Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:03,078
Your new chief is Dr. Ethan Choi.
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,030
[APPLAUSE]
3
00:00:05,164 --> 00:00:06,524
We're ready to try that med
4
00:00:06,559 --> 00:00:08,171
for an oral
heart failure medication.
5
00:00:08,196 --> 00:00:09,474
Dr. Virani,
6
00:00:09,569 --> 00:00:11,429
would you be willing
to talk about that offer?
7
00:00:11,921 --> 00:00:14,030
Talking about myself
is not really my thing.
8
00:00:14,055 --> 00:00:15,601
I consider myself more of a stoic.
9
00:00:15,626 --> 00:00:18,397
Big on hiding emotion. That you?
10
00:00:19,255 --> 00:00:20,855
Mom's moving us to Arizona.
11
00:00:20,880 --> 00:00:22,890
Hasn't happened yet.
We're gonna figure it out.
12
00:00:22,917 --> 00:00:24,921
I know your heart's
in this COVID battle,
13
00:00:24,946 --> 00:00:26,382
but you can't go it alone.
14
00:00:26,429 --> 00:00:29,615
They are sick, and they are alone.
15
00:00:30,194 --> 00:00:32,199
I'm not abandoning them.
16
00:00:34,055 --> 00:00:36,290
[MC HAMMER'S
"U CAN'T TOUCH THIS" PLAYING]
17
00:00:36,394 --> 00:00:37,796
[CHEERING]
18
00:00:37,906 --> 00:00:39,920
I don't know what I'm gonna
do at lunch every day
19
00:00:39,945 --> 00:00:41,612
without talking to your kids
on FaceTime.
20
00:00:41,637 --> 00:00:43,004
Oh, don't you worry.
21
00:00:43,040 --> 00:00:46,156
I'll make sure Annie still
sends you her recipes.
22
00:00:46,314 --> 00:00:47,539
Good.
23
00:00:47,725 --> 00:00:49,734
You take care of yourself,
Mr. Booker.
24
00:00:49,927 --> 00:00:51,219
You too.
25
00:00:51,831 --> 00:00:55,393
Thank you so much for everything.
26
00:00:56,192 --> 00:01:01,525
♪
27
00:01:05,483 --> 00:01:06,817
Hey.
28
00:01:07,211 --> 00:01:08,678
Dr. Manning.
29
00:01:08,721 --> 00:01:11,156
You look so... what's the word?
30
00:01:11,398 --> 00:01:14,171
- Decontaminated.
- Oh, why, thank you!
31
00:01:14,458 --> 00:01:17,265
And I'm sensing a temperature
on you of, what?
32
00:01:17,307 --> 00:01:19,642
98.4? .5?
33
00:01:19,676 --> 00:01:21,277
Oh, as a matter of fact,
you're wrong.
34
00:01:21,326 --> 00:01:22,493
98.7.
35
00:01:22,518 --> 00:01:23,652
Oh. [LAUGHS]
36
00:01:23,677 --> 00:01:25,560
Yes, I tend to run a little hot.
37
00:01:25,585 --> 00:01:27,339
Oh, I'm sure you do.
38
00:01:27,749 --> 00:01:30,091
[LAUGHS]
39
00:01:30,798 --> 00:01:32,890
- And what was that?
- [LAUGHS]
40
00:01:32,915 --> 00:01:35,058
With Crockett? Nothing.
41
00:01:35,083 --> 00:01:36,866
- Oh, no.
- Hmm?
42
00:01:36,891 --> 00:01:39,812
Ben and I have never
exchanged temperatures.
43
00:01:39,837 --> 00:01:41,605
[LAUGHS] Stop it.
44
00:01:41,667 --> 00:01:44,265
Grab your earbuds.
You are on Telemedicine.
45
00:01:44,290 --> 00:01:45,951
What? No.
46
00:01:45,976 --> 00:01:47,796
Sorry, everybody's
gotta clock in their hours.
47
00:01:47,821 --> 00:01:50,689
Ugh, I hate working
through a computer screen.
48
00:01:50,714 --> 00:01:51,881
It's so impersonal.
49
00:01:51,906 --> 00:01:54,825
Well, just break the ice.
50
00:01:55,723 --> 00:01:57,484
Ask them for their temperature.
51
00:01:57,925 --> 00:01:59,294
Oh, my God.
52
00:01:59,319 --> 00:02:01,528
Dr. Choi, I just got
off with the Board.
53
00:02:01,553 --> 00:02:04,679
They're concerned about your
projections for next month.
54
00:02:04,704 --> 00:02:06,609
I understand, but with Norris
shutting its ED,
55
00:02:06,634 --> 00:02:08,769
we had to ramp up
for the influx of patients.
56
00:02:08,923 --> 00:02:11,365
And I'm sure you're doing
everything you can,
57
00:02:11,390 --> 00:02:14,107
but with the losses we
sustained from treating COVID,
58
00:02:14,132 --> 00:02:16,431
- they're watching every penny.
- I get it.
59
00:02:16,456 --> 00:02:18,488
I can try to reassess
some protocols,
60
00:02:18,513 --> 00:02:20,152
maybe find a few more beds.
61
00:02:20,568 --> 00:02:23,805
Maybe you should look at how
you're allocating your staff.
62
00:02:23,830 --> 00:02:25,758
Look, I know this isn't easy,
63
00:02:25,783 --> 00:02:28,852
but if Norris' ED can go under,
64
00:02:28,877 --> 00:02:30,824
it could happen to us.
65
00:02:30,921 --> 00:02:32,488
Yes, ma'am.
66
00:02:37,206 --> 00:02:40,955
[VIDEO CALL RINGING]
67
00:02:44,773 --> 00:02:46,962
- Hey.
- Hey.
68
00:02:47,070 --> 00:02:49,772
Anna got her algebra test back.
69
00:02:49,797 --> 00:02:52,399
- A-minus.
- Wow, great.
70
00:02:52,424 --> 00:02:54,490
- Mm-hmm, I know.
- Why does that sound like a lead
71
00:02:54,515 --> 00:02:56,546
into something much less pleasant?
72
00:02:58,150 --> 00:03:01,895
The transfer to Arizona
came through.
73
00:03:03,408 --> 00:03:05,069
I start in a month.
74
00:03:05,094 --> 00:03:06,609
So you already took it?
75
00:03:06,634 --> 00:03:08,316
I thought we were gonna talk
about this.
76
00:03:08,341 --> 00:03:09,710
I can't pass this up.
77
00:03:09,735 --> 00:03:12,256
You can't just take Anna
a thousand miles away
78
00:03:12,281 --> 00:03:13,945
without discussing it with me.
79
00:03:13,970 --> 00:03:15,452
There's a direct flight.
80
00:03:15,477 --> 00:03:17,428
You can come see her
on the weekends.
81
00:03:17,453 --> 00:03:18,887
[PHONE CHIMING]
82
00:03:18,912 --> 00:03:20,904
Susan, it's a direct violation
83
00:03:20,929 --> 00:03:22,382
of our divorce agreement.
84
00:03:22,407 --> 00:03:24,649
We really want to end up
in court over this?
85
00:03:24,674 --> 00:03:26,678
- [PHONE CHIMES]
- I know this is hard
86
00:03:26,703 --> 00:03:28,937
and you guys have gotten
so close, but...
87
00:03:28,962 --> 00:03:31,335
Look, I'm sorry, but they
need me down there in the ED.
88
00:03:31,360 --> 00:03:34,049
We're just gonna have
to pick this up later, okay?
89
00:03:34,081 --> 00:03:35,719
But I just...
90
00:03:38,854 --> 00:03:40,387
Hey, what's so important?
91
00:03:40,412 --> 00:03:42,069
I'm sorry to do this,
92
00:03:42,094 --> 00:03:43,897
but I have to bring you
back down to the ED.
93
00:03:43,922 --> 00:03:46,060
Is this about my safety again?
94
00:03:46,085 --> 00:03:47,519
That's part of it.
95
00:03:47,544 --> 00:03:49,745
You've been in the COVID ward
for over a month,
96
00:03:49,770 --> 00:03:51,561
and we've had a couple nurses
test positive.
97
00:03:51,586 --> 00:03:53,819
All the more reason
for me to stay here.
98
00:03:54,165 --> 00:03:56,034
It isn't just that.
99
00:03:56,264 --> 00:03:58,420
I have to balance my staff
between wards.
100
00:03:58,445 --> 00:03:59,953
Please, I need you downstairs.
101
00:03:59,978 --> 00:04:01,647
You know how important
this is to me.
102
00:04:01,672 --> 00:04:03,340
- Of course I do.
- We just discharged
103
00:04:03,365 --> 00:04:04,643
another patient this morning.
104
00:04:04,668 --> 00:04:06,115
I am helping people
get through this.
105
00:04:06,147 --> 00:04:07,756
Look, I understand,
and it isn't forever.
106
00:04:07,781 --> 00:04:10,586
- You can't do this.
- I can and I have to.
107
00:04:11,271 --> 00:04:14,338
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
108
00:04:14,949 --> 00:04:17,425
I expect you down there
in an hour.
109
00:04:18,203 --> 00:04:20,554
♪
110
00:04:21,123 --> 00:04:27,155
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
111
00:04:30,108 --> 00:04:31,314
- Dr. Choi?
112
00:04:31,339 --> 00:04:33,318
Patients are backing up
into the lobby.
113
00:04:33,343 --> 00:04:34,903
What do you want me to do?
114
00:04:35,397 --> 00:04:37,955
Get Doris to double up
on room turnover.
115
00:04:38,894 --> 00:04:40,662
April.
116
00:04:43,251 --> 00:04:44,872
Dr. Charles,
117
00:04:45,237 --> 00:04:48,693
I have a young woman in 6
who needs IV antibiotics,
118
00:04:48,718 --> 00:04:50,319
but is a little anxious
about needles,
119
00:04:50,344 --> 00:04:52,461
and I need to move things along.
