
371
00:27:28,420 --> 00:27:31,221
Hold on, this one is upside down...
372
00:27:46,580 --> 00:27:50,541
When I was 12, my mom decided to help
Clement's mother who was very sick.
373
00:27:50,701 --> 00:27:53,420
She welcomed them to live with us.
374
00:27:58,340 --> 00:28:01,340
We built a family in our own way.
375
00:28:12,740 --> 00:28:15,859
Why do you want to show these pictures
to Clement?
376
00:28:17,940 --> 00:28:20,260
My father's house has been sold.
377
00:28:20,418 --> 00:28:24,980
My step-mother was kind enough to tell
me before throwing everything away.
378
00:28:34,658 --> 00:28:37,138
I don't know why I took all
these slides...
379
00:28:38,619 --> 00:28:40,618
Memories of my dad.
380
00:28:57,577 --> 00:29:01,298
Clement would have loved to travel
with him when he was young.
381
00:29:09,779 --> 00:29:12,337
It's weird to see all these pictures.
382
00:29:12,818 --> 00:29:15,817
It was my father's life but I don't
know it at all.
383
00:29:19,018 --> 00:29:20,857
What are you doing?
384
00:29:21,377 --> 00:29:23,698
We're looking at your father's slides.
385
00:29:24,897 --> 00:29:27,097
What's this shit?
386
00:29:28,137 --> 00:29:30,458
Why did you bring this to my house?
387
00:29:45,096 --> 00:29:48,297
- Leave me alone, please.
- Are you sure?
388
00:30:13,696 --> 00:30:15,696
You're ugly when you cry.
389
00:30:15,855 --> 00:30:18,216
Stop it. I'm not in the mood.
390
00:30:20,776 --> 00:30:23,855
Why are you always so mean to me?
391
00:30:24,535 --> 00:30:27,614
It's because I remind you of
all your sorrows?
392
00:30:28,094 --> 00:30:31,414
Let me say it just for once and
for all.
393
00:30:32,736 --> 00:30:35,375
Why don't you let people love you?
394
00:30:36,135 --> 00:30:38,414
What are you afraid of?
395
00:30:39,296 --> 00:30:41,935
Are you afraid of bringing us
bad luck?
396
00:30:43,094 --> 00:30:45,334
If your mom died, it was not
your fault.
397
00:30:45,495 --> 00:30:47,334
If Jeremy died, it was not your fault.
398
00:30:47,614 --> 00:30:49,894
If our father decided to ignore us
all his life,
399
00:30:50,054 --> 00:30:52,175
it's not your fault either. OK?
400
00:31:02,774 --> 00:31:04,455
Are you ok?
401
00:31:06,814 --> 00:31:08,294
Cigarette?
402
00:31:40,412 --> 00:31:42,612
How was the meeting with your
producer?
403
00:31:43,253 --> 00:31:44,373
Forget it.
404
00:31:45,973 --> 00:31:48,453
He wanted to stop working with me.
405
00:31:48,973 --> 00:31:51,213
We'd been working together
for 5 years.
406
00:31:53,213 --> 00:31:55,052
Such a waste of time.
407
00:31:56,052 --> 00:31:58,253
Damn, I'm sorry for you.
408
00:31:59,013 --> 00:32:00,532
Don't be sorry.
409
00:32:01,252 --> 00:32:02,933
It's not your fault.
410
00:32:05,253 --> 00:32:08,012
I don't know if I want to continue.
411
00:32:13,772 --> 00:32:16,091
You still don't want to show me
your movies?
412
00:32:18,733 --> 00:32:20,611
Are they all that bad?
413
00:32:24,131 --> 00:32:26,331
I can tell you their stories
if you want.
414
00:32:26,492 --> 00:32:28,131
OK. Why not?
415
00:32:32,571 --> 00:32:34,731
I shot my first movie when I was 20.
416
00:32:35,932 --> 00:32:38,610
I used film at the time, can you
imagine?
417
00:32:39,452 --> 00:32:41,570
It was called « Crazy Massicot ».
418
00:32:41,931 --> 00:32:43,692
I never finished it.
419
00:32:44,330 --> 00:32:46,371
What's « Crazy Massicot »?
420
00:32:48,050 --> 00:32:49,851
Jeremy wrote the script.
421
00:32:55,771 --> 00:32:58,130
He was my boyfriend at that time.
422
00:33:00,531 --> 00:33:04,570
He had imagined the story of an old
police inspector called Massicot.
423
00:33:05,930 --> 00:33:08,610
Massicot goes to the south of France
424
00:33:08,770 --> 00:33:11,410
to investigate a crime with his young
partner.
425
00:33:13,530 --> 00:33:15,930
A hitch hicker was murdered
426
00:33:16,089 --> 00:33:19,129
and his body was found behind a gas
station.
427
00:33:25,369 --> 00:33:29,290
When Massicot and his partner arrive
there,
428
00:33:31,290 --> 00:33:33,369
the corpse is gone.
429
00:33:34,088 --> 00:33:35,530
Disappeared.
430
00:33:37,769 --> 00:33:39,848
At the end, we find out that...
431
00:33:40,009 --> 00:33:43,328
Massicot is actually a patient in a
psychiatric hospital.
432
00:33:43,608 --> 00:33:46,808
The whole story was a figment of his
imagination.
