Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,335 --> 00:01:08,669
GOOD EVENING,
LADIES AND GENTLEMEN.
2
00:01:08,736 --> 00:01:10,104
THIS IS KRKR-TV.
3
00:01:10,171 --> 00:01:12,039
AND NOW FOR
THE LATEST NEWS:
4
00:01:12,106 --> 00:01:16,210
EARLY TONIGHT, THE CAPTAIN
OF A SWEDISH ICEBREAKER
IN THE BARENTS SEA
5
00:01:16,277 --> 00:01:19,913
REPORTED SEEING
A STRANGE RED FIREBALL
COME OUT OF THE SKY.
6
00:01:19,980 --> 00:01:23,417
SAYS THE CAPTAIN,
"IT HOVERED ABOVE MY SHIP
FOR ABOUT A MINUTE
7
00:01:23,484 --> 00:01:27,054
AND THEN HEADED SOUTH
BY SOUTHWEST." UNQUOTE.
8
00:01:27,121 --> 00:01:29,257
RADIO CAIRO
REPORTS A HERD OF CAMELS
9
00:01:29,323 --> 00:01:31,259
STAMPEDED BY
A COMET-LIKE OBJECT
10
00:01:31,325 --> 00:01:33,727
STREAKING SOUTHWEST
ACROSS THE SAHARA.
11
00:01:33,794 --> 00:01:36,497
AND IN CAPE TOWN, AFRICA--
A BOER, NO DOUBT--
12
00:01:36,564 --> 00:01:38,732
REPORTS A SIMILAR FLASH
ACROSS THE SKY.
13
00:01:38,799 --> 00:01:41,101
AND STILL ONE MORE,
LADIES AND GENTLEMEN:
14
00:01:41,169 --> 00:01:42,736
A FARMER
IN AUCKLAND, NEW ZEALAND,
15
00:01:42,803 --> 00:01:44,938
REPORTED
THE STRANGE-GLOWING OBJECT,
16
00:01:45,005 --> 00:01:46,940
THIS TIME MOVING NORTHEAST.
17
00:01:47,007 --> 00:01:49,210
NOW, LET'S SEE...
18
00:01:51,011 --> 00:01:53,147
BARENTS SEA...
19
00:01:53,947 --> 00:01:55,149
CAIRO...
20
00:01:55,883 --> 00:01:57,318
AUCKLAND...
21
00:02:03,457 --> 00:02:05,159
CONSIDERING THE TIMETABLE
OF THESE REPORTS,
22
00:02:05,226 --> 00:02:06,960
THE STRANGER FROM SPACE
23
00:02:07,027 --> 00:02:10,231
SHOULD BE OVER
OUR CALIFORNIA DESERT
IN A MATTER OF MINUTES.
24
00:02:26,314 --> 00:02:29,183
[WOMAN SCREAMING]
25
00:02:31,785 --> 00:02:34,222
[TIRES SQUEALING]
26
00:02:35,656 --> 00:02:37,658
AAH!
27
00:02:37,725 --> 00:02:40,361
[BEEPING]
28
00:02:42,563 --> 00:02:44,232
AAH!
29
00:02:44,298 --> 00:02:45,999
[BEEPING]
30
00:02:46,066 --> 00:02:48,202
[ENGINE TURNING OVER]
31
00:02:57,578 --> 00:02:58,812
AAH!
32
00:03:00,080 --> 00:03:01,549
AAH!
33
00:03:02,950 --> 00:03:04,017
NO!
34
00:03:04,084 --> 00:03:05,253
AAH!
35
00:03:06,787 --> 00:03:07,855
AAH!
36
00:03:07,921 --> 00:03:10,157
NO!
37
00:03:10,224 --> 00:03:11,525
AAH!
38
00:03:11,592 --> 00:03:13,727
SOMEBODY
HELP ME!
39
00:03:13,794 --> 00:03:15,529
AAH!
40
00:03:15,596 --> 00:03:16,964
SOMEBODY
HELP ME!
41
00:03:17,030 --> 00:03:17,998
HARRY.
42
00:03:18,065 --> 00:03:19,066
MM-HMM?
43
00:03:19,132 --> 00:03:21,469
HARRY, WHAT WILL
YOUR WIFE SAY?
44
00:03:21,535 --> 00:03:22,870
SHE'D SAY PLENTY.
45
00:03:22,936 --> 00:03:24,204
TONIGHT ANYHOW.
46
00:03:24,272 --> 00:03:26,139
DID YOU SEE THE WAY
SHE TORE OUT OF HERE
47
00:03:26,206 --> 00:03:27,541
IN THAT
BIG CAR OF HERS?
48
00:03:27,608 --> 00:03:30,210
SHE ONLY CAUGHT US
NODDING TO EACH OTHER.
49
00:03:30,278 --> 00:03:32,045
SHE'LL MAKE UP
FOR THE ALL THE THINGS
50
00:03:32,112 --> 00:03:33,314
SHE HASN'T
CAUGHT US DOING.
51
00:03:33,381 --> 00:03:34,848
I'M SO FED UP.
52
00:03:34,915 --> 00:03:37,050
I NEVER
SHOULD HAVE AGREED
TO GO BACK TO HER
53
00:03:37,117 --> 00:03:38,752
ONCE
WE WERE SEPARATED.
54
00:03:38,819 --> 00:03:40,053
WHY DID YOU?
55
00:03:40,120 --> 00:03:41,555
YOU KNOW WHY.
56
00:03:41,622 --> 00:03:43,557
I COULDN'T PRY
ONE NICKEL OUT OF HER.
57
00:03:43,624 --> 00:03:47,060
THAT COMMUNITY PROPERTY
ROUTINE ONLY WORKS
FOR WOMEN.
58
00:03:47,127 --> 00:03:50,063
MAN HASN'T GOT A CHANCE.
59
00:03:50,130 --> 00:03:53,401
UNLESS THE WIFE DIES.
60
00:03:56,236 --> 00:03:58,372
I DIDN'T SAY ANYTHING.
61
00:03:58,439 --> 00:04:00,408
YOU WERE
THINKING IT.
62
00:04:00,474 --> 00:04:03,010
NOT THE SAME THING.
63
00:04:03,076 --> 00:04:05,779
DIDN'T YOU SAY SHE WAS
IN THE NUT HOUSE FOR A WHILE?
64
00:04:05,846 --> 00:04:07,581
PRIVATE SANITARIUM.
65
00:04:07,648 --> 00:04:10,117
WHAT'S THE DIFFERENCE?
SHE WAS OFF HER ROCKER,
WASN'T SHE?
66
00:04:10,183 --> 00:04:11,619
I SUPPOSE SO.
67
00:04:11,685 --> 00:04:13,587
WELL, THEY'VE GOT
SOME FANCY NAME FOR IT.
68
00:04:13,654 --> 00:04:16,824
MOSTLY, SHE'D HAVE
THESE VIOLENT HEADACHES.
69
00:04:16,890 --> 00:04:19,092
THEN SHE'D GET
FALLING DOWN DRUNK.
70
00:04:19,159 --> 00:04:22,363
STILL HAS THEM
TO THIS DAY.
71
00:04:22,430 --> 00:04:24,097
WHAT ARE YOU GETTING AT?
72
00:04:24,164 --> 00:04:25,733
OH, COME ON, NOW, HARRY.
73
00:04:25,799 --> 00:04:26,900
LET'S NOT BE NAIVE.
74
00:04:26,967 --> 00:04:30,671
YOU'VE MADE A GOOD START.
NOW FOLLOW THROUGH.
75
00:04:30,738 --> 00:04:33,040
SHE'S ON THE BRINK,
AND YOU KNOW IT.
76
00:04:33,106 --> 00:04:34,608
I DON'T KNOW IT.
77
00:04:34,675 --> 00:04:36,910
THIS DR. CUSHING
SEEMS TO BE
HELPING HER A LOT.
78
00:04:36,977 --> 00:04:38,646
SHE'S TAPERING OFF
ON THE BOTTLE, TOO.
79
00:04:38,712 --> 00:04:41,048
HARDLY TOOK A DRINK
ALL EVENING.
YOU SAW HER.
80
00:04:41,114 --> 00:04:42,983
ALL SHE NEEDS
IS A LITTLE HELP.
81
00:04:43,050 --> 00:04:44,117
YEAH.
82
00:04:44,184 --> 00:04:46,354
PLAY THE HUSBAND,
RIGHT TO THE END.
83
00:04:46,420 --> 00:04:48,356
ONCE SHE'S IN
THE BOOBY HATCH,
84
00:04:48,422 --> 00:04:51,124
THROW THE KEY AWAY.
85
00:04:51,191 --> 00:04:54,528
THAT'LL PUT YOU
IN THE DRIVER'S SEAT.
86
00:04:56,697 --> 00:05:00,468
YOU'D MAKE A WILD DRIVER,
HARRY...
87
00:05:00,534 --> 00:05:03,471
WITH 50 MILLION BUCKS.
88
00:05:06,940 --> 00:05:08,308
HARRY!
89
00:05:08,376 --> 00:05:09,643
[SOBBING]
90
00:05:09,710 --> 00:05:11,379
HARRY!
91
00:05:11,445 --> 00:05:13,013
HARRY, HELP ME!
92
00:05:13,080 --> 00:05:14,147
MRS. ARCHER!
93
00:05:14,214 --> 00:05:15,516
MRS. ARCHER,
WHAT'S THE MATTER?
94
00:05:15,583 --> 00:05:17,150
HERE YOU ARE.
SOMEBODY GIVE ME A HAND.
95
00:05:17,217 --> 00:05:18,251
TAKE HER
INTO THE OFFICE.
96
00:05:18,318 --> 00:05:20,354
HEY, CHIEF!
97
00:05:21,021 --> 00:05:22,289
CHIEF!
98
00:05:22,356 --> 00:05:23,323
MRS. ARCHER!
99
00:05:23,391 --> 00:05:24,458
HARRY.
100
00:05:24,525 --> 00:05:25,959
GO ON, FOLKS. GO ON.
101
00:05:26,026 --> 00:05:29,096
GO ON.
NOTHING YOU CAN DO
AROUND HERE.
102
00:05:29,162 --> 00:05:31,565
GO FIND HARRY
WHILE I TAKE CARE
OF MRS. ARCHER.
103
00:05:31,632 --> 00:05:33,000
ALL RIGHT,
LET'S BREAK IT UP.
104
00:05:33,066 --> 00:05:34,602
NOW, COME ON,
MRS. ARCHER.
105
00:05:34,668 --> 00:05:36,970
COME ON AND SIT DOWN
IN THE CAR.
106
00:05:37,037 --> 00:05:39,440
I'LL SEND SOMEBODY
FOR SOME BLACK COFFEE.
107
00:05:39,507 --> 00:05:40,841
BLACK COFFEE?!
108
00:05:40,908 --> 00:05:43,143
YOU THINK I'M DRUNK,
DON'T YOU?
109
00:05:43,210 --> 00:05:44,277
ALL OF YOU!
110
00:05:44,344 --> 00:05:45,579
I'M NOT DRUNK!
I'M NOT!
111
00:05:45,646 --> 00:05:47,314
ALL RIGHT,
MRS. ARCHER--
112
00:05:47,381 --> 00:05:50,884
IT WAS RIGHT IN
THE MIDDLE OF THE HIGHWAY!
3O FEET TALL!
113
00:05:50,951 --> 00:05:51,919
IT LIT UP THE SKY!
114
00:05:51,985 --> 00:05:52,953
I KNOW THAT.
115
00:05:53,020 --> 00:05:55,188
YOU DON'T BELIEVE ME,
DO YOU?
116
00:05:55,255 --> 00:05:56,690
ANY OF YOU!
117
00:05:56,757 --> 00:05:58,225
I'LL BELIEVE YOU,
MRS. ARCHER.
118
00:05:58,291 --> 00:05:59,259
[SOBBING]
119
00:05:59,326 --> 00:06:01,194
JUST BE CALM.