120
00:04:52,486 --> 00:04:54,588
Think you and April
could give it a try?
121
00:04:54,613 --> 00:04:56,339
Yeah, sure.
122
00:04:56,364 --> 00:04:58,219
Whatever you say, Chief.
123
00:04:58,424 --> 00:04:59,810
Thanks.
124
00:05:00,335 --> 00:05:02,142
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
125
00:05:02,407 --> 00:05:04,349
- Everything all right?
- No.
126
00:05:04,907 --> 00:05:07,309
Ethan yanked me off
the COVID ward.
127
00:05:07,562 --> 00:05:10,060
- Oh.
- Despite knowing how I feel.
128
00:05:10,085 --> 00:05:12,855
You want to talk about it?
129
00:05:13,170 --> 00:05:14,837
There's nothing to talk about.
130
00:05:15,812 --> 00:05:19,028
♪
131
00:05:20,079 --> 00:05:22,658
Hi, I'm April.
I'm gonna start your IV.
132
00:05:23,393 --> 00:05:25,124
How are you doing?
I'm Dr. Charles.
133
00:05:25,149 --> 00:05:28,069
You must be Lisa.
134
00:05:28,094 --> 00:05:30,377
Yes. Very nice to meet you, sir.
135
00:05:31,229 --> 00:05:34,202
Wow, that is quite
an infection you have there...
136
00:05:35,077 --> 00:05:36,670
Well, listen,
you don't need to worry.
137
00:05:36,695 --> 00:05:39,061
Everybody in here has been
tested negative for COVID,
138
00:05:39,086 --> 00:05:40,812
just like you. Okay?
139
00:05:40,837 --> 00:05:42,131
You mind if I have a seat?
140
00:05:42,156 --> 00:05:43,987
- Okay.
- So...
141
00:05:44,956 --> 00:05:47,270
in my experience,
142
00:05:47,535 --> 00:05:49,484
the trick to this whole business
143
00:05:49,509 --> 00:05:51,483
is to talk about movies.
144
00:05:51,644 --> 00:05:55,400
My favorite movie
happens to be "Amadeus."
145
00:05:55,603 --> 00:05:57,070
How about you?
146
00:05:57,095 --> 00:05:59,031
Uh, I don't know.
147
00:05:59,223 --> 00:06:00,858
Okay, um...
148
00:06:00,883 --> 00:06:02,210
well, then, how about books?
149
00:06:02,235 --> 00:06:05,158
You been... you been reading
anything good recently?
150
00:06:05,677 --> 00:06:07,131
Ah...
151
00:06:07,380 --> 00:06:10,015
I don't really read.
I work as a babysitter.
152
00:06:10,040 --> 00:06:11,741
So you must like kids then?
153
00:06:12,703 --> 00:06:14,795
Just breathe.
154
00:06:15,407 --> 00:06:17,713
Yes, I take care of a boy
and a girl,
155
00:06:17,738 --> 00:06:18,801
Tommy and Bridget.
156
00:06:18,826 --> 00:06:21,966
They're brother and sister,
ages eight and 10.
157
00:06:23,180 --> 00:06:25,027
Got it. So...
158
00:06:25,173 --> 00:06:28,726
is that "Bridget" with a D or a T?
159
00:06:28,751 --> 00:06:31,018
'Cause, you know, the Irish...
They spell it kinda weird.
160
00:06:31,043 --> 00:06:33,608
- Is it in?
- Yep, all done.
161
00:06:33,633 --> 00:06:35,129
Lisa, somebody's gonna be back
162
00:06:35,154 --> 00:06:37,652
to check up on you
in a second, okay?
163
00:06:37,677 --> 00:06:39,655
Nice to meet you, Lisa.
164
00:06:40,387 --> 00:06:43,116
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
165
00:06:43,141 --> 00:06:44,343
♪
166
00:06:45,095 --> 00:06:46,746
That was odd.
167
00:06:46,771 --> 00:06:47,963
It was odd.
168
00:06:47,988 --> 00:06:49,301
But, you know, I mean, come on.
169
00:06:49,326 --> 00:06:52,094
Hospitals can be scary places,
especially these days.
170
00:06:52,119 --> 00:06:53,322
But I tell you what,
171
00:06:53,347 --> 00:06:55,277
give me a heads-up
when her labs come in, okay?
172
00:06:55,302 --> 00:06:56,696
I might want to talk to her again.
173
00:06:56,721 --> 00:06:58,321
- Okay.
- Thank you.
174
00:06:58,961 --> 00:07:04,292
♪
175
00:07:05,089 --> 00:07:07,290
We see a lot
of heart failure here.
176
00:07:07,315 --> 00:07:08,574
With some hard work,
177
00:07:08,599 --> 00:07:09,897
I think we could fill this trial
178
00:07:09,922 --> 00:07:11,559
in a matter of weeks, not months.
179
00:07:11,584 --> 00:07:12,980
I like your enthusiasm.
180
00:07:13,005 --> 00:07:14,940
Well, I mean, I saw
the phase 2 results.
181
00:07:14,965 --> 00:07:17,857
Ejection fraction is up
an average of 40%?
182
00:07:18,447 --> 00:07:20,615
This drug could be a game changer.
183
00:07:20,819 --> 00:07:22,011
Morning, Mags.
184
00:07:22,036 --> 00:07:23,114
Morning.
185
00:07:23,139 --> 00:07:24,840
We're starting
the clinical trial today.
186
00:07:24,865 --> 00:07:26,183
- Okay.
- Let me know if we get any
187
00:07:26,208 --> 00:07:27,495
heart failure patients.
188
00:07:27,520 --> 00:07:29,043
Oh, you're in luck.
189
00:07:29,068 --> 00:07:30,469
We got one in 5 right now.
190
00:07:30,743 --> 00:07:32,583
Well, I'll let you know
how it goes.
191
00:07:32,608 --> 00:07:34,008
- Great.
- All right.
192
00:07:34,033 --> 00:07:35,793
Mags, I'd like you with me
on this one.
193
00:07:35,818 --> 00:07:37,459
All right.
194
00:07:37,793 --> 00:07:39,418
Mr. Esquivel?
195
00:07:39,443 --> 00:07:40,644
Am I saying that right?
196
00:07:40,669 --> 00:07:42,003
[CHUCKLES] Si.
197
00:07:42,028 --> 00:07:43,929
I'm Dr. Halstead.
How're you feeling?
198
00:07:43,954 --> 00:07:45,719
Hard to breathe.
199
00:07:45,977 --> 00:07:48,160
- Tired.
- Mm-hmm.
200
00:07:50,868 --> 00:07:52,453
Yeah, he's got
a right-sided effusion.
201
00:07:52,478 --> 00:07:53,977
Gonna need a tap.
202
00:07:54,187 --> 00:07:57,856
Sir, it says you've been
here before for heart failure.
203
00:07:58,006 --> 00:07:59,373
I have?
204
00:07:59,564 --> 00:08:00,798
Yes.
205
00:08:00,823 --> 00:08:02,357
And looks like it's gotten
a bit worse.
206
00:08:02,382 --> 00:08:03,797
Are you taking your medication?
207
00:08:03,822 --> 00:08:05,990
- Blue ones, white ones.
- Good.
208
00:08:06,136 --> 00:08:08,657
But they may not be working
well enough.
209
00:08:09,320 --> 00:08:11,123
Here's the thing.
210
00:08:11,148 --> 00:08:12,789
I'm actually involved in testing
211
00:08:12,814 --> 00:08:14,583
a brand-new heart failure drug,
212
00:08:14,608 --> 00:08:15,944
and based on what I'm seeing,
213
00:08:15,969 --> 00:08:17,985
I think you could be
an excellent candidate.
214
00:08:18,533 --> 00:08:20,400
- More pills?
- Just one.
215
00:08:20,425 --> 00:08:22,403
And it would help your heart
pump better.
216
00:08:22,428 --> 00:08:24,110
Now, it is experimental,
217
00:08:24,135 --> 00:08:25,728
and we don't have a ton
of data on it,
218
00:08:25,753 --> 00:08:28,429
but what we do have
is extremely encouraging.
219
00:08:28,793 --> 00:08:30,485
It will make me better?
220
00:08:30,612 --> 00:08:32,697
I can't make any promises,
but in this trial,
221
00:08:32,722 --> 00:08:34,642
three out of the four patients
get the medication.
222
00:08:34,667 --> 00:08:36,068
As long as you are one of them,
223
00:08:36,093 --> 00:08:38,144
we should see results
pretty quickly.
224
00:08:40,600 --> 00:08:42,334
What do you say?
225
00:08:43,744 --> 00:08:45,361
Wanna give it a try?
226
00:08:45,548 --> 00:08:47,031
Okay.
227
00:08:47,056 --> 00:08:48,322
Yeah?
228
00:08:48,347 --> 00:08:49,990
I just want to make sure
you understand
229
00:08:50,015 --> 00:08:51,292
what I'm proposing.
230
00:08:51,317 --> 00:08:52,851
Whatever you say, doc.
231
00:08:52,876 --> 00:08:54,260
All right.
232
00:08:54,345 --> 00:08:56,125
I'll be back in a minute
with the paperwork,
233
00:08:56,150 --> 00:08:57,749
and we'll get you going.
234
00:08:58,290 --> 00:09:01,214
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
235
00:09:01,535 --> 00:09:02,903
Set him up for a thoracentesis,
236
00:09:02,928 --> 00:09:04,656
and I'll get you
the list of labs for the trial.
237
00:09:04,681 --> 00:09:05,969
Yeah, but...
238
00:09:05,994 --> 00:09:07,768
Are you sure he understood?
239
00:09:07,793 --> 00:09:09,221
He didn't seem all there.
240
00:09:09,745 --> 00:09:11,804
He seemed cognizant enough to me.
241
00:09:11,829 --> 00:09:13,361
I asked him twice.
242
00:09:13,386 --> 00:09:15,487
Yeah, but you said it yourself.
