All language subtitles for Becker - 01x20 - Drive They Said.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,655 --> 00:00:27,125 Bad news, Jimmy. You have a severe ulcer. 2 00:00:27,127 --> 00:00:29,928 You're gonna have to make some serious changes in your diet. 3 00:00:29,930 --> 00:00:32,164 But I can still eat pizza, right? 4 00:00:32,166 --> 00:00:34,132 What, with sausage? Yeah. 5 00:00:34,134 --> 00:00:35,834 Meatballs, those hot peppers? Yeah. 6 00:00:35,836 --> 00:00:38,804 No. You've got an ulcer, Jimmy, a crater. 7 00:00:38,806 --> 00:00:41,106 A huge hole in your stomach. 8 00:00:41,108 --> 00:00:42,206 Hey, Dr. Becker, 9 00:00:42,208 --> 00:00:43,675 I don't always have time to eat right, 10 00:00:43,677 --> 00:00:45,243 and it's my busy season. 11 00:00:45,245 --> 00:00:47,044 Yeah, right, busy season. 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,914 Scalpers have busy seasons? 13 00:00:48,916 --> 00:00:51,449 I'm not a scalper, all right? I'm an entertainment consultant. 14 00:00:51,451 --> 00:00:53,085 Yeah, well have you ever entertained 15 00:00:53,087 --> 00:00:55,320 the idea of paying your bill? 16 00:00:55,322 --> 00:00:56,387 I'm a little cash poor right now. 17 00:00:56,389 --> 00:00:58,190 All my money's tied up in tickets. 18 00:00:58,192 --> 00:00:59,558 So how are you gonna pay me? 19 00:00:59,560 --> 00:01:02,160 Uh, you like musicals? 20 00:01:02,162 --> 00:01:05,263 Do I look like I like musicals? 21 00:01:05,265 --> 00:01:06,865 All right then, what do you want? 22 00:01:06,867 --> 00:01:08,033 I want money. 23 00:01:08,035 --> 00:01:10,635 No. No, really, huh? 24 00:01:11,603 --> 00:01:13,538 Come on, doc, work with me, huh? 25 00:01:13,540 --> 00:01:16,141 Hockey, basketball. Hey, how about a concert? 26 00:01:16,143 --> 00:01:18,877 I know. The Beach Boys are comin' to town. 27 00:01:18,879 --> 00:01:20,311 Oh, yeah, that's just what I want to see. 28 00:01:20,313 --> 00:01:23,180 Five California Raisins singin' about how great it is 29 00:01:23,182 --> 00:01:24,583 to be out of school. 30 00:01:24,585 --> 00:01:26,017 You know, for God's sake, 31 00:01:26,019 --> 00:01:27,418 when the ramp up to the stage 32 00:01:27,420 --> 00:01:30,054 is no longer for the equipment, it's over. 33 00:01:30,056 --> 00:01:32,858 Somebody ought to tell those guys it was fun, fun, fun 34 00:01:32,860 --> 00:01:36,594 but it's time for daddy to take the T-Bird away. 35 00:01:37,129 --> 00:01:39,431 Uh, Riverdance? 36 00:01:49,742 --> 00:01:52,310 It's him, it's him. 37 00:01:52,312 --> 00:01:53,811 What are you talkin' about? 38 00:01:53,813 --> 00:01:55,647 Take a look at this. 39 00:01:57,750 --> 00:02:00,385 "No-nonsense scuba queen 40 00:02:00,387 --> 00:02:02,521 seeks naughty jockey for--" 41 00:02:02,523 --> 00:02:04,823 Not that one, the one beneath it. 42 00:02:04,825 --> 00:02:07,058 "Our eyes met Tuesday morning on the D Train. 43 00:02:07,060 --> 00:02:08,293 If you're my angel, 44 00:02:08,295 --> 00:02:11,196 "meet me at Ray's Cafe on Queens Boulevard, 45 00:02:11,198 --> 00:02:12,797 7:00, Friday night." 46 00:02:12,799 --> 00:02:13,998 That's tonight, 47 00:02:14,000 --> 00:02:15,466 and I'm the angel. 48 00:02:15,468 --> 00:02:18,669 See, I was on the train and I saw the cutest guy. 49 00:02:18,671 --> 00:02:21,305 Our eyes met and had a conversation. 50 00:02:21,307 --> 00:02:22,573 His said, "Hi." 51 00:02:22,575 --> 00:02:24,709 And then mine said, "How you doin'?" 52 00:02:24,711 --> 00:02:26,111 And then his said, 53 00:02:26,113 --> 00:02:28,213 "Those are real nice shoes you're wearing." 54 00:02:28,215 --> 00:02:29,514 And then mine said-- 55 00:02:29,516 --> 00:02:32,150 Look at my eyes. 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,718 What are they saying? 57 00:02:33,720 --> 00:02:36,388 All right, I'll get back to work in a minute. 58 00:02:36,390 --> 00:02:40,191 But anyways, the train stopped and he was gone. 59 00:02:40,193 --> 00:02:42,193 And now he's trying to find me again. 60 00:02:42,195 --> 00:02:44,396 It's so romantic. 61 00:02:44,398 --> 00:02:46,931 It's so dangerous. You don't know him. 62 00:02:46,933 --> 00:02:48,633 He could be some kind of nut. 63 00:02:48,635 --> 00:02:52,103 Margaret, true love requires risk. 64 00:02:52,105 --> 00:02:54,438 And if this guy truly is my soul mate, 65 00:02:54,440 --> 00:02:57,341 I would travel to the ends of the Earth to find him. 66 00:02:59,145 --> 00:03:02,813 Of course, Queens is a bit of a schlep. 