Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:05,825
How does it feel, knowing you might make
2
00:00:05,849 --> 00:00:07,193
firefighters out of these girls?
3
00:00:07,217 --> 00:00:08,428
Feels pretty damn good.
4
00:00:08,452 --> 00:00:12,463
My chief just got approval
to hire a part-time assistant.
5
00:00:12,487 --> 00:00:15,135
Are you seriously offering me a job?
6
00:00:15,159 --> 00:00:16,836
It's always been you.
7
00:00:16,860 --> 00:00:19,587
If Gabby came back and asked
you to leave with her,
8
00:00:19,630 --> 00:00:20,936
would you go?
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,575
I don't know.
10
00:00:22,599 --> 00:00:24,040
I think you should leave.
11
00:00:26,036 --> 00:00:28,316
You are the very definition of a leader.
12
00:00:28,340 --> 00:00:30,805
When the lieutenants' test
is offered in a few months,
13
00:00:30,829 --> 00:00:32,628
I want you to take it.
14
00:00:32,669 --> 00:00:34,109
Do you think I'm ready?
15
00:00:34,634 --> 00:00:36,312
You have plenty of time.
16
00:00:36,336 --> 00:00:37,947
And you have me.
17
00:00:39,420 --> 00:00:43,152
The meeting is today
for lieutenant candidates.
18
00:00:43,176 --> 00:00:46,551
And, to be honest, I'm a little nervous.
19
00:00:46,575 --> 00:00:49,076
There is something about
reality hitting,
20
00:00:49,100 --> 00:00:50,693
like...
21
00:00:50,717 --> 00:00:53,529
"Damn, in a few months,
I'm taking the lieutenants' test."
22
00:00:53,553 --> 00:00:55,364
- Yeah, you are.
- Yeah.
23
00:00:55,388 --> 00:00:56,732
You're gonna help me study, right?
24
00:00:56,756 --> 00:00:58,567
Like the squad truck ins and outs?
25
00:00:58,591 --> 00:01:00,336
'Cause I gotta learn that
from the master.
26
00:01:00,360 --> 00:01:01,555
I'm here. Anything you need.
27
00:01:01,579 --> 00:01:04,306
Okay. So maybe after shift,
we go through it?
28
00:01:04,330 --> 00:01:07,117
- Sure, sounds good.
- Okay.
29
00:01:08,835 --> 00:01:10,613
So this is what I drive...
30
00:01:10,637 --> 00:01:12,615
Well, good morning.
31
00:01:12,639 --> 00:01:14,483
- Hey, squad.
- Morning.
32
00:01:14,507 --> 00:01:16,128
Just so you know, Kylie says "squad"
33
00:01:16,152 --> 00:01:17,653
when she's referring to her pals,
34
00:01:17,677 --> 00:01:20,322
her family, or pretty much anyone.
35
00:01:20,346 --> 00:01:21,357
How's her first day going?
36
00:01:21,381 --> 00:01:22,591
So far, so good.
37
00:01:22,615 --> 00:01:24,059
Chief Boden's been awesome.
38
00:01:24,083 --> 00:01:26,929
He introduced me to everybody,
showed me the rigs.
39
00:01:26,953 --> 00:01:29,064
You mind if I give her my personal tour,
40
00:01:29,088 --> 00:01:30,499
which might include
41
00:01:30,523 --> 00:01:32,268
a hidden stash of Nitro Takis?
42
00:01:32,292 --> 00:01:33,752
Go right ahead.
43
00:01:34,360 --> 00:01:36,538
I love Nitro Takis.
44
00:01:36,562 --> 00:01:37,873
Oh, right? It's the perfect breakfast.
45
00:01:37,897 --> 00:01:38,874
- Right, right this way.
- Yes, yes!
46
00:01:38,898 --> 00:01:41,332
- You happen to notice...
- The similarities?
47
00:01:42,052 --> 00:01:44,468
Yes, I did.
48
00:01:50,568 --> 00:01:51,968
Hey.
49
00:01:54,014 --> 00:01:56,150
Can we, uh... can we talk?
50
00:01:58,117 --> 00:02:00,112
Yeah, of course.
51
00:02:14,434 --> 00:02:15,878
I'm really sorry
52
00:02:15,902 --> 00:02:18,414
about the way things went
down the other night.
53
00:02:18,438 --> 00:02:19,615
No, don't be.
54
00:02:19,639 --> 00:02:21,717
Like I said, this is on me.
55
00:02:21,741 --> 00:02:23,677
It was on both of us.
56
00:02:24,310 --> 00:02:26,013
And I want you to know,
57
00:02:27,260 --> 00:02:28,932
I don't regret it.
58
00:02:30,937 --> 00:02:32,355
Okay.
59
00:02:33,152 --> 00:02:36,754
It sounds like you do?
60
00:02:38,124 --> 00:02:39,179
Matt...
61
00:02:41,461 --> 00:02:44,773
Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61...
62
00:02:44,797 --> 00:02:46,108
Later.
63
00:02:46,132 --> 00:02:47,481
Yeah, later.
64
00:02:50,670 --> 00:02:52,047
Come on.
65
00:02:54,841 --> 00:02:57,019
Victim's on the roof, Captain!
66
00:03:03,583 --> 00:03:05,677
Get us close.
67
00:03:08,921 --> 00:03:11,133
Pull a horseshoe
off the engineer's side.
68
00:03:11,157 --> 00:03:12,468
Copy that.
69
00:03:16,262 --> 00:03:18,607
Someone!
70
00:03:18,631 --> 00:03:20,242
- Help, over here!
- Help!
71
00:03:20,266 --> 00:03:21,643
Mouch, extend the aerial.
72
00:03:21,667 --> 00:03:23,946
Gallo, you're coming
to the roof with me.
73
00:03:23,970 --> 00:03:25,347
- You got it, Captain.
- We're up here!
74
00:03:28,975 --> 00:03:31,020
Hey, you okay?
75
00:03:31,044 --> 00:03:32,855
My boss, he's still in there!
76
00:03:32,879 --> 00:03:34,490
All right. We'll find him.
77
00:03:34,514 --> 00:03:36,358
Capp, get this guy to the medics.
78
00:03:36,382 --> 00:03:37,593
Hey, bud, come with me.
79
00:03:37,617 --> 00:03:39,862
- Tony, get a RIT-Pak ready.
- Copy that.
80
00:03:39,886 --> 00:03:41,730
Cruz, you got one victim inside.
81
00:03:41,754 --> 00:03:43,465
Yeah, it's rolling in there.
82
00:03:43,489 --> 00:03:45,092
Let's make it quick.
83
00:03:54,367 --> 00:03:57,168
Fire department! Call out!
84
00:03:58,538 --> 00:04:01,272
Fire department! Call out!
85
00:04:05,411 --> 00:04:07,890
Hey, sweep left.
86
00:04:07,914 --> 00:04:11,182
- Meet me on the Charlie side.
- Copy that, lieutenant.
87
00:04:12,919 --> 00:04:16,565
Over here!
88
00:04:16,589 --> 00:04:18,722
- Over here!
- Bring it over here!
89
00:04:20,560 --> 00:04:22,204
Yup.
90
00:04:22,228 --> 00:04:24,829
- It's all yours, Captain.
- On the roof!
91
00:04:28,768 --> 00:04:31,268
Fire department! Call out!
92
00:04:35,775 --> 00:04:38,342
Fire department! Call out!
93
00:04:44,584 --> 00:04:46,361
Hmm.
94
00:04:47,587 --> 00:04:49,598
Hey!
95
00:04:49,622 --> 00:04:52,067
Come on! You're going the wrong way.
96
00:04:52,091 --> 00:04:54,570
- Over there.
- Hey.
97
00:04:54,594 --> 00:04:56,505
Hey, Cruz. I found a victim.
98
00:04:56,529 --> 00:04:58,774
There might be another one
on the northwest corner.