243
00:09:15,512 --> 00:09:17,580
It's possible that he gets
into the control group.
244
00:09:17,605 --> 00:09:19,640
- He might not even get the drug.
- Right.
245
00:09:19,665 --> 00:09:22,252
But the control group gets the
standard of care regardless,
246
00:09:22,277 --> 00:09:25,486
and after 12 weeks, everyone
gets put on the drug anyways.
247
00:09:26,552 --> 00:09:28,444
He's making a good choice.
248
00:09:29,090 --> 00:09:33,060
♪
249
00:09:34,000 --> 00:09:35,751
[ALARM BEEPING]
250
00:09:35,776 --> 00:09:37,203
Baghdad?
251
00:09:37,228 --> 00:09:39,415
Got a 28-year-old female paramedic
252
00:09:39,440 --> 00:09:41,580
with a knife wound
in the right flank.
253
00:09:41,605 --> 00:09:44,922
123/70, heart rate 82,
254
00:09:44,947 --> 00:09:46,681
respiration's 26.
255
00:09:46,706 --> 00:09:48,033
COVID negative.
256
00:09:48,058 --> 00:09:49,548
Lanik, Marcel, you're up. Doris?
257
00:09:49,573 --> 00:09:50,830
- Yep.
- I'll help.
258
00:09:50,855 --> 00:09:52,385
Just keep doing it that way, okay?
259
00:09:52,410 --> 00:09:53,853
Check her belly for fluid.
260
00:09:53,878 --> 00:09:55,853
Megan? What happened?
261
00:09:55,878 --> 00:09:58,185
I was on call, and a guy
jumped out of nowhere.
262
00:09:58,210 --> 00:09:59,344
Okay.
263
00:09:59,369 --> 00:10:00,970
All right,
we're gonna help you out.
264
00:10:00,995 --> 00:10:02,352
Here we go, on my count.
265
00:10:02,377 --> 00:10:04,494
One, two, three.
266
00:10:04,519 --> 00:10:06,069
[GROANS]
267
00:10:06,922 --> 00:10:08,556
Okay, let's have a look.
268
00:10:10,223 --> 00:10:11,790
How bad is it?
269
00:10:11,918 --> 00:10:13,661
I've seen worse.
270
00:10:15,485 --> 00:10:16,818
You two know each other?
271
00:10:16,843 --> 00:10:18,278
Yeah, we've crossed paths.
272
00:10:18,303 --> 00:10:20,239
[LAUGHS] Usually over a Sazerac.
273
00:10:20,264 --> 00:10:21,264
Or three.
274
00:10:21,289 --> 00:10:23,130
You know, if you really
wanted to see me again,
275
00:10:23,155 --> 00:10:24,398
you could have just called.
276
00:10:24,423 --> 00:10:25,824
[LAUGHS] Oh, don't.
277
00:10:25,849 --> 00:10:28,296
- Easy.
- It hurts.
278
00:10:28,784 --> 00:10:31,703
Oh, he always could make me laugh.
279
00:10:31,728 --> 00:10:33,550
He's a funny guy.
280
00:10:35,381 --> 00:10:37,766
Okay, no free fluid. Good.
281
00:10:37,791 --> 00:10:39,658
Doris, type and cross for 6 and 6.
282
00:10:39,683 --> 00:10:42,418
Hang two uncrossed units
and call up for an abdomen CT.
283
00:10:42,443 --> 00:10:44,945
- Uh-huh.
- Am I gonna need surgery?
284
00:10:45,111 --> 00:10:46,941
It depends if it got the kidney.
285
00:10:46,966 --> 00:10:48,779
We'll see what the scans say.
286
00:10:48,951 --> 00:10:52,155
If you can do it
without surgery...
287
00:10:53,394 --> 00:10:55,661
My wedding's in two weeks.
288
00:10:56,465 --> 00:10:58,243
You're getting married?
289
00:10:58,892 --> 00:11:00,593
That's fantastic.
I'm happy for you.
290
00:11:00,618 --> 00:11:03,333
Yeah. Yeah, no, it is.
291
00:11:04,788 --> 00:11:07,668
Could have been this one
if he wasn't so hard to land.
292
00:11:07,930 --> 00:11:10,086
- [GROANS]
- Well, all right.
293
00:11:10,111 --> 00:11:12,135
We're gonna take good care
of you, all right?
294
00:11:12,160 --> 00:11:13,247
Okay.
295
00:11:13,272 --> 00:11:15,509
In the meantime,
lay off the street fighting.
296
00:11:15,534 --> 00:11:17,202
[LAUGHS]
297
00:11:18,689 --> 00:11:21,191
- I'll draw up some labs.
- That's okay, Trauma's got it.
298
00:11:21,216 --> 00:11:23,393
You don't get out of
Telemedicine that easy.
299
00:11:26,566 --> 00:11:29,040
You two seem to know
each other pretty well.
300
00:11:29,065 --> 00:11:31,379
Yeah, we had some good times.
301
00:11:31,404 --> 00:11:33,599
Lucky for her, she was smart
enough to get away.
302
00:11:33,624 --> 00:11:35,358
[LAUGHS]
303
00:11:35,383 --> 00:11:38,160
Tell me, are there any women
in Chicago
304
00:11:38,185 --> 00:11:40,663
you have not had a Sazerac with?
305
00:11:41,152 --> 00:11:42,953
There's still a few on my list.
306
00:11:42,978 --> 00:11:44,290
Hmm.
307
00:11:50,948 --> 00:11:52,234
Is this done yet?
308
00:11:52,259 --> 00:11:53,760
Almost. Before you go,
309
00:11:53,785 --> 00:11:56,186
Dr. Choi would like
to give you a supplement.
310
00:11:56,211 --> 00:11:57,730
- Why?
- Your lab work revealed
311
00:11:57,755 --> 00:12:00,305
you have an extreme
vitamin D deficiency.
312
00:12:00,499 --> 00:12:02,640
We get our vitamin D from the sun.
313
00:12:02,837 --> 00:12:05,061
You not been leaving
the house too much?
314
00:12:05,086 --> 00:12:07,285
I do, to play with the kids
I babysit.
315
00:12:07,310 --> 00:12:10,879
Right, of course.
Thomas and... Brittany?
316
00:12:11,083 --> 00:12:12,483
Yes.
317
00:12:12,862 --> 00:12:14,486
Or is it Bridget?
318
00:12:15,008 --> 00:12:16,375
Bridget. Yeah, Bridget.
319
00:12:16,400 --> 00:12:17,934
Right, of course.
320
00:12:17,959 --> 00:12:20,656
So you got a nice park
you take 'em to?
321
00:12:20,681 --> 00:12:22,206
Where do you go?
322
00:12:22,231 --> 00:12:23,625
Different places.
323
00:12:23,650 --> 00:12:26,296
Can you do this fast?
I need to get back soon.
324
00:12:26,321 --> 00:12:27,959
Yeah, of course we can.
325
00:12:27,984 --> 00:12:29,753
You got a long drive today?
326
00:12:29,778 --> 00:12:32,295
Where do you live, just if you
don't mind me asking?
327
00:12:32,550 --> 00:12:33,929
I don't know.
328
00:12:34,426 --> 00:12:36,473
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
329
00:12:36,622 --> 00:12:38,052
♪
330
00:12:38,393 --> 00:12:41,888
Just hang in there, Lisa.
We'll get you out of here soon.
331
00:12:43,453 --> 00:12:48,723
♪
332
00:12:50,002 --> 00:12:51,903
That poor girl is so scared.
333
00:12:51,928 --> 00:12:53,975
It doesn't seem like just
a needle phobia.
334
00:12:54,000 --> 00:12:56,021
Did she have any ID
when she came in,
335
00:12:56,046 --> 00:12:58,296
or emergency contact info?
336
00:12:58,321 --> 00:13:00,055
- Nope.
- What are you thinking?
337
00:13:00,080 --> 00:13:01,357
Well, she is extremely fearful,
338
00:13:01,382 --> 00:13:03,279
but also, she repeats
her backstory
339
00:13:03,304 --> 00:13:06,041
like she's on some kind
of robotic tape loop.
340
00:13:06,459 --> 00:13:08,097
What do you mean?
341
00:13:08,122 --> 00:13:10,957
Look, she doesn't spend
a lot of time outside, clearly.
342
00:13:10,982 --> 00:13:12,503
She could have been abducted.
343
00:13:12,653 --> 00:13:13,753
Maybe.
344
00:13:13,778 --> 00:13:15,342
Or she could have
just been in quarantine
345
00:13:15,367 --> 00:13:16,601
and scared of hospitals.
346
00:13:16,626 --> 00:13:17,943
Well, you could be right,
347
00:13:17,968 --> 00:13:19,943
but I really do think we
should look into it.
348
00:13:19,968 --> 00:13:20,982
Okay.
349
00:13:21,007 --> 00:13:22,576
Do what you can,
but she wants to leave,
350
00:13:22,601 --> 00:13:24,443
so as soon as her bag runs,
I gotta let her go.
351
00:13:24,468 --> 00:13:25,670
- Ethan.
- You're talking about
352
00:13:25,695 --> 00:13:27,326
getting PD down here,
interviewing her,
353
00:13:27,351 --> 00:13:29,326
you know, checking out her story.
354
00:13:29,669 --> 00:13:31,591
Then we could take a picture.
355
00:13:31,616 --> 00:13:33,654
Have them run it through
the missing persons registry.
356
00:13:33,679 --> 00:13:35,513
It's not ethical
to take a picture of her
357
00:13:35,538 --> 00:13:37,826
- without her consent.
- I'll figure it out.
358
00:13:37,851 --> 00:13:40,655
But if taking a picture
could save this woman's life,
359
00:13:40,680 --> 00:13:42,574
that's what I'm gonna do.
360
00:13:42,918 --> 00:13:45,118
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
361
00:13:48,233 --> 00:13:50,240
Okay, so tell me...