67 00:03:02,815 --> 00:03:05,383 Jimmy, Jimmy, Jimmy, look, I'm treatin' you for an ulcer. 68 00:03:05,385 --> 00:03:06,750 That doesn't come cheap. 69 00:03:06,752 --> 00:03:08,652 If you can't pay me cash, here's what I want: 70 00:03:08,654 --> 00:03:11,122 I want-- I want two tickets to tonight's game 71 00:03:11,124 --> 00:03:12,890 behind home plate to watch the Mets 72 00:03:12,892 --> 00:03:14,625 play Mark McGwire and the Cardinals. 73 00:03:14,627 --> 00:03:17,562 I'm a scalper, not a miracle worker. 74 00:03:17,564 --> 00:03:19,431 The best I can do is upper deck. 75 00:03:19,433 --> 00:03:20,598 Upper deck, is that right? 76 00:03:20,600 --> 00:03:21,999 Yeah, uh-- Margaret, do me a favor. 77 00:03:22,001 --> 00:03:24,669 Check Jimmy's outstanding bill for me. 78 00:03:24,671 --> 00:03:28,206 Let me get the deadbeat file. 79 00:03:28,208 --> 00:03:30,641 All right, all right, you got your tickets. 80 00:03:30,643 --> 00:03:32,043 Ticket scalping. 81 00:03:32,045 --> 00:03:34,045 I should have sold bootleg T-shirts 82 00:03:34,047 --> 00:03:36,548 like my mother wanted. 83 00:03:36,550 --> 00:03:39,049 All right. Did you hear that? 84 00:03:39,051 --> 00:03:40,385 The Mets and the Cards. 85 00:03:40,387 --> 00:03:42,821 I wanna get out early tonight, Margaret. 86 00:03:42,823 --> 00:03:43,788 Fine with me. 87 00:03:43,790 --> 00:03:45,122 I'm giving a surprise party 88 00:03:45,124 --> 00:03:46,558 for Louis tonight. 89 00:03:46,560 --> 00:03:47,892 Thanks for not inviting me. 90 00:03:47,894 --> 00:03:49,728 Oh, I just asked a few people. 91 00:03:49,730 --> 00:03:52,830 No, I meant thanks for not inviting me. 92 00:03:52,832 --> 00:03:55,166 But if you're going out to Shea Stadium tonight, 93 00:03:55,168 --> 00:03:56,968 would you mind droppin' me off on the way? 94 00:03:56,970 --> 00:04:00,071 I'll have a cake I'd rather not carry on the train. 95 00:04:00,073 --> 00:04:01,940 Come on, traffic's horrible that time of night. 96 00:04:01,942 --> 00:04:03,207 What are you, 8 years old? 97 00:04:03,209 --> 00:04:05,744 You gonna miss a few minutes of batting practice? 98 00:04:05,746 --> 00:04:07,778 Hey, look, they-they hit a lot of home runs then. 99 00:04:07,780 --> 00:04:09,313 It's really neat. 100 00:04:09,315 --> 00:04:11,683 Come-- Oh, fine, I'll take you. 101 00:04:11,685 --> 00:04:13,317 But I want to be out of here at 6:00, 102 00:04:13,319 --> 00:04:14,519 so let's keep things rolling. 103 00:04:14,521 --> 00:04:16,421 Who's next? Mrs. Yudelson. 104 00:04:16,423 --> 00:04:17,888 Oh, no, don't-- Huh? 105 00:04:20,326 --> 00:04:22,527 What is it today, Mrs. Yudelson? 106 00:04:22,529 --> 00:04:25,629 It's my new medication. My heart's a-racing. 107 00:04:25,631 --> 00:04:28,199 It's just go, go, go, go. 108 00:04:28,201 --> 00:04:30,235 I can't slow down. 109 00:04:36,008 --> 00:04:37,208 I'm gonna make a few calls. 110 00:04:37,210 --> 00:04:39,577 Let me know when she gets there, will you? 111 00:04:48,386 --> 00:04:50,588 Jake, what's up? 112 00:04:50,590 --> 00:04:53,058 Reg, let me have a burger, will you? Well done. 113 00:04:53,060 --> 00:04:54,992 Becker, why do you always have to have it well done? 114 00:04:54,994 --> 00:04:56,293 It kills all the flavor. 115 00:04:56,295 --> 00:04:58,129 No, no, you've gotta really cook those things. 116 00:04:58,131 --> 00:04:59,597 You ever been to a packinghouse? 117 00:04:59,599 --> 00:05:01,699 It's disgusting. They've got blood 118 00:05:01,701 --> 00:05:03,534 and ground up meat all over the place. 119 00:05:03,536 --> 00:05:05,536 Just crawling with diseases, 120 00:05:05,538 --> 00:05:07,805 like Vegas for bacteria. 121 00:05:10,342 --> 00:05:13,511 Reg, could you do me a favor? 122 00:05:13,513 --> 00:05:16,247 Could you put this back on the grill till it's about the-- 123 00:05:16,249 --> 00:05:19,050 About the size of a quarter? 124 00:05:19,052 --> 00:05:21,619 One burger, no flavor comin' up. 125 00:05:21,621 --> 00:05:23,121 Hey, Jake, 126 00:05:23,123 --> 00:05:24,455 how would you like to go out to Shea 127 00:05:24,457 --> 00:05:25,823 and watch Mark McGwire tonight? 128 00:05:25,825 --> 00:05:28,159 Oh, damn. I'd love to. 129 00:05:28,161 --> 00:05:30,694 But tonight's the night I have to visit my grandma. 130 00:05:30,696 --> 00:05:33,164 You're choosing your grandmother over Mark McGwire? 