120
00:06:01,261 --> 00:06:03,697
NOW COME ON AND SIT DOWN
IN THE CAR.
121
00:06:03,764 --> 00:06:07,067
COME ON. TAKE IT EASY
AND TELL ME ALL ABOUT IT.
SLOWLY.
122
00:06:11,472 --> 00:06:12,906
HEY, MR. ARCHER?
123
00:06:12,973 --> 00:06:14,074
MM-HMM.
124
00:06:14,141 --> 00:06:15,308
MR. ARCHER?
125
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
WHAT IS IT, CHARLIE?
126
00:06:19,480 --> 00:06:21,715
OH. ALL RIGHT.
I GET THE MESSAGE.
127
00:06:21,782 --> 00:06:23,917
SHE'S OVER AT
THE SHERIFF'S OFFICE--
128
00:06:23,984 --> 00:06:25,185
KIND OF BAD SHAPE.
129
00:06:25,252 --> 00:06:26,654
PRETTY HYSTERICAL.
130
00:06:26,720 --> 00:06:28,422
COULDN'T FIND ME TONIGHT,
CHARLIE.
131
00:06:28,489 --> 00:06:30,023
I TOOK A CAB HOME.
132
00:06:30,090 --> 00:06:32,593
SURE. SURE.
I GET IT, MR. ARCHER.
133
00:06:32,660 --> 00:06:34,828
THANKS A LOT.
134
00:06:34,895 --> 00:06:35,729
SO...
135
00:06:35,796 --> 00:06:38,732
SO, SHE'S TAPERING OFF,
EH?
136
00:06:38,799 --> 00:06:41,034
HARDLY TOOK A DRINK
ALL EVENING.
137
00:06:41,101 --> 00:06:43,637
MUST HAVE HAD A BOTTLE
IN THE CAR. I DON'T KNOW.
138
00:06:45,305 --> 00:06:46,640
DID YOU FIND MR. ARCHER?
139
00:06:46,707 --> 00:06:48,241
HE TOOK A CAB HOME,
CHIEF.
140
00:06:48,308 --> 00:06:50,110
OH, CHARLIE...
141
00:06:50,177 --> 00:06:51,745
GO GET THE RIOT GUN.
142
00:06:51,812 --> 00:06:53,947
WE'RE TAKING
A RIDE IN THE DESERT
WITH MRS. ARCHER.
143
00:06:54,014 --> 00:06:55,949
RIGHT.
144
00:06:57,317 --> 00:06:59,453
WHY THE HEAVY ARTILLERY,
CHIEF?
145
00:06:59,520 --> 00:07:02,022
THERE'S A FLYING SATELLITE
AND A 30-FOOT GIANT
146
00:07:02,089 --> 00:07:04,658
A FEW MILES OUT ON 66.
147
00:07:13,066 --> 00:07:15,135
A 30-FOOT GIANT?!
148
00:07:16,136 --> 00:07:18,271
OH, NO.
149
00:07:18,338 --> 00:07:20,574
[ENGINE STARTS]
150
00:07:50,571 --> 00:07:52,339
HEY, LOOK!
THERE IT IS!
151
00:07:52,405 --> 00:07:53,574
[TIRES SQUEALING]
152
00:07:57,878 --> 00:08:02,115
UH, M-MRS. ARCHER'S CAR,
I MEAN, CHIEF.
153
00:08:11,892 --> 00:08:14,361
WHERE DID YOU SEE IT,
MRS. ARCHER?
154
00:08:14,427 --> 00:08:16,029
YOU CAN THINK
WHAT YOU LIKE.
155
00:08:16,096 --> 00:08:18,198
IT WAS RIGHT THERE
IN THE MIDDLE
OF THE ROAD.
156
00:08:18,265 --> 00:08:19,533
YES, MA'AM.
157
00:08:19,600 --> 00:08:21,935
COME ON, CHARLIE.
LET'S LOOK AROUND.
158
00:08:26,206 --> 00:08:28,676
[SOFTLY]
HEY, WHAT'S UP? SHE OFF
HER ROCKER OR SOMETHING?
159
00:08:28,742 --> 00:08:30,510
DON'T LOOK BACK,
160
00:08:30,578 --> 00:08:33,180
BUT AS LONG AS SHE'S
PAYING MOST OF THE TAXES
AROUND HERE,
161
00:08:33,246 --> 00:08:34,648
WE PLAY ALONG WITH HER.
162
00:08:36,917 --> 00:08:40,654
UH...
LET'S SPREAD OUT HERE!
163
00:09:03,443 --> 00:09:05,378
YOU SEE ANYTHING,
CHIEF?
164
00:09:05,445 --> 00:09:07,314
AH. COME ON.
165
00:09:12,452 --> 00:09:14,254
NOT A THING,
MRS. ARCHER.
166
00:09:14,321 --> 00:09:16,256
NO PRINTS
OF ANY KIND,
EITHER.
167
00:09:16,323 --> 00:09:17,858
WHY WOULD THERE BE?
168
00:09:17,925 --> 00:09:20,093
I TOLD YOU,
EVERYTHING HAPPENED
ON THE ROADWAY.
169
00:09:22,996 --> 00:09:24,632
I WAS STANDING RIGHT HERE.
170
00:09:25,833 --> 00:09:28,101
IT SEEMED TO BE REACHING
FOR MY DIAMOND.
171
00:09:28,168 --> 00:09:29,469
THAT'S ANOTHER THING
172
00:09:29,536 --> 00:09:31,138
I'VE BEEN WANTING
TO TELL YOU,
MRS. ARCHER.
173
00:09:31,204 --> 00:09:33,440
THAT DIAMOND
YOU'RE WEARING--
174
00:09:33,506 --> 00:09:35,175
TEMPT THE DEVIL
HIMSELF.
175
00:09:35,242 --> 00:09:37,077
THERE ARE
A LOT OF DRIFTERS
IN THE DESERT
176
00:09:37,144 --> 00:09:39,913
WHO'D COMMIT MURDER
FOR A WELL-CUT
PIECE OF GLASS.
177
00:09:39,980 --> 00:09:42,415
IN OTHER WORDS,
YOU'RE SUGGESTING
THAT WHAT I SAW TONIGHT
178
00:09:42,482 --> 00:09:43,851
WAS SOME DESERT TRAMP.
179
00:09:43,917 --> 00:09:46,119
AH, YOU'RE SAYING THAT,
MA'AM.
180
00:09:46,186 --> 00:09:49,422
I'M ONLY SUGGESTING
THAT YOU BE MORE CAREFUL
WITH THAT DIAMOND.
181
00:09:49,489 --> 00:09:51,324
I DIDN'T RUN
ALL THE WAY TO TOWN
182
00:09:51,391 --> 00:09:52,793
JUST FOR A LECTURE,
SHERIFF.
183
00:09:55,328 --> 00:09:58,065
WE'LL BE GLAD
TO ESCORT YOU HOME,
MRS. ARCHER.
184
00:09:58,131 --> 00:09:59,667
NO, THANKS.
185
00:09:59,733 --> 00:10:00,934
[ENGINE STARTS]
186
00:10:08,208 --> 00:10:09,710
[TIRES SKIDDING]
187
00:10:13,180 --> 00:10:16,583
SHE'S TEARING OUT OF HERE
LIKE SHE WAS HEADING
FOR THE MOON!
188
00:10:16,650 --> 00:10:18,451
POOR MIXED-UP
MRS. ARCHER.
189
00:10:18,518 --> 00:10:20,453
FEEL KIND OF SORRY
FOR HER.
190
00:10:20,520 --> 00:10:23,423
I FEEL A LOT SORRIER
FOR HER HUSBAND
IF SHE EVER CATCHES HIM
191
00:10:23,490 --> 00:10:26,326
WITH THAT HONEY PARKER
HE'S GOT STASHED
AT THE HOTEL.
192
00:10:26,393 --> 00:10:28,495
OOH, WHAT A DOLL!
193
00:10:28,561 --> 00:10:29,797
YEAH.
194
00:10:29,863 --> 00:10:30,898
WELL,
COME ON, CHARLIE.
195
00:10:30,964 --> 00:10:32,499
IT'S PAST MIDNIGHT.
196
00:10:32,565 --> 00:10:34,902
THE TOWN CAN'T AFFORD
TO BE PAYING US OVERTIME.
197
00:11:07,901 --> 00:11:10,037
GOOD EVENING,
MRS. ARCHER.
198
00:11:24,117 --> 00:11:27,320
IS THERE ANYTHING
I CAN DO FOR YOU,
MRS. ARCHER?
199
00:11:27,387 --> 00:11:28,388
Harry: YEAH...
200
00:11:30,557 --> 00:11:32,359
BEAT IT OUT OF HERE.
201
00:11:36,596 --> 00:11:38,631
DON'T TALK TO JESS
LIKE THAT.
202
00:11:38,698 --> 00:11:39,900
WELL, MAYBE
YOU SHOULD MARRY JESS
203
00:11:39,967 --> 00:11:42,269
AND HIRE ME
FOR THE BUTLER.
204
00:11:43,636 --> 00:11:45,272
HEY...
205
00:11:45,338 --> 00:11:46,306
I SAID OUT.
206
00:11:48,341 --> 00:11:49,877
YOU CAN GO, JESS.
207
00:11:49,943 --> 00:11:52,079
YES, MA'AM.
208
00:11:56,016 --> 00:11:58,251
AND AS FAR AS I'M CONCERNED,
YOU CAN GO, TOO.
209
00:11:58,318 --> 00:12:01,789
GO BACK TO TONY'S
AND THAT WOMAN
YOU WERE MOONING ABOUT.
210
00:12:01,855 --> 00:12:03,590
OH, KNOCK IT OFF,
WILL YOU?
211
00:12:03,656 --> 00:12:06,326
NOW, YOU PULLED
A BONER TONIGHT,
AND YOU KNOW IT.
212
00:12:06,393 --> 00:12:11,031
WHY...LEAVING ME
STRANDED AT TONY'S
WITHOUT A RIDE.
213
00:12:11,098 --> 00:12:13,033
I WASN'T IN THE MOOD
FOR AN ARGUMENT
214
00:12:13,100 --> 00:12:15,102
IN FRONT OF
ALL THOSE PEOPLE.
215
00:12:15,168 --> 00:12:16,804
AND I DIDN'T FEEL LIKE
SITTING THERE
216
00:12:16,870 --> 00:12:18,038
AND WATCHING YOU
FLIRT ALL EVENING
217
00:12:18,105 --> 00:12:20,808
WITH THAT RED-HEADED WENCH
YOU CALL HONEY.
218
00:12:20,874 --> 00:12:23,176
FOR HEAVEN'S SAKE,
NANCY.
219
00:12:23,243 --> 00:12:26,079
WHY, I HARDLY NODDED
TO THE GIRL.
220
00:12:26,146 --> 00:12:27,815
NOW YOU LISTEN TO ME,
HARRY.
221
00:12:27,881 --> 00:12:30,884
I WON'T STAND
FOR ANY MORE
OF YOUR TWO-TIMING.
222
00:12:32,219 --> 00:12:35,288
YOU KEEP AWAY FROM THAT GIRL
AND THAT HOTEL, YOU HEAR?
223
00:12:35,355 --> 00:12:37,891
YOUR BACKDOOR ROMANCE
HAS SPLIT US UP
ONCE ALREADY.
224
00:12:37,958 --> 00:12:41,094
THE NEXT TIME,
THERE WON'T BE
ANY RECONCILIATION.
225
00:12:42,729 --> 00:12:44,464
YOU'RE GOING
TO FLIP YOUR LID
226
00:12:44,531 --> 00:12:46,466
JUST ONE TIME TOO MANY
WITH ME, NANCY.
227
00:12:46,533 --> 00:12:50,437
AND YOU'RE GOING TO MAKE
ONE TOO MANY PASSES
AT SOME OTHER WOMAN.
228
00:12:50,503 --> 00:12:52,205
MY HUSBAND.