362
00:13:50,553 --> 00:13:52,687
how long have you been
feeling nauseous for?
363
00:13:52,712 --> 00:13:54,279
A few days,
but it's getting worse,
364
00:13:54,304 --> 00:13:56,706
and my heart's been beating
really fast.
365
00:13:56,731 --> 00:13:58,265
Do you have any history
of diabetes,
366
00:13:58,290 --> 00:13:59,762
heart or stomach issues?
367
00:13:59,954 --> 00:14:01,087
I don't think so,
368
00:14:01,112 --> 00:14:02,428
but I haven't seen a doctor
369
00:14:02,453 --> 00:14:04,623
since Dr. Kelson retired.
370
00:14:04,817 --> 00:14:07,365
So have you ever had
these symptoms before?
371
00:14:07,558 --> 00:14:09,025
A few times.
372
00:14:09,129 --> 00:14:11,959
My cousin thinks I have an ulcer.
What do you think?
373
00:14:11,984 --> 00:14:13,561
Well, I don't really
want to speculate
374
00:14:13,586 --> 00:14:14,929
based on such limited history,
375
00:14:14,954 --> 00:14:16,514
so I do think it's best
that you come in
376
00:14:16,539 --> 00:14:18,197
for some blood work.
377
00:14:18,452 --> 00:14:20,086
Oh, I can't do that.
378
00:14:20,111 --> 00:14:21,436
We're still in a pandemic.
379
00:14:21,461 --> 00:14:23,409
The hospital is actually
very safe.
380
00:14:23,434 --> 00:14:25,502
We're taking every precaution.
381
00:14:25,605 --> 00:14:28,172
I'm sure,
but I'm of an age that...
382
00:14:28,197 --> 00:14:31,015
I understand, but, you know,
with your symptoms,
383
00:14:31,040 --> 00:14:33,289
I really do think it's best
that you come in.
384
00:14:35,260 --> 00:14:37,641
I can't. I'm so sorry.
385
00:14:37,666 --> 00:14:38,791
Okay, you know what?
386
00:14:38,816 --> 00:14:41,599
I will write you up
some anti-nausea medication
387
00:14:41,624 --> 00:14:43,797
for the pharmacy
to deliver to you,
388
00:14:43,822 --> 00:14:46,468
but in the meantime, if
your symptoms do get worse,
389
00:14:46,493 --> 00:14:49,306
I really need you to call me
back immediately, okay?
390
00:14:49,668 --> 00:14:51,369
Oh, I will.
391
00:14:51,394 --> 00:14:54,039
All right, thank you. Bye.
392
00:14:55,113 --> 00:14:57,150
[SIGHS]
393
00:14:57,470 --> 00:14:58,812
Any luck?
394
00:14:58,837 --> 00:15:01,205
PD ran Lisa's photo,
and they didn't get a match.
395
00:15:01,230 --> 00:15:03,465
I mean, it is possible
it never got reported,
396
00:15:03,490 --> 00:15:05,282
which happens more than you think.
397
00:15:05,357 --> 00:15:07,992
What I don't get is
if she was being held captive,
398
00:15:08,017 --> 00:15:09,752
why would they let her
come here alone?
399
00:15:09,777 --> 00:15:11,304
Well, her captor might believe
400
00:15:11,329 --> 00:15:12,703
that she's been
so well conditioned
401
00:15:12,728 --> 00:15:14,196
that she'd just come right back.
402
00:15:14,221 --> 00:15:16,374
- Like brainwashed?
- Yeah, I mean, think about it.
403
00:15:16,399 --> 00:15:18,045
If your only reality
is what the people
404
00:15:18,070 --> 00:15:20,759
who are controlling you say it is,
405
00:15:20,784 --> 00:15:22,676
you know, you wouldn't dream
defying it.
406
00:15:22,701 --> 00:15:25,169
Lisa's IV is finished,
and she's asking to leave.
407
00:15:25,194 --> 00:15:26,735
Ethan, she might be in trouble.
408
00:15:26,760 --> 00:15:28,294
We can't just send her
back out there.
409
00:15:28,319 --> 00:15:30,672
- Did PD make an ID?
- She's not in the system.
410
00:15:30,697 --> 00:15:32,003
Then I can't leave her here.
411
00:15:32,028 --> 00:15:34,031
Hey, I gotta tell ya, I just...
412
00:15:34,056 --> 00:15:37,007
My gut's telling me that's
not the right move yet.
413
00:15:42,198 --> 00:15:43,656
Can I go now?
414
00:15:44,109 --> 00:15:47,906
We are done with
your medical treatment, but...
415
00:15:48,891 --> 00:15:51,192
the hospital is a safe place,
416
00:15:51,367 --> 00:15:53,207
and it's our job to protect you,
417
00:15:53,232 --> 00:15:55,210
which means that if you are
feeling harmed or...
418
00:15:55,235 --> 00:15:56,666
I want to leave.
419
00:15:56,691 --> 00:16:01,099
Lisa, if anybody is holding
you against your will...
420
00:16:01,124 --> 00:16:02,758
Just let me go!
421
00:16:03,869 --> 00:16:05,070
Okay.
422
00:16:05,095 --> 00:16:06,710
Here's your discharge paperwork.
423
00:16:06,735 --> 00:16:08,179
Just sign at the bottom.
424
00:16:09,130 --> 00:16:11,221
What do I do with this?
425
00:16:12,081 --> 00:16:13,978
Why don't you, um...
426
00:16:14,003 --> 00:16:16,905
why don't you let us print
that out for you, okay?
427
00:16:16,930 --> 00:16:18,398
Be right back.
428
00:16:20,291 --> 00:16:21,658
Okay, look.
429
00:16:21,683 --> 00:16:23,739
IPad's been around for how long?
430
00:16:23,764 --> 00:16:25,065
What, like 10 years?
431
00:16:25,090 --> 00:16:26,470
- Something like that.
- Yeah.
432
00:16:26,495 --> 00:16:28,729
She had no idea what this was.
433
00:16:28,863 --> 00:16:31,703
Listen, we've been looking
all along for a missing adult,
434
00:16:31,728 --> 00:16:33,492
and maybe what we should have
been looking for
435
00:16:33,517 --> 00:16:34,523
is a missing child.
436
00:16:34,548 --> 00:16:35,928
Wait, what are you talking about?
437
00:16:35,953 --> 00:16:37,390
What if she
was abducted years ago?
438
00:16:37,415 --> 00:16:38,879
- When she was a kid?
- It'd be totally possible.
439
00:16:38,904 --> 00:16:40,438
She hasn't indicated
that she's in trouble,
440
00:16:40,463 --> 00:16:41,922
and she's not asking for our help.
441
00:16:41,947 --> 00:16:43,247
We have no grounds to keep her.
442
00:16:43,272 --> 00:16:44,539
She could be in danger.
443
00:16:44,564 --> 00:16:47,008
- I don't understand why you just...
- I'm sorry.
444
00:16:47,504 --> 00:16:49,038
[SIGHS]
445
00:16:49,557 --> 00:16:51,692
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
446
00:16:51,992 --> 00:16:53,172
Buddy.
447
00:16:53,445 --> 00:16:55,352
I understand the kind
of pressure you're under.
448
00:16:55,377 --> 00:16:56,812
Really, I do.
449
00:16:57,421 --> 00:17:00,344
Bu are you sure this is how
you want to run your ED?
450
00:17:01,479 --> 00:17:03,247
Give us an hour.
451
00:17:03,813 --> 00:17:05,842
♪
452
00:17:06,701 --> 00:17:09,156
Okay, all set.
453
00:17:09,616 --> 00:17:11,604
- Good.
- Dad?
454
00:17:14,807 --> 00:17:16,101
Are you okay?
455
00:17:16,126 --> 00:17:17,542
Marí?
456
00:17:18,405 --> 00:17:20,582
Estoy bien.
457
00:17:21,395 --> 00:17:22,765
What happened?
458
00:17:28,984 --> 00:17:30,295
Hi, I'm Dr. Halstead.
459
00:17:30,320 --> 00:17:32,882
Your father just had a flare
of pulmonary edema.
460
00:17:32,907 --> 00:17:34,257
Caused him some trouble breathing,
461
00:17:34,282 --> 00:17:35,649
but he's doing okay now.
462
00:17:35,674 --> 00:17:37,382
Oh, God, it keeps getting worse.
463
00:17:37,407 --> 00:17:39,047
Yeah, you know,
fortunately I was able
464
00:17:39,072 --> 00:17:41,396
to sign him up
for a brand-new clinical trial.
465
00:17:41,421 --> 00:17:42,665
I think it's really gonna help.
466
00:17:42,690 --> 00:17:44,440
What, like an experiment?
467
00:17:44,465 --> 00:17:46,164
I wouldn't characterize it
like that.
468
00:17:46,189 --> 00:17:48,528
It's an opportunity
for a new medication,
469
00:17:48,553 --> 00:17:49,887
and he said he wants it.
470
00:17:49,912 --> 00:17:51,492
He can't make a decision
like that.
471
00:17:51,517 --> 00:17:53,407
You know, there's not much
to decide, really.
472
00:17:53,432 --> 00:17:55,294
He takes a pill a day
and comes in twice a week
473
00:17:55,319 --> 00:17:56,887
- so we can check his blood...
- Twice a week?
474
00:17:56,912 --> 00:17:58,779
I'm his sole caretaker,
and I work.
475
00:17:58,804 --> 00:18:00,204
There's no way.
476
00:18:00,240 --> 00:18:01,996
His cardiologist said
he should be evaluated
477
00:18:02,021 --> 00:18:03,875
for something called an LVAD.
478
00:18:04,175 --> 00:18:06,340
Hmm, that's a surgical procedure.
479
00:18:06,365 --> 00:18:08,419
Given his age
and ventricular insufficiency,
480
00:18:08,444 --> 00:18:10,037
I do not think he'd
be a good candidate.