131 00:05:33,166 --> 00:05:34,898 I mean, you can see her after the game. 132 00:05:34,900 --> 00:05:36,400 Can't, if I don't get there on time, 133 00:05:36,402 --> 00:05:39,770 she hits me over the head with her orthopedic shoe. 134 00:05:39,772 --> 00:05:42,840 It's not like I can see that comin'. 135 00:05:42,842 --> 00:05:44,909 Hey, you know what? Since you're goin' out that way, 136 00:05:44,911 --> 00:05:46,478 you mind droppin' me off? No, no, no. 137 00:05:46,480 --> 00:05:47,946 Come on, John, 138 00:05:47,948 --> 00:05:49,113 last time I was on the subway, 139 00:05:49,115 --> 00:05:52,082 within five minutes I got mugged, lost and felt up. 140 00:05:53,853 --> 00:05:56,487 W-why is it the handicapped never want any special attention 141 00:05:56,489 --> 00:05:57,921 until they need a ride? 142 00:05:59,624 --> 00:06:01,926 Won't give a ride to a blind man, right here. 143 00:06:01,928 --> 00:06:03,294 Right here. I was kidding you. 144 00:06:03,296 --> 00:06:05,663 Come on, will you? 145 00:06:05,665 --> 00:06:07,632 Thanks a lot, John, I appreciate it. 146 00:06:07,634 --> 00:06:10,034 And, uh, Reg, call me when that burger's ready. 147 00:06:10,036 --> 00:06:11,336 Mm-hm. Pick you up at 6. 148 00:06:11,338 --> 00:06:13,271 Don't be late, I don't wanna miss any of the game. 149 00:06:13,273 --> 00:06:16,073 Oh, big deal. You miss a few minutes of baseball, 150 00:06:16,075 --> 00:06:18,042 the world's slowest game. 151 00:06:18,044 --> 00:06:20,779 I mean, all it is is a bunch of guys standing around, 152 00:06:20,781 --> 00:06:24,215 spitting and scratching themselves. 153 00:06:24,217 --> 00:06:25,650 I can see that here. 154 00:06:27,253 --> 00:06:29,220 Oh, no, Reg, Reg, if you don't like baseball, 155 00:06:29,222 --> 00:06:30,688 it's because you don't understand it. 156 00:06:30,690 --> 00:06:32,857 It's a-- It's a game of-of precision 157 00:06:32,859 --> 00:06:34,692 and power and speed. 158 00:06:34,694 --> 00:06:37,529 You know, hitting a ball that's traveling 90 miles an hour 159 00:06:37,531 --> 00:06:38,663 with spin on it. 160 00:06:38,665 --> 00:06:40,765 It's throwing out a runner at home plate 161 00:06:40,767 --> 00:06:43,368 from deep right field on one hop. 162 00:06:43,370 --> 00:06:46,271 That's artistry. That's poetry, you know. 163 00:06:46,273 --> 00:06:48,273 Throw in a-- Throw in a hot dog, 164 00:06:48,275 --> 00:06:49,841 a beer and peeing in a trough, 165 00:06:49,843 --> 00:06:51,276 it's close to heaven. 166 00:06:54,546 --> 00:06:57,982 Yeah, nothing says poetry like a dozen guys whizzing. 167 00:06:59,751 --> 00:07:01,686 Okay, I'll go. 168 00:07:01,688 --> 00:07:03,888 I-I don't recall inviting you. 169 00:07:03,890 --> 00:07:05,856 Oh, well, after Jake turned you down, 170 00:07:05,858 --> 00:07:07,692 I didn't think you had any friends left. 171 00:07:09,327 --> 00:07:10,828 I got plenty of... 172 00:07:13,031 --> 00:07:14,966 Six o'clock okay? 173 00:07:21,407 --> 00:07:24,308 Okay, Margaret, it's 6:00. Let's get out of here. 174 00:07:24,310 --> 00:07:25,776 What is this? 175 00:07:25,778 --> 00:07:27,812 It's Louis' birthday cake. 176 00:07:27,814 --> 00:07:29,981 I thought you was having a few people over. 177 00:07:29,983 --> 00:07:32,850 Yeah, a few people who really like cake. 178 00:07:33,953 --> 00:07:35,086 Whatever. 179 00:07:35,088 --> 00:07:36,720 But you're gonna have to hold it in your lap 180 00:07:36,722 --> 00:07:39,123 because my trunk won't open. 181 00:07:39,125 --> 00:07:41,926 Dr. Becker, Margaret said you were driving out to Queens, 182 00:07:41,928 --> 00:07:43,094 and I was wondering-- 183 00:07:43,096 --> 00:07:44,963 Oh, crap. Margaret, wh--? 184 00:07:44,965 --> 00:07:46,364 Could you drop me? 185 00:07:46,366 --> 00:07:48,299 I gotta meet some guy I've never seen 186 00:07:48,301 --> 00:07:49,566 at a place I've never been. 187 00:07:49,568 --> 00:07:51,535 It's real important. 188 00:07:52,805 --> 00:07:53,904 I just hope I make it back 189 00:07:53,906 --> 00:07:56,541 'cause I always get lost in Queens. 190 00:07:56,543 --> 00:07:59,010 Then I'll definitely take you there. 191 00:08:10,990 --> 00:08:12,523 I've been sitting here for 10 seconds. 