433
00:34:31,728 --> 00:34:34,367
Your story sounds weird indeed.
434
00:34:36,648 --> 00:34:39,207
I was young, I was a lousy director.
435
00:34:40,527 --> 00:34:42,006
And Jeremy,
436
00:34:42,727 --> 00:34:44,886
was a beginner too.
437
00:34:48,687 --> 00:34:50,728
What has become of Jeremy?
438
00:34:51,926 --> 00:34:54,446
He couldn't continue in the movie
business.
439
00:34:55,526 --> 00:34:59,607
And me, the bad director, is
still going.
440
00:35:01,926 --> 00:35:06,087
2 months later
441
00:35:15,607 --> 00:35:17,646
I thought you were going home for
Christmas?
442
00:35:17,806 --> 00:35:21,526
Alex decided to throw a surprise party
tonight for your birthday. So I...
443
00:35:22,126 --> 00:35:23,365
OK...
444
00:35:25,405 --> 00:35:27,405
Alex will kill me...
445
00:35:28,726 --> 00:35:30,925
I'll pretend that I don't know.
446
00:35:32,445 --> 00:35:34,286
Thanks Clement.
447
00:35:35,325 --> 00:35:37,005
I'm going to take a shower.
448
00:35:52,405 --> 00:35:54,364
What brings you here?
449
00:35:54,484 --> 00:35:56,524
Happy birthday.
450
00:35:59,046 --> 00:36:00,324
Thanks.
451
00:36:03,285 --> 00:36:05,443
I didn't think you'd remember.
452
00:36:05,724 --> 00:36:07,444
I kind of did.
453
00:36:10,085 --> 00:36:13,125
Are you back in Paris for the
holidays?
454
00:36:13,444 --> 00:36:17,685
Yes. I'm here until January 2nd and
then I'll go back to Nantes.
455
00:36:19,363 --> 00:36:22,044
Do you want to come in? We're
having a small party for my birthday.
456
00:36:22,284 --> 00:36:23,565
No. I can't.
457
00:36:23,725 --> 00:36:26,523
I'm very badly parked and someone's
waiting for me in the car.
458
00:36:28,323 --> 00:36:30,564
OK. No problem.
459
00:36:32,843 --> 00:36:35,084
Have you been together long?
460
00:36:35,244 --> 00:36:37,084
No... it's nothing serious.
461
00:36:37,724 --> 00:36:39,563
We'll see how it goes.
462
00:36:40,163 --> 00:36:42,244
Is he cute?
463
00:36:42,842 --> 00:36:45,124
Not as cute as your new roommate.
464
00:36:45,403 --> 00:36:46,962
How are things going with him?
465
00:36:47,204 --> 00:36:48,764
Good. Very good.
466
00:36:52,402 --> 00:36:54,204
I have to go.
467
00:36:55,043 --> 00:36:57,163
Keep in touch?
468
00:37:49,121 --> 00:37:51,081
I know for tonight.
469
00:37:51,641 --> 00:37:53,321
You suck, guys!
470
00:37:55,041 --> 00:37:56,722
No big deal!
471
00:38:00,721 --> 00:38:02,440
Have you invited Maeva?
472
00:38:03,601 --> 00:38:06,161
No. She's not answering me.
473
00:38:07,641 --> 00:38:11,121
We had coffee together two weeks ago
and since then... nothing.
474
00:38:11,520 --> 00:38:14,880
She's still young. And confused.
475
00:38:15,720 --> 00:38:17,761
No. I think it's mostly because
I'm not her type.
476
00:38:17,840 --> 00:38:21,480
Same here. I think I'm not
Leo's type either.
477
00:38:22,879 --> 00:38:25,120
It's probably better that way anyway.
478
00:38:25,359 --> 00:38:29,519
If she came here more often, we'd get
the chance to talk to each other...
479
00:38:30,880 --> 00:38:34,280
And she'd see that I'm not that bad.
480
00:38:36,640 --> 00:38:38,839
You can't ask for the sun and
the moon at the same time.
481
00:38:38,999 --> 00:38:42,200
You already have your half naked sun
walking around in the living room.
482
00:38:43,518 --> 00:38:46,679
I'm still waiting for my moonlight
to warm me up at night.
483
00:38:47,478 --> 00:38:49,519
Come on! We've run out of hot water!
484
00:38:49,680 --> 00:38:51,119
What did I just say?
485
00:38:51,280 --> 00:38:52,798
I didn't know that you played guitar?
486
00:38:53,279 --> 00:38:54,919
Not really...
487
00:38:56,679 --> 00:38:58,839
Can you show me later?
I'll make some coffee.
488
00:38:58,998 --> 00:39:00,639
No. I'll do it.
489
00:39:02,518 --> 00:39:04,079
So, will you show me?
490
00:39:05,759 --> 00:39:07,358
No. It's embarrassing.
491
00:39:07,518 --> 00:39:09,478
Why? Do you want me to play with you?
492
00:39:09,639 --> 00:39:11,758
Maybe you'll feel more confortable.
493
00:39:13,918 --> 00:39:15,639
How can we do that?
494
00:39:15,798 --> 00:39:17,877
Never done that before?
495
00:39:19,119 --> 00:39:21,278
That's what we did in high school to
pick up girls.
496
00:39:25,878 --> 00:39:27,357
Give me the guitar.