481
00:18:10,062 --> 00:18:12,029
He's already taken
the first dose of medication.
482
00:18:12,054 --> 00:18:13,665
If we can just give it
a little time...
483
00:18:13,690 --> 00:18:15,758
I'm sorry, we're not interested.
484
00:18:16,497 --> 00:18:17,938
If you could please
call someone down
485
00:18:17,963 --> 00:18:19,873
and have him evaluated
for the LVAD,
486
00:18:19,898 --> 00:18:21,314
I'd appreciate it.
487
00:18:23,528 --> 00:18:25,251
- Ms. Esquivel, please...
- Doctor.
488
00:18:25,276 --> 00:18:26,946
That's what we want.
489
00:18:27,346 --> 00:18:29,698
Okay, I will... I will
give them a call.
490
00:18:30,082 --> 00:18:33,018
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
491
00:18:33,043 --> 00:18:39,540
♪
492
00:18:41,713 --> 00:18:43,581
[SIGHS]
493
00:18:45,538 --> 00:18:46,948
Megan's still here.
494
00:18:46,973 --> 00:18:48,882
Does that mean her kidney
wasn't involved?
495
00:18:49,115 --> 00:18:51,882
Well, there's a laceration
on the inferior pole,
496
00:18:51,907 --> 00:18:54,068
but IR was able to embolize it.
497
00:18:54,093 --> 00:18:55,849
The blush looks pretty large.
498
00:18:55,874 --> 00:18:57,138
You sure that'll cover it?
499
00:18:57,163 --> 00:18:59,098
I... I think it will.
500
00:18:59,128 --> 00:19:01,363
And you got Lanik to agree
not to operate?
501
00:19:01,388 --> 00:19:03,227
Well, it took a little convincing.
502
00:19:03,252 --> 00:19:05,021
By someone working very hard
503
00:19:05,046 --> 00:19:07,178
to carry out
his special friend's wishes?
504
00:19:07,203 --> 00:19:09,647
Oh, you nailed me.
I'm a helpless pushover, man.
505
00:19:09,672 --> 00:19:10,725
Oh, really, though,
506
00:19:10,750 --> 00:19:12,779
don't you think you're being
a little conservative?
507
00:19:12,804 --> 00:19:14,551
If her pressure drops,
then you'll be taking
508
00:19:14,576 --> 00:19:16,156
an unstable patient into surgery.
509
00:19:16,181 --> 00:19:18,490
I'm sorry, have we met?
'Cause Dr. Natalie Manning
510
00:19:18,515 --> 00:19:20,803
doesn't usually advocate
for surgery.
511
00:19:21,065 --> 00:19:22,291
But thank you.
512
00:19:22,316 --> 00:19:24,205
Always appreciate
a colleague's input.
513
00:19:24,809 --> 00:19:26,106
Anytime.
514
00:19:26,131 --> 00:19:27,375
Always.
515
00:19:27,571 --> 00:19:29,002
[CHUCKLES]
516
00:19:29,674 --> 00:19:31,467
This is impossible.
517
00:19:32,026 --> 00:19:34,162
We're never gonna find her.
518
00:19:35,231 --> 00:19:36,731
[SIGHS]
519
00:19:36,756 --> 00:19:39,766
Ethan should never have taken
me off the COVID ward.
520
00:19:40,215 --> 00:19:42,488
At least there I felt like
I was doing something,
521
00:19:42,513 --> 00:19:43,646
having an impact.
522
00:19:43,671 --> 00:19:44,938
You felt...
523
00:19:44,963 --> 00:19:46,897
felt a real purpose.
524
00:19:47,054 --> 00:19:48,521
Yeah.
525
00:19:48,546 --> 00:19:51,348
I can see how that would be hard,
526
00:19:51,689 --> 00:19:53,236
leaving that behind.
527
00:19:53,491 --> 00:19:56,860
But I've known you
for a long time,
528
00:19:56,885 --> 00:19:59,137
and it seems to me,
529
00:19:59,162 --> 00:20:02,847
you make yourself pretty damn
useful wherever you are.
530
00:20:03,107 --> 00:20:05,200
Yeah, but this was different.
531
00:20:05,225 --> 00:20:07,502
I felt like I was finally...
532
00:20:08,863 --> 00:20:10,506
I don't know.
533
00:20:10,687 --> 00:20:12,463
I found myself.
534
00:20:13,005 --> 00:20:14,672
Who I am.
535
00:20:14,697 --> 00:20:15,769
Yeah.
536
00:20:15,794 --> 00:20:18,343
And Ethan took that away from me.
537
00:20:19,520 --> 00:20:21,726
[KNOCKING]
538
00:20:24,150 --> 00:20:25,726
Have you found a match?
539
00:20:25,766 --> 00:20:27,200
Well, it's tricky, you know?
540
00:20:27,225 --> 00:20:28,923
'Cause we have no idea
what she looked like
541
00:20:28,948 --> 00:20:30,315
when she was a kid.
542
00:20:30,340 --> 00:20:32,066
Send me her pic.
543
00:20:32,384 --> 00:20:34,487
I... I found a face app
544
00:20:34,512 --> 00:20:36,780
that can de-age it.
545
00:20:36,805 --> 00:20:39,864
If she was abducted, it might
help us find a match.
546
00:20:40,152 --> 00:20:42,325
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
547
00:20:43,123 --> 00:20:45,157
♪
548
00:20:45,182 --> 00:20:47,450
[PHONE CHIMES]
549
00:20:47,877 --> 00:20:50,250
♪
550
00:20:51,127 --> 00:20:54,396
It's a long shot, but...
551
00:20:55,087 --> 00:20:58,681
♪
552
00:20:58,827 --> 00:21:00,824
She looks familiar.
553
00:21:00,849 --> 00:21:03,892
Wait, that's...
554
00:21:04,231 --> 00:21:06,560
K... Kelly, um...
555
00:21:06,585 --> 00:21:09,293
Kelly Bissett, from Wheaton.
556
00:21:09,713 --> 00:21:12,652
Disappeared a bunch of years ago.
557
00:21:12,677 --> 00:21:14,457
It was all over the news.
558
00:21:15,014 --> 00:21:20,112
♪
559
00:21:20,494 --> 00:21:23,707
Kelly Bissett. Wheaton, Illinois.
560
00:21:24,002 --> 00:21:26,247
That's her.
561
00:21:26,272 --> 00:21:28,454
April, make sure
she doesn't leave.
562
00:21:28,479 --> 00:21:29,791
I'll call PD.
563
00:21:30,301 --> 00:21:32,338
♪
564
00:21:35,231 --> 00:21:38,066
[MONITOR BEEPING]
565
00:21:38,938 --> 00:21:40,245
- Dr. Marcel?
- Yeah?
566
00:21:40,270 --> 00:21:41,722
Her pressure's dropping.
567
00:21:41,996 --> 00:21:44,599
[MONITOR BEEPING]
568
00:21:44,702 --> 00:21:45,843
Hey.
569
00:21:46,243 --> 00:21:47,785
How're you feeling?
570
00:21:47,810 --> 00:21:49,851
Kinda light-headed.
571
00:21:51,277 --> 00:21:53,147
Let's have a look.
572
00:21:53,693 --> 00:21:56,983
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
573
00:21:58,232 --> 00:21:59,666
That's a problem.
574
00:21:59,691 --> 00:22:00,992
What is it?
575
00:22:01,017 --> 00:22:02,908
- There's blood in her Foley.
- Call upstairs.
576
00:22:02,933 --> 00:22:04,701
We gotta get her up
to the O.R. now.
577
00:22:04,726 --> 00:22:06,956
Wait, what's... what's going on?
578
00:22:06,981 --> 00:22:08,315
Your kidney's still bleeding.
579
00:22:08,340 --> 00:22:09,607
There could be serious damage.
580
00:22:09,632 --> 00:22:10,914
What are you gonna do?
581
00:22:10,939 --> 00:22:12,373
We might have to remove it.
582
00:22:12,615 --> 00:22:14,418
I'm sorry, Megan.
583
00:22:15,423 --> 00:22:16,921
Okay.
584
00:22:16,946 --> 00:22:18,553
Do whatever you have to do.
585
00:22:18,846 --> 00:22:21,948
[TABLET RINGING]
586
00:22:26,659 --> 00:22:28,518
Ms. Webb.
587
00:22:29,228 --> 00:22:31,534
Dr. Manning, how are you?
588
00:22:31,559 --> 00:22:33,480
I'm fine, but how are you?
589
00:22:33,505 --> 00:22:35,871
Well, you told me to call
if I had more symptoms.
590
00:22:35,896 --> 00:22:37,108
Right.
591
00:22:37,133 --> 00:22:40,840
My hands are kind of tingly
and numb and...
592
00:22:40,865 --> 00:22:43,367
it feels weird moving my arms.
593
00:22:43,392 --> 00:22:45,160
How long has this been
going on for?
594
00:22:45,331 --> 00:22:46,991
About an hour.
595
00:22:47,300 --> 00:22:48,735
Is it something bad?
596
00:22:48,760 --> 00:22:51,375
I don't know, but I do really
need you to come in now.
597
00:22:51,537 --> 00:22:53,710
Oh, no, please.
598
00:22:54,238 --> 00:22:56,260
Can you just ask me
a few more questions?
599
00:22:56,285 --> 00:22:58,082
I'm gonna need
more information than that.
600
00:22:58,107 --> 00:22:59,154
Run tests.
601
00:22:59,179 --> 00:23:01,307
You know, this is an
odd combination of symptoms.
602
00:23:01,332 --> 00:23:03,317
I want to make sure
I'm not missing anything.
603
00:23:03,342 --> 00:23:06,364
Well, maybe if we just gave
it a little more time.
604
00:23:06,389 --> 00:23:08,101
Why don't I do
some more research on this
605
00:23:08,126 --> 00:23:09,942
and I will give you
a call back, okay?