99
00:04:58,798 --> 00:05:01,126
Come on, we gotta get you out of here.
100
00:05:11,777 --> 00:05:13,305
Whoa!
101
00:05:16,149 --> 00:05:17,681
Casey!
102
00:05:22,655 --> 00:05:24,055
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
103
00:05:32,510 --> 00:05:34,119
Casey! Hang on.
104
00:05:40,192 --> 00:05:42,553
- You okay?
- Yeah.
105
00:05:43,762 --> 00:05:46,107
- Mouch, lock the stick!
- It was!
106
00:05:46,131 --> 00:05:47,916
It is!
107
00:05:56,442 --> 00:05:59,127
I got you, Cap.
108
00:06:04,850 --> 00:06:06,628
Our exit route! It's too hot now.
109
00:06:06,652 --> 00:06:08,763
We won't get through.
110
00:06:08,787 --> 00:06:10,465
Got it?
111
00:06:17,763 --> 00:06:19,341
Come on.
112
00:06:19,365 --> 00:06:21,376
There we go
113
00:06:30,476 --> 00:06:32,060
Stay down.
114
00:06:33,445 --> 00:06:35,190
You okay?
115
00:06:37,016 --> 00:06:38,815
- The hell was that?
- I don't know.
116
00:06:43,422 --> 00:06:44,906
- Is he all right?
- Come on.
117
00:06:54,133 --> 00:06:56,001
- Get ready to go!
- Yeah.
118
00:07:00,372 --> 00:07:02,239
All right. Go now, go!
119
00:07:13,552 --> 00:07:15,419
All right, come on. Let's move.
120
00:07:19,658 --> 00:07:23,493
Two civilians coming down.
Mouch, is the aerial locked?
121
00:07:26,332 --> 00:07:28,376
Yes, Captain.
122
00:07:31,210 --> 00:07:35,750
Okay, one at a time.
Take it slow and easy.
123
00:07:50,420 --> 00:07:52,064
Who else is in there?
124
00:07:52,088 --> 00:07:54,767
- Uh, what?
- Who were you going back for?
125
00:07:54,791 --> 00:07:56,502
I was trying to get to my car.
126
00:07:56,526 --> 00:07:59,360
- A car?
- A '70 Stingray.
127
00:08:01,598 --> 00:08:03,765
Squad 3, we're all clear.
Cruz, move out.
128
00:08:03,789 --> 00:08:05,103
There's no one else inside.
129
00:08:05,129 --> 00:08:07,112
Copy that! On the way out.
130
00:08:07,142 --> 00:08:09,147
Come on. Let's get you to the medics.
131
00:08:12,147 --> 00:08:13,533
Watch your step.
132
00:08:14,202 --> 00:08:16,180
Care to explain, Mouch?
133
00:08:16,204 --> 00:08:17,648
I don't know what happened.
134
00:08:17,672 --> 00:08:19,183
Captain, I swear it was locked.
135
00:08:19,207 --> 00:08:20,785
- The rung alignment...
- Yeah, sure.
136
00:08:20,809 --> 00:08:21,786
- Okay.
- Light was on...
137
00:08:21,810 --> 00:08:22,809
Yeah, good job.
138
00:08:26,715 --> 00:08:27,908
Let's take a look at that cut.
139
00:08:27,932 --> 00:08:29,227
It's fine.
140
00:08:29,251 --> 00:08:31,502
- Could be worse.
- Come on.
141
00:08:33,838 --> 00:08:35,199
It's not too deep.
142
00:08:35,223 --> 00:08:37,535
Just need to clean it
and put a bandage on it.
143
00:08:37,559 --> 00:08:39,203
Glad you're okay, Captain.
144
00:08:39,227 --> 00:08:41,005
Looked pretty scary there for a minute.
145
00:08:41,029 --> 00:08:43,341
Lucky Gallo got there when he did.
146
00:08:43,365 --> 00:08:45,164
For sure.
147
00:08:48,420 --> 00:08:51,065
Um, our victim's burns cover
most of his hands.
148
00:08:51,089 --> 00:08:53,925
So we should probably get him
over to Med.
149
00:08:54,726 --> 00:08:56,719
We're done here.
150
00:09:04,369 --> 00:09:05,902
Thanks.
151
00:09:17,882 --> 00:09:20,928
Hey, Kidd, you okay if I pull
the rig out under the apron?
152
00:09:20,952 --> 00:09:22,997
Sure. Captain.
153
00:09:23,021 --> 00:09:25,032
- Yeah.
- Just a reminder.
154
00:09:25,056 --> 00:09:27,001
I got that meeting at headquarters.
155
00:09:27,025 --> 00:09:29,258
- Sure, go ahead.
- Okay.
156
00:09:41,339 --> 00:09:42,598
Ritter?
157
00:09:43,441 --> 00:09:44,974
Come here.
158
00:09:47,979 --> 00:09:49,480
What's up, Chief?
159
00:09:50,315 --> 00:09:51,983
What is that?
160
00:09:53,151 --> 00:09:55,318
I think that's one of
those standing desks.
161
00:09:56,754 --> 00:09:58,531
But why?
162
00:09:58,990 --> 00:10:02,715
- Why...
- Why is it here, in my office?
163
00:10:02,726 --> 00:10:03,650
I don't know, Chief.
164
00:10:03,661 --> 00:10:05,106
I didn't have anything to do with this.
165
00:10:05,130 --> 00:10:06,998
What do you think?
166
00:10:09,910 --> 00:10:12,622
- About the, uh...
- Yeah.
167
00:10:12,646 --> 00:10:15,158
I found it in the utility closet.
168
00:10:15,182 --> 00:10:17,194
You were complaining
about your back earlier,
169
00:10:17,218 --> 00:10:18,995
so I figured...
170
00:10:19,019 --> 00:10:20,430
Uh-huh.
171
00:10:20,454 --> 00:10:23,567
- Huh.
- And you know what they say.
172
00:10:23,591 --> 00:10:25,836
"Sitting is the new smoking."
173
00:10:27,194 --> 00:10:29,606
Right. Right.
174
00:10:29,630 --> 00:10:31,498
Okay.
175
00:10:32,333 --> 00:10:34,678
Well done, Kylie.
176
00:10:34,702 --> 00:10:36,686
Yeah. Uh, see how you like it.
177
00:10:36,718 --> 00:10:38,837
Thank you.
178
00:10:40,975 --> 00:10:43,120
Congratulations.
179
00:10:43,144 --> 00:10:46,923
You're here because your name
came up for the lieutenant test.
180
00:10:46,947 --> 00:10:49,793
But first you have to pass.
181
00:10:49,817 --> 00:10:52,028
Then wait for placement.
182
00:10:52,052 --> 00:10:54,397
For some of you, that could take years.
183
00:10:54,421 --> 00:10:58,368
For others, it may never happen.
184
00:10:58,392 --> 00:11:00,670
There will be a written portion
along with timed events,
185
00:11:00,694 --> 00:11:02,105
similar to the CPAT.
186
00:11:02,129 --> 00:11:03,640
You have until March 19th.
187
00:11:03,664 --> 00:11:05,609
So come prepared...
188
00:11:05,633 --> 00:11:07,444
or don't come at all.
189
00:11:07,468 --> 00:11:09,946
Refer to the info sheets
for books you need to get,
190
00:11:09,970 --> 00:11:13,331
which events to expect,
and CFD online resources.
191
00:11:14,041 --> 00:11:15,625
Any questions?
192
00:11:16,377 --> 00:11:18,677
All right, then. Dismissed.
193
00:11:22,760 --> 00:11:24,571
You must be Stella Kidd.
194
00:11:24,615 --> 00:11:26,640
Chief Boden's a big fan of yours.
195
00:11:26,664 --> 00:11:29,476
I feel the same way about him.