229
00:12:52,272 --> 00:12:53,974
HAH.
230
00:12:57,177 --> 00:13:00,013
MY GIGOLO,
THAT'S WHAT YOU ARE.
231
00:13:00,080 --> 00:13:01,714
YOU'RE
A MISERABLE PARASITE.
232
00:13:01,781 --> 00:13:04,151
YOU'RE JUST AFTER
MY MONEY.
233
00:13:04,217 --> 00:13:06,786
I WAS
RID OF YOU ONCE.
234
00:13:06,854 --> 00:13:08,989
WHY DID I
TAKE YOU BACK?
235
00:13:09,056 --> 00:13:10,090
WHY?
236
00:13:10,157 --> 00:13:11,424
WHY?
237
00:13:11,491 --> 00:13:13,060
[SOBBING]
238
00:13:15,863 --> 00:13:18,065
WHY DID YOU, NANCY?
239
00:13:19,900 --> 00:13:21,234
WHY?
240
00:13:23,937 --> 00:13:25,705
BECAUSE I LOVE YOU,
HARRY.
241
00:13:25,772 --> 00:13:30,577
WHY AM I ALWAYS
FIGHTING WITH YOU
WHEN I LOVE YOU SO?
242
00:13:32,445 --> 00:13:34,347
OH, I'M SORRY.
243
00:13:34,414 --> 00:13:37,851
BUT IF YOU'D
ONLY SHOW ME ONCE
THAT YOU REALLY CARE,
244
00:13:37,918 --> 00:13:40,187
I'D--I'D DO ANYTHING.
245
00:13:41,821 --> 00:13:44,124
WHAT'S WRONG WITH US,
HARRY?
246
00:13:46,259 --> 00:13:48,361
I DON'T KNOW.
247
00:13:48,428 --> 00:13:49,897
MAYBE IT'S ME.
248
00:13:49,963 --> 00:13:51,865
MAYBE I--
249
00:13:54,734 --> 00:13:56,870
HARRY,
I'VE GOT TO
TELL YOU SOMETHING,
250
00:13:56,937 --> 00:13:58,906
ONLY PLEASE DON'T
MAKE FUN OF ME.
251
00:13:58,972 --> 00:14:01,875
FIRST, LISTEN TO
THE WHOLE STORY.
252
00:14:06,213 --> 00:14:09,082
TONIGHT WHILE I WAS
DRIVING HOME, I--
253
00:14:10,283 --> 00:14:12,920
YOU'RE GOING TO THINK
I'M CRAZY.
254
00:14:12,986 --> 00:14:14,587
OH, NO...
255
00:14:14,654 --> 00:14:16,356
GO ON, NANCY.
256
00:14:18,125 --> 00:14:20,260
HARRY, I SAW
A SATELLITE TONIGHT.
257
00:14:26,033 --> 00:14:27,334
IS THAT ALL?
258
00:14:27,400 --> 00:14:29,836
EVERYONE'S
SEEING SATELLITES
THESE DAYS.
259
00:14:29,903 --> 00:14:31,238
NOT LIKE THIS.
260
00:14:31,304 --> 00:14:32,705
IT CAME
OUT OF THE SKY
261
00:14:32,772 --> 00:14:34,942
AND LANDED
IN THE MIDDLE
OF THE HIGHWAY.
262
00:14:35,008 --> 00:14:37,610
HARRY,
I ALMOST HIT IT!
263
00:14:37,677 --> 00:14:41,414
THEN A MAN,
A GIANT OF A MAN,
CAME OUT.
264
00:14:41,481 --> 00:14:45,385
I COULD
FEEL HIS HANDS
AT MY THROAT.
265
00:14:45,452 --> 00:14:47,921
I THINK HE WAS
AFTER MY DIAMOND.
266
00:14:47,988 --> 00:14:49,389
REALLY?
267
00:14:49,456 --> 00:14:52,092
I SEE YOU STILL HAVE
THE DIAMOND.
268
00:14:52,159 --> 00:14:53,893
I RAN IN THE DESERT.
269
00:14:53,961 --> 00:14:56,163
THAT'S WHY
I'M SUCH A MESS.
270
00:14:56,229 --> 00:14:58,165
I TOLD THE SHERIFF,
AND HE DIDN'T
BELIEVE ME.
271
00:14:58,231 --> 00:15:00,167
I SAW THE LOOK
ON HIS FACE.
272
00:15:00,233 --> 00:15:01,768
HE THOUGHT
I WAS DRINKING.
273
00:15:01,834 --> 00:15:04,271
HARRY, YOU KNOW
I WASN'T DRINKING
TONIGHT!
274
00:15:04,337 --> 00:15:08,808
OH, PLEASE, HARRY.
YOU BELIEVE ME,
DON'T YOU?
275
00:15:08,875 --> 00:15:10,210
OF COURSE I DO,
SWEETHEART.
276
00:15:10,277 --> 00:15:11,979
NOW, YOU'VE HAD
A TERRIBLE NIGHT.
277
00:15:12,045 --> 00:15:13,246
I THINK
YOU NEED SOME REST.
278
00:15:13,313 --> 00:15:15,815
NOW, IT'S LATE.
COME ON.
279
00:15:15,882 --> 00:15:17,684
I'M GOING
TO PUT YOU TO BED...
280
00:15:17,750 --> 00:15:20,988
AND WE'LL
GO THROUGH THIS
TOMORROW, HMM?
281
00:15:30,363 --> 00:15:33,366
WHY CAN'T YOU BE NICE
LIKE THIS ALL THE TIME,
HARRY?
282
00:15:33,433 --> 00:15:35,402
[CHUCKLES]
283
00:15:35,468 --> 00:15:36,869
THERE.
284
00:15:36,936 --> 00:15:38,405
OH, NOW, I...
285
00:15:38,471 --> 00:15:42,942
I NEVER MEANT TO BE
MEAN TO YOU, NANCY,
286
00:15:43,010 --> 00:15:44,311
ANY MORE THAN...
287
00:15:44,377 --> 00:15:49,016
I WANTED YOU TO...
STAY IN THAT SANITARIUM.
288
00:15:49,082 --> 00:15:51,518
YOU KNOW?
289
00:15:51,584 --> 00:15:53,987
WELL...
290
00:15:56,123 --> 00:15:58,958
THINGS SEEM TO WORRY YOU
LATELY.
291
00:15:59,026 --> 00:16:01,294
YOU KNOW, LIKE BEFORE?
292
00:16:02,129 --> 00:16:04,197
HMM. I DON'T KNOW...
293
00:16:05,232 --> 00:16:07,667
MAYBE IT'S MY FAULT,
HUH?
294
00:16:09,402 --> 00:16:12,439
FOR NOT MAKING THINGS
EASIER FOR YOU.
295
00:16:14,407 --> 00:16:17,844
MAYBE IT WOULD BE BETTER
IF WE...SEPARATED AGAIN.
296
00:16:17,910 --> 00:16:22,415
NOW, I WOULDN'T WANT
TO CAUSE ANOTHER BREAKDOWN
IN YOUR HEALTH.
297
00:16:22,482 --> 00:16:24,017
OH, HARRY.
298
00:16:24,084 --> 00:16:26,353
I COULDN'T
STAND THAT.
299
00:16:26,419 --> 00:16:27,954
I NEED YOU.
300
00:16:28,021 --> 00:16:31,058
IF YOU ONLY KNEW
HOW MUCH.
301
00:16:31,124 --> 00:16:34,127
YOU'RE ALL I HAVE,
HARRY.
302
00:16:34,927 --> 00:16:37,064
THERE YOU GO.
303
00:16:37,130 --> 00:16:40,133
THAT'S WHY I'VE ALWAYS
LIKED THIS PLACE SO.
304
00:16:40,200 --> 00:16:42,135
WE COULD BE
SO HAPPY HERE,
305
00:16:42,202 --> 00:16:45,004
JUST THE TWO OF US,
AND NO MORE ARGUMENTS.
306
00:16:45,072 --> 00:16:46,273
[CHUCKLES]
307
00:16:46,339 --> 00:16:49,209
HERE, NANCY.
THIS WILL MAKE YOU SLEEP.
308
00:16:49,276 --> 00:16:51,211
I DON'T
WANT TO SLEEP.
309
00:16:51,278 --> 00:16:53,213
I FEEL MUCH BETTER
WITH YOU HERE.
310
00:16:53,280 --> 00:16:55,415
NO MORE ARGUMENTS.
311
00:17:00,187 --> 00:17:01,754
MMM. WATER.
312
00:17:01,821 --> 00:17:03,290
[CHUCKLES]
313
00:17:04,191 --> 00:17:05,758
THERE YOU GO.
314
00:17:05,825 --> 00:17:06,859
THAT'S THE GIRL.
315
00:17:06,926 --> 00:17:07,960
MMM.
316
00:17:08,027 --> 00:17:09,829
MM-HMM.
317
00:17:09,896 --> 00:17:11,531
FEEL BETTER, HMM?
318
00:17:11,598 --> 00:17:12,665
MM-HMM.
319
00:17:15,402 --> 00:17:17,570
DON'T LEAVE ME,
HARRY.
320
00:17:31,618 --> 00:17:32,719
HARRY?
321
00:17:32,785 --> 00:17:37,657
I NEED YOU...
ALL TO MYSELF.
322
00:17:37,724 --> 00:17:39,759
[MUSIC PLAYING]
323
00:18:13,893 --> 00:18:15,328
HI, MR. ARCHER.
324
00:18:15,395 --> 00:18:19,632
I WAS--I WAS JUST SAYING,
UH, ARRIVEDERCI.
325
00:18:22,502 --> 00:18:24,904
I THOUGHT YOU'D BE
WAITING FOR ME
AT YOUR HOTEL.
326
00:18:24,971 --> 00:18:27,307
YOU KNOW I DON'T
LIKE YOU HANGING
AROUND HERE ALONE.
327
00:18:27,374 --> 00:18:30,243
YOU'RE NOT JEALOUS
OF THAT CLOWN, ARE YOU?
328
00:18:30,310 --> 00:18:32,679
IT'S TOO EARLY
TO GO TO BED.
329
00:18:32,745 --> 00:18:36,316
ANYWAYS, I'M SICK
OF THAT FLEABAG
YOU CALL A HOTEL.
330
00:18:36,383 --> 00:18:38,084
I'M TIRED OF WAITING.
331
00:18:38,151 --> 00:18:39,986
ALL I DO IS WAIT!
332
00:18:40,052 --> 00:18:42,255
WAIT, WAIT!
333
00:18:46,626 --> 00:18:50,697
MAYBE YOU WON'T HAVE TO WAIT
AS LONG AS YOU THINK.
334
00:18:50,763 --> 00:18:52,332
SHE'S CRACKING UP AGAIN.
335
00:18:52,399 --> 00:18:53,933
SHE'S SEEING SATELLITES
AND GIANTS.
336
00:18:54,000 --> 00:18:55,735
NOT ONLY
TOLD ME ABOUT IT,
337
00:18:55,802 --> 00:18:57,537
BUT SHE SPREAD IT
ALL OVER TOWN TONIGHT.
338
00:18:57,604 --> 00:18:59,439
EVEN HAD THE SHERIFF
OUT LOOKING FOR THE THING.
339
00:18:59,506 --> 00:19:02,175
CHARLIE WAS
TELLING ME ABOUT IT.
340
00:19:02,242 --> 00:19:03,610
THIS COULD BE IT.
341
00:19:03,676 --> 00:19:05,278
WHEN DR. CUSHING
HEARS ABOUT IT,
342
00:19:05,345 --> 00:19:07,214
HE'LL PROBABLY HAVE HER
COMMITTED RIGHT AWAY.
343
00:19:07,280 --> 00:19:09,216
HE'S IN BAKER.
I'LL CALL HIM TONIGHT.
344
00:19:09,282 --> 00:19:11,150
WELL, THAT SOUNDS
MORE LIKE IT.