606
00:23:09,967 --> 00:23:11,520
But if this gets worse,
607
00:23:11,545 --> 00:23:13,546
I need you to promise me
that you'll come in.
608
00:23:13,571 --> 00:23:15,172
But you'll definitely
call me back?
609
00:23:15,197 --> 00:23:16,563
Absolutely.
610
00:23:16,743 --> 00:23:18,110
Okay?
611
00:23:18,519 --> 00:23:20,630
- Thank you.
- Of course, bye.
612
00:23:20,939 --> 00:23:23,695
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
613
00:23:24,047 --> 00:23:27,701
♪
614
00:23:29,098 --> 00:23:30,497
Good news.
615
00:23:30,522 --> 00:23:33,002
Your father's sats
are looking better.
616
00:23:33,868 --> 00:23:36,470
Okay, but cardiology
still hasn't come by.
617
00:23:36,495 --> 00:23:38,029
Have you heard anything?
618
00:23:38,236 --> 00:23:40,102
Yeah, I apprised them
of the situation,
619
00:23:40,127 --> 00:23:42,379
but I did tell them
to hold off on coming down.
620
00:23:42,480 --> 00:23:44,219
Wait, what?
621
00:23:44,465 --> 00:23:45,565
Why?
622
00:23:45,599 --> 00:23:47,503
I wanted to see
if he would improve,
623
00:23:47,528 --> 00:23:48,601
and he did.
624
00:23:48,626 --> 00:23:50,559
His ejection fraction
is up 4%, his heart...
625
00:23:50,584 --> 00:23:53,152
I made it very clear
what I wanted.
626
00:23:53,177 --> 00:23:54,544
I know, I know.
627
00:23:54,569 --> 00:23:56,281
I wanted to get
his echo results in...
628
00:23:56,306 --> 00:23:58,247
How much do they pay him
for this trial?
629
00:23:58,272 --> 00:24:00,064
- Maria.
- Forget it.
630
00:24:00,089 --> 00:24:01,485
I'm calling his cardiologist.
631
00:24:01,510 --> 00:24:02,653
No, no, no, please.
632
00:24:02,678 --> 00:24:04,216
Hey, you're making a big mistake.
633
00:24:04,241 --> 00:24:05,740
Dr. Halstead?
634
00:24:05,858 --> 00:24:08,026
- Trina, come here.
- Ms. Esquivel?
635
00:24:08,051 --> 00:24:10,020
- Please, just...
- Dr. Halstead.
636
00:24:12,288 --> 00:24:14,023
What are you doing?
637
00:24:14,048 --> 00:24:15,624
She was very clear
about what she wants!
638
00:24:15,649 --> 00:24:17,082
She doesn't understand.
639
00:24:17,107 --> 00:24:18,535
If an LVAD goes poorly,
640
00:24:18,560 --> 00:24:20,035
he could end up stranded on ECMO.
641
00:24:20,060 --> 00:24:21,376
That's a death sentence, Maggie.
642
00:24:21,401 --> 00:24:23,841
Are you sure that this trial
is not clouding your judgement?
643
00:24:23,866 --> 00:24:25,782
Yes, this trial's
the best shot we have
644
00:24:25,807 --> 00:24:27,665
- at saving Ruben's life.
- Dr. Halstead?
645
00:24:27,942 --> 00:24:30,268
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
646
00:24:30,617 --> 00:24:32,087
No, no, no, stop.
647
00:24:32,112 --> 00:24:35,080
I'm taking him
to see Dr. Foster... Papá!
648
00:24:35,105 --> 00:24:36,563
Maria, get out of here.
649
00:24:36,588 --> 00:24:37,922
[MONITOR BEEPING]
650
00:24:37,947 --> 00:24:39,055
He's in arrest. Code blue.
651
00:24:39,080 --> 00:24:40,808
Pulseless V-tach, paddles.
Oh, my God!
652
00:24:40,833 --> 00:24:42,606
[MONITOR BEEPING]
653
00:24:42,631 --> 00:24:44,526
Paddles!
654
00:24:45,051 --> 00:24:46,948
Charging to 200.
655
00:24:46,973 --> 00:24:48,826
This is your fault!
656
00:24:50,071 --> 00:24:52,431
Charged. Clear.
657
00:24:53,825 --> 00:24:56,663
- Papá.
- Pulse, Maggie.
658
00:24:56,688 --> 00:24:59,003
- Papá.
- No pulse.
659
00:24:59,028 --> 00:25:01,503
Compressions. Charging to 200.
660
00:25:02,018 --> 00:25:03,923
Please, Papá.
661
00:25:03,948 --> 00:25:05,844
Charge, clear.
662
00:25:06,455 --> 00:25:09,591
[MONITOR BEEPING]
663
00:25:10,303 --> 00:25:11,914
Pulse is back.
664
00:25:12,253 --> 00:25:14,932
- Is he alive?
- Yes.
665
00:25:15,106 --> 00:25:16,603
♪
666
00:25:17,171 --> 00:25:19,523
He's stable, but unconscious,
667
00:25:19,548 --> 00:25:21,458
and at this point,
we're gonna have to intubate
668
00:25:21,483 --> 00:25:23,217
and then move him up to the ICU.
669
00:25:23,522 --> 00:25:25,359
♪
670
00:25:26,202 --> 00:25:27,779
Maria!
671
00:25:28,496 --> 00:25:30,447
It's okay.
672
00:25:32,399 --> 00:25:34,287
Hey, we're trying to help him.
673
00:25:34,604 --> 00:25:36,162
We are.
674
00:25:36,851 --> 00:25:39,373
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
675
00:25:40,213 --> 00:25:43,339
♪
676
00:25:47,732 --> 00:25:49,383
Claims she's not the missing girl.
677
00:25:49,408 --> 00:25:50,415
She's adamant.
678
00:25:50,440 --> 00:25:52,048
Well, not surprising.
679
00:25:52,073 --> 00:25:53,738
Been terrorized
over the last 12 years
680
00:25:53,763 --> 00:25:56,609
into completely erasing
her former identity.
681
00:25:56,634 --> 00:25:59,329
It's not gonna be so easy to
just break right through that.
682
00:25:59,354 --> 00:26:00,988
Just look at her eyes.
683
00:26:01,013 --> 00:26:02,415
It's her, you can see that.
684
00:26:02,440 --> 00:26:03,454
It could be.
685
00:26:03,479 --> 00:26:05,143
But without a statement
or physical evidence,
686
00:26:05,168 --> 00:26:06,570
the detectives will have
to get a warrant
687
00:26:06,595 --> 00:26:07,900
to check her DNA.
688
00:26:08,269 --> 00:26:09,570
It's gonna take a while.
689
00:26:09,908 --> 00:26:12,572
Thanks. So now what do we do?
690
00:26:12,671 --> 00:26:14,572
Well, we gotta find her family.
691
00:26:14,597 --> 00:26:16,203
And then what?
692
00:26:16,406 --> 00:26:17,485
Lisa?
693
00:26:17,868 --> 00:26:20,088
[DRAMATIC MUSIC]
694
00:26:20,113 --> 00:26:21,986
I've been here too long.
I have to go.
695
00:26:22,011 --> 00:26:23,986
Lisa, we can help you.
696
00:26:24,011 --> 00:26:25,525
No, no, no.
697
00:26:25,728 --> 00:26:27,624
I have to go. Get out of my way!
698
00:26:27,649 --> 00:26:29,283
- Security.
- She's on a hold.
699
00:26:29,308 --> 00:26:31,305
- Miss.
- What? No, what's going on?
700
00:26:31,330 --> 00:26:33,197
I have to go! No!
701
00:26:33,222 --> 00:26:34,618
[SCREAMING] Let me go!
702
00:26:34,643 --> 00:26:35,743
Take it easy!
703
00:26:35,768 --> 00:26:37,137
Please!
704
00:26:37,162 --> 00:26:40,860
- Lisa, it's gonna be okay.
- No! No! [SCREAMING]
705
00:26:41,183 --> 00:26:44,311
[CRYING AND SCREAMING]
706
00:26:44,928 --> 00:26:47,904
[DRAMATIC MUSIC]
707
00:26:48,274 --> 00:26:51,403
♪
708
00:26:58,457 --> 00:27:00,554
Mrs. Bissett? I'm Dan Charles.
709
00:27:00,579 --> 00:27:01,806
You're the doctor who called?
710
00:27:01,831 --> 00:27:03,274
Yes, and this is April Sexton.
711
00:27:03,299 --> 00:27:04,774
- Hello.
- I just want you to know
712
00:27:04,799 --> 00:27:06,507
that we get tested
at the hospital every day
713
00:27:06,532 --> 00:27:08,249
- and we're both negative.
- It's all right.
714
00:27:08,274 --> 00:27:11,594
I'm tested weekly myself,
and I work from home.
715
00:27:11,619 --> 00:27:13,636
It's so cold. Please, come in.
716
00:27:14,109 --> 00:27:15,775
Thank you.
717
00:27:19,032 --> 00:27:21,354
I don't know why
I've agreed to see you.
718
00:27:22,159 --> 00:27:23,893
My daughter's gone.
719
00:27:24,402 --> 00:27:26,469
Whoever's in your hospital
isn't her.
720
00:27:26,636 --> 00:27:28,303
How can you be so sure?
721
00:27:28,328 --> 00:27:30,483
Because I've been dealing
with them for years...
722
00:27:30,655 --> 00:27:32,141
these imposters.
723
00:27:32,281 --> 00:27:34,782
Some want money,
some want attention.
724
00:27:34,992 --> 00:27:37,193
Actually, she's not even
claiming to be your daughter.
725
00:27:37,218 --> 00:27:39,680
What? Then why are you even here?
726
00:27:39,705 --> 00:27:41,460
Well, she does present as somebody
727
00:27:41,485 --> 00:27:43,515
who's been in captivity
for many years.
728
00:27:43,540 --> 00:27:45,623
So just some crazy person?