192 00:08:12,525 --> 00:08:15,493 I'm guessing that's a record for a woman in this car. 193 00:08:15,495 --> 00:08:17,661 Oh, look at that. 194 00:08:17,663 --> 00:08:20,365 It's already after 6. Let's get goin' here. 195 00:08:20,367 --> 00:08:22,166 You know, if this thing looks like it smells, 196 00:08:22,168 --> 00:08:25,136 you should just drive it right off a bridge. 197 00:08:25,138 --> 00:08:27,137 Hey, Jake, you know what smells great? 198 00:08:27,139 --> 00:08:28,406 The subway. 199 00:08:28,408 --> 00:08:30,174 Gotcha. 200 00:08:30,176 --> 00:08:31,543 Move-- Move the cake over, will ya? 201 00:08:31,545 --> 00:08:33,611 I can't, there's no room. 202 00:08:33,613 --> 00:08:35,880 I need a window seat or I get sick, 203 00:08:35,882 --> 00:08:37,549 and I don't wanna throw up in your car. 204 00:08:37,551 --> 00:08:40,184 I doubt anyone would notice. 205 00:08:40,752 --> 00:08:42,319 Oh, damn. 206 00:08:42,321 --> 00:08:44,022 Someone switch with her, please. 207 00:08:44,024 --> 00:08:45,323 I'll switch. 208 00:08:45,325 --> 00:08:48,259 Anything to get out of this car for a second. 209 00:08:48,261 --> 00:08:50,394 At this rate, we're never gonna get out of here. 210 00:08:50,396 --> 00:08:52,630 Ah-ah. Forget that. 211 00:08:54,967 --> 00:08:57,535 Hey, John, you got any seat belts on this thing? 212 00:08:57,537 --> 00:08:59,904 You gotta fish between the seats for them. 213 00:09:01,274 --> 00:09:03,073 Hey, hey, hey. 214 00:09:03,075 --> 00:09:05,276 Sorry. You know what? 215 00:09:05,278 --> 00:09:08,513 Forget about the belt, I'll just live dangerously. 216 00:09:11,818 --> 00:09:13,751 Oh, John. 217 00:09:16,455 --> 00:09:18,156 W-w-what are you doing? 218 00:09:18,158 --> 00:09:19,256 This is a big night for me. 219 00:09:19,258 --> 00:09:21,492 I just want to make sure I look right. 220 00:09:23,428 --> 00:09:25,830 Here, all right? Everyone else happy now? 221 00:09:25,832 --> 00:09:27,531 Can we go, please? 222 00:09:30,603 --> 00:09:33,471 Oh.. Hey, come on, come on. 223 00:09:33,473 --> 00:09:36,174 If you're gonna drive that slow, you shouldn't be on the road. 224 00:09:36,176 --> 00:09:39,344 John, it's a hearse. What? 225 00:09:39,346 --> 00:09:40,978 Just because it's too late for him, 226 00:09:40,980 --> 00:09:43,347 doesn't mean he has to ruin it for the rest of us. 227 00:09:43,349 --> 00:09:45,483 Oh, thank you, daylight. 228 00:09:47,253 --> 00:09:48,352 John, what's your hurry? 229 00:09:48,354 --> 00:09:50,655 Did you knock off a bank before we got in? 230 00:09:50,657 --> 00:09:53,223 Hey, you wanna drive? I couldn't do any worse. 231 00:09:53,225 --> 00:09:55,159 Jake, Jake, Jake. 232 00:09:55,161 --> 00:09:56,994 Jake, Jake, Jake, Jake. 233 00:09:56,996 --> 00:09:59,530 Very funny, very funny. 234 00:09:59,532 --> 00:10:01,399 Oh, here we go. This will be better. 235 00:10:02,502 --> 00:10:03,634 John. 236 00:10:03,636 --> 00:10:06,003 Look out. Ah! 237 00:10:06,005 --> 00:10:08,539 Well, did you see that? The son of a bitch cut me off. 238 00:10:08,541 --> 00:10:10,308 I had the right of way. 239 00:10:10,310 --> 00:10:12,844 Oh, what are you doing? 240 00:10:12,846 --> 00:10:14,679 I'm gonna get that guy's license plate. 241 00:10:14,681 --> 00:10:16,214 He's a menace. 242 00:10:16,216 --> 00:10:17,982 Forget it, let it go. 243 00:10:17,984 --> 00:10:20,651 John, you are following too close. 244 00:10:20,653 --> 00:10:22,487 I can't read the number yet. 245 00:10:22,489 --> 00:10:25,757 I gotta get the plate lined up in the good headlight. 246 00:10:25,759 --> 00:10:28,292 John, he's stopping. 247 00:10:32,432 --> 00:10:33,931 Everyone all right? 248 00:10:33,933 --> 00:10:36,634 Yeah. Yeah, I guess so. 249 00:10:36,636 --> 00:10:39,137 E-R-B-two-two-four. 250 00:10:39,139 --> 00:10:40,738 You little son of a bitch. 251 00:10:41,272 --> 00:10:42,606 John. 252 00:10:44,043 --> 00:10:46,377 What the hell is your problem? Me? 253 00:10:46,379 --> 00:10:47,712 You cut me off back there. 254 00:10:47,714 --> 00:10:49,380 Oh, look what you did. 255 00:10:49,382 --> 00:10:51,649 Look what you did. This is a classic. 256 00:10:51,651 --> 00:10:54,218 You hit me from behind. It's your fault. 257 00:10:54,220 --> 00:10:55,887 I've got four witnesses in that car, 258 00:10:55,889 --> 00:10:57,188 saw the whole thing. 259 00:10:57,190 --> 00:11:00,525 So far I'm not impressed. 260 00:11:00,527 --> 00:11:02,627 Where are you going? 261 00:11:02,629 --> 00:11:04,161 I'm gettin' the hell away from that crazy man. 262 00:11:04,163 --> 00:11:05,697 I'm takin' the train. 