345
00:19:11,218 --> 00:19:15,688
I DON'T THINK
I COULD TAKE MUCH
MORE OF THIS SETUP.
346
00:19:15,755 --> 00:19:19,292
WELL, ANY TIME YOU GET
TO THINKING THAT WAY,
347
00:19:19,359 --> 00:19:21,328
REMEMBER THIS.
348
00:19:21,394 --> 00:19:23,396
THE STAR OF INDIA.
349
00:19:23,463 --> 00:19:26,433
IT'S THE MOST FAMOUS
DIAMOND IN THE WORLD,
350
00:19:26,499 --> 00:19:29,736
AND YOU PLAY YOUR CARDS RIGHT,
AND IT'LL ALL BE YOURS.
351
00:19:29,802 --> 00:19:31,604
AH-AH.
352
00:19:31,671 --> 00:19:33,105
SOMEDAY.
353
00:19:33,172 --> 00:19:35,575
LET'S CALL
DR. CUSHING.
354
00:19:44,951 --> 00:19:46,319
WHAT DO YOU THINK,
DR. CUSHING?
355
00:19:46,386 --> 00:19:47,787
SHE'S NOT WELL, HARRY.
356
00:19:47,854 --> 00:19:49,856
SHE'S SUFFERING
FROM MENTAL EXHAUSTION,
357
00:19:49,922 --> 00:19:53,125
AND HER DRINKING
DOESN'T HELP HER ANY.
358
00:19:53,192 --> 00:19:55,328
YOU DID WELL
TO SEND FOR ME.
359
00:19:55,395 --> 00:19:57,497
OH, UH, JESS.
360
00:19:59,799 --> 00:20:03,736
NOW GIVE MRS. ARCHER
ONE OF THOSE
EVERY 4 HOURS
361
00:20:03,803 --> 00:20:04,804
AND 2 AT BEDTIME.
362
00:20:04,871 --> 00:20:07,274
KEEP HER VERY QUIET
AND NO ALCOHOL.
363
00:20:07,340 --> 00:20:11,077
THERE'S NOT MUCH
WE CAN DO FOR HER UNTIL
SHE GETS SOME REST.
364
00:20:11,143 --> 00:20:12,479
OH, YOU NEEDN'T
COME OUT, HARRY.
365
00:20:12,545 --> 00:20:15,248
JESS WILL SEE ME
TO THE CAR.
366
00:20:16,383 --> 00:20:17,850
DOCTOR.
367
00:20:18,951 --> 00:20:21,020
ABOUT LAST NIGHT...
368
00:20:21,087 --> 00:20:23,390
OH, THAT
SATELLITE BUSINESS?
369
00:20:23,456 --> 00:20:25,392
PROBABLY OVERWORKED
IMAGINATION.
370
00:20:26,393 --> 00:20:28,261
YOU THINK SHE'S HAVING
A RELAPSE.
371
00:20:28,328 --> 00:20:30,062
MENTALLY?
WELL, LET'S HOPE NOT.
372
00:20:30,129 --> 00:20:31,731
I'M AFRAID
IT WOULD KILL HER
373
00:20:31,798 --> 00:20:33,700
IF SHE EVER
HAD TO GO BACK
TO THAT SANITARIUM.
374
00:20:33,766 --> 00:20:35,868
SHE NEEDS TO BE
NEAR YOU, HARRY.
375
00:20:35,935 --> 00:20:39,238
SHE SEEMS TO GET
A GREAT DEAL OF
CONSOLATION FROM YOU.
376
00:20:39,306 --> 00:20:41,841
NOW BE PATIENT
WITH HER, MY BOY,
377
00:20:41,908 --> 00:20:44,944
AND WITH THE RIGHT
UNDERSTANDING
ON YOUR PART,
378
00:20:45,011 --> 00:20:48,581
I HAVE HIGH HOPES FOR
HER EVENTUAL RECOVERY.
379
00:20:50,783 --> 00:20:53,252
OH, I'LL BE IN TOWN
FOR A FEW DAYS.
380
00:20:53,320 --> 00:20:55,955
IF YOU NEED ME,
JUST CALL.
381
00:21:01,928 --> 00:21:03,630
[DOOR CLOSES]
382
00:21:04,697 --> 00:21:05,565
WELL,
383
00:21:05,632 --> 00:21:07,900
MY FAITHFUL HUSBAND,
NO LESS.
384
00:21:07,967 --> 00:21:11,404
YOU FINALLY DECIDED
TO COME HOME.
385
00:21:11,471 --> 00:21:14,106
[CAR ENGINE STARTS]
386
00:21:14,173 --> 00:21:15,642
WHAT'S THE MATTER,
HARRY?
387
00:21:15,708 --> 00:21:17,644
COULDN'T YOU STAND
THE SUSPENSE ANY LONGER?
388
00:21:17,710 --> 00:21:19,111
COULDN'T YOU WAIT
ANOTHER MINUTE
389
00:21:19,178 --> 00:21:21,113
FOR THE PSYCHIATRIST'S
VERDICT?
390
00:21:21,180 --> 00:21:24,183
WHAT DID HE SAY, HARRY?
391
00:21:24,250 --> 00:21:27,253
DOES HE THINK
I'M CRAZY, TOO?
392
00:21:27,320 --> 00:21:29,756
NO ONE THINKS
YOU'RE CRAZY, NANCY.
393
00:21:29,822 --> 00:21:31,290
HOW NICE.
394
00:21:31,358 --> 00:21:34,494
THEN YOU BELIEVE ME?
YOU BELIEVE I SAW
THE SATELLITE?
395
00:21:34,561 --> 00:21:36,929
IT'S NOT THE FIRST TIME
SOMEONE HAS SEEN A SATELLITE.
396
00:21:36,996 --> 00:21:39,432
RIGHT IN THE ROAD,
WITH A GIANT IN IT?
397
00:21:39,499 --> 00:21:42,134
DON'T BE SO
CONDESCENDING, HARRY.
398
00:21:42,201 --> 00:21:44,003
I KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
399
00:21:44,070 --> 00:21:46,873
I KNOW WHY DR. CUSHING
WAS HERE, AND I KNOW
WHO CALLED HIM.
400
00:21:46,939 --> 00:21:48,074
ALL RIGHT, I CALLED HIM.
401
00:21:48,140 --> 00:21:49,676
HE'S HERE FOR YOUR
OWN GOOD, NANCY.
402
00:21:49,742 --> 00:21:52,345
AND I KNOW WHERE
YOU SPENT THE NIGHT
LAST NIGHT.
403
00:21:52,412 --> 00:21:54,747
YOU SEEM TO HAVE
A LOT OF INFORMATION.
404
00:21:58,918 --> 00:22:02,822
WELL, I DON'T LIKE
BEING TAILED IN MY OWN HOME.
405
00:22:02,889 --> 00:22:06,893
HERE. YOUR GIANT FRIEND
MAY COME LOOKING FOR THIS.
406
00:22:08,395 --> 00:22:11,898
HARRY, WAIT.
WHERE ARE YOU GOING?
407
00:22:11,964 --> 00:22:13,366
ASK JESS.
408
00:22:22,675 --> 00:22:24,310
WOULDN'T YOU LIKE
SOMETHING TO EAT,
MRS. ARCHER?
409
00:22:24,377 --> 00:22:25,678
THE DOCTOR SAID--
410
00:22:25,745 --> 00:22:27,980
OH, JESS, QUIT MINCING AROUND
AND LEAVE ME ALONE.
411
00:22:28,047 --> 00:22:29,782
YES, MA'AM.
412
00:22:29,849 --> 00:22:33,285
Reporter: LADIES AND GENTLEMEN,
THIS IS KRKR-TV.
413
00:22:33,352 --> 00:22:36,423
AND NOW MORE NEWS
OF HIGH FLIERS.
414
00:22:36,489 --> 00:22:38,858
NANCY ARCHER,
THE FORMER NANCY FOWLER,
415
00:22:38,925 --> 00:22:40,660
HEIRESS TO
THE FOWLER MILLIONS
416
00:22:40,727 --> 00:22:43,262
AND OWNER OF THE FABULOUS
STAR OF INDIA DIAMOND,
417
00:22:43,329 --> 00:22:45,064
HAS JOINED THAT
EVER-EXPANDING
418
00:22:45,131 --> 00:22:49,068
INTERNATIONAL SOCIETY
OF SATELLITE SEERS.
419
00:22:49,135 --> 00:22:52,271
FROM THE ARCHER'S
PALATIAL HOME AWAY FROM HOME
420
00:22:52,338 --> 00:22:54,140
COMES A REPORT
THAT MRS. ARCHER
421
00:22:54,206 --> 00:22:56,676
HAS NOT ONLY BEEN SEEING
A SOCIABLE SATELLITE,
422
00:22:56,743 --> 00:22:58,978
BUT IT'S INHABITED
AS WELL.
423
00:22:59,045 --> 00:23:00,980
A 30-FOOT GIANT.
424
00:23:01,047 --> 00:23:05,752
WAS HE PINK,
WITH BIG EARS AND TUSKS?
425
00:23:05,818 --> 00:23:07,587
WELL, MAYBE MRS. ARCHER,
426
00:23:07,654 --> 00:23:11,057
WHO HAS RECENTLY BEEN
FEUDING WITH HER HUSBAND
HANDSOME HARRY,
427
00:23:11,123 --> 00:23:14,060
HAS FINALLY FOUND A MAN
FROM OUT OF THIS WORLD.
428
00:23:14,126 --> 00:23:16,896
A MAN WHO COULD LOVE HER
FOR HERSELF.
429
00:23:16,963 --> 00:23:19,365
COME, COME, NOW,
MRS. ARCHER.
430
00:23:19,432 --> 00:23:21,968
A MAN CAN IGNORE
ONE MILLION DOLLARS,
431
00:23:22,034 --> 00:23:25,705
BUT 50? THAT'S
TOO MUCH TO ASK,
432
00:23:25,772 --> 00:23:27,239
EVEN FROM THE MAN
IN THE MOON.
433
00:23:27,306 --> 00:23:29,476
[SMASH]
434
00:23:33,279 --> 00:23:35,081
WHAT HAPPENED?
435
00:23:35,147 --> 00:23:38,951
SO I'M CRAZY.
I'M SEEING THINGS,
AM I?
436
00:23:40,520 --> 00:23:42,188
JESS, GET THE CAR.
437
00:23:42,254 --> 00:23:44,524
I'M GOING OUT
INTO THE DESERT
AND FIND THAT THING,
438
00:23:44,591 --> 00:23:46,726
AND YOU'RE GOING
WITH ME.
439
00:23:46,793 --> 00:23:48,728
WELL, DON'T JUST
STAND THERE. GO ON.
440
00:23:48,795 --> 00:23:50,129
YOU'RE BEING
RIDICULOUS, NANCY.
441
00:23:50,196 --> 00:23:52,331
THERE'S NOTHING OUT THERE.
442
00:23:52,398 --> 00:23:53,966
YOU DON'T
BELIEVE ME?
443
00:23:54,033 --> 00:23:56,335
WELL, YOU'RE WRONG.
YOU'RE ALL WRONG.
444
00:23:56,402 --> 00:23:59,672
AND YOU'RE DRUNK,
NANCY. WHY DON'T YOU
TRY TO SLEEP IT OFF?
445
00:23:59,739 --> 00:24:02,775
NOT UNTIL I'VE PROVED IT
TO MYSELF AND TO YOU.
446
00:24:02,842 --> 00:24:05,778
WE'LL DRIVE
ON THE SIDE ROADS.
447
00:24:05,845 --> 00:24:08,981
I HAVE A STRANGE FEELING
IT'S OUT THERE SOMEWHERE,
448
00:24:09,048 --> 00:24:10,517
WAITING FOR ME.
449
00:24:10,583 --> 00:24:12,418
I'M CERTAIN OF IT.
450
00:24:12,485 --> 00:24:14,787
AND IF IT ISN'T?
451
00:24:17,724 --> 00:24:20,627
THEN I'M CRAZY
AND SHOULD BE COMMITTED.