729
00:27:45,658 --> 00:27:47,377
Not really.
730
00:27:47,657 --> 00:27:49,414
And there's a photo
we'd like to show you.
731
00:27:49,439 --> 00:27:50,969
I don't want to see
any more pictures!
732
00:27:51,018 --> 00:27:53,218
Please, just take a look.
733
00:27:54,566 --> 00:27:56,167
Please?
734
00:27:59,377 --> 00:28:00,944
That's not Kelly.
735
00:28:00,969 --> 00:28:02,657
My Kelly had birthmarks,
736
00:28:02,682 --> 00:28:05,798
she had a scar on her hand
where she had a bike accident.
737
00:28:05,823 --> 00:28:07,879
It would be so helpful
if you came with us
738
00:28:07,904 --> 00:28:10,428
to the hospital and saw her
with your own eyes.
739
00:28:10,453 --> 00:28:12,197
I'm not doing this again.
740
00:28:12,450 --> 00:28:14,055
I can't take it.
741
00:28:15,348 --> 00:28:17,315
My daughter is gone.
742
00:28:17,532 --> 00:28:19,660
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
743
00:28:21,452 --> 00:28:22,832
May I?
744
00:28:23,321 --> 00:28:26,873
♪
745
00:28:27,346 --> 00:28:29,626
The pictures have faded.
746
00:28:30,477 --> 00:28:32,644
Mrs. Bissett,
I wish you'd reconsider.
747
00:28:32,669 --> 00:28:34,548
We know how painful
this must be for you,
748
00:28:34,573 --> 00:28:35,906
which is why we wouldn't be here...
749
00:28:35,931 --> 00:28:37,676
No!
750
00:28:38,530 --> 00:28:40,725
I'm done chasing ghosts.
751
00:28:41,539 --> 00:28:43,889
♪
752
00:28:45,601 --> 00:28:47,648
We're sorry to have bothered you.
753
00:28:48,128 --> 00:28:50,736
♪
754
00:28:51,966 --> 00:28:53,766
Will, you cannot go in there.
755
00:28:53,791 --> 00:28:55,776
Ruben still has runs of V-tach.
756
00:28:55,801 --> 00:28:57,168
Has a cardiologist seen him?
757
00:28:57,193 --> 00:28:58,423
No, they're backed up.
758
00:28:58,448 --> 00:29:01,079
He needs a stellate ganglion
block right now.
759
00:29:01,588 --> 00:29:03,915
Ruben's daughter had you
taken off the case.
760
00:29:04,447 --> 00:29:07,382
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
761
00:29:07,728 --> 00:29:10,664
♪
762
00:29:10,799 --> 00:29:12,118
- Ms. Esquivel...
- Will.
763
00:29:12,143 --> 00:29:13,759
You are not his doctor anymore!
764
00:29:13,784 --> 00:29:15,446
I understand, but this
is an emergency.
765
00:29:15,471 --> 00:29:18,049
Your father is
in a dangerous arrhythmia.
766
00:29:18,471 --> 00:29:20,994
I want to do what's called
a stellate ganglion block.
767
00:29:21,121 --> 00:29:23,595
Inject a small anesthetic
into nerves in his neck...
768
00:29:23,620 --> 00:29:24,884
Is this a part of your trial?
769
00:29:24,909 --> 00:29:26,173
No, it's not.
770
00:29:26,198 --> 00:29:28,079
But if it works, it will help
convert his heart
771
00:29:28,104 --> 00:29:29,368
back into a safe rhythm.
772
00:29:29,393 --> 00:29:31,728
- It would save his life.
- I don't trust you.
773
00:29:31,753 --> 00:29:33,563
- No!
- Maria?
774
00:29:34,167 --> 00:29:37,348
Dr. Halstead is one of the best
doctors that we have here.
775
00:29:37,373 --> 00:29:38,751
Please don't. I've had enough!
776
00:29:38,776 --> 00:29:40,032
Maria...
777
00:29:40,057 --> 00:29:43,453
if he thinks this is the best
treatment for your father,
778
00:29:43,789 --> 00:29:45,120
so do I.
779
00:29:45,557 --> 00:29:48,668
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
780
00:29:50,190 --> 00:29:52,010
Do you really trust him?
781
00:29:53,565 --> 00:29:55,088
I do.
782
00:29:55,479 --> 00:29:58,715
♪
783
00:29:59,570 --> 00:30:00,883
Fine.
784
00:30:01,530 --> 00:30:03,099
Do it.
785
00:30:03,454 --> 00:30:04,763
Okay.
786
00:30:05,475 --> 00:30:09,308
♪
787
00:30:10,863 --> 00:30:12,481
Thank you.
788
00:30:13,346 --> 00:30:15,399
Okay, now, when I inject...
789
00:30:15,941 --> 00:30:17,743
you need to stay completely still.
790
00:30:17,768 --> 00:30:21,407
If I'm even a millimeter off,
I could hit the carotid.
791
00:30:22,895 --> 00:30:25,033
All right.
792
00:30:25,756 --> 00:30:27,357
There's the carotid.
793
00:30:27,829 --> 00:30:29,749
♪
794
00:30:30,762 --> 00:30:32,707
Okay.
795
00:30:34,177 --> 00:30:35,799
Let's go.
796
00:30:36,280 --> 00:30:38,548
♪
797
00:30:39,234 --> 00:30:40,913
Can you see anything?
798
00:30:40,938 --> 00:30:43,343
Not yet. Angle it a little down.
799
00:30:44,642 --> 00:30:46,024
A little more.
800
00:30:46,164 --> 00:30:47,962
[MONITOR BEEPING]
801
00:30:47,987 --> 00:30:49,724
What is that?
802
00:30:49,929 --> 00:30:51,663
He's having a run of V-tach.
803
00:30:51,688 --> 00:30:52,977
Do you want the amiodarone?
804
00:30:53,002 --> 00:30:54,436
No, we got this. Keep going.
805
00:30:54,461 --> 00:30:55,861
What's happening?
806
00:30:55,886 --> 00:30:59,234
[MONITOR BEEPING]
807
00:30:59,808 --> 00:31:01,189
Dr. Halstead?
808
00:31:01,214 --> 00:31:02,445
Angle it up.
809
00:31:02,470 --> 00:31:03,587
[MONITOR BEEPING]
810
00:31:03,612 --> 00:31:05,410
Ay, Papá.
811
00:31:05,570 --> 00:31:07,405
[MONITOR BEEPING]
812
00:31:07,518 --> 00:31:09,165
He's in V-tach.
813
00:31:10,577 --> 00:31:12,167
He's gonna arrest.
814
00:31:12,192 --> 00:31:14,082
No, keep going.
815
00:31:14,750 --> 00:31:16,209
A little more.
816
00:31:17,095 --> 00:31:18,532
Pressure's dropping.
817
00:31:18,557 --> 00:31:20,380
Do something. Save him.
818
00:31:20,405 --> 00:31:22,299
Okay, Maria.
819
00:31:22,483 --> 00:31:24,763
Almost there.
Keep going, a little more.
820
00:31:24,788 --> 00:31:27,555
Stop right there. I'm going in.
821
00:31:27,580 --> 00:31:29,476
Do not move.
822
00:31:29,781 --> 00:31:32,269
[MONITOR BEEPING]
823
00:31:32,460 --> 00:31:34,397
[DRAMATIC MUSIC]
824
00:31:34,629 --> 00:31:36,029
Got it.
825
00:31:36,196 --> 00:31:38,735
Pushing bupivacaine. Don't move.
826
00:31:39,091 --> 00:31:40,655
All in.
827
00:31:41,439 --> 00:31:43,239
Normal sinus rhythm.
828
00:31:43,927 --> 00:31:46,512
Okay, coming out. Don't move.
829
00:31:46,763 --> 00:31:48,788
♪
830
00:31:48,899 --> 00:31:50,430
Out.
831
00:31:51,249 --> 00:31:55,416
♪
832
00:32:06,909 --> 00:32:09,413
- How'd it go with the mom?
- We struck out.
833
00:32:09,438 --> 00:32:11,558
Poor thing could barely
look at the picture.
834
00:32:11,971 --> 00:32:14,518
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
835
00:32:16,115 --> 00:32:23,054
♪
836
00:32:24,830 --> 00:32:28,740
Please. You have to let me go.
837
00:32:29,320 --> 00:32:31,409
[SIGHS]
838
00:32:32,979 --> 00:32:36,751
Someone took you from your home.
839
00:32:37,326 --> 00:32:40,255
They took your family,
your childhood,
840
00:32:40,532 --> 00:32:42,366
everything you had.
841
00:32:43,895 --> 00:32:46,382
But what no one can ever
take from you
842
00:32:46,407 --> 00:32:49,147
is who you are.
843
00:32:50,524 --> 00:32:55,435
♪
844
00:32:57,471 --> 00:32:59,566
This is yours, isn't it?
845
00:33:00,544 --> 00:33:07,750
♪
846
00:33:13,662 --> 00:33:15,329
Are you Kelly Bissett?
847
00:33:16,013 --> 00:33:21,375
♪
848
00:33:22,025 --> 00:33:23,225
It's okay.
849
00:33:23,250 --> 00:33:25,718
[SIGHS]
850
00:33:26,169 --> 00:33:28,803
It's okay. It's okay.
851
00:33:28,828 --> 00:33:31,993
- It's okay.
- [CRIES]
852
00:33:33,456 --> 00:33:40,362
♪
853
00:33:41,443 --> 00:33:43,377
[SIGHS]
854
00:33:47,274 --> 00:33:49,741
It's so nice to hear
from you, Dr. Manning.
855
00:33:49,766 --> 00:33:51,968
I have been searching
for possible diagnoses,
856
00:33:51,993 --> 00:33:54,343
but without being able
to examine you,
857
00:33:54,368 --> 00:33:56,035
I just can't narrow it down.
858
00:33:56,070 --> 00:33:57,616
I'm sorry.