263 00:11:05,699 --> 00:11:07,432 You better have a damn good lawyer, pal, 264 00:11:07,434 --> 00:11:09,033 'cause I'm gonna sue your ass off. 265 00:11:09,035 --> 00:11:10,735 You weren't looking where you were going. 266 00:11:10,737 --> 00:11:12,170 You were the one that hit me, 267 00:11:12,172 --> 00:11:13,670 you jerk. Hey, it was self-defense. 268 00:11:13,672 --> 00:11:14,872 You were all over the place. 269 00:11:14,874 --> 00:11:16,774 Look, 270 00:11:16,776 --> 00:11:18,176 we have all got someplace to be. 271 00:11:18,178 --> 00:11:20,077 So why don't you just exchange information 272 00:11:20,079 --> 00:11:22,112 so we can get to where we're going? 273 00:11:22,114 --> 00:11:24,649 Just apologize, Becker, and let's get out of here. 274 00:11:24,651 --> 00:11:26,117 Apologize for what? 275 00:11:26,119 --> 00:11:27,552 It was your fault. 276 00:11:27,554 --> 00:11:29,120 That's not one of my witnesses. 277 00:11:30,422 --> 00:11:32,690 Come on, John, I gotta get home. 278 00:11:32,692 --> 00:11:35,159 Yeah, and I'm gonna be late for my date. 279 00:11:35,161 --> 00:11:36,860 I don't wanna start our relationship 280 00:11:36,862 --> 00:11:38,862 with this guy thinkin' I'm flaky. 281 00:11:38,864 --> 00:11:40,231 Well, if you can keep that from him, 282 00:11:40,233 --> 00:11:42,466 then he's the one for you. 283 00:11:42,468 --> 00:11:44,801 All right, here's-- Oh, great, what is this? 284 00:11:44,803 --> 00:11:46,170 You're injured all of a sudden? 285 00:11:46,172 --> 00:11:47,772 Very original. 286 00:11:47,774 --> 00:11:51,075 You're just jealous because you didn't think of it first. 287 00:11:51,077 --> 00:11:53,010 I'm really not feelin' so good. 288 00:11:53,012 --> 00:11:54,846 You got pain someplace? 289 00:11:54,848 --> 00:11:58,049 Oh, my chest, I can't breathe. 290 00:11:58,051 --> 00:12:00,952 You gotta get me a doctor. I-I am a doctor. 291 00:12:00,954 --> 00:12:02,553 Get me another doctor. 292 00:12:03,956 --> 00:12:06,690 You on any medication? No. 293 00:12:06,692 --> 00:12:09,426 Margaret, his pulse is weak. 294 00:12:09,428 --> 00:12:10,594 Yeah, he's losing color. 295 00:12:10,596 --> 00:12:11,796 All right, let's go. 296 00:12:11,798 --> 00:12:13,164 Is there anything I can do? 297 00:12:13,166 --> 00:12:14,931 Yeah, help us get him into the car. 298 00:12:14,933 --> 00:12:16,567 Queens General is just down the street. 299 00:12:16,569 --> 00:12:17,901 Oh, yeah. 300 00:12:19,304 --> 00:12:21,472 Hey, Jake, we're leaving. 301 00:12:21,474 --> 00:12:23,440 Linda? 302 00:12:23,442 --> 00:12:25,943 Oh, damn. I'm right back where I started. 303 00:12:37,656 --> 00:12:40,190 It's getting kind of late, does anyone wanna split a cab? 304 00:12:40,192 --> 00:12:41,459 Oh, I will. 305 00:12:41,461 --> 00:12:43,261 John said he'd just be a few more minutes. 306 00:12:43,263 --> 00:12:44,996 He wants to check with the man's doctor 307 00:12:44,998 --> 00:12:46,731 just to make sure he's okay. 308 00:12:46,733 --> 00:12:48,732 I don't care what the EKG says, 309 00:12:48,734 --> 00:12:51,002 that was more than a hyperventilation episode. 310 00:12:51,004 --> 00:12:52,503 Dr. Becker, I appreciate your concern, 311 00:12:52,505 --> 00:12:53,671 but we get this quite a bit. 312 00:12:53,673 --> 00:12:55,105 I mean, you did hit Mr. Halke's car. 313 00:12:55,107 --> 00:12:56,340 He got all worked up. 314 00:12:56,342 --> 00:12:58,809 It was not my fault. The guy stopped short. 315 00:12:58,811 --> 00:13:01,045 You hit him from behind. It's definitely your fault. 316 00:13:01,047 --> 00:13:02,046 Hey-- John, you did. 317 00:13:02,048 --> 00:13:03,414 It's totally your fault. 318 00:13:03,416 --> 00:13:04,648 Trust me, Dr. Becker, 319 00:13:04,650 --> 00:13:06,016 we've got it under control. 320 00:13:06,018 --> 00:13:07,651 Good night. 321 00:13:08,853 --> 00:13:10,121 Putz. 322 00:13:10,123 --> 00:13:12,857 Damn residents, they're so arrogant. 323 00:13:12,859 --> 00:13:14,124 They spend two seconds with a patient, 324 00:13:14,126 --> 00:13:16,027 instant diagnosis. 325 00:13:16,029 --> 00:13:17,829 But is the guy you hit gonna be okay? 326 00:13:17,831 --> 00:13:19,830 I-I didn't hit him. He stopped short. 327 00:13:19,832 --> 00:13:21,832 And, yeah, he's stable. 