196
00:11:29,500 --> 00:11:31,144
Hey. Joey Sandoval.
197
00:11:31,168 --> 00:11:32,779
I was at the leadership
retreat right after you.
198
00:11:32,803 --> 00:11:34,047
Heard your name a lot.
199
00:11:34,071 --> 00:11:36,383
You made a real impression
on Chief Morgan.
200
00:11:36,407 --> 00:11:37,617
Wow.
201
00:11:37,641 --> 00:11:40,153
I mean, that's... That's nice to know.
202
00:11:40,177 --> 00:11:41,288
Time to break up the party.
203
00:11:41,312 --> 00:11:43,789
There's another meeting coming
in right after this one.
204
00:11:45,616 --> 00:11:47,594
- Good to meet you.
- Yeah, good to meet you.
205
00:11:47,618 --> 00:11:50,664
Chief, thank you for the opportunity.
206
00:11:50,688 --> 00:11:53,767
March 19th, I'll come prepared.
207
00:11:54,037 --> 00:11:55,536
Good.
208
00:12:00,639 --> 00:12:02,642
Hey, Mouch!
209
00:12:02,666 --> 00:12:04,344
What's the matter?
210
00:12:04,368 --> 00:12:06,979
Throw another Frisbee up on the roof?
211
00:12:07,938 --> 00:12:10,384
I don't know what happened.
212
00:12:10,408 --> 00:12:13,543
Lock's working just fine now,
but on the call...
213
00:12:14,578 --> 00:12:17,239
Swear I locked it in. I know I did.
214
00:12:18,015 --> 00:12:20,460
Okay. What'd Casey say?
215
00:12:20,484 --> 00:12:22,896
Ah, not a lot.
216
00:12:22,920 --> 00:12:26,166
Just stared at me with hate in his eyes.
217
00:12:26,190 --> 00:12:27,768
No, he didn't.
218
00:12:27,792 --> 00:12:30,370
I mean, maybe he's a little pissed off,
219
00:12:30,394 --> 00:12:31,438
is my guess.
220
00:12:31,462 --> 00:12:32,572
He's got every right to be.
221
00:12:32,596 --> 00:12:35,810
He was half an inch away
from a career-ending injury...
222
00:12:35,846 --> 00:12:37,467
or worse.
223
00:12:38,002 --> 00:12:40,280
I know I didn't bump the lever.
224
00:12:40,304 --> 00:12:42,382
And even if I did, when it's locked in,
225
00:12:42,406 --> 00:12:43,984
it shouldn't move.
226
00:12:44,008 --> 00:12:45,642
Hey.
227
00:12:46,377 --> 00:12:48,355
If you say it was locked in,
228
00:12:48,379 --> 00:12:49,689
I believe you.
229
00:12:49,713 --> 00:12:52,733
Then why can't I find
a mechanical problem?
230
00:12:56,153 --> 00:12:58,155
Can you just let me...
231
00:12:58,589 --> 00:13:01,631
Okay. Of course. All right?
232
00:13:01,687 --> 00:13:03,493
I gotta figure this out.
233
00:13:03,894 --> 00:13:08,842
What happened today,
that can't ever happen again.
234
00:13:19,980 --> 00:13:21,921
"The truck officer
momentarily lost balance
235
00:13:21,946 --> 00:13:25,793
due to excessive aerial sway
236
00:13:25,817 --> 00:13:29,096
possibly caused by high winds
237
00:13:29,120 --> 00:13:33,089
but recovered and continued
with the rescue operation."
238
00:13:35,152 --> 00:13:36,863
High winds?
239
00:13:39,198 --> 00:13:41,108
I was inside the fire at the time.
240
00:13:41,132 --> 00:13:42,743
I didn't see any of it.
241
00:13:43,668 --> 00:13:47,248
I mean, I don't know what
happened, exactly.
242
00:13:47,272 --> 00:13:48,883
The ladder bucked like a bronco.
243
00:13:48,907 --> 00:13:51,585
If a mistake was made, tell me.
244
00:13:51,609 --> 00:13:54,221
Mouch screwed up. He knows it.
245
00:13:54,245 --> 00:13:55,723
That's punishment enough.
246
00:13:55,747 --> 00:13:57,658
Rather not send this up the chain.
247
00:13:57,682 --> 00:13:59,693
I'm with Casey on this.
248
00:13:59,717 --> 00:14:01,395
They suspend Mouch,
we just get some other floater
249
00:14:01,419 --> 00:14:03,386
with half his experience.
250
00:14:06,581 --> 00:14:07,977
Yeah.
251
00:14:08,526 --> 00:14:11,972
Well, it's your neck on the line.
252
00:14:12,523 --> 00:14:15,464
Far as I'm concerned,
it's your call to make.
253
00:14:19,488 --> 00:14:21,365
- Hey, Chief?
- Yeah?
254
00:14:22,507 --> 00:14:24,518
What's that?
255
00:14:24,542 --> 00:14:27,688
You never seen a standing desk before?
256
00:14:27,712 --> 00:14:29,890
No, not... not in here.
257
00:14:29,914 --> 00:14:33,193
Well, you know what they say. Um...
258
00:14:34,300 --> 00:14:35,290
sitting is the new smoking.
259
00:14:35,880 --> 00:14:38,358
- Hmm.
- Who's "they"?
260
00:14:38,382 --> 00:14:40,382
How the hell am I supposed to know?
261
00:14:51,896 --> 00:14:54,074
Is 61 still out?
262
00:14:54,341 --> 00:14:55,776
Not sure. Why?
263
00:14:56,500 --> 00:14:58,445
No big deal.
264
00:14:58,469 --> 00:14:59,546
I'm trying to find
265
00:14:59,570 --> 00:15:01,581
someone who would've
helped me out of the building,
266
00:15:01,605 --> 00:15:02,663
- and...
- Severide.
267
00:15:02,720 --> 00:15:04,059
Hey.
268
00:15:05,596 --> 00:15:06,807
'70 Stingray.
269
00:15:07,071 --> 00:15:08,121
Ken.
270
00:15:08,145 --> 00:15:09,656
I never got a chance to thank you.
271
00:15:09,680 --> 00:15:11,124
Kelly.
272
00:15:11,148 --> 00:15:12,793
If you hadn't pulled me out of there...
273
00:15:12,817 --> 00:15:14,320
Yeah, I'm a big car guy myself,
274
00:15:14,351 --> 00:15:16,563
but they haven't made one yet
that I'm willing to die for.
275
00:15:16,587 --> 00:15:18,198
It wasn't just any car.
276
00:15:18,222 --> 00:15:19,533
It was my dad's.
277
00:15:19,557 --> 00:15:21,501
Spent ten years restoring it.
278
00:15:21,525 --> 00:15:22,956
Never lived to see it through.
279
00:15:22,980 --> 00:15:24,304
Wanted me to finish it for him.
280
00:15:24,328 --> 00:15:25,672
Ah.
281
00:15:25,696 --> 00:15:27,073
LeMans blue.
282
00:15:27,097 --> 00:15:29,289
Turbo jet. 454 V-8.
283
00:15:29,333 --> 00:15:31,678
Wish I could've heard that.
284
00:15:31,702 --> 00:15:33,079
Hey, man, I went back there
285
00:15:33,103 --> 00:15:34,948
the minute the hospital discharged me
286
00:15:34,972 --> 00:15:36,183
to check the damage,
287
00:15:36,207 --> 00:15:39,586
but the doors were boarded up
with a notice from OFI?
288
00:15:39,610 --> 00:15:41,454
Yeah, that's the Office
of Fire Investigation.
289
00:15:41,478 --> 00:15:43,089
They have to determine the cause.
290
00:15:43,113 --> 00:15:44,558
Oh.
291
00:15:44,582 --> 00:15:45,959
How long till I can get back in there?
292
00:15:45,983 --> 00:15:47,694
Depends what they find.