497
00:39:29,679 --> 00:39:31,437
You do this.
498
00:39:40,357 --> 00:39:41,917
OK?
499
00:39:43,758 --> 00:39:45,357
Keep the chord.
500
00:39:45,876 --> 00:39:47,957
First string. Then strum the
next five.
501
00:39:50,558 --> 00:39:52,436
- I can't do it.
- Give me your hand...
502
00:39:53,517 --> 00:39:55,157
You have big hands. It's easy.
503
00:39:55,557 --> 00:39:57,996
First string. Then strum the
next five.
504
00:40:01,037 --> 00:40:02,597
Am I interrupting you guys?
505
00:40:03,157 --> 00:40:06,117
Anne, seriously, didn't you give my
keys back last time?
506
00:40:06,277 --> 00:40:08,077
Yes, but I had a copy made.
507
00:40:08,476 --> 00:40:10,717
Well, I'll get dressed.
508
00:40:19,237 --> 00:40:22,077
The good times never last long enough.
509
00:40:23,036 --> 00:40:24,757
That's what I thought about when I
saw you.
510
00:40:24,916 --> 00:40:27,996
I didn't have a choice. Alex organised
a surprise party for your birthday...
511
00:40:30,716 --> 00:40:32,116
I'm sorry.
512
00:40:32,355 --> 00:40:33,475
That's ok.
513
00:40:35,077 --> 00:40:37,355
Come on. Let's have coffee.
514
00:40:46,116 --> 00:40:47,914
No. Stop talking shit.
515
00:40:52,995 --> 00:40:54,394
I what?
516
00:40:56,355 --> 00:40:58,835
OK. Go ahead. I'm listening.
517
00:41:03,354 --> 00:41:06,195
I've explained this to you
a thousand times...
518
00:41:06,715 --> 00:41:08,555
Shut up. You piss me off.
519
00:41:09,036 --> 00:41:10,675
I'm not coming tonight, ok?
520
00:41:10,994 --> 00:41:12,514
Hello?
521
00:41:13,115 --> 00:41:14,834
Is she serious?
522
00:41:20,755 --> 00:41:24,434
- Croissants, pain au chocolat...
- That's too much.
523
00:41:26,314 --> 00:41:28,393
It's not cold today.
524
00:41:31,913 --> 00:41:33,794
Would you like some orange?
525
00:41:33,874 --> 00:41:34,833
Yes, please.
526
00:41:36,473 --> 00:41:38,114
No sugar for you, right?
527
00:41:38,274 --> 00:41:39,594
Great memory!
528
00:41:39,754 --> 00:41:42,074
You're just like David, but younger.
529
00:41:42,234 --> 00:41:44,873
Stop it. Leo is Leo. David is David.
530
00:41:45,353 --> 00:41:48,393
- Who's David?
- His ex-boyfriend.
531
00:41:48,634 --> 00:41:51,154
The old guy who was there when
I came visiting?
532
00:41:51,313 --> 00:41:52,952
He's not that old.
533
00:41:53,633 --> 00:41:55,194
We are the same age.
534
00:41:55,393 --> 00:41:59,113
The good thing about David is that
he's got a very healthy lifestyle.
535
00:41:59,792 --> 00:42:01,833
He gave me lots of advice on my diet.
536
00:42:01,992 --> 00:42:04,674
- Stop with your diet.
- Honestly you don't need that.
537
00:42:05,713 --> 00:42:07,472
Diets are for women.
538
00:42:07,634 --> 00:42:09,912
Maeva was always on a diet.
539
00:42:17,791 --> 00:42:19,392
Do you have news from Maeva?
540
00:42:19,553 --> 00:42:21,232
No. Not at all.
541
00:42:22,713 --> 00:42:25,193
She has been avoiding me for
several days.
542
00:42:26,352 --> 00:42:28,512
Is it my fault?
543
00:42:29,033 --> 00:42:30,431
No. Why?
544
00:42:34,552 --> 00:42:36,831
We were the best friends in the world.
545
00:42:36,991 --> 00:42:39,592
And without warning, she decided
not to talk to me anymore.
546
00:42:41,192 --> 00:42:44,431
I don't understand women. They are
so strange.
547
00:42:47,752 --> 00:42:49,471
I couldn't agree more.
548
00:42:54,671 --> 00:42:56,831
Anyone?
549
00:43:02,031 --> 00:43:03,950
It flows in all directions.
550
00:43:07,350 --> 00:43:09,151
It's Maeva.
551
00:43:14,711 --> 00:43:16,430
Are you ok?
552
00:43:16,830 --> 00:43:19,310
I haven't heard from you in 2 weeks.
553
00:43:20,350 --> 00:43:22,550
Are you kidding?
554
00:43:22,710 --> 00:43:24,591
Who didn't want to see me for
two weeks?
555
00:43:25,111 --> 00:43:27,430
The situation is a little complicated,
don't you see?
556
00:43:29,550 --> 00:43:31,271
What's complicated?
557
00:43:31,430 --> 00:43:34,390
Don't you understand? Or do you
refuse to understand?
558
00:43:35,110 --> 00:43:37,551
- Maeva, you know I like you.
- But?
559
00:43:37,711 --> 00:43:39,230
But you know...
560
00:43:43,389 --> 00:43:47,270
It's complicated. I like it when
things are clear and go fast.