328 00:13:21,834 --> 00:13:24,702 EKG came back negative. They say he'll be fine. 329 00:13:24,704 --> 00:13:27,104 Thank goodness, because you really slammed into him. 330 00:13:27,106 --> 00:13:28,872 Hey, Reg... 331 00:13:28,874 --> 00:13:31,108 What-what'd you bring the cake in here for? 332 00:13:31,110 --> 00:13:34,178 John, your car doesn't lock. Someone might steal it. 333 00:13:34,180 --> 00:13:36,414 Yeah, like someone's gonna go near his car. 334 00:13:36,416 --> 00:13:38,783 Hey Just take us home. 335 00:13:38,785 --> 00:13:39,950 All right, all right, fine. 336 00:13:39,952 --> 00:13:42,185 Maybe I can catch some of the game there, let's go. 337 00:13:42,187 --> 00:13:44,822 Hey, John, you mind droppin' me off first? 338 00:13:44,824 --> 00:13:47,959 My grandmother's 97. Minutes count. 339 00:13:47,961 --> 00:13:49,293 No, take me first. 340 00:13:49,295 --> 00:13:52,029 I don't want this guy thinking I'm playing hard to get. 341 00:13:52,031 --> 00:13:53,698 Oh, seriously, Linda, you think the guy's 342 00:13:53,700 --> 00:13:54,999 still gonna be there? 343 00:13:55,001 --> 00:13:57,802 If he is who I think he is, he'll be waiting. 344 00:13:57,804 --> 00:13:59,303 Well, if he's who I think he is, 345 00:13:59,305 --> 00:14:01,238 he'll be waiting in a basement full of skulls 346 00:14:01,240 --> 00:14:03,006 with a pit in the floor. 347 00:14:03,008 --> 00:14:04,809 Okay, Becker, who's first? 348 00:14:06,545 --> 00:14:07,745 Becker? 349 00:14:13,951 --> 00:14:15,553 What now, Becker? 350 00:14:15,555 --> 00:14:17,622 Something's not right. 351 00:14:17,624 --> 00:14:19,156 John, come on, if you're gonna stay here, 352 00:14:19,158 --> 00:14:21,626 would you just give us the car? 353 00:14:21,628 --> 00:14:22,826 Oh, all right. Here. 354 00:14:22,828 --> 00:14:24,328 It's a good idea. You drive. 355 00:14:24,330 --> 00:14:26,864 Just a couple of things about the car though. 356 00:14:26,866 --> 00:14:30,100 D on the gearshift doesn't necessarily mean drive, 357 00:14:30,102 --> 00:14:31,902 so you gotta anticipate. 358 00:14:31,904 --> 00:14:34,071 Oh, yeah, and, uh, if you step on the brakes, 359 00:14:34,073 --> 00:14:36,006 the car turns to the right, 360 00:14:36,008 --> 00:14:37,207 so if you wanna go straight, 361 00:14:37,209 --> 00:14:39,777 you gotta turn the wheel hard to the left. 362 00:14:39,779 --> 00:14:41,045 Oh, hey, one more thing. 363 00:14:41,047 --> 00:14:43,713 Keep your shoes on, the gas pedal gets real hot. 364 00:14:48,487 --> 00:14:49,987 Mr. Halke? 365 00:14:49,989 --> 00:14:51,255 What are you doin' here? 366 00:14:51,257 --> 00:14:53,190 I want to see how you're feeling. 367 00:14:53,192 --> 00:14:54,992 I've had better days. 368 00:14:54,994 --> 00:14:57,328 Tell me about it. I have tickets to the Mets. 369 00:14:57,330 --> 00:14:59,663 Oh, fine. Then you win. 370 00:15:01,699 --> 00:15:03,601 Tell me where your pain is, will ya? 371 00:15:03,603 --> 00:15:05,369 My chest and my back. 372 00:15:05,371 --> 00:15:06,837 Yeah, your back? 373 00:15:06,839 --> 00:15:08,505 Tell-tell me exactly where. 374 00:15:08,507 --> 00:15:10,141 Right in the middle of my shoulder blades. 375 00:15:10,143 --> 00:15:12,442 It really hurts. 376 00:15:12,444 --> 00:15:14,378 I thought we said good night to you, Dr. Becker. 377 00:15:14,380 --> 00:15:16,913 He's got chest pains radiating into his upper back. 378 00:15:16,915 --> 00:15:19,750 Well, you saw his EKG. His cardiac enzymes are normal. 379 00:15:19,752 --> 00:15:22,586 My guess is that it's muscle strain from some trauma. 380 00:15:22,588 --> 00:15:25,589 Gee, perhaps that accident in which you rear-ended him. 381 00:15:25,591 --> 00:15:28,192 All right, all right, I think we're all clear on that. 382 00:15:28,194 --> 00:15:29,894 Nevertheless, I think you ought to check-- 383 00:15:29,896 --> 00:15:31,362 Well, unless I'm mistaken, 384 00:15:31,364 --> 00:15:33,096 you don't have privileges at this hospital. 385 00:15:33,098 --> 00:15:35,699 So what you think I should check doesn't really matter. 386 00:15:35,701 --> 00:15:37,634 W-w-wait a minute. 387 00:15:37,636 --> 00:15:39,370 What do you think he should check? 388 00:15:39,372 --> 00:15:41,205 That's all right, Mr. Halke, you-you relax. 389 00:15:41,207 --> 00:15:44,074 Here, let me just talk to you for a second, will you, please? 390 00:15:45,343 --> 00:15:47,411 Look, look, you may be right. 391 00:15:47,413 --> 00:15:49,112 It may be a muscle spasm, 392 00:15:49,114 --> 00:15:51,549 but your patient's complaining about a chest pain 393 00:15:51,551 --> 00:15:53,217 that radiates into his back. 394 00:15:53,219 --> 00:15:55,853 He could be dissecting his thoracic aorta. 