293
00:15:47,718 --> 00:15:49,863
- Do you know how it started?
- No.
294
00:15:49,887 --> 00:15:51,431
But I've been complaining
to the landlord
295
00:15:51,455 --> 00:15:53,533
for years about a twitchy subpanel.
296
00:15:53,557 --> 00:15:55,869
Yeah, well, I'm sure
someone will get in touch.
297
00:15:55,893 --> 00:15:57,303
- Yeah, yeah.
Okay.
298
00:15:57,327 --> 00:15:58,849
Um, hey, man, thanks again.
299
00:15:58,882 --> 00:16:01,492
- I owe you my life.
- Yeah, glad you're okay.
300
00:16:07,220 --> 00:16:08,888
Um,
301
00:16:08,912 --> 00:16:10,724
I didn't realize we were low
on anything.
302
00:16:10,748 --> 00:16:12,726
My bad. I should've checked that.
303
00:16:12,750 --> 00:16:15,528
Um, no, we're... we're not. I just...
304
00:16:15,552 --> 00:16:18,865
I just thought it never hurts
to do a supply run, right?
305
00:16:18,889 --> 00:16:20,484
Right.
306
00:16:22,326 --> 00:16:25,438
Hey, um, am I crazy,
307
00:16:25,462 --> 00:16:27,741
or did I pick up on
a little something-something
308
00:16:27,765 --> 00:16:29,876
between you and Casey?
309
00:16:29,900 --> 00:16:33,513
Casey? No, not... no.
310
00:16:33,537 --> 00:16:35,315
Oh.
311
00:16:35,339 --> 00:16:36,983
I just broke up with
my boyfriend of two years,
312
00:16:37,007 --> 00:16:38,785
which is a good thing, so.
313
00:16:38,809 --> 00:16:40,620
Casey's definitely not my boyfriend.
314
00:16:40,644 --> 00:16:41,921
Oh, no, no, no.
315
00:16:41,945 --> 00:16:43,890
I'm just saying I'm happy to talk boys
316
00:16:43,914 --> 00:16:45,967
anytime you want.
317
00:16:47,317 --> 00:16:49,396
Speaking of which,
318
00:16:49,420 --> 00:16:51,464
what is up with Gallo?
319
00:16:51,488 --> 00:16:53,767
Is he seeing anybody, or...
320
00:16:53,791 --> 00:16:55,035
You know, we're not super close.
321
00:16:55,059 --> 00:16:58,397
- So I haven't asked.
- Oh.
322
00:16:59,563 --> 00:17:01,875
But I haven't heard of anyone recently.
323
00:17:01,899 --> 00:17:03,343
So...
324
00:17:03,367 --> 00:17:06,029
Ooh, okay!
325
00:17:06,470 --> 00:17:08,323
Good to know.
326
00:17:15,746 --> 00:17:17,624
Hey, Mouch. What you got there, buddy?
327
00:17:17,648 --> 00:17:19,325
You reading the phone book?
328
00:17:19,349 --> 00:17:22,295
It's the operations manual for 81.
329
00:17:22,319 --> 00:17:23,863
Uh, you never read it?
330
00:17:23,887 --> 00:17:25,398
You know, maybe that's the problem, huh?
331
00:17:25,422 --> 00:17:28,234
- No, Cruz...
- Of course I read it.
332
00:17:28,258 --> 00:17:31,037
First thing I did last year
after we got the new truck.
333
00:17:31,061 --> 00:17:34,507
Now I'm reading it again.
Is that okay with you?
334
00:17:34,531 --> 00:17:36,776
Yeah, sorry, Mouch.
Was just a dumb joke.
335
00:17:36,800 --> 00:17:38,411
Hey, did you check the hydraulics?
336
00:17:38,435 --> 00:17:39,746
You know, maybe you got a bad seal
337
00:17:39,770 --> 00:17:41,148
or a leaky hose line.
338
00:17:45,476 --> 00:17:47,987
Can't you see he's beating himself up?
339
00:17:48,011 --> 00:17:50,945
- I was just trying to help.
- Yeah. Well, don't.
340
00:18:03,360 --> 00:18:04,793
What's the address again?
341
00:18:04,824 --> 00:18:06,301
255 South Archer.
342
00:18:06,325 --> 00:18:08,537
It was a warehouse fire full of cars.
343
00:18:08,561 --> 00:18:10,172
Looking like an electrical fire.
344
00:18:10,196 --> 00:18:11,707
So they can release the scene?
345
00:18:11,731 --> 00:18:12,808
Oh, get in line.
346
00:18:12,832 --> 00:18:15,077
I got two fatality fires
taking priority right now.
347
00:18:15,101 --> 00:18:17,913
Uh, there's just a guy that wants
to check on one of the cars inside.
348
00:18:17,937 --> 00:18:19,047
It should only take a few minutes.
349
00:18:19,071 --> 00:18:21,750
Well, he can get in there once
a qualified fire scene investigator
350
00:18:21,774 --> 00:18:23,251
signs off on the cause.
351
00:18:23,275 --> 00:18:25,687
Hey, you know who's qualified?
352
00:18:26,021 --> 00:18:27,587
Kelly Severide.
353
00:18:29,591 --> 00:18:30,835
You close out this investigation for me,
354
00:18:30,859 --> 00:18:33,553
and you can let your buddy
in there to check on his car.
355
00:18:33,577 --> 00:18:35,322
I don't work at OFI.
356
00:18:35,346 --> 00:18:38,142
You should, Severide.
It's in your blood.
357
00:18:38,682 --> 00:18:40,160
If I do this,
358
00:18:40,184 --> 00:18:42,028
will you stop pestering me
about coming back here?
359
00:18:42,052 --> 00:18:43,463
No.
360
00:18:45,356 --> 00:18:47,601
Fine.
361
00:18:47,625 --> 00:18:49,469
- Thanks, Van Meter.
- No, Severide.
362
00:18:49,493 --> 00:18:51,447
Thank you.
363
00:18:58,400 --> 00:19:02,147
Look at this.
Kelly Severide, back at OFI.
364
00:19:02,171 --> 00:19:03,815
I know. I can't seem to stay away.
365
00:19:03,839 --> 00:19:07,452
I met your girlfriend today at
the lieutenant candidates meeting.
366
00:19:07,476 --> 00:19:09,087
That so?
367
00:19:09,111 --> 00:19:11,056
Took me till I was 42
to make lieutenant.
368
00:19:11,080 --> 00:19:12,858
She's really zooming up the ladder.
369
00:19:12,882 --> 00:19:14,960
Well, she's a great firefighter.
370
00:19:14,984 --> 00:19:16,161
If you say so.
371
00:19:16,185 --> 00:19:18,697
These days, they promote people
for all kind of reasons
372
00:19:18,721 --> 00:19:20,832
that have nothing to do
with skill and experience.
373
00:19:20,856 --> 00:19:23,401
- She has both.
- Sure.
374
00:19:23,425 --> 00:19:24,499
But I'll tell you what:
375
00:19:24,523 --> 00:19:26,071
A victim that's gotta be
shoulder-carried
376
00:19:26,095 --> 00:19:27,318
down a ground ladder
377
00:19:27,348 --> 00:19:29,841
doesn't care that there're
enough ladies in the CFD
378
00:19:29,865 --> 00:19:31,276
or enough diversity.
379
00:19:31,300 --> 00:19:32,911
They just need saving. Am I right?
380
00:19:32,935 --> 00:19:35,547
You might want to think
about retirement, Chief.
381
00:19:35,571 --> 00:19:37,816
You're starting to sound
a little creaky.
382
00:19:37,840 --> 00:19:40,051
Okay.
383
00:19:40,075 --> 00:19:42,153
I get it. You gotta defend your girl.
384
00:19:42,204 --> 00:19:44,289
But it's funny,
'cause folks around here are saying
385
00:19:44,313 --> 00:19:47,214
the real reason Kidd's
moving up so fast is you.