561
00:43:47,989 --> 00:43:50,389
You just can't skip the stages, Alex.
562
00:43:50,549 --> 00:43:52,550
I hardly kissed her.
563
00:43:52,710 --> 00:43:55,190
Lucky you! Nobody has kissed me
for ages.
564
00:43:55,349 --> 00:43:56,550
Me neither.
565
00:43:57,189 --> 00:43:59,270
I thought you were with Leo.
566
00:43:59,309 --> 00:44:01,789
No. Nothing happened between us.
567
00:44:03,189 --> 00:44:04,670
Not yet.
568
00:44:05,630 --> 00:44:06,749
Stop!
569
00:44:09,629 --> 00:44:11,069
So, you really are a fag.
570
00:44:11,789 --> 00:44:14,989
Perfectly disguised as a heterosexual
but you really are a fag.
571
00:44:15,308 --> 00:44:18,149
I thought it was just a phase,
it would pass.
572
00:44:18,308 --> 00:44:21,828
And I'd be there for you when
you're done.
573
00:44:22,788 --> 00:44:25,388
I had a bad feeling about this
apartment.
574
00:44:26,948 --> 00:44:29,988
What is it about Clement, Alex
and others?
575
00:44:30,149 --> 00:44:31,987
What are you talking about?
576
00:44:33,549 --> 00:44:35,669
You all are different, OK?
577
00:44:35,988 --> 00:44:39,428
- I love you all, right?
- Difficult to choose?
578
00:44:40,708 --> 00:44:42,868
You are such a liar.
579
00:44:43,387 --> 00:44:44,867
Are you ok?
580
00:44:45,148 --> 00:44:46,827
No, not at all.
581
00:44:47,748 --> 00:44:49,787
What's wrong?
582
00:44:50,108 --> 00:44:51,827
Let's just...
583
00:44:51,987 --> 00:44:54,628
Please, Alex, stay.
584
00:44:55,427 --> 00:44:57,427
You're having a party tonight, right?
585
00:44:57,588 --> 00:44:59,987
- Yes, it's Clement's birthday.
- Happy birthday.
586
00:45:00,467 --> 00:45:01,628
Thank you.
587
00:45:02,466 --> 00:45:04,188
Of course you are more than welcome.
588
00:45:05,107 --> 00:45:08,027
I can't stay because my parents
are in Paris.
589
00:45:08,187 --> 00:45:11,227
We had planned to go to a restaurant
with Leo.
590
00:45:13,426 --> 00:45:15,786
- That's too bad.
- Leo, you should've told us.
591
00:45:15,946 --> 00:45:17,826
We can have a party some othe time.
592
00:45:18,107 --> 00:45:19,587
I never said that I would come.
593
00:45:19,747 --> 00:45:20,866
You never said no either.
594
00:45:21,027 --> 00:45:22,587
- Yes I did.
- No you didn't.
595
00:45:24,786 --> 00:45:26,187
Come on...
596
00:45:26,905 --> 00:45:28,826
Maybe it's not that complicated...
597
00:45:29,506 --> 00:45:33,266
Since everybody's here, we'll throw
Clement's birthday party now.
598
00:45:33,985 --> 00:45:34,866
OK?
599
00:45:35,506 --> 00:45:39,106
Then Leo can have dinner with
your family.
600
00:45:39,666 --> 00:45:41,306
What do you think?
601
00:45:41,346 --> 00:45:43,146
OK but we're not ready.
602
00:45:43,905 --> 00:45:46,746
Let's buy some drinks and we'll
chill out.
603
00:45:47,546 --> 00:45:49,266
I want to have some fun.
604
00:45:49,746 --> 00:45:51,425
Who is going grocery shopping then?
605
00:45:52,026 --> 00:45:53,586
I'll go with Leo.
606
00:45:56,026 --> 00:45:57,784
Take a bottle of champagne.
607
00:45:57,944 --> 00:45:59,465
Leo, are you coming?
608
00:46:00,864 --> 00:46:03,266
Sorry but I won't come tonight.
609
00:46:07,944 --> 00:46:10,105
- Do you want to drink something?
- No, thanks.
610
00:46:13,026 --> 00:46:15,785
You can come here anytime, you know.
611
00:46:15,945 --> 00:46:18,625
We'd like to see you more often here.
Right, Alex?
612
00:46:18,784 --> 00:46:19,944
Yes.
613
00:46:21,984 --> 00:46:25,105
Well, I don't come here often
because...
614
00:46:27,225 --> 00:46:28,584
Because?
615
00:46:30,585 --> 00:46:32,745
Because I don't like to see Leo
suffer.
616
00:46:33,185 --> 00:46:35,144
Wait. What are you talking about?
617
00:46:35,943 --> 00:46:37,585
I can't tell you.
618
00:46:38,503 --> 00:46:41,783
I understand but consider yourself at
home here.
619
00:46:42,224 --> 00:46:43,944
He's in love with you.
620
00:46:44,104 --> 00:46:45,463
What?
621
00:46:49,104 --> 00:46:51,823
- You are talking about Leo?
- Yes.
622
00:46:52,184 --> 00:46:56,184
I know he looks very confident,
623
00:46:56,502 --> 00:46:59,343
but in reality he's very shy.
624
00:47:00,143 --> 00:47:03,623
When we talk about love, he
shies away. Paralyzed.