395 00:15:55,855 --> 00:15:59,657 If I were you, I'd order an emergency CAT scan, stat. 396 00:15:59,659 --> 00:16:01,291 Doctor, that's a very expensive 397 00:16:01,293 --> 00:16:03,527 and traumatic procedure based on a hunch. 398 00:16:03,529 --> 00:16:05,062 I'm not putting my patient through that. 399 00:16:05,064 --> 00:16:06,931 And he is my patient. 400 00:16:06,933 --> 00:16:08,332 Right, well, I hate to fly in the face 401 00:16:08,334 --> 00:16:10,634 of your months of experience, 402 00:16:10,636 --> 00:16:12,269 but I have seen this before. 403 00:16:12,271 --> 00:16:14,071 You know, a hardened artery splits, 404 00:16:14,073 --> 00:16:15,305 rips right out of the heart. 405 00:16:15,307 --> 00:16:18,009 Usually with smokers. I'll bet he is a smoker. 406 00:16:18,011 --> 00:16:19,042 You're a smoker, right? 407 00:16:19,044 --> 00:16:20,544 Oh, I'd kill for one right now. 408 00:16:20,546 --> 00:16:22,213 You know what, Dr. Becker? 409 00:16:22,215 --> 00:16:24,048 I know you would love for this to be pre-existing, 410 00:16:24,050 --> 00:16:26,316 because that would leave you guilt-free from the accident, 411 00:16:26,318 --> 00:16:29,020 but I'm sorry, can't help you. 412 00:16:29,022 --> 00:16:31,822 Now, are we done here? 413 00:16:33,358 --> 00:16:35,793 Your patient, your call, doctor. 414 00:16:43,702 --> 00:16:46,036 Two balls and one strike... 415 00:16:46,038 --> 00:16:48,805 Hi, I'm calling to see if there's a guy in your restaurant 416 00:16:48,807 --> 00:16:51,708 who looks like he's waiting for someone. 417 00:16:51,710 --> 00:16:55,345 Um, he's really handsome with thick black hair 418 00:16:55,347 --> 00:16:58,582 and deep blue eyes that look right into your soul. 419 00:17:00,385 --> 00:17:01,818 What? 420 00:17:01,820 --> 00:17:03,187 He left? 421 00:17:04,655 --> 00:17:06,323 Oh. 422 00:17:06,325 --> 00:17:08,358 But he was my soul mate. 423 00:17:11,028 --> 00:17:14,231 So what do you look like? 424 00:17:14,233 --> 00:17:16,600 Oh, never mind. Thanks. 425 00:17:16,602 --> 00:17:18,436 McGwire swings, 426 00:17:18,438 --> 00:17:20,271 whoa, what a shot. 427 00:17:20,273 --> 00:17:21,838 That may have been the longest home run 428 00:17:21,840 --> 00:17:23,874 I have ever seen in my life. 429 00:17:23,876 --> 00:17:26,143 And that was number three tonight. 430 00:17:26,145 --> 00:17:27,978 Let's see that one again. Oh, man. 431 00:17:27,980 --> 00:17:31,515 What was he thinking trying to blow a fastball by him? 432 00:17:31,517 --> 00:17:33,918 Yeah, can you believe that? 433 00:17:33,920 --> 00:17:36,420 But you have to tip your hat to anyone who has the precision 434 00:17:36,422 --> 00:17:38,989 and power to hit a 90 mile-an-hour pitch 435 00:17:38,991 --> 00:17:41,224 with a spin on it that far. 436 00:17:41,859 --> 00:17:43,160 You like baseball? 437 00:17:43,162 --> 00:17:44,462 Are you kidding? 438 00:17:44,464 --> 00:17:46,396 I love it. 439 00:17:46,398 --> 00:17:48,532 The artistry, the poetry. 440 00:17:48,534 --> 00:17:49,767 Throw in a hot dog and a beer, 441 00:17:49,769 --> 00:17:52,603 and you're pretty close to heaven. 442 00:17:52,605 --> 00:17:54,505 Amazing. 443 00:17:54,507 --> 00:17:55,605 I'm Steve. 444 00:17:55,607 --> 00:17:58,375 I mean, uh, Dr. Steve Witlin. 445 00:17:58,377 --> 00:18:01,212 Reggie Kostas, nice to meet you. 446 00:18:01,214 --> 00:18:02,880 Can I buy you a cup of coffee? 447 00:18:02,882 --> 00:18:04,148 I'd love it. 448 00:18:04,150 --> 00:18:05,950 Good. 449 00:18:05,952 --> 00:18:08,018 Hello, Louis? 450 00:18:08,020 --> 00:18:10,387 Are all your friends standing around 451 00:18:10,389 --> 00:18:13,924 looking really uncomfortable? 452 00:18:13,926 --> 00:18:17,928 Yeah, well, surprise. 453 00:18:17,930 --> 00:18:20,898 Dr. Witlin, please pick up line two. 454 00:18:20,900 --> 00:18:22,665 Excuse me, I'll be back. 455 00:18:22,667 --> 00:18:23,834 I'll be here. 456 00:18:32,610 --> 00:18:34,744 I met someone too. 457 00:18:47,993 --> 00:18:49,326 Do you believe this? 458 00:18:49,328 --> 00:18:51,495 I can't get anyone in this hospital to listen to me. 459 00:18:51,497 --> 00:18:52,729 The guy's got severe back pain 460 00:18:52,731 --> 00:18:56,634 and Doogie Howser in there says it's a muscle spasm. 