386
00:19:48,817 --> 00:19:50,128
What are you talking about?
387
00:19:50,152 --> 00:19:51,930
It can't hurt...
Sleeping with an officer,
388
00:19:51,954 --> 00:19:54,799
especially one so closely
connected to Commissioner Grissom.
389
00:19:54,823 --> 00:19:57,969
I'm just telling you
what everyone else is saying.
390
00:19:57,993 --> 00:20:00,414
Don't shoot the messenger.
391
00:20:00,963 --> 00:20:02,474
See you around, Severide.
392
00:20:17,610 --> 00:20:19,316
You're in the wrong part of town, pal.
393
00:20:19,748 --> 00:20:21,381
F51 is way the hell over there.
394
00:20:21,405 --> 00:20:22,582
Uh, no.
395
00:20:22,606 --> 00:20:24,317
My chief sent us to get our rig washed.
396
00:20:24,341 --> 00:20:27,587
He says it's pretty much all
you guys do up here.
397
00:20:27,611 --> 00:20:29,922
- What's up, you bastard?
- Ah.
398
00:20:29,946 --> 00:20:32,158
I just wanted to ask you guys
about, you know,
399
00:20:32,182 --> 00:20:34,494
an accident you had a while back here.
400
00:20:34,518 --> 00:20:36,929
You know, bobbing your aerial.
401
00:20:36,953 --> 00:20:38,398
You know what I'm talking about.
402
00:20:38,422 --> 00:20:39,799
- Yeah, I know.
- Yeah.
403
00:20:39,823 --> 00:20:41,901
I was laid up for a month. This knee...
404
00:20:41,938 --> 00:20:43,603
- Yeah?
- Still ain't right.
405
00:20:43,627 --> 00:20:45,605
Why the sudden interest?
406
00:20:45,629 --> 00:20:48,408
Oh, we just had a close call at 51.
407
00:20:48,432 --> 00:20:49,609
Similar-type deal.
408
00:20:49,633 --> 00:20:51,244
I just wanted to get the details
409
00:20:51,268 --> 00:20:54,414
to see if there was anything
instructive to take away,
410
00:20:54,438 --> 00:20:55,448
you know?
411
00:20:55,472 --> 00:20:56,616
How'd it happen?
412
00:20:56,640 --> 00:20:57,950
It was a house fire in Austin.
413
00:20:57,974 --> 00:21:00,493
- I was on a 28 up the bravo side.
- Right.
414
00:21:00,517 --> 00:21:02,968
Brambos is placing
the aerial at a nearby window.
415
00:21:02,992 --> 00:21:05,024
- Mm-hmm.
- Overshoots it somehow.
416
00:21:05,048 --> 00:21:07,393
Down I go, ladder and all.
417
00:21:07,417 --> 00:21:08,628
- Brambos, huh?
- Yeah.
418
00:21:08,652 --> 00:21:10,363
- He's no greenhorn.
- Nah.
419
00:21:10,387 --> 00:21:11,831
He's got the opposite problem.
420
00:21:11,855 --> 00:21:13,266
Been doing it so long,
421
00:21:13,290 --> 00:21:15,334
he's just going through the motions.
422
00:21:15,358 --> 00:21:16,335
It's all good now, though.
423
00:21:16,359 --> 00:21:18,571
Got him riding a desk
up at fire prevention,
424
00:21:18,595 --> 00:21:20,306
counting heads at overcrowded bars.
425
00:21:20,330 --> 00:21:22,108
Oof.
426
00:21:22,132 --> 00:21:23,498
So if you're looking for a takeaway,
427
00:21:23,522 --> 00:21:24,905
I'd say the lesson is
428
00:21:24,929 --> 00:21:27,340
weed out the deadwood
before someone gets killed.
429
00:21:28,231 --> 00:21:31,232
Well... that's good insight.
430
00:21:33,009 --> 00:21:35,488
- Thanks, Demblowski.
- Sure thing.
431
00:21:35,512 --> 00:21:37,679
- See you around, Hermann.
- Yeah.
432
00:21:42,486 --> 00:21:44,482
Hey, there.
433
00:21:45,288 --> 00:21:46,433
- Hey.
- Hey.
434
00:21:46,457 --> 00:21:48,201
Heard you were at headquarters too.
435
00:21:48,839 --> 00:21:50,689
I was, yeah. Uh, actually,
436
00:21:50,714 --> 00:21:52,472
I just ran into Chief Conway,
and did you know that...
437
00:21:52,496 --> 00:21:53,906
Oh, I have to say,
438
00:21:53,930 --> 00:21:56,042
I feel so much better
after leaving that meeting.
439
00:21:56,066 --> 00:21:57,643
I mean, people were coming up,
440
00:21:57,667 --> 00:21:59,846
saying really nice things.
441
00:21:59,870 --> 00:22:03,116
- It meant a lot.
- That's... yeah.
442
00:22:03,140 --> 00:22:05,618
- I'm glad to hear it.
- I'm geared up.
443
00:22:05,642 --> 00:22:06,953
I'm gonna hit the books hard.
444
00:22:06,977 --> 00:22:08,788
I'm gonna dazzle those white shirts
445
00:22:08,812 --> 00:22:13,159
and get myself a promotion,
do Boden proud.
446
00:22:13,183 --> 00:22:15,995
You'll take me through
the squad later, right?
447
00:22:16,019 --> 00:22:19,332
Uh, you don't need my help with that.
448
00:22:19,356 --> 00:22:22,068
There's... you know, there's all
kinds of diagrams and...
449
00:22:22,092 --> 00:22:23,703
Diagrams?
450
00:22:23,727 --> 00:22:25,304
I, um...
451
00:22:25,328 --> 00:22:27,440
I thought you were gonna
walk me through it.
452
00:22:27,464 --> 00:22:28,908
Listen, I'll make it fun.
453
00:22:28,932 --> 00:22:30,343
I'm sure you would.
454
00:22:30,367 --> 00:22:33,198
And I actually... I have
a thing to do after shift.
455
00:22:33,637 --> 00:22:35,081
"A thing".
456
00:22:35,105 --> 00:22:36,534
Yes.
457
00:22:39,037 --> 00:22:41,888
Capp, walk Kidd through squad, okay?
458
00:22:41,912 --> 00:22:43,956
Sure. After I get a little me time.
459
00:22:43,980 --> 00:22:45,458
- Now.
- No, not...
460
00:22:45,482 --> 00:22:48,194
- I can wait until you have time.
- No, no.
461
00:22:48,218 --> 00:22:50,852
Capp could use the extra training.
462
00:22:53,690 --> 00:22:55,168
He's in a mood.
463
00:22:55,192 --> 00:22:57,325
I'm not putting down the milkshake, FYI.
464
00:23:03,667 --> 00:23:06,245
Come on.
465
00:23:06,269 --> 00:23:09,515
Okay, Chief, here's all
the equipment expenditures
466
00:23:09,539 --> 00:23:11,184
for the third quarter.
467
00:23:11,208 --> 00:23:13,586
- Thank you, Kylie.
- Sure thing.
468
00:23:13,610 --> 00:23:17,262
Gallo just caught me looking
at the bad buildings map.
469
00:23:17,296 --> 00:23:19,005
- Yup.
- He says you guys keep track
470
00:23:19,029 --> 00:23:21,735
of all the dangerous abandoned
properties in the area?
471
00:23:21,764 --> 00:23:24,363
Yeah, that's right.
It's for our own safety.
472
00:23:24,387 --> 00:23:26,132
That's so cool.
473
00:23:26,156 --> 00:23:28,367
I learn something new here,
like, every five minutes.
474
00:23:28,391 --> 00:23:30,369
Yeah, best way to learn
about firefighting
475
00:23:30,393 --> 00:23:31,571
is in the firehouse.