625
00:47:03,983 --> 00:47:06,183
That's why he's still single.
626
00:47:06,342 --> 00:47:08,982
I don't have the same impression.
627
00:47:10,263 --> 00:47:13,422
He is very open-minded and easy-going.
628
00:47:14,823 --> 00:47:16,862
He always speaks out.
629
00:47:17,063 --> 00:47:18,583
I agree with you.
630
00:47:19,263 --> 00:47:21,064
Are you sure about that?
631
00:47:21,224 --> 00:47:23,183
Are you in love with Leo?
632
00:47:26,023 --> 00:47:28,103
Are YOU in love with Alex?
633
00:47:28,223 --> 00:47:29,502
Come on!
634
00:47:30,143 --> 00:47:32,982
If I have to tell the truth,
I'm sorry, Alex,
635
00:47:33,143 --> 00:47:35,942
I became straight again a few
days ago.
636
00:47:39,901 --> 00:47:42,183
I thought heterosexuals were not
allowed here?
637
00:47:42,543 --> 00:47:43,742
Come on.
638
00:47:44,501 --> 00:47:47,182
My sister Anne is straight and I don't
kick her out.
639
00:47:47,622 --> 00:47:50,981
So why don't you want to rent the room
to a heterosexual?
640
00:47:53,821 --> 00:47:55,382
I don't know.
641
00:47:56,542 --> 00:47:59,501
I never think about it, really.
I always lived with gays.
642
00:48:01,062 --> 00:48:03,542
You're right. I never wondered why.
643
00:48:04,421 --> 00:48:07,820
Maybe it's my way to protect myself.
644
00:48:10,861 --> 00:48:13,501
Imagine you come across an ad
that says:
645
00:48:13,662 --> 00:48:16,182
"Only for heterosexuals."
646
00:48:16,622 --> 00:48:18,500
- How does that make you feel?
- Bad. Very bad.
647
00:48:18,860 --> 00:48:20,860
You have to be fascist to do something
like that.
648
00:48:21,061 --> 00:48:22,780
Why are you freaking out?
649
00:48:24,460 --> 00:48:27,701
How can you do your coming-out
like that?
650
00:48:27,860 --> 00:48:30,380
- For fun.
- Are you having fun?
651
00:48:32,141 --> 00:48:34,021
You could've spared me the false hope.
652
00:48:34,181 --> 00:48:37,141
Are you kidding me? I'm the one
who should apologize now?
653
00:48:37,460 --> 00:48:40,020
I wasn't the one who made a move
on you after only 5 minutes.
654
00:48:40,181 --> 00:48:43,621
- It was insane.
-Exactly. You should've told me.
655
00:48:44,221 --> 00:48:48,499
I was charmed. I kissed you because
you were beautiful and sweet.
656
00:48:49,299 --> 00:48:51,299
And I just couldn't resist.
657
00:48:55,979 --> 00:48:57,939
You think I'm pretty?
658
00:48:59,779 --> 00:49:03,020
I swear I never did something like
that before.
659
00:49:04,459 --> 00:49:06,580
Aren't you in the kitchen?
660
00:49:08,299 --> 00:49:11,459
Let's drink! Pop the champagne, guys!
661
00:49:12,100 --> 00:49:15,140
- Shit. We forgot the champagne.
- Totally. We were chatting and...
662
00:49:16,099 --> 00:49:17,818
Well, we have sparkling water...
663
00:49:17,979 --> 00:49:20,458
Leo, I've told Clement everything.
664
00:49:22,378 --> 00:49:23,298
Fuck.
665
00:49:23,898 --> 00:49:26,099
- Did we miss anything?
- No, Anne.
666
00:49:26,938 --> 00:49:28,299
Leo, what is going on?
667
00:49:28,579 --> 00:49:30,378
Wait, Clement. What did she say?
668
00:49:32,458 --> 00:49:33,858
Do you need evidence?
669
00:49:34,378 --> 00:49:36,378
What do I have to do to prove myself
right?
670
00:49:36,898 --> 00:49:38,978
Nothing. You can't control
your desire.
671
00:49:39,498 --> 00:49:43,219
I can make an effort. I want to live
here with you, with Alex.
672
00:49:44,178 --> 00:49:45,778
I feel good here.
673
00:49:46,418 --> 00:49:48,138
Don't kick me out, please.
674
00:49:48,297 --> 00:49:49,978
Wait, Leo. Nobody wants you to leave.
675
00:49:50,138 --> 00:49:51,817
I can show you.
676
00:49:54,937 --> 00:49:56,658
Oh! What are you doing?
677
00:50:11,578 --> 00:50:13,098
I'd better go.
678
00:50:13,937 --> 00:50:16,376
Maeva. What is this all about?
679
00:50:17,058 --> 00:50:18,976
You still don't understand?
680
00:50:19,776 --> 00:50:23,457
Leo pretended he was gay to get this
room. And so did I.
681
00:50:26,857 --> 00:50:29,456
He's never been in love with me?
682
00:50:29,617 --> 00:50:31,416
And you never liked girls?
683
00:50:31,976 --> 00:50:35,217
- If the day comes, I'll let you know.
- Thanks. Very kind of you.
684
00:50:37,496 --> 00:50:39,815
Life is probably easier when you are
a lesbian.
685
00:50:43,216 --> 00:50:45,416
Why did you make up all that shit?