452
00:24:22,461 --> 00:24:24,864
THE CAR'S OUT
IN FRONT, MA'AM.
453
00:24:28,367 --> 00:24:30,169
JESS, GET THE REVOLVER.
454
00:24:31,203 --> 00:24:32,505
WHAT'S THE GUN FOR?
455
00:24:32,572 --> 00:24:34,541
WE'RE GOING HUNTING,
REMEMBER?
456
00:24:34,607 --> 00:24:36,743
LET'S GO.
457
00:25:37,804 --> 00:25:39,338
Harry: NOTHING.
458
00:25:39,405 --> 00:25:41,708
JUST SAND AND SPACE.
459
00:25:41,774 --> 00:25:43,342
WELL, SEEN ENOUGH?
460
00:25:43,409 --> 00:25:45,578
KEEP DRIVING.
461
00:26:02,261 --> 00:26:03,195
THERE!
462
00:26:03,262 --> 00:26:06,332
STOP THE CAR, HARRY.
THERE IT IS!
463
00:26:06,398 --> 00:26:07,667
Harry: I DON'T
SEE A THING.
464
00:26:07,734 --> 00:26:10,870
I SAW A FLASH
BEHIND THOSE HILLS.
465
00:26:10,937 --> 00:26:14,206
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I'LL TURN AROUND.
466
00:26:15,541 --> 00:26:17,343
HURRY!
467
00:26:36,428 --> 00:26:40,733
WELL, NOW WE'VE COMBED
ALL THROUGH THESE HILLS.
468
00:26:40,800 --> 00:26:45,738
YOU SAW IT. THERE'S
NOTHING OUT HERE.
469
00:26:45,805 --> 00:26:47,807
JUST EMPTINESS.
470
00:26:51,077 --> 00:26:55,114
WELL, SHOULD WE DRIVE ON
A LITTLE FURTHER?
471
00:26:55,181 --> 00:26:58,017
I'M SORRY, HARRY.
472
00:26:58,084 --> 00:27:00,019
I'M SORRY.
473
00:27:04,590 --> 00:27:06,859
[ENGINE STARTS]
474
00:27:12,398 --> 00:27:13,499
THAT'S IT!
475
00:27:13,565 --> 00:27:14,934
I DID SEE IT!
476
00:27:16,535 --> 00:27:17,670
OH, I TOLD YOU!
477
00:27:17,737 --> 00:27:19,371
I WAS RIGHT. I WAS RIGHT!
478
00:27:19,438 --> 00:27:21,273
IT'S REAL. IT'S REAL!
479
00:27:21,340 --> 00:27:22,474
NANCY!
480
00:27:22,541 --> 00:27:23,642
NANCY,
COME BACK HERE!
481
00:27:23,710 --> 00:27:24,844
COME BACK HERE!
482
00:27:24,911 --> 00:27:26,212
LET'S GET
OUT OF HERE!
483
00:27:26,278 --> 00:27:28,080
NANCY!
484
00:27:30,082 --> 00:27:31,183
IT'S REAL!
485
00:27:31,250 --> 00:27:32,318
IT'S REAL!
486
00:27:32,384 --> 00:27:34,653
I'M NOT CRAZY!
I DID SEE IT!
487
00:27:34,721 --> 00:27:35,722
IT'S A SATELLITE!
488
00:27:35,788 --> 00:27:36,789
WAIT, COME HERE!
489
00:27:36,856 --> 00:27:39,892
HARRY, TOUCH IT!
I DID SEE IT!
490
00:27:44,330 --> 00:27:45,464
[GUNSHOTS]
491
00:27:45,531 --> 00:27:47,734
Nancy: AAH!
492
00:27:47,800 --> 00:27:49,135
AAH, HARRY!
493
00:27:49,201 --> 00:27:51,303
HARRY! HARRY!
494
00:27:51,370 --> 00:27:55,107
HELP ME! HARRY! HARRY!
495
00:27:55,174 --> 00:27:57,343
AAH!
496
00:27:57,409 --> 00:27:59,746
HARRY! HARRY!
497
00:27:59,812 --> 00:28:03,249
HARRY, HELP ME!
498
00:28:03,315 --> 00:28:05,151
AAH!
499
00:28:05,217 --> 00:28:06,318
HARRY!
500
00:28:22,634 --> 00:28:24,136
[DOOR CLOSES]
501
00:28:34,613 --> 00:28:37,283
WHAT HAVE YOU DONE
WITH MRS. ARCHER?
502
00:28:37,349 --> 00:28:39,351
GET OUT OF MY WAY.
503
00:28:42,588 --> 00:28:44,656
YOU'RE NOT
LEAVING THIS ROOM,
504
00:28:44,723 --> 00:28:46,392
AND YOU TELL ME
WHAT HAPPENED TO HER.
505
00:28:55,334 --> 00:28:57,069
YOU AREN'T GONNA
GET AWAY WITH IT.
506
00:29:41,747 --> 00:29:44,116
GIVE ME THE SHERIFF'S OFFICE.
507
00:29:57,864 --> 00:29:59,565
GET DRESSED
AND PACK, QUICK.
508
00:29:59,631 --> 00:30:02,001
HUH, WHAT'S THE MATTER?
509
00:30:02,068 --> 00:30:04,937
NO TIME FOR QUESTIONS
AND ANSWERS NOW.
510
00:30:05,004 --> 00:30:06,272
HERE. WE'RE GETTING
OUT OF HERE.
511
00:30:06,338 --> 00:30:10,376
OH, WHAT DID YOU DO,
ROB THE FIRST NATIONAL BANK?
512
00:30:10,442 --> 00:30:12,744
SHUT UP AND GET MOVING.
COME ON.
513
00:30:12,811 --> 00:30:15,647
OH, ALL RIGHT. ALL RIGHT.
514
00:30:15,714 --> 00:30:17,816
NOBODY WANTS TO GET
OUT OF THIS DUMP
515
00:30:17,884 --> 00:30:20,486
WORSE THAN I DO.
516
00:30:27,326 --> 00:30:28,494
HEY.
517
00:30:28,560 --> 00:30:31,898
THOSE ARE THE ONLY
CLOTHES I'VE GOT.
518
00:30:36,835 --> 00:30:38,570
YOU FINISHED YET?
519
00:30:38,637 --> 00:30:41,407
YOU JUST GOT HERE.
520
00:30:41,473 --> 00:30:42,574
[SUITCASE SLAMS SHUT]
521
00:30:44,877 --> 00:30:46,478
IF YOU SAW
WHAT I SAW,
522
00:30:46,545 --> 00:30:48,614
YOU'D HAVE JUMPED
OUT OF YOUR SKIN
TO GET MOVING.
523
00:30:48,680 --> 00:30:50,549
HERE, ZIP ME.
524
00:30:52,451 --> 00:30:53,719
COME ON,
COME ON, COME ON.
525
00:30:53,785 --> 00:30:55,487
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
526
00:30:55,554 --> 00:30:56,622
WHERE ARE WE GOING?
527
00:30:56,688 --> 00:30:58,357
OUT OF HERE,
BUT FAST.
528
00:30:59,926 --> 00:31:02,128
YOU GOING SOMEPLACE?
529
00:31:02,194 --> 00:31:04,363
UH, MISS PARKER
IS LEAVING TOWN.
530
00:31:04,430 --> 00:31:06,298
IT'S KIND OF SUDDEN,
AIN'T IT?
531
00:31:06,365 --> 00:31:09,668
THE NIGHT CLERK HERE
DIDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT IT.
532
00:31:09,735 --> 00:31:11,870
WELL, WELL,
SHE--SHE DOES NOW.
533
00:31:11,938 --> 00:31:13,505
NO. I'M SORRY,
MR. ARCHER,
534
00:31:13,572 --> 00:31:16,042
BUT SHERIFF TUPPETT
WANTS TO SEE YOU
IN HIS OFFICE,
535
00:31:16,108 --> 00:31:17,977
THE BOTH OF YOU.
536
00:31:19,445 --> 00:31:22,281
YOU'RE MAKING
A MISTAKE, CHARLIE.
537
00:31:22,348 --> 00:31:23,482
LET'S GO.
538
00:31:37,329 --> 00:31:39,265
AW, LET ME SEE NOW.
YOU GOT 3 6s,
539
00:31:39,331 --> 00:31:41,300
YOU GOT THE QUEEN OF HEARTS,
THAT'S A HEART RUN,
540
00:31:41,367 --> 00:31:45,304
SO SAFEST CARD
IN THE DECK.
541
00:31:45,371 --> 00:31:47,606
HEY, WHAT DO YOU WANT
THAT CARD FOR?
542
00:31:47,673 --> 00:31:49,341
AND THAT'S A GIN.
543
00:31:49,408 --> 00:31:51,377
I DON'T WANT
TO PLAY ANYMORE.
544
00:31:51,443 --> 00:31:54,580
AH, IT'S GETTING
DAYLIGHT ALREADY.
545
00:31:56,215 --> 00:31:58,484
CHIEF'S ALWAYS WORRYING
ABOUT THE TAXPAYERS' MONEY.
546
00:31:58,550 --> 00:32:00,819
[RING]
547
00:32:00,886 --> 00:32:02,854
HELLO.
548
00:32:02,921 --> 00:32:04,390
OH, HI, MARY.
549
00:32:04,456 --> 00:32:07,293
NO DOUBT, AND I WASN'T
DANCING AT TONY'S CLUB.
550
00:32:07,359 --> 00:32:10,496
I WAS OUT PICKING UP
A COUPLE OF GUESTS
OF THE SHERIFF.
551
00:32:10,562 --> 00:32:13,966
YEAH, HE'S OUT IN THE DESERT
NOW WITH A POSSE,
LOOKING FOR THE--
552
00:32:14,033 --> 00:32:16,002
OH, THEY DID, HUH?
553
00:32:16,068 --> 00:32:18,370
ON THE POOL HOUSE?
554
00:32:18,437 --> 00:32:20,506
HEY, WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THAT?
555
00:32:20,572 --> 00:32:21,773
HUH? YEAH.
556
00:32:21,840 --> 00:32:23,842
THEY FOUND MRS. ARCHER.
557
00:32:23,909 --> 00:32:26,345
OH, I DON'T KNOW
HOW SHE GOT THERE.
558
00:32:26,412 --> 00:32:29,715
HEY, MAYBE
BY A HELICOPTER, HUH?
559
00:32:29,781 --> 00:32:31,150
YEAH, ALL RIGHT, MARY.
560
00:32:31,217 --> 00:32:33,119
LOOK, WILL YOU TAKE
ANY MESSAGES THAT COME IN?
561
00:32:33,185 --> 00:32:34,753
YEAH, WE'RE ON OUR WAY
RIGHT NOW.
562
00:32:34,820 --> 00:32:36,422
YEAH, BYE, SWEETIE.
563
00:32:36,488 --> 00:32:38,991
WE'LL TAKE YOUR WIFE'S
IMPERIAL, RIGHT?
564
00:32:39,058 --> 00:32:40,326
YEAH, RIGHT.
565
00:32:40,392 --> 00:32:42,328
I IMAGINE YOUR WIFE
WAS HOME ALL THE TIME
566
00:32:42,394 --> 00:32:46,065
ON TOP OF THE POOL HOUSE,
LOADED.
567
00:32:57,476 --> 00:32:59,411
HOW SERIOUS IS IT,
DR. CUSHING?
568
00:32:59,478 --> 00:33:01,013
OH, IT'S TOO EARLY
TO TELL,
569
00:33:01,080 --> 00:33:02,481
BUT WE SHOULD GET HER
TO A HOSPITAL
570
00:33:02,548 --> 00:33:04,383
AS SOON AS SHE'S STRONG
ENOUGH TO BE MOVED.
571
00:33:04,450 --> 00:33:07,119
THOSE HOURS OF EXPOSURE
ON THE ROOF DIDN'T HELP ANY,
572
00:33:07,186 --> 00:33:08,487
ESPECIALLY THE WAY
SHE WAS DRESSED.