476
00:23:31,595 --> 00:23:33,239
Oh, God, I love it.
477
00:23:35,465 --> 00:23:38,032
Uh, are you okay?
478
00:23:41,438 --> 00:23:42,882
- Uh-oh.
- Yeah.
479
00:23:42,906 --> 00:23:46,118
Well, you know, guess
I'll have to go without.
480
00:23:46,142 --> 00:23:49,330
I think you just...
481
00:23:55,485 --> 00:23:56,830
There.
482
00:23:57,256 --> 00:23:59,117
- Try it now.
- Hmm.
483
00:24:08,465 --> 00:24:12,445
- Thank you, Kylie.
- Any time, Chief.
484
00:24:30,351 --> 00:24:31,381
Hey.
485
00:24:31,405 --> 00:24:33,432
- There you are.
- Yeah.
486
00:24:33,456 --> 00:24:35,701
Uh, bunch of calls and a supply run.
487
00:24:35,725 --> 00:24:37,447
So...
488
00:24:40,363 --> 00:24:43,309
I don't want things
to be weird between us.
489
00:24:43,333 --> 00:24:46,831
Neither do I. They don't have to be.
490
00:24:50,140 --> 00:24:52,618
I know what I said the other night.
491
00:24:52,642 --> 00:24:56,122
But you have to know...
492
00:24:56,508 --> 00:24:58,760
my feelings for you...
493
00:24:59,649 --> 00:25:02,180
they're real, Sylvie...
494
00:25:03,520 --> 00:25:05,298
regardless of Gabby.
495
00:25:05,322 --> 00:25:08,501
There is no "regardless of Gabby".
496
00:25:08,525 --> 00:25:10,136
That's the point.
497
00:25:12,862 --> 00:25:15,402
I'm not sure that has to be true.
498
00:25:16,266 --> 00:25:17,877
I am.
499
00:25:20,870 --> 00:25:23,783
Matt, what happened between us,
500
00:25:23,807 --> 00:25:25,870
it can't happen again.
501
00:25:26,276 --> 00:25:27,664
Ever.
502
00:25:30,914 --> 00:25:35,194
You... you've been
such a great friend to me.
503
00:25:35,218 --> 00:25:37,363
I feel the same way.
504
00:25:37,387 --> 00:25:38,925
I just...
505
00:25:39,556 --> 00:25:42,668
I need a little space right now, okay?
506
00:25:42,692 --> 00:25:46,772
I can't go right back
to the way things were
507
00:25:46,796 --> 00:25:49,030
and pretend nothing happened.
508
00:25:50,900 --> 00:25:52,564
Yeah.
509
00:25:53,403 --> 00:25:54,858
Yeah, yeah.
510
00:25:59,843 --> 00:26:01,309
Okay.
511
00:26:24,434 --> 00:26:25,847
You okay?
512
00:26:28,671 --> 00:26:30,810
Yeah. I'm fine.
513
00:26:32,842 --> 00:26:34,439
Here.
514
00:26:40,583 --> 00:26:41,927
Ambulance 61...
515
00:26:41,951 --> 00:26:43,362
Of course.
516
00:26:43,386 --> 00:26:45,931
Person injured, 395 South Madison.
517
00:26:53,763 --> 00:26:56,342
Hello? Paramedics.
518
00:26:56,366 --> 00:26:58,511
Over here! Help!
519
00:26:58,535 --> 00:27:00,112
Please!
520
00:27:00,136 --> 00:27:02,982
- What happened?
- That thing flew into me.
521
00:27:06,709 --> 00:27:07,720
All right, here.
522
00:27:07,744 --> 00:27:09,755
Let's just take a look.
523
00:27:20,390 --> 00:27:22,103
I heard this buzzing noise,
524
00:27:22,140 --> 00:27:25,072
like a swarm of bees
heading straight for me.
525
00:27:25,096 --> 00:27:27,808
How's the pain?
The fentanyl kick in yet?
526
00:27:28,103 --> 00:27:29,347
I think so?
527
00:27:29,371 --> 00:27:30,882
I can't feel my legs.
528
00:27:30,906 --> 00:27:33,673
Oh, good. Then it's working.
529
00:27:35,978 --> 00:27:38,923
Uh, I found... it.
530
00:27:43,085 --> 00:27:44,562
Ooh.
531
00:27:44,586 --> 00:27:46,798
Uh, pretty clean cut.
532
00:27:46,822 --> 00:27:49,334
Should be able to reattach it,
no problem.
533
00:27:54,529 --> 00:27:56,908
Hey, I see you, Wesley!
534
00:28:09,378 --> 00:28:11,561
Playtime is over!
535
00:28:14,750 --> 00:28:17,161
Can I get in trouble for that?
536
00:28:17,185 --> 00:28:19,330
That thing was
clearly a threat to our safety.
537
00:28:19,354 --> 00:28:21,195
Finish it.
538
00:28:26,128 --> 00:28:29,240
You know, I feel like you
might need this more than I do.
539
00:28:29,264 --> 00:28:30,808
No, no. You do it.
540
00:28:30,832 --> 00:28:32,277
- I'll do it.
- No, no, no.
541
00:28:32,301 --> 00:28:33,511
You should stay still.
542
00:28:33,535 --> 00:28:35,813
You ever heard of smash therapy?
543
00:28:35,837 --> 00:28:38,149
People pay good money for this.
544
00:28:38,173 --> 00:28:40,118
- Yeah?
- Mm-hmm.
545
00:28:40,142 --> 00:28:42,049
Go for it.
546
00:28:43,045 --> 00:28:44,778
Sure. Why not?
547
00:28:48,283 --> 00:28:49,427
Sit still for me? Lean back.
548
00:28:49,451 --> 00:28:51,062
There you go.
549
00:29:02,130 --> 00:29:04,676
You sure this is cool?
Just going inside?
550
00:29:04,700 --> 00:29:06,678
Yeah, it's on the up and up.
551
00:29:06,702 --> 00:29:10,036
I know the guy that runs OFI.
I talked to him myself.
552
00:29:10,872 --> 00:29:12,205
Come on.
553
00:29:17,245 --> 00:29:19,112
Oh, man. What a mess.
554
00:29:21,450 --> 00:29:23,828
I can't believe I tried
to fight my way through this.
555
00:29:23,852 --> 00:29:25,963
You must think I'm some kind of stupid.
556
00:29:25,987 --> 00:29:27,632
I don't know.
557
00:29:27,656 --> 00:29:28,966
I've seen a lot of people
run back into fires
558
00:29:28,990 --> 00:29:32,370
for photo albums, wedding dresses,
559
00:29:32,394 --> 00:29:33,838
Grandma's recipe book.
560
00:29:33,862 --> 00:29:35,139
Seriously?
561
00:29:35,163 --> 00:29:37,141
But those are all things you can carry.
562
00:29:37,165 --> 00:29:39,911
How the hell were you planning
on getting out of here with a car?
563
00:29:39,935 --> 00:29:42,193
I didn't really think it through.
564
00:29:43,098 --> 00:29:45,765
- Where is it?
- Back corner.
565
00:29:49,811 --> 00:29:51,661
Damn.
566
00:29:59,454 --> 00:30:01,755
Hoo-hoo-hoo! Look at that.
567
00:30:05,761 --> 00:30:09,512
Looks like the heat blew
a tire out over here.
568
00:30:10,388 --> 00:30:12,076
Anything else?
569
00:30:12,100 --> 00:30:14,679
- Not that I can see.
- Frickin' miracle.
570
00:30:14,703 --> 00:30:16,514
Barely been touched.
571
00:30:16,538 --> 00:30:19,117
She's a beauty, Ken.
572
00:30:19,141 --> 00:30:21,074
Your dad had great taste.
573
00:30:25,027 --> 00:30:26,758
Take as much time as you need.