686
00:50:47,776 --> 00:50:49,935
Because I was in love.
687
00:50:50,136 --> 00:50:51,336
It's dumb.
688
00:50:59,855 --> 00:51:02,935
She's right. Maybe it's easier to find
true love if you're a lesbian.
689
00:51:03,096 --> 00:51:05,256
Well. Just ask Alex.
690
00:51:11,575 --> 00:51:13,375
Why did you do that?
691
00:51:20,374 --> 00:51:21,735
I'm sorry.
692
00:51:23,854 --> 00:51:26,255
I know it sucks. I shouldn't have
done that.
693
00:51:26,774 --> 00:51:28,695
I didn't want to lie to you.
694
00:51:30,934 --> 00:51:32,814
I thought it was more believable.
695
00:51:33,135 --> 00:51:34,294
Believable?
696
00:51:35,334 --> 00:51:38,135
You know I don't care if you are gay
or not.
697
00:52:04,614 --> 00:52:06,734
I have never had a brother or
a sister.
698
00:52:07,054 --> 00:52:09,174
You have treated me like family.
699
00:52:12,733 --> 00:52:14,614
That's why I like to live here.
700
00:52:14,773 --> 00:52:15,972
I liked it.
701
00:52:17,493 --> 00:52:20,412
Having a gay brother and a lesbian
sister, is that ok for you?
702
00:52:21,614 --> 00:52:23,173
It's funny.
703
00:52:28,653 --> 00:52:30,412
Don't you do it anymore.
704
00:52:35,653 --> 00:52:38,573
- Do you have a room left for me here?
- No. Forget it.
705
00:52:38,892 --> 00:52:40,971
I hate you for being so frank with me.
706
00:52:41,253 --> 00:52:42,653
You'd better be.
707
00:52:42,932 --> 00:52:44,972
A little bit of honesty feels good,
doesn't it?
708
00:52:47,172 --> 00:52:49,093
It's my birthday. Let's play
a game I love...
709
00:52:49,852 --> 00:52:51,212
- Truth or dare.
- No!
710
00:52:53,491 --> 00:52:55,133
Ok everyone?
711
00:52:55,292 --> 00:52:57,132
Leo, can you give me a hand?
712
00:52:58,132 --> 00:53:01,252
- Do we even have a choice?
- No. I hate this game.
713
00:53:02,332 --> 00:53:05,052
Because I'm not interested
in people's private life.
714
00:53:06,971 --> 00:53:10,331
You've always bought celebrity
magazines before taking a train.
715
00:53:10,572 --> 00:53:13,291
It's different. I do that to
kill time.
716
00:53:16,092 --> 00:53:18,171
Let's have fun. I'm 32 today!
717
00:53:20,692 --> 00:53:24,290
Go ahead. Tell us about your life.
We're listening.
718
00:53:25,131 --> 00:53:27,211
I don't know how to start.
719
00:53:28,131 --> 00:53:30,410
Actually, I have been wondering...
720
00:53:31,211 --> 00:53:34,490
you bought this apartment with your
father's inheritance, right?
721
00:53:37,251 --> 00:53:39,211
why do you need roommates?
722
00:53:39,690 --> 00:53:41,611
You don't really need...
723
00:53:42,809 --> 00:53:44,051
OK.
724
00:53:45,131 --> 00:53:46,570
That's a good question.
725
00:53:46,731 --> 00:53:47,531
So?
726
00:53:50,251 --> 00:53:53,090
- I don't like to live by myself.
- You could've lived with me.
727
00:53:53,409 --> 00:53:56,849
When Jeremy died, I really didn't feel
like living with you.
728
00:54:03,449 --> 00:54:05,289
8 years ago, when he passed away,
729
00:54:06,489 --> 00:54:10,170
I promised myself I would
never fall in love again.
730
00:54:11,090 --> 00:54:13,250
I preferred living alone at the time.
731
00:54:14,089 --> 00:54:17,009
But I realized soon after I would
never forget him.
732
00:54:18,449 --> 00:54:20,288
When I had the opportunity to buy
this place,
733
00:54:21,170 --> 00:54:25,449
I felt like having roommates right
away, so I wouldn't be alone.
734
00:54:26,049 --> 00:54:29,488
That's when I started dating again.
735
00:54:31,369 --> 00:54:34,849
I met a few nice guys but it felt like
betraying Jeremy.
736
00:54:38,689 --> 00:54:42,689
Now, I feel something new in me.
737
00:54:44,129 --> 00:54:46,768
I can move on. I can feel it.
738
00:54:47,169 --> 00:54:49,768
Is that why you didn't want to try out
our little Leo?
739
00:54:51,287 --> 00:54:53,408
- Probably.
- You can still try.
740
00:54:54,688 --> 00:54:56,448
Stop it. You are going to scare him.
741
00:54:56,649 --> 00:54:59,689
Alex and I will end up living here by
ourselves like two monks.
742
00:54:59,848 --> 00:55:01,447
Speak for yourself.
743
00:55:03,407 --> 00:55:05,528
Oh yeah? Are you hiding something
from us?
744
00:55:06,807 --> 00:55:07,967
Come on, Alex.
745
00:55:11,608 --> 00:55:12,767
Go ahead!
746
00:55:16,887 --> 00:55:19,167
I've been dating a woman for
5 years...