461 00:18:56,636 --> 00:18:58,902 Oh, you know what? I can't do anything more here. 462 00:18:58,904 --> 00:19:01,338 Come on, let's go. 463 00:19:01,340 --> 00:19:03,140 Hey, come on, I thought you all had plans. 464 00:19:03,142 --> 00:19:04,642 Louis' party is over. 465 00:19:04,644 --> 00:19:07,645 I planned it, I threw it, I missed it. 466 00:19:07,647 --> 00:19:10,514 Now I get to go home and clean up after it. 467 00:19:10,516 --> 00:19:12,349 Well Yeah, Dr. Becker, 468 00:19:12,351 --> 00:19:13,983 what if because of you I missed the chance 469 00:19:13,985 --> 00:19:16,353 to meet the future father of my children? 470 00:19:16,355 --> 00:19:18,689 How will I explain that to them? 471 00:19:21,626 --> 00:19:24,962 Thanks to you, my grandma will never speak to me again. 472 00:19:24,964 --> 00:19:26,663 Oh, come on. What is she, 97? 473 00:19:26,665 --> 00:19:29,533 Just call her up and tell her you were there. 474 00:19:29,535 --> 00:19:31,902 Well, you guys wanna sit around and bitch or you wanna go? 475 00:19:31,904 --> 00:19:34,938 Come on. Oh, just take us home. 476 00:19:36,907 --> 00:19:38,209 Uh, Dr. Becker? 477 00:19:38,211 --> 00:19:40,344 Hey, hey, hey. 478 00:19:40,346 --> 00:19:41,344 Relax, will you? We're leaving. 479 00:19:41,346 --> 00:19:42,812 What? 480 00:19:42,814 --> 00:19:44,481 Um... 481 00:19:44,483 --> 00:19:46,884 I took your advice and ordered that CAT scan. 482 00:19:46,886 --> 00:19:48,786 It showed a dissection of his ascending aorta. 483 00:19:48,788 --> 00:19:51,922 We're prepping him for the OR now. 484 00:19:51,924 --> 00:19:53,657 How did you know you were right? 485 00:19:53,659 --> 00:19:56,293 I didn't. You said he was fine, he said he wasn't. 486 00:19:56,295 --> 00:19:57,962 I thought he knew better. 487 00:19:57,964 --> 00:19:59,797 All right. Well, um, thanks. 488 00:19:59,799 --> 00:20:01,632 You kind of saved my ass. 489 00:20:01,634 --> 00:20:04,435 Hey, come here. Listen, this happens to all of us. 490 00:20:04,437 --> 00:20:06,470 I interned at Boston General. 491 00:20:06,472 --> 00:20:09,840 Cases came in there so fast, I could hardly think straight. 492 00:20:09,842 --> 00:20:12,309 I know that they expect you to have all the answers, 493 00:20:12,311 --> 00:20:15,512 but you gotta keep an open mind, you know. 494 00:20:15,514 --> 00:20:16,846 You gotta be patient, 495 00:20:16,848 --> 00:20:19,283 listen to what others around you are saying. 496 00:20:19,285 --> 00:20:22,152 Dr. Becker, are we gonna lea--? I'm havin' a conversation here. 497 00:20:24,089 --> 00:20:25,822 You know what I'm saying? 498 00:20:25,824 --> 00:20:28,025 Be patient and listen. 499 00:20:28,027 --> 00:20:31,194 I think I got it. Thanks. 500 00:20:32,330 --> 00:20:34,965 The guy's still a putz. 501 00:20:34,967 --> 00:20:37,901 Well, come on, you wanna sit around or you wanna go? 502 00:20:37,903 --> 00:20:40,770 I could tell you who else is a putz. 503 00:20:51,182 --> 00:20:53,116 Three home runs. 504 00:20:53,118 --> 00:20:55,118 McGwire hits three home runs 505 00:20:55,120 --> 00:20:57,721 in one game, and I miss it. 506 00:20:57,723 --> 00:21:00,057 Why does everything happen to me? 507 00:21:00,059 --> 00:21:03,326 Hey, look at the bright side. You saved a man's life. 508 00:21:03,328 --> 00:21:04,995 Yeah, well... 509 00:21:04,997 --> 00:21:07,398 But three home runs. 510 00:21:08,032 --> 00:21:09,433 It's amazing. 511 00:21:09,435 --> 00:21:10,600 In the same night, 512 00:21:10,602 --> 00:21:12,536 I got to see you save a man's life 513 00:21:12,538 --> 00:21:15,405 and whine like a 3-year-old. 514 00:21:15,407 --> 00:21:17,941 Well, it's all part of my charm. 515 00:21:17,943 --> 00:21:19,876 I'll give you this, Becker, 516 00:21:19,878 --> 00:21:22,846 an evening with you is not dull. 517 00:21:22,848 --> 00:21:24,014 Thank you. 518 00:21:26,217 --> 00:21:28,084 So... 519 00:21:28,086 --> 00:21:30,020 where am I taking you two? 520 00:21:31,756 --> 00:21:34,325 Oh, I know a great sports bar in Bayside. 521 00:21:34,327 --> 00:21:37,528 Sports bar? You're gonna take her to a sports bar? 522 00:21:37,530 --> 00:21:39,529 She doesn't even like-- Ow. 523 00:21:40,498 --> 00:21:42,132 All right, all right. 524 00:21:42,967 --> 00:21:44,868 Here, make yourself useful. 525 00:21:44,870 --> 00:21:46,036 Hold this up here, will you? 526 00:21:48,072 --> 00:21:49,272 Higher. 42794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.