574
00:30:26,782 --> 00:30:28,426
I'm gonna have a look around,
jot some notes down,
575
00:30:28,450 --> 00:30:30,728
and sign off on the paperwork.
576
00:30:30,752 --> 00:30:32,730
Wait, so that's how you got
them to let us in here?
577
00:30:32,754 --> 00:30:34,532
You offered to do their job for them?
578
00:30:34,556 --> 00:30:36,401
Ah, it's no big deal.
579
00:30:36,425 --> 00:30:38,536
It's a big deal to me, Kelly.
580
00:30:38,560 --> 00:30:40,705
This car's about the only thing
keeping me sane.
581
00:30:40,729 --> 00:30:43,441
400 horses, nice piece of road.
582
00:30:43,465 --> 00:30:46,800
You just leave all your
problems in the rearview mirror.
583
00:30:51,077 --> 00:30:53,117
I'm still finding my way around,
584
00:30:53,141 --> 00:30:55,787
but it seems like anything
dealing with the vehicles
585
00:30:55,811 --> 00:30:58,055
is in this cabinet.
586
00:30:58,079 --> 00:30:59,524
Oh, we don't call them "vehicles".
587
00:30:59,548 --> 00:31:00,825
We call them "apparatuses".
588
00:31:00,849 --> 00:31:02,949
"Apparati", actually.
589
00:31:04,386 --> 00:31:06,564
What are we looking for, exactly?
590
00:31:06,588 --> 00:31:08,533
Transfer paperwork.
591
00:31:08,557 --> 00:31:10,735
There's this lickspittle
at headquarters.
592
00:31:10,759 --> 00:31:11,969
His name is Gorsch,
593
00:31:11,993 --> 00:31:13,971
and he got us this used truck at auction
594
00:31:13,995 --> 00:31:16,307
from some firehouse down in Cleveland.
595
00:31:16,331 --> 00:31:17,875
I just need the phone number.
596
00:31:17,899 --> 00:31:18,910
Why do you wanna talk to them?
597
00:31:18,934 --> 00:31:21,979
Well, every rig has
got its quirks, you know?
598
00:31:22,003 --> 00:31:25,783
A touchy gearbox,
a sticky compartment door.
599
00:31:25,807 --> 00:31:29,520
I just wanna see if any
of these guys in Cleveland
600
00:31:29,544 --> 00:31:32,803
had any technical issues
with that aerial.
601
00:31:33,281 --> 00:31:35,848
- That's a good idea, I guess.
- Yeah.
602
00:31:36,451 --> 00:31:39,685
Hey, Kylie? Come clean.
603
00:31:40,622 --> 00:31:43,234
What do you have on Chief Boden?
604
00:31:43,258 --> 00:31:44,569
Huh?
605
00:31:44,593 --> 00:31:46,604
Why is he so nice to you?
606
00:31:46,628 --> 00:31:49,345
Uh, because he's a giant teddy bear?
607
00:31:50,499 --> 00:31:53,511
- What?
- He's more like a grizzly.
608
00:31:53,535 --> 00:31:55,326
Or a T. Rex.
609
00:31:56,204 --> 00:31:57,849
The only assistant
610
00:31:57,873 --> 00:31:59,517
that's lasted more
than two months with Boden
611
00:31:59,541 --> 00:32:01,118
was a lady named Connie,
612
00:32:01,142 --> 00:32:04,460
and that's only because
she was tougher than him.
613
00:32:05,046 --> 00:32:07,797
- For real?
- Yeah, for real.
614
00:32:09,084 --> 00:32:10,925
Uh, hey.
615
00:32:11,520 --> 00:32:14,098
- What about this?
- That is it!
616
00:32:14,122 --> 00:32:15,900
Truck 81.
617
00:32:15,924 --> 00:32:18,766
- Thank you, Kylie.
- Happy to help.
618
00:32:19,528 --> 00:32:21,560
T. Rex.
619
00:32:28,368 --> 00:32:29,976
Hey.
620
00:32:31,339 --> 00:32:32,850
Got a few minutes?
621
00:32:32,874 --> 00:32:34,657
Yeah. Let's do it.
622
00:32:37,178 --> 00:32:39,657
- You and Brett?
- Not anymore.
623
00:32:39,681 --> 00:32:42,660
Looks like that was the extent of it.
624
00:32:43,332 --> 00:32:46,264
Gabby, our relationship,
625
00:32:46,288 --> 00:32:48,629
it's always gonna be
an issue for Sylvie.
626
00:32:49,324 --> 00:32:50,601
And for you?
627
00:32:50,923 --> 00:32:53,638
I thought so.
628
00:32:53,662 --> 00:32:55,573
But to be honest, these last few months,
629
00:32:55,597 --> 00:32:57,642
I haven't had any contact with Gabby
630
00:32:57,666 --> 00:32:59,849
or even thought much about her.
631
00:33:01,267 --> 00:33:03,670
Sylvie's been the only one on my mind.
632
00:33:04,806 --> 00:33:06,551
But you're just gonna let it go.
633
00:33:06,575 --> 00:33:08,085
That's what she wants.
634
00:33:08,109 --> 00:33:09,483
So...
635
00:33:10,401 --> 00:33:12,695
I don't know.
636
00:33:13,648 --> 00:33:17,032
- Maybe it's for the best.
- Is it?
637
00:33:19,910 --> 00:33:22,580
Sounds to me like you got it
pretty bad for Brett.
638
00:33:25,927 --> 00:33:29,962
I think that's exactly why
I have to pull back.
639
00:33:31,046 --> 00:33:32,882
It's the best thing...
640
00:33:33,301 --> 00:33:34,758
for her.
641
00:33:48,063 --> 00:33:49,716
Damn.
642
00:34:21,900 --> 00:34:23,344
You don't like the standing desk.
643
00:34:23,368 --> 00:34:25,446
It's not that I don't like.
644
00:34:25,470 --> 00:34:27,084
I just...
645
00:34:27,835 --> 00:34:29,484
I don't like it.
646
00:34:29,508 --> 00:34:32,053
Whoever invented it
needs their butt kicked.
647
00:34:32,077 --> 00:34:35,356
Why didn't you just say so?
648
00:34:35,629 --> 00:34:38,208
Chief, just 'cause I'm a girl,
649
00:34:38,232 --> 00:34:40,009
you don't have to go easy on me.
650
00:34:40,033 --> 00:34:42,766
It is not because you are a girl.
651
00:34:43,570 --> 00:34:45,014
It's because I don't wanna be the one
652
00:34:45,038 --> 00:34:47,917
to dampen your enthusiasm for this job.
653
00:34:47,941 --> 00:34:50,587
The only thing that can
dampen my enthusiasm
654
00:34:50,611 --> 00:34:54,190
is watching my chief squatting on a box
655
00:34:54,214 --> 00:34:56,760
because he's too scared to
treat me like a normal person.
656
00:34:56,784 --> 00:34:58,728
If one of your guys put this here,
657
00:34:58,752 --> 00:35:00,232
what would you say to them?
658
00:35:00,256 --> 00:35:04,356
I'd say, "Get this thing
out of my sight right now."
659
00:35:05,325 --> 00:35:07,082
You got it, Chief.
660
00:35:16,436 --> 00:35:18,915
And get my chair back in here.
661
00:35:18,939 --> 00:35:20,804
Yes, sir.
662
00:35:23,377 --> 00:35:25,039
What are we doing, Hermann, huh?
663
00:35:25,085 --> 00:35:27,690
Shift's over. Casey doesn't
wanna talk to me anyway.
664
00:35:27,714 --> 00:35:29,125
Listen, I've got something
you both need to see.
665
00:35:29,149 --> 00:35:31,427
So just come on. Hey, Casey?
666
00:35:31,451 --> 00:35:33,163
You got a minute?
667
00:35:33,187 --> 00:35:34,931
It's about the aerial.
668
00:35:35,140 --> 00:35:36,951
- I thought we put that to bed.