747
00:55:20,128 --> 00:55:22,647
And she's going to marry her
boyfriend.
748
00:55:25,247 --> 00:55:26,528
No way?
749
00:55:26,927 --> 00:55:28,806
Yes. I didn't tell anyone.
750
00:55:31,008 --> 00:55:32,846
When I kissed Maeva,
751
00:55:34,446 --> 00:55:38,366
I was leaving her because I was
tired of this story.
752
00:55:38,527 --> 00:55:41,326
I was suffering so much.
753
00:55:42,966 --> 00:55:46,286
Anyway it doesn't matter. Maeva is not
the right person either.
754
00:55:47,006 --> 00:55:48,966
I need to move on.
755
00:55:49,805 --> 00:55:51,446
You could've told me.
756
00:55:51,926 --> 00:55:55,766
I knew it wouldn't work out anyway.
That's why I didn't tell you.
757
00:55:56,606 --> 00:55:59,485
You always look so happy
in this house.
758
00:55:59,646 --> 00:56:01,207
Do you really know me?
759
00:56:02,405 --> 00:56:05,965
I'm just a stupid, pathetic and grumpy
little girl...
760
00:56:06,126 --> 00:56:07,006
And bitchy.
761
00:56:07,445 --> 00:56:09,285
Yes, bitchy too.
762
00:56:09,726 --> 00:56:11,965
who hides in her room to cry.
763
00:56:13,445 --> 00:56:16,325
Come on! We are here to celebrate
a birthday.
764
00:56:16,485 --> 00:56:18,445
32 years old! Can you imagine?
765
00:56:18,445 --> 00:56:19,965
Yes, I do.
766
00:56:20,884 --> 00:56:23,285
Come on Clement. You look younger
than your age.
767
00:56:23,924 --> 00:56:26,246
- And me?
- Even younger!
768
00:56:26,726 --> 00:56:28,805
Thank you Leo, nice of you.
769
00:56:28,965 --> 00:56:31,444
I know that soon I will look my age...
770
00:56:31,965 --> 00:56:34,205
It feels good to share...
771
00:56:38,045 --> 00:56:39,605
Your turn.
772
00:56:39,645 --> 00:56:41,284
I've found my cat!
773
00:56:41,804 --> 00:56:43,165
Titi is back!
774
00:56:43,324 --> 00:56:45,804
He was with the Chinese family and
they didn't eat him.
775
00:56:45,964 --> 00:56:48,803
They were very nice but I didn't
understand a thing they said...
776
00:56:48,963 --> 00:56:50,964
- What an exciting life...
- Exciting...
777
00:56:51,245 --> 00:56:53,725
Don't you have anything more
interesting to share?
778
00:56:57,245 --> 00:57:00,205
I've decided to stop looking for love.
779
00:57:00,444 --> 00:57:01,644
Why?
780
00:57:01,843 --> 00:57:05,883
Because I'm tired of spending my time
on social media. It won't work anyway.
781
00:57:06,084 --> 00:57:09,564
Men my age are looking for
younger women.
782
00:57:10,403 --> 00:57:13,324
At some point, I have to face reality.
783
00:57:13,883 --> 00:57:15,644
I'm already too old.
784
00:57:16,323 --> 00:57:22,524
I always felt empty inside and I don't
want to feel that anymore.
785
00:57:23,963 --> 00:57:27,164
My heart is for no one now because
I have a new project.
786
00:57:27,323 --> 00:57:29,362
- What project?
- I am moving to India.
787
00:57:30,203 --> 00:57:32,402
I don't know yet for how long...
788
00:57:33,643 --> 00:57:36,643
I'm tired of painting restaurant's
murals
789
00:57:36,802 --> 00:57:39,723
and giving drawing lessons.
790
00:57:40,163 --> 00:57:42,603
I just want to paint for myself.
791
00:57:43,003 --> 00:57:44,603
Why didn't you tell me?
792
00:57:46,962 --> 00:57:49,402
Have you ever been interested
in my life?
793
00:57:50,881 --> 00:57:52,922
Clement, don't take it personally...
794
00:57:58,322 --> 00:58:03,043
Leo. Do you have anything juicy to
tell after all this excitement?
795
00:58:07,002 --> 00:58:08,042
No...
796
00:58:09,321 --> 00:58:11,242
Enough revelations!
797
00:58:16,162 --> 00:58:19,002
Can I speak honestly without
being judged?
798
00:58:19,162 --> 00:58:22,722
Even if I have lied to you since
the beginning?
799
00:58:22,961 --> 00:58:25,280
Talk freely. Don't hesitate.
800
00:58:26,522 --> 00:58:31,001
I didn't talk until now because nobody
would have believed me.
801
00:58:31,880 --> 00:58:35,681
But now, it's impossible to keep it
for myself.
802
00:58:35,840 --> 00:58:37,360
Come on! Spit it out!
803
00:58:38,760 --> 00:58:40,281
Well...
804
00:58:42,681 --> 00:58:44,920
Anne, I'm in love with you.
805
01:02:34,114 --> 01:02:35,273
Hi!
806
01:02:35,554 --> 01:02:38,273
Sorry for coming without notice.
807
01:02:39,033 --> 01:02:40,674
What brings you here?
808
01:02:41,194 --> 01:02:43,233
I saw Leo 2 days ago.