573
00:33:08,554 --> 00:33:10,489
IT'S NOT THE EXPOSURE
THAT WORRIES ME.
574
00:33:10,556 --> 00:33:12,391
IT'S THOSE SCRATCHES
ON HER THROAT.
575
00:33:12,458 --> 00:33:14,660
Jess: THAT'S
MR. ARCHER NOW.
576
00:33:14,726 --> 00:33:16,395
AND HONEY.
577
00:33:16,462 --> 00:33:18,397
I NEVER WOULD HAVE
THOUGHT IT.
578
00:33:18,464 --> 00:33:21,767
BETTER LET ME
DO THE TALKING,
DR. CUSHING.
579
00:33:22,934 --> 00:33:24,570
[DOOR OPENS]
580
00:33:27,073 --> 00:33:28,107
WHAT'S WRONG WITH NANCY?
581
00:33:28,174 --> 00:33:29,541
DOCTOR, WHAT HAPPENED?
582
00:33:29,608 --> 00:33:31,477
I'LL ASK THE QUESTIONS,
MR. ARCHER.
583
00:33:31,543 --> 00:33:34,012
NOW SUPPOSE YOU
TELL ME WHAT HAPPENED.
584
00:33:34,080 --> 00:33:35,814
I'M IN NO MOOD
FOR GAMES, SHERIFF.
585
00:33:35,881 --> 00:33:38,917
I WOULDN'T
GO UP THERE IF
I WERE YOU, HARRY.
586
00:33:38,984 --> 00:33:40,252
THERE'S SOME
POSSIBILITY
587
00:33:40,319 --> 00:33:41,820
SHE MAY HAVE BEEN
CONTAMINATED.
588
00:33:41,887 --> 00:33:45,224
THERE'S EVIDENCE
OF SOME KIND
OF RADIATION.
589
00:33:47,526 --> 00:33:50,396
OF COURSE,
WE CAN'T BE SURE.
590
00:33:54,233 --> 00:33:57,603
NOW YOU TELL ME WHAT HAPPENED
OUT THERE, MR. ARCHER.
591
00:33:57,669 --> 00:33:58,637
OUT WHERE?
592
00:33:58,704 --> 00:34:00,139
JESS TOLD US.
593
00:34:00,206 --> 00:34:04,110
YOU DROVE MRS. ARCHER
OUT INTO THE DESERT
LAST NIGHT WITH HIS GUN.
594
00:34:04,176 --> 00:34:06,145
YOU CAME BACK ALONE.
595
00:34:06,212 --> 00:34:09,148
NOW, UH, WHAT HAPPENED
TO MRS. ARCHER,
596
00:34:09,215 --> 00:34:11,150
AND WHAT HAPPENED
TO THE DIAMOND
SHE WAS WEARING?
597
00:34:11,217 --> 00:34:12,818
HE'S LYING.
598
00:34:12,884 --> 00:34:14,986
I LEFT THE HOUSE ALONE,
RIGHT AFTER YOU,
DR. CUSHING.
599
00:34:15,053 --> 00:34:16,188
THAT'S RIGHT.
600
00:34:16,255 --> 00:34:18,157
HARRY WAS WITH ME
ALL EVENING.
601
00:34:18,224 --> 00:34:19,991
WE WERE JUST
STEPPING OUT FOR AIR
602
00:34:20,058 --> 00:34:21,760
WHEN YOUR DEPUTY
STOPPED US.
603
00:34:21,827 --> 00:34:23,929
DR. CUSHING, IT'S TIME
FOR THAT INJECTION
YOU ORDERED.
604
00:34:23,995 --> 00:34:25,264
THANK YOU, NURSE.
THANK YOU.
605
00:34:25,331 --> 00:34:26,832
I WOULDN'T HAVE
BELIEVED IT, HARRY.
606
00:34:26,898 --> 00:34:28,867
I'M VERY
DISAPPOINTED.
607
00:34:28,934 --> 00:34:31,837
Sheriff Tuppett:
WELL, THERE SEEMS
TO BE A DIFFERENCE...
608
00:34:31,903 --> 00:34:33,172
CAREFUL WITH THAT,
NURSE.
609
00:34:33,239 --> 00:34:35,741
EXACTLY .75 CC.
610
00:34:35,807 --> 00:34:37,443
ONE WAY OR ANOTHER.
611
00:34:37,509 --> 00:34:39,445
WHEN MRS. ARCHER
REGAINS CONSCIOUSNESS,
612
00:34:39,511 --> 00:34:41,380
SHE'LL CORROBORATE ME,
SHERIFF TUPPETT.
613
00:34:41,447 --> 00:34:43,582
WELL, WHERE DOES
THAT LEAVE US?
614
00:34:43,649 --> 00:34:45,584
NOWHERE.
615
00:34:45,651 --> 00:34:48,019
JUST DON'T TRY
TO LEAVE TOWN FOR A WHILE,
616
00:34:48,086 --> 00:34:51,089
AND THAT MEANS YOU,
TOO, MISS PARKER.
617
00:34:51,157 --> 00:34:52,658
Harry: WE HAVE
NOTHING TO HIDE.
618
00:34:52,724 --> 00:34:54,092
WE'LL BE AROUND.
619
00:34:54,160 --> 00:34:57,229
COME ON, HONEY.
I'LL DRIVE YOU
BACK INTO TOWN.
620
00:34:57,296 --> 00:34:59,565
ACCORDING TO JESS,
621
00:34:59,631 --> 00:35:03,235
MR. ARCHER DROVE HIS WIFE OUT
INTO THE DESERT LAST NIGHT
622
00:35:03,302 --> 00:35:04,936
AND CAME HOME ALONE.
623
00:35:05,003 --> 00:35:06,972
WELL, THERE'S ONE THING
YOU CAN BE CERTAIN ABOUT.
624
00:35:07,038 --> 00:35:08,540
JESS IS ABSOLUTELY
TRUSTWORTHY.
625
00:35:08,607 --> 00:35:10,542
HE'S BEEN WITH NANCY
SINCE SHE WAS A LITTLE GIRL.
626
00:35:10,609 --> 00:35:12,744
I KNOW HE'S
TELLING THE TRUTH.
627
00:35:23,121 --> 00:35:24,723
Honey: WHAT'S THE MATTER?
628
00:35:24,790 --> 00:35:28,194
OUR NECKS ARE WAY OUT
IF NANCY COMES TO
AND TALKS.
629
00:35:28,260 --> 00:35:32,231
THERE IS A WAY OUT,
IF YOU'VE GOT THE NERVE.
630
00:35:32,298 --> 00:35:34,032
TRY ME.
631
00:35:34,099 --> 00:35:38,136
THE SERUM THAT
PRIVATE NURSE IS USING
IN HER HYPODERMIC NEEDLE--
632
00:35:38,204 --> 00:35:41,207
I, UM, I HEARD
THE DOCTOR TELL HER
633
00:35:41,273 --> 00:35:43,909
THAT AN OVERDOSE
WOULD BE FATAL.
634
00:35:43,975 --> 00:35:48,013
MONEY CERTAINLY
BRINGS OUT THE BEST
IN YOU, DOESN'T IT?
635
00:35:48,079 --> 00:35:50,249
HAVE YOU GOT THE NERVE?
636
00:35:51,350 --> 00:35:53,485
READ THE MORNING PAPERS.
637
00:35:56,021 --> 00:35:58,224
SLIDE OVER
AND DRIVE TO TOWN.
638
00:35:58,290 --> 00:36:00,426
I'VE GOT THINGS TO DO.
639
00:37:56,342 --> 00:37:57,743
AAH!
640
00:37:57,809 --> 00:37:58,910
DOCTOR!
641
00:37:58,977 --> 00:38:00,245
DR. CUSHING!
642
00:38:00,312 --> 00:38:01,813
SOMETHING'S HAPPENED
TO MRS. ARCHER!
643
00:38:01,880 --> 00:38:03,549
AAH!
644
00:38:03,615 --> 00:38:05,417
AAH!
645
00:38:06,485 --> 00:38:07,853
SOMETHING'S HAPPENED
TO MRS. ARCHER.
646
00:38:07,919 --> 00:38:10,889
Dr. Cushing:
ASTOUNDING GROWTH.
647
00:38:10,956 --> 00:38:13,091
AAH!
648
00:38:13,158 --> 00:38:15,561
AAH!
649
00:38:31,710 --> 00:38:34,145
MEAT HOOKS,
650
00:38:34,212 --> 00:38:35,814
4 LENGTHS OF CHAIN.
651
00:38:35,881 --> 00:38:37,816
OH, THE CHAINS
YOU WERE EXPECTING
ARE HERE, DOCTOR.
652
00:38:37,883 --> 00:38:41,353
GOOD. I'LL TELL
DR. LOEB AT ONCE.
653
00:38:41,420 --> 00:38:42,888
MEAT HOOKS,
654
00:38:42,954 --> 00:38:44,990
4 LENGTHS OF CHAIN,
655
00:38:45,056 --> 00:38:48,026
40 GALLONS OF PLASMA...
656
00:38:48,093 --> 00:38:50,396
AND AN ELEPHANT SYRINGE?
657
00:38:54,366 --> 00:38:55,834
THE CHAINS ARE HERE.
658
00:38:55,901 --> 00:38:57,235
MM-HMM.
659
00:38:57,302 --> 00:39:00,839
WELL, HEINRICH,
WHAT DO YOU MAKE OF IT?
660
00:39:00,906 --> 00:39:02,641
FANTASTIC.
661
00:39:02,708 --> 00:39:04,676
I'VE MADE EVERY TEST
IN THE BOOK.
662
00:39:04,743 --> 00:39:07,579
THERE'S
NO DIAGNOSIS.
663
00:39:07,646 --> 00:39:09,815
LOOK AT THIS SLIDE.
664
00:39:10,749 --> 00:39:12,751
DERMAL
CONNECTIVE TISSUE.
665
00:39:13,752 --> 00:39:14,786
FILARIA?
666
00:39:14,853 --> 00:39:16,588
IF IT ONLY WERE
FILARIA,
667
00:39:16,655 --> 00:39:18,390
WE'D HAVE SOMETHING
TO GO ON,
668
00:39:18,457 --> 00:39:19,891
A BEGINNING.
669
00:39:19,958 --> 00:39:21,727
THERE'S NOT EVEN
STREPTOCOCCI
INFECTION
670
00:39:21,793 --> 00:39:24,830
TO INCITE
INFLAMMATION OF
THE LYMPH CHANNELS.
671
00:39:24,896 --> 00:39:26,798
WHAT COULD IT BE?
672
00:39:26,865 --> 00:39:28,366
I DON'T KNOW.
673
00:39:28,434 --> 00:39:30,602
I JUST DON'T KNOW.
674
00:39:33,038 --> 00:39:35,907
WE MAY FIND OUR ANSWER
WHEN WE OPERATE.
675
00:39:35,974 --> 00:39:38,777
GIANTISM CAN RESULT
FROM AN OVERACTIVE
FORWARD LOBE
676
00:39:38,844 --> 00:39:40,712
OF THE PITUITARY
PROCESS, YOU KNOW.
677
00:39:40,779 --> 00:39:44,450
Dr. Cushing: THEN YOU THINK
SURGERY IS INDICATED?
678
00:39:44,516 --> 00:39:47,018
EXCEPT FOR THAT
ONE THING.
679
00:39:47,085 --> 00:39:52,123
THE BLUE-GREEN COLOR
AROUND THE SCRATCHES
AT HER THROAT--
680
00:39:52,190 --> 00:39:57,062
I WOULD VENTURE TO SAY
IT'S SOME SORT
OF RADIATION
681
00:39:57,128 --> 00:40:01,700
WHICH WE IN MEDICINE
HAVE NEVER TOUCHED UPON.
682
00:40:01,767 --> 00:40:05,270
FORTUNATELY,
THE DOSE SHE RECEIVED
WAS NOT DEADLY.