- Yeah.
669
00:35:36,976 --> 00:35:39,877
You're gonna wanna know about this.
670
00:35:47,467 --> 00:35:49,579
Recall notice. Where'd this come from?
671
00:35:49,603 --> 00:35:51,347
I called the fire company in Cleveland
672
00:35:51,371 --> 00:35:53,416
that Gorsch bought your truck from.
673
00:35:53,440 --> 00:35:58,588
That model has intermittent
issues with the override switch,
674
00:35:58,612 --> 00:36:02,058
which affects the turntable control.
675
00:36:02,082 --> 00:36:04,360
Which could throw
the aerial off balance.
676
00:36:04,384 --> 00:36:05,662
Mm-hmm.
677
00:36:05,686 --> 00:36:08,932
Now, Gorsch was supposed to get it fixed
678
00:36:08,956 --> 00:36:10,366
before we took delivery.
679
00:36:10,390 --> 00:36:12,468
But I called the manufacturer,
680
00:36:12,492 --> 00:36:14,470
and guess what?
681
00:36:14,494 --> 00:36:16,739
The repairs were never made.
682
00:36:16,763 --> 00:36:19,676
Gorsch was probably too busy
kissing the commissioner's ass.
683
00:36:19,700 --> 00:36:21,044
The good news, though,
684
00:36:21,068 --> 00:36:24,647
is it wasn't operator error after all.
685
00:36:28,008 --> 00:36:30,332
Good. Yeah.
686
00:36:31,123 --> 00:36:33,090
I better get this handled.
687
00:36:38,051 --> 00:36:40,964
Sorry about giving you
a hard time, Mouch.
688
00:36:40,988 --> 00:36:43,755
No, Captain. I'm just relieved.
689
00:36:46,526 --> 00:36:50,073
Yeah.
690
00:36:50,097 --> 00:36:52,041
Hermann...
691
00:36:52,065 --> 00:36:55,178
What possessed you to do
all that legwork?
692
00:36:55,202 --> 00:36:58,815
I knew you didn't screw up,
so it had to be something else.
693
00:36:58,839 --> 00:37:00,783
Gorsch!
694
00:37:00,807 --> 00:37:03,541
- Frickin' Gorsch.
- I hate that guy!
695
00:37:05,312 --> 00:37:08,458
You were right, you know.
Smash therapy works.
696
00:37:08,482 --> 00:37:10,093
Right? I told you.
697
00:37:10,117 --> 00:37:11,694
Yeah, you did.
698
00:37:11,718 --> 00:37:13,363
Thanks, Mackey.
699
00:37:13,387 --> 00:37:15,031
Any time, partner.
700
00:37:15,055 --> 00:37:16,032
Ooh, Gallo.
701
00:37:16,056 --> 00:37:17,200
If I was to give you my number,
702
00:37:17,224 --> 00:37:18,534
you would call me, right?
703
00:37:18,558 --> 00:37:21,216
Cruz would murder me, and you know it.
704
00:37:21,795 --> 00:37:25,475
- Don't give up.
- Oh, I won't, trust me.
705
00:37:25,499 --> 00:37:27,543
Hey, guy.
706
00:37:27,567 --> 00:37:30,475
I'll take another refill, my good man.
707
00:37:31,138 --> 00:37:34,450
- That's your ninth tonight.
- Uh-uh.
708
00:37:34,474 --> 00:37:37,042
Free drinks for life.
709
00:37:40,914 --> 00:37:42,692
I'm sorry that I didn't tell you.
710
00:37:42,716 --> 00:37:45,929
I've been in kind of a tailspin over it.
711
00:37:45,953 --> 00:37:47,819
How was the kiss?
712
00:37:49,745 --> 00:37:51,621
I mean, was it good?
713
00:37:52,292 --> 00:37:53,569
It was.
714
00:37:53,593 --> 00:37:57,336
- So not helpful, Stella.
- My bad.
715
00:37:57,798 --> 00:38:01,077
I just need to put it
behind me and move on.
716
00:38:01,101 --> 00:38:02,584
And I can do that.
717
00:38:02,608 --> 00:38:06,849
I mean, there are good men
who aren't still, deep down,
718
00:38:06,873 --> 00:38:08,918
in love with their exes, right?
719
00:38:08,942 --> 00:38:11,120
I mean, you found Severide.
720
00:38:12,549 --> 00:38:13,636
What?
721
00:38:13,660 --> 00:38:16,826
He is being a real weirdo.
722
00:38:16,850 --> 00:38:21,230
So first he saddled me with
Capp for a squad study session.
723
00:38:21,254 --> 00:38:23,800
And then he bailed on me again tonight,
724
00:38:23,824 --> 00:38:28,604
and both times he said he had "a thing".
725
00:38:28,628 --> 00:38:30,940
You didn't ask for any specifics?
726
00:38:30,964 --> 00:38:33,965
No. I probably should've.
727
00:38:35,469 --> 00:38:37,580
Something is up.
728
00:38:37,604 --> 00:38:39,628
That is for sure.
729
00:38:40,140 --> 00:38:41,880
Hey, Captain!
730
00:38:42,642 --> 00:38:44,821
What are we drinking tonight?
731
00:38:44,845 --> 00:38:48,970
- Uh, I'll take a whiskey.
- All right.
732
00:38:49,883 --> 00:38:51,327
Hey, uh,
733
00:38:51,723 --> 00:38:53,629
if you don't mind me saying,
734
00:38:53,653 --> 00:38:56,032
the way that you handled
735
00:38:56,056 --> 00:38:58,801
that whole Mouch situation,
that was really great.
736
00:38:58,825 --> 00:39:00,636
It really meant a lot to him,
737
00:39:00,660 --> 00:39:02,732
the way that you were so willing
738
00:39:02,757 --> 00:39:05,294
to just let it go and move on.
739
00:39:06,366 --> 00:39:08,833
Yeah. Well...
740
00:39:10,937 --> 00:39:14,217
Guess I'm pretty good at that. Hey.
741
00:39:14,241 --> 00:39:16,486
Make it a double?
742
00:39:16,510 --> 00:39:18,421
Yeah. Sure.
743
00:39:30,690 --> 00:39:32,534
I gotta admit, Kelly,
744
00:39:32,598 --> 00:39:36,039
I didn't expect you to show up
and provide free manual labor.
745
00:39:36,063 --> 00:39:38,608
Well, I wasn't gonna
let you do this one-handed.
746
00:39:38,632 --> 00:39:40,143
Truth is,
747
00:39:40,605 --> 00:39:42,945
I needed to give
my girlfriend some space.
748
00:39:42,969 --> 00:39:44,914
Uh-oh. In the doghouse?
749
00:39:44,938 --> 00:39:47,483
Nah, nothing like that.
750
00:39:47,507 --> 00:39:49,452
I'm just doing her more harm
than good right now,
751
00:39:49,476 --> 00:39:51,054
even if she doesn't know it.
752
00:39:55,549 --> 00:39:57,326
All right, man. You're good to go.
753
00:39:57,350 --> 00:39:58,694
You ready?
754
00:39:58,718 --> 00:40:00,096
Me?
755
00:40:00,120 --> 00:40:02,265
You just brought this thing
back from the grave.
756
00:40:02,289 --> 00:40:03,699
You should be the first one to drive it.
757
00:40:03,723 --> 00:40:05,701
Kelly, man, you saved my life,
758
00:40:05,725 --> 00:40:07,203
gave me peace of mind.
759
00:40:07,227 --> 00:40:08,571
This is all I have to offer in return.
760
00:40:08,595 --> 00:40:09,906
Indulge me.
761
00:40:20,340 --> 00:40:21,851
All right.
762
00:40:21,875 --> 00:40:23,252
Hell yeah. Let's go.
763
00:40:23,276 --> 00:40:24,809
My man.
52377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.