809
01:02:43,392 --> 01:02:45,593
- Their place is nice.
- Awesome.
810
01:02:47,994 --> 01:02:49,352
And...
811
01:02:49,553 --> 01:02:52,432
He told me that you were looking for a
new roommate.
812
01:02:52,633 --> 01:02:55,752
So I thought maybe... I should
take a chance.
813
01:02:59,432 --> 01:03:02,593
What makes you think you are the
best candidate, Miss?
814
01:03:02,752 --> 01:03:05,392
The best candidate? I don't know.
815
01:03:06,633 --> 01:03:11,593
What makes you think you are better
than the other ones?
816
01:03:15,352 --> 01:03:17,471
I have an advantage over the others.
817
01:03:17,672 --> 01:03:20,632
Because I know you already
a little bit.
818
01:03:21,152 --> 01:03:24,471
And I'd like to know you more.
819
01:03:27,311 --> 01:03:29,951
And I cook well...
820
01:03:30,152 --> 01:03:33,271
Housework is not a problem for me.
821
01:03:34,950 --> 01:03:38,711
I'm a happy person even though it has
not been obvious so far, I guess.
822
01:03:38,870 --> 01:03:41,350
That's true.
823
01:03:44,830 --> 01:03:47,511
And... I feel alone in my tiny studio.
824
01:03:49,111 --> 01:03:54,270
Since the last person who lived in
that room found love,
825
01:03:55,470 --> 01:03:58,231
there are probably good vibes
in there.
826
01:03:58,390 --> 01:04:02,949
I thought it might turn out the same
way for me.
827
01:04:03,470 --> 01:04:05,511
Yes. That's a good point.
828
01:04:06,429 --> 01:04:08,750
Me too. I think it's a good point.
829
01:04:09,309 --> 01:04:11,830
In that case, maybe I should take
Leo's room.
830
01:04:11,991 --> 01:04:15,429
Then I can find the right girl as soon
as possible.
831
01:04:50,428 --> 01:04:54,069
At Jeanne's place, the young man eats
a soup with her.
832
01:04:54,229 --> 01:04:56,189
Jeanne watches him eat.
833
01:04:56,509 --> 01:04:58,029
He looks relaxed.
834
01:05:06,788 --> 01:05:10,348
He looks around, noticing a few
framed pictures.
835
01:05:13,189 --> 01:05:16,268
Jeanne hands him the pictures.
836
01:05:16,788 --> 01:05:19,788
They are pictures of herself when she
was young.
837
01:05:19,948 --> 01:05:22,589
On the pictures, she looks his age.
838
01:05:37,508 --> 01:05:39,988
The young man follows her to the
bathroom.
839
01:05:41,267 --> 01:05:43,628
She fills a bath.
840
01:05:44,508 --> 01:05:47,068
It feels a little awkward for both of
them.
841
01:06:16,226 --> 01:06:19,265
Jeanne walks to the bathroom door.
842
01:06:19,785 --> 01:06:22,506
She knocks at the door. She listens.
843
01:06:23,546 --> 01:06:25,227
She hesitates.
844
01:06:25,506 --> 01:06:27,506
Then she enters the bathroom.
845
01:06:47,864 --> 01:06:50,344
Jeanne washes the young man's hair,
846
01:06:50,784 --> 01:06:54,824
as if she was washing her grandson's
hair.
847
01:07:40,383 --> 01:07:43,382
Jeanne has tea with the young man
in the kitchen.
848
01:07:43,624 --> 01:07:45,704
They listen to music.
849
01:07:46,422 --> 01:07:49,302
She watches him carefully
850
01:07:49,942 --> 01:07:51,024
his hair
851
01:07:51,743 --> 01:07:53,183
his eyebrows
852
01:07:54,104 --> 01:07:55,462
his eyes
853
01:07:56,462 --> 01:07:57,783
his nose
854
01:07:58,742 --> 01:08:00,063
his mouth
855
01:08:01,064 --> 01:08:02,422
his neck
856
01:08:03,302 --> 01:08:04,742
his chest
857
01:08:13,982 --> 01:08:15,822
Suddenly, she stands up.
858
01:08:15,983 --> 01:08:20,261
She turns the music off, says good
night and goes to her bedroom.
859
01:08:21,823 --> 01:08:23,701
Jeanne gets undressed.
860
01:08:23,862 --> 01:08:26,862
She puts moisturizer on her face
and puts on her pajamas.
861
01:09:37,181 --> 01:09:40,700
All of a sudden, Jeanne turns into
a 25 year old woman.
862
01:09:40,860 --> 01:09:44,379
She is the 25 year old version
of herself.
863
01:09:44,820 --> 01:09:46,579
The horses have disappeared.
864
01:09:46,619 --> 01:09:50,859
They are now replaced by the shadow
of a young man moving towards her.
865
01:09:51,339 --> 01:09:57,338
The shadow turns into a body,
a real body.
866
01:10:00,019 --> 01:10:03,219
Jeanne is moved to see him.
867
01:10:05,100 --> 01:10:07,258
Jeanne suddenly wakes up in her bed.
868
01:10:07,418 --> 01:10:09,779
She is still 25 years old.
869
01:10:11,179 --> 01:10:13,099
It feels as if...
870
01:10:13,258 --> 01:10:15,819
she was waking up from a dream.
63530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.