683
00:40:05,336 --> 00:40:07,372
THEN YOU--YOU FEEL
THERE IS HOPE.
684
00:40:07,439 --> 00:40:10,375
WITH SURGERY, YES.
685
00:40:10,442 --> 00:40:14,880
WE'LL HAVE TO HAVE
THE HUSBAND'S PERMISSION
TO OPERATE, OF COURSE.
686
00:40:14,946 --> 00:40:20,085
THERE'S ALWAYS HOPE
AS LONG AS THERE'S
FAITH, RAYMOND.
687
00:40:27,526 --> 00:40:30,662
I ALMOST
GAVE YOU UP, BABY.
688
00:40:34,833 --> 00:40:37,402
I'VE BEEN READING
THE PAPERS.
689
00:40:37,469 --> 00:40:39,671
I TOLD YOU WHAT HAPPENED
ON THE PHONE.
690
00:40:43,374 --> 00:40:45,110
WE'VE GOT PROBLEMS AGAIN.
691
00:40:45,176 --> 00:40:48,514
THAT NEW DOCTOR, VAN LOEB,
THINKS HE CAN HELP HER.
692
00:40:50,281 --> 00:40:52,217
BRING ME A DRINK,
WILL YOU?
693
00:40:56,688 --> 00:40:58,156
WHAT'S THE MATTER?
694
00:40:58,223 --> 00:41:01,860
YOUR CONSCIENCE
BOTHERING YOU, HARRY?
695
00:41:01,927 --> 00:41:03,695
YOU KNOW,
THE TROUBLE WITH US
696
00:41:03,762 --> 00:41:07,065
IS WE'VE BOTH GOT
THE SAME DISEASE--
697
00:41:07,132 --> 00:41:09,067
MONEY...
698
00:41:10,569 --> 00:41:13,572
AND HAPPY WAYS
OF SPENDING IT.
699
00:41:14,840 --> 00:41:16,307
[TING]
700
00:41:16,374 --> 00:41:17,943
I MISSED YOU.
701
00:41:19,244 --> 00:41:20,746
HAS SHE TALKED YET?
702
00:41:20,812 --> 00:41:22,313
SHE'S STILL
IN A COMA.
703
00:41:22,380 --> 00:41:23,715
THEY'RE LOOKING
FOR ME NOW
704
00:41:23,782 --> 00:41:25,851
TO GIVE THEM
PERMISSION
TO OPERATE.
705
00:41:25,917 --> 00:41:26,685
THAT'S GREAT.
706
00:41:26,752 --> 00:41:28,386
THAT'S WONDERFUL.
707
00:41:28,453 --> 00:41:31,990
YOU JUST HIDE OUT
AND LET HER BLOW UP
LIKE A BALLOON.
708
00:41:32,057 --> 00:41:35,193
[BANG BANG BANG
BANG BANG]
709
00:41:35,260 --> 00:41:37,896
YOU CAN PULL NOW,
HEINRICH.
710
00:41:41,232 --> 00:41:42,534
STEADY.
711
00:42:06,157 --> 00:42:08,594
GIVE ME A BOOST, CHARLIE.
712
00:42:13,965 --> 00:42:14,900
NOTHING.
713
00:42:14,966 --> 00:42:16,602
YEAH, I CAN SEE THAT
FROM HERE,
714
00:42:16,668 --> 00:42:18,637
UH, ALMOST.
715
00:42:20,505 --> 00:42:23,141
THERE'S A LADDER
OVER THERE.
716
00:42:32,383 --> 00:42:33,384
CHARLIE.
717
00:42:33,451 --> 00:42:34,886
HUH?
718
00:42:38,924 --> 00:42:39,891
WOW.
719
00:42:39,958 --> 00:42:41,359
WHAT IS IT?
720
00:42:41,426 --> 00:42:42,928
I DON'T KNOW.
721
00:42:42,994 --> 00:42:45,831
WHATEVER IT IS,
IT WASN'T MADE BY
A JAPANESE GARDENER.
722
00:42:45,897 --> 00:42:48,900
GO GET JESS. TELL HIM
TO GET DOWN HERE PRONTO.
723
00:42:53,338 --> 00:42:55,140
EXCUSE ME.
724
00:42:55,206 --> 00:42:56,808
JESS.
725
00:42:56,875 --> 00:43:00,145
SHERIFF TUPPETT
WANTS TO SEE YOU...
726
00:43:00,211 --> 00:43:01,747
RIGHT AWAY.
727
00:43:08,787 --> 00:43:11,757
I THOUGHT YOU TWO
MIGHT LIKE A COOL--
728
00:43:11,823 --> 00:43:15,493
Sheriff Tuppett: DID YOU
EVER SEE ANYTHING LIKE THIS
AROUND HERE BEFORE, JESS?
729
00:43:15,560 --> 00:43:17,696
A GIANT FOOTPRINT.
730
00:43:19,965 --> 00:43:21,967
MAYBE MRS. ARCHER
WASN'T SO--
731
00:43:22,033 --> 00:43:24,202
I'VE BEEN THINKING
THE SAME THING MYSELF.
732
00:43:24,269 --> 00:43:26,604
HEY, LOOK. THERE'S
ANOTHER ONE OVER THERE.
733
00:43:31,076 --> 00:43:32,678
HEY, LOOK,
THERE'S ANOTHER ONE.
734
00:43:32,744 --> 00:43:34,980
CHARLIE!
735
00:43:35,046 --> 00:43:37,115
WE'VE GOT TO KEEP QUIET
ABOUT THIS THING.
736
00:43:37,182 --> 00:43:39,951
EVERYBODY'LL THINK
WE'RE NUTS.
737
00:43:40,018 --> 00:43:41,853
BE DARK IN A HALF HOUR.
738
00:43:41,920 --> 00:43:43,521
WE'LL FOLLOW
THESE THINGS,
SEE WHERE THEY LEAD.
739
00:43:43,588 --> 00:43:44,589
WE WILL?
740
00:43:44,656 --> 00:43:46,057
MRS. ARCHER HAS
A STATION WAGON.
741
00:43:46,124 --> 00:43:49,127
GOOD. RUN MY CAR INTO TOWN
AND GET THE RIOT GUN, CHARLIE.
742
00:43:49,194 --> 00:43:52,430
BRING A COUPLE OF GRENADES
AND SOME TEAR GAS
AND FLASHLIGHTS, TOO.
743
00:43:52,497 --> 00:43:53,932
TEAR GAS?
GRENADES?
744
00:43:53,999 --> 00:43:55,934
WE'LL LEAVE AS SOON
AS YOU GET BACK.
745
00:43:56,001 --> 00:43:58,169
YOU'D BETTER PLAN ON BEING UP
ALL NIGHT TONIGHT, CHARLIE.
746
00:43:58,236 --> 00:43:59,705
WE GOTTA HAVE SOMEBODY
IN THE OFFICE
747
00:43:59,771 --> 00:44:01,472
IN CASE JESS AND I
WANT TO GET IN TOUCH.
748
00:44:01,539 --> 00:44:04,375
OH, SURE. YOU KNOW,
I'D LIKE TO GO
WITH YOU, CHIEF.
749
00:44:05,877 --> 00:44:09,014
THERE'LL BE NO CHARGE
FOR OVERTIME.
750
00:44:13,084 --> 00:44:15,754
COME ON, JESS.
THERE'S STILL
SOME DAYLIGHT LEFT.
751
00:44:15,821 --> 00:44:18,189
LET'S FOLLOW
THESE THINGS.
752
00:44:18,256 --> 00:44:20,225
EXCUSE ME, CHIEF.
753
00:44:56,527 --> 00:44:58,463
Jess: BACK IT UP.
754
00:45:22,921 --> 00:45:25,056
[BEEPING]
755
00:45:39,104 --> 00:45:41,039
AMAZING.
756
00:45:43,208 --> 00:45:44,309
HERE.
757
00:45:44,375 --> 00:45:46,778
WE'D BETTER WALK
THE REST OF THE WAY.
758
00:45:46,845 --> 00:45:48,113
THERE'S A RADIO PHONE
IN THE CAR.
759
00:45:48,179 --> 00:45:49,948
SHOULDN'T WE
CALL FOR HELP?
760
00:45:50,015 --> 00:45:53,184
NO USE YELLING
FOR OUTSIDE INTERFERENCE
TILL WE SEE WHAT WE GOT.
761
00:45:56,721 --> 00:46:01,059
HARRY MUST HAVE
BROUGHT HER OUT HERE
AND LEFT HER,
762
00:46:01,126 --> 00:46:04,762
AND THEN THIS--
THIS GIANT MUST HAVE
TAKEN HER HOME
763
00:46:04,830 --> 00:46:06,764
AND PUT HER
ON THE POOL HOUSE ROOF.
764
00:46:06,832 --> 00:46:09,334
AMAZING.
765
00:46:09,400 --> 00:46:10,802
LOOK.
766
00:46:14,472 --> 00:46:16,041
MY GUN.
767
00:46:17,542 --> 00:46:20,311
HE EMPTIED IT
BEFORE HE RAN.
768
00:46:20,378 --> 00:46:22,313
AT WHAT?
769
00:46:31,189 --> 00:46:33,124
[BEEPING]
770
00:46:45,303 --> 00:46:47,238
[HISSING]
771
00:48:01,379 --> 00:48:02,647
OVER HERE.
772
00:48:27,772 --> 00:48:29,074
LOOK.
773
00:48:32,743 --> 00:48:35,113
THE STAR OF INDIA.
774
00:48:35,180 --> 00:48:37,482
MRS. ARCHER
WAS RIGHT.
775
00:48:37,548 --> 00:48:39,850
THE THING WAS
AFTER HER DIAMOND.
776
00:48:39,917 --> 00:48:42,253
DIAMONDS EVERYWHERE,
DIFFERENT COLORS.
777
00:48:42,320 --> 00:48:44,990
MUST BE USED TO POWER
THIS THING IN SOME WAY.
778
00:48:45,056 --> 00:48:48,193
LET'S TAKE THIS ONE
AND GET OUT OF HERE.
779
00:49:44,182 --> 00:49:46,417
[GUNSHOTS]
780
00:49:54,092 --> 00:49:57,228
[GUNSHOTS]
781
00:51:02,193 --> 00:51:04,929
CHARLIE. CHARLIE.
782
00:51:04,995 --> 00:51:06,597
THE RADIO'S SHOT, TOO.
783
00:51:06,664 --> 00:51:09,534
MIGHT AS WELL
START WALKING.
784
00:51:13,671 --> 00:51:17,108
WE'LL COME BACK FOR
ALL THIS STUFF LATER.
785
00:51:17,175 --> 00:51:20,578
IT'S GONNA BE
A LONG WALK.
786
00:51:30,355 --> 00:51:33,057
I'VE KNOWN NANCY
SINCE SHE WAS BORN.
787
00:51:33,124 --> 00:51:35,326
IN THOSE DAYS, SHE WAS
A BEAUTIFUL CHILD--
788
00:51:35,393 --> 00:51:39,364
FRESH, YOUNG,
FULL OF THE JOYS OF LIFE,
789
00:51:39,430 --> 00:51:41,366
BUT IN THE LAST FEW YEARS,
790
00:51:41,432 --> 00:51:46,003
AFTER HER MARRIAGE,
SHE CHANGED.
791
00:51:46,070 --> 00:51:50,541
HER HEALTH
SEEMED TO RISE AND FALL
WITH THE TIDE OF HER EMOTION.
792
00:51:50,608 --> 00:51:52,076
VERY SAD CASE.
793
00:51:52,143 --> 00:51:57,482
A CASE NOT INFREQUENT
IN THIS SUPERSONIC AGE
WE LIVE IN.
794
00:51:59,650 --> 00:52:02,253
I'M AFRAID I WAS UNWISE
IN ADVISING HER
795
00:52:02,320 --> 00:52:04,989
TO TAKE HARRY BACK
AFTER THEY'D SEPARATED.