859
00:33:57,641 --> 00:33:59,767
Even if I wanted to come in,
I couldn't.
860
00:33:59,792 --> 00:34:01,063
My son used to drive me,
861
00:34:01,088 --> 00:34:04,001
but he moved to Colorado
a few months ago.
862
00:34:04,026 --> 00:34:05,590
Barely calls.
863
00:34:05,615 --> 00:34:07,483
[LAUGHS] And never Zooms.
864
00:34:07,508 --> 00:34:08,636
I understand.
865
00:34:08,661 --> 00:34:11,141
If anything changes
or gets worse...
866
00:34:11,166 --> 00:34:14,811
Oh, actually,
there is one more symptom.
867
00:34:15,283 --> 00:34:16,790
My urine is red.
868
00:34:16,815 --> 00:34:18,207
I mean, it's really red,
869
00:34:18,232 --> 00:34:20,936
like the color of wine.
870
00:34:21,491 --> 00:34:23,150
Hang on one second.
871
00:34:23,425 --> 00:34:25,441
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
872
00:34:25,806 --> 00:34:27,901
♪
873
00:34:28,119 --> 00:34:30,869
Ms. Webb, have you ever heard
of something called
874
00:34:30,894 --> 00:34:32,821
ALAD porphyria?
875
00:34:32,880 --> 00:34:34,410
I don't think so.
876
00:34:34,435 --> 00:34:36,956
It's a very rare genetic disease.
877
00:34:36,981 --> 00:34:39,816
Only 10 cases reported ever.
878
00:34:39,841 --> 00:34:43,207
And your symptoms
match the diagnosis.
879
00:34:43,232 --> 00:34:45,235
- Really?
- To a T.
880
00:34:45,260 --> 00:34:48,176
But if you actually had it,
you would look a lot more ill.
881
00:34:48,445 --> 00:34:49,979
Oh.
882
00:34:50,004 --> 00:34:52,107
"Urine the color of wine."
883
00:34:52,132 --> 00:34:55,385
That's exactly how it's
described in the literature.
884
00:34:55,595 --> 00:34:58,664
I'm sorry to do this,
but I have to ask.
885
00:34:58,689 --> 00:35:01,376
Do you really have these symptoms?
886
00:35:01,401 --> 00:35:05,259
Or are you just reading
about porphyria online?
887
00:35:06,527 --> 00:35:08,523
The nausea was real.
888
00:35:08,557 --> 00:35:12,086
But I tried to call my son
to ask him,
889
00:35:12,111 --> 00:35:14,095
but he didn't have time.
890
00:35:14,120 --> 00:35:18,412
So I started looking up
possible causes, and...
891
00:35:19,151 --> 00:35:20,790
♪
892
00:35:20,937 --> 00:35:22,208
No.
893
00:35:23,586 --> 00:35:25,625
I don't have the symptoms.
894
00:35:26,092 --> 00:35:29,694
I'm... I'm sorry I wasted your time.
895
00:35:30,634 --> 00:35:32,424
♪
896
00:35:32,852 --> 00:35:34,453
Ms. Webb?
897
00:35:35,221 --> 00:35:36,845
Yes?
898
00:35:37,812 --> 00:35:39,805
I miss my son too.
899
00:35:40,430 --> 00:35:42,225
He's five.
900
00:35:43,651 --> 00:35:46,119
I had to move out
because of the pandemic.
901
00:35:46,144 --> 00:35:48,803
Oh, I'm so sorry.
902
00:35:48,828 --> 00:35:49,910
What's his name?
903
00:35:49,935 --> 00:35:50,973
Owen.
904
00:35:51,296 --> 00:35:53,240
You wanna see a picture of him?
905
00:35:53,386 --> 00:35:55,162
Yes, I do.
906
00:35:55,187 --> 00:35:56,792
Here he is.
907
00:35:56,817 --> 00:35:59,867
[LAUGHS] He's adorable!
908
00:35:59,892 --> 00:36:01,495
Mm-hmm.
909
00:36:02,540 --> 00:36:04,458
Mine is Richard.
910
00:36:04,483 --> 00:36:06,627
He goes by Rick...
911
00:36:07,394 --> 00:36:09,464
♪
912
00:36:09,564 --> 00:36:11,757
Mr. Esquivel, how are you feeling?
913
00:36:11,782 --> 00:36:14,384
- Good.
- Great.
914
00:36:14,409 --> 00:36:16,760
Yeah, your rhythm is stable
and your pressure's up.
915
00:36:16,809 --> 00:36:19,892
Hopefully, you won't have
to stay with us much longer.
916
00:36:19,917 --> 00:36:21,560
Take care.
917
00:36:21,899 --> 00:36:23,807
Dr. Halstead?
918
00:36:25,900 --> 00:36:28,399
I appreciate everything
you've done.
919
00:36:28,521 --> 00:36:30,155
So if you think
your clinical trial
920
00:36:30,180 --> 00:36:32,104
is the best thing for my father,
921
00:36:32,129 --> 00:36:34,399
I'd like to keep him in it.
922
00:36:35,876 --> 00:36:38,533
Thank you, and I wish he could,
923
00:36:38,558 --> 00:36:41,372
but the ganglion block
disqualified him.
924
00:36:41,858 --> 00:36:44,620
You know, maybe down the road
we can revisit it again,
925
00:36:44,868 --> 00:36:48,753
but for now, I'm just glad
he's doing... doing better.
926
00:36:50,192 --> 00:36:56,531
♪
927
00:37:01,400 --> 00:37:03,168
You knew all along.
928
00:37:03,193 --> 00:37:04,728
The block was gonna
disqualify him.
929
00:37:04,753 --> 00:37:06,353
It's what he needed.
930
00:37:06,485 --> 00:37:09,019
Here's the sad irony.
All his numbers were up.
931
00:37:09,044 --> 00:37:10,109
Yeah.
932
00:37:10,134 --> 00:37:11,924
Ejection fraction, heart function.
933
00:37:11,949 --> 00:37:13,818
Maggie, I think this drug works.
934
00:37:14,194 --> 00:37:15,728
Yeah.
935
00:37:15,887 --> 00:37:17,654
I shouldn't have questioned
you today.
936
00:37:18,047 --> 00:37:19,114
Eh.
937
00:37:19,139 --> 00:37:20,742
My bad.
938
00:37:21,390 --> 00:37:24,289
It's okay. [LAUGHS]
939
00:37:25,770 --> 00:37:27,415
You happy?
940
00:37:28,962 --> 00:37:30,582
Yeah.
941
00:37:30,607 --> 00:37:32,042
Yeah, I am.
942
00:37:32,067 --> 00:37:33,534
Good.
943
00:37:34,453 --> 00:37:38,344
So you think I'll be able
to walk down the aisle?
944
00:37:38,369 --> 00:37:39,617
Oh, yeah.
945
00:37:39,642 --> 00:37:41,976
Just promise me no big dips
during your first dance, yeah?
946
00:37:42,001 --> 00:37:43,305
[LAUGHS]
947
00:37:43,330 --> 00:37:45,360
Okay.
948
00:37:45,717 --> 00:37:47,328
Megan?
949
00:37:47,353 --> 00:37:49,414
I got the first flight back.
Are you okay?
950
00:37:49,439 --> 00:37:50,657
Hi, sweetie. I'm fine.
951
00:37:50,682 --> 00:37:52,670
- I was crazy worried.
- [BOTH CHUCKLE]
952
00:37:52,695 --> 00:37:55,484
Oh, God, I'm so glad you're here.
953
00:37:55,771 --> 00:37:56,977
Me too.
954
00:37:57,002 --> 00:37:58,303
I'm okay.
955
00:37:58,688 --> 00:38:00,617
I just gotta take it slow.
956
00:38:01,501 --> 00:38:02,968
[SIGHS]
957
00:38:02,993 --> 00:38:04,367
Nice work.
958
00:38:04,851 --> 00:38:06,319
Thanks.
959
00:38:07,659 --> 00:38:10,092
[SIGHS]
960
00:38:11,864 --> 00:38:13,398
She's right through here.
961
00:38:13,423 --> 00:38:16,203
And you're sure it's really her?
962
00:38:16,228 --> 00:38:18,175
Absolutely positive.
963
00:38:18,789 --> 00:38:22,124
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
964
00:38:22,948 --> 00:38:29,853
♪
965
00:38:33,702 --> 00:38:35,458
Mom?
966
00:38:35,873 --> 00:38:39,441
[BOTH CRYING]
967
00:38:39,767 --> 00:38:43,072
♪
968
00:38:43,297 --> 00:38:48,202
[SIGHS]
969
00:38:48,735 --> 00:38:52,122
♪
970
00:38:52,422 --> 00:38:54,922
April, I...
971
00:38:56,578 --> 00:38:58,592
Good work today.
972
00:38:59,128 --> 00:39:00,715
Thanks.
973
00:39:01,995 --> 00:39:08,968
♪
974
00:39:22,038 --> 00:39:24,323
[SOFT MUSIC]
975
00:39:25,195 --> 00:39:26,827
Hey.
976
00:39:26,852 --> 00:39:28,206
Hey.
977
00:39:29,496 --> 00:39:32,737
♪
978
00:39:33,008 --> 00:39:34,709
Tell me something.
979
00:39:35,700 --> 00:39:37,299
Why do you do it?
980
00:39:37,711 --> 00:39:39,549
The one-night stands?
981
00:39:40,010 --> 00:39:42,217
♪
982
00:39:42,643 --> 00:39:44,799
They all end up the same.
983
00:39:46,074 --> 00:39:47,769
How's that?
984
00:39:48,753 --> 00:39:50,725
With you alone.
985
00:39:51,840 --> 00:39:55,022
♪
986
00:39:56,077 --> 00:39:58,188
Or maybe that's the point.
987
00:39:59,194 --> 00:40:06,099
♪
988
00:40:31,377 --> 00:40:37,986
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
67173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.