796
00:52:05,055 --> 00:52:09,194
WHO KNOWS, MY FRIEND?
797
00:52:09,260 --> 00:52:11,629
WHEN WOMEN REACH
THE AGE OF MATURITY,
798
00:52:11,696 --> 00:52:15,065
MOTHER NATURE
SOMETIMES OVERWORKS
THEIR FRUSTRATION
799
00:52:15,132 --> 00:52:18,102
TO A POINT
OF IRRATIONALISM,
800
00:52:18,169 --> 00:52:22,106
LIKE THE MIDDLE-AGED MAN
OF OUR AGE
801
00:52:22,173 --> 00:52:26,043
WHO FINDS HIMSELF
LOOKING LONGINGLY
802
00:52:26,110 --> 00:52:29,547
AT A GIRL
IN HER EARLY 20s.
803
00:52:31,182 --> 00:52:32,850
Nancy: HARRY!
804
00:52:32,917 --> 00:52:34,185
WHAT WAS THAT?
805
00:52:34,252 --> 00:52:35,220
[GLASS BREAKING]
806
00:52:35,286 --> 00:52:36,854
Nancy: HARRY!
807
00:52:38,189 --> 00:52:39,490
HARRY!
808
00:52:39,557 --> 00:52:42,760
I-I'LL GET DR. CUSHING.
809
00:52:42,827 --> 00:52:45,430
HARRY, I WANT OUT OF HERE.
810
00:52:45,496 --> 00:52:48,433
NANCY, NANCY,
CALM YOURSELF.
MORPHINE.
811
00:52:48,499 --> 00:52:51,068
HARRY'S ASLEEP IN HIS ROOM.
HE'LL BE RIGHT HERE.
812
00:52:51,135 --> 00:52:52,670
HARRY!
813
00:52:52,737 --> 00:52:54,672
CALL THE SHERIFF!
814
00:52:57,107 --> 00:52:59,143
Nancy: HARRY.
815
00:52:59,210 --> 00:53:01,178
HARRY!
816
00:53:03,748 --> 00:53:05,350
SHERIFF'S OFFICE,
PLEASE.
817
00:53:05,416 --> 00:53:07,552
AND HURRY, OPERATOR.
IT'S URGENT.
818
00:53:07,618 --> 00:53:08,453
Nancy: HARRY.
819
00:53:08,519 --> 00:53:10,421
HELLO? SHERIFF TUPPETT.
820
00:53:10,488 --> 00:53:12,156
HAVE YOU FOUND
MR. ARCHER YET?
821
00:53:12,223 --> 00:53:15,493
NO, MA'AM,
BUT I LEFT MESSAGES
EVERYWHERE IN TOWN.
822
00:53:15,560 --> 00:53:18,596
OH, SHE DID, HUH?
SHE IS?
823
00:53:18,663 --> 00:53:21,666
YES, MA'AM. I KNOW
IT'S AN EMERGENCY.
824
00:53:21,732 --> 00:53:23,868
ALL RIGHT,
I WILL RIGHT AWAY.
825
00:53:28,038 --> 00:53:30,708
HI, MARY. LOOK,
I'M GOING OVER
TO TONY'S CLUB,
826
00:53:30,775 --> 00:53:32,343
AND THEN I'M HEADING OUT
TO THE ARCHERS'.
827
00:53:32,410 --> 00:53:33,911
IF SHERIFF TUPPETT
CALLS IN,
828
00:53:33,978 --> 00:53:35,613
TELL HIM HE BETTER
GET OUT THERE, TOO,
WILL YA?
829
00:53:35,680 --> 00:53:37,682
OK. THANK YOU, BABY.
BYE.
830
00:53:51,996 --> 00:53:54,632
[SLOW DANCE MUSIC PLAYS]
831
00:54:06,043 --> 00:54:07,512
OH, NO.
832
00:54:07,578 --> 00:54:09,480
THERE'S NO CUTTING HERE
IN TONY'S CLUB, BUDDY.
833
00:54:09,547 --> 00:54:10,548
UH, MR. ARCHER...
834
00:54:10,615 --> 00:54:12,417
HEY, IT'S THE DEPUTY.
835
00:54:12,483 --> 00:54:14,218
WHAT CAN WE DO FOR YOU
THIS TIME, CHARLIE?
836
00:54:14,285 --> 00:54:16,521
YOUR HOUSE HAS BEEN
TRYING TO GET YOU
ALL EVENING, SIR.
837
00:54:16,587 --> 00:54:17,955
DIDN'T THE BARTENDER
GIVE YOU MY MESSAGE?
838
00:54:18,022 --> 00:54:21,292
HE DID. AND NOW YOU'VE
DELIVERED IT IN PERSON.
839
00:54:21,359 --> 00:54:23,227
ANYTHING ELSE?
840
00:54:23,294 --> 00:54:25,463
NO. WELL,
YES, THERE IS.
841
00:54:25,530 --> 00:54:28,265
THEY SAY IT'S IMPORTANT.
AN EMERGENCY.
842
00:54:29,834 --> 00:54:31,802
WELL, THANKS.
843
00:54:32,903 --> 00:54:34,339
ALL RIGHT.
844
00:54:36,206 --> 00:54:38,876
LISTEN,
WHERE WERE WE, HUH?
845
00:54:38,943 --> 00:54:39,944
HERE.
846
00:54:40,010 --> 00:54:42,079
OH, YEAH.
847
00:54:42,146 --> 00:54:45,049
NEVER SHOULD'VE TRIED
TO KEEP THIS OUT
OF THE PAPERS.
848
00:54:45,115 --> 00:54:47,818
THE POOR GIRL--
SHE'S HAD SO MUCH
PUBLICITY ALL HER LIFE.
849
00:54:47,885 --> 00:54:49,587
I'M AFRAID NOW
THERE'S NO ALTERNATIVE.
850
00:54:49,654 --> 00:54:51,055
WE'LL HAVE TO NOTIFY
THE AUTHORITIES.
851
00:54:51,121 --> 00:54:53,858
IF YOU HADN'T SUCCEEDED
IN GIVING HER THAT SEDATIVE,
852
00:54:53,924 --> 00:54:55,860
THERE'S NO TELLING
WHAT WOULD'VE HAPPENED.
853
00:54:55,926 --> 00:54:59,564
WELL, THANK HEAVEN
WE GOT THE CHAINS
ON HER ARMS AND LEGS.
854
00:54:59,630 --> 00:55:01,832
HOW LONG WILL THE MORPHINE
BE EFFECTIVE?
855
00:55:01,899 --> 00:55:03,801
NO TELLING WITH
THE SIZE OF HER BODY,
856
00:55:03,868 --> 00:55:05,536
BUT WE'LL
HAVE TO KEEP HER
UNDER SEDATION
857
00:55:05,603 --> 00:55:07,037
TILL THE STATE POLICE
ARRIVE.
858
00:55:07,104 --> 00:55:10,341
I-I'LL PHONE
THE AUTHORITIES
AT BAKER.
859
00:55:12,142 --> 00:55:13,110
OPERATOR.
860
00:55:13,177 --> 00:55:14,879
NANCY: Aah!
861
00:55:14,945 --> 00:55:18,015
DOCTOR!
DR. CUSHING, IT'S HER.
SHE'S COME TO AGAIN.
862
00:55:18,082 --> 00:55:21,318
DR. CUSHING!
PULL YOURSELF TOGETHER.
MORE MORPHINE.
863
00:55:22,420 --> 00:55:23,954
OPERATOR. OPERATOR.
864
00:55:24,021 --> 00:55:26,857
OPERATOR. THIS IS
MARY YOUR OPERATOR.
865
00:55:26,924 --> 00:55:29,394
WHAT'S GOING ON THERE?
WHAT'S HAPPENING?
866
00:55:29,460 --> 00:55:31,328
HURRY WITH THAT MORPHINE.
867
00:55:33,364 --> 00:55:34,932
AAH!
868
00:55:34,999 --> 00:55:36,834
SHE'S LOOSE!
869
00:55:37,768 --> 00:55:39,904
SHE'LL TEAR THE ROOF OFF.
870
00:55:41,406 --> 00:55:43,774
THAT'S IT. I'M GETTING
OUT OF HERE.
871
00:55:54,652 --> 00:55:57,021
OPERATOR. OPERATOR.
872
00:55:57,087 --> 00:55:58,723
DAMN.
873
00:56:04,194 --> 00:56:06,697
I KNOW WHERE
MY HUSBAND IS.
874
00:56:06,764 --> 00:56:09,366
HE'S WITH THAT WOMAN!
875
00:56:11,068 --> 00:56:13,738
AAH!
I'LL FIND HIM.
876
00:56:13,804 --> 00:56:15,440
SHE'S GOING.
877
00:56:20,545 --> 00:56:23,180
A TANK COULDN'T HAVE DONE
A BETTER JOB.
878
00:56:23,247 --> 00:56:25,382
SEE? SHE'S HEADING FOR TOWN.
879
00:56:29,286 --> 00:56:31,088
[SIREN]
880
00:56:34,358 --> 00:56:36,160
[TIRES SQUEALING]
881
00:56:37,995 --> 00:56:40,765
HI, CHIEF. I WAS
JUST ON MY WAY OVER
TO THE ARCHERS'.
882
00:56:40,831 --> 00:56:42,833
I THINK MISS ARCHER
FINALLY CAME TO.
883
00:56:42,900 --> 00:56:45,803
UH, SAY,
THEY BEEN ASKING
FOR YOU OVER THERE.
884
00:56:45,870 --> 00:56:48,072
DID YOU
FIND ANYTHING
OUT THERE?
885
00:56:48,138 --> 00:56:49,474
GET MOVING, WILL YOU?
886
00:56:49,540 --> 00:56:51,609
YEAH, SURE, SURE.
HOP IN.
887
00:56:51,676 --> 00:56:54,512
WHERE'S
THE STATION WAGON,
CHIEF?
888
00:56:59,183 --> 00:57:01,619
[ENGINE STARTS]
889
00:57:15,900 --> 00:57:16,767
DOCTOR!
890
00:57:16,834 --> 00:57:19,103
DOCTOR, GIVE US A HAND
WITH THE DOOR!
891
00:57:19,169 --> 00:57:21,438
HERE'S THE SHERIFF'S CAR!
892
00:57:26,511 --> 00:57:28,145
HOLY TOLEDO!
893
00:57:28,212 --> 00:57:29,313
WHAT HAPPENED?
894
00:57:29,379 --> 00:57:30,615
THANK HEAVEN YOU'RE HERE,
SHERIFF.
895
00:57:30,681 --> 00:57:32,449
IT'S MRS. ARCHER.
SHE'S ON A RAMPAGE.
896
00:57:32,517 --> 00:57:33,618
WE'VE GOT TO WARN
THE TOWN!
897
00:57:33,684 --> 00:57:34,785
SHE'S GROWN INTO
A GIANT!
898
00:57:34,852 --> 00:57:36,153
NEVER MIND.
GET IN THE CAR.
899
00:57:36,220 --> 00:57:37,522
WE'LL EXPLAIN
AS WE GO ALONG.
900
00:57:37,588 --> 00:57:39,557
DRIVE TO TOWN!
901
00:57:46,597 --> 00:57:48,966
URANIUM. EHH!
902
00:57:49,033 --> 00:57:51,636
THESE ARE JUST MADE
TO EKE FORTH
903
00:57:51,702 --> 00:57:55,472
A LOT OF JUNK
TO SELL TO THE PEOPLE.
904
00:57:55,540 --> 00:57:56,807
IT AIN'T LIKE THE OLD DAYS
905
00:57:56,874 --> 00:57:59,443
WHEN WE COULD GO OUT
PROSPECTING FOR GOLD
906
00:57:59,510 --> 00:58:01,779
WITH A SLUICE BOX AND WATER.
907
00:58:07,251 --> 00:58:09,654
I CAN SEE IT NOW.
908
00:58:17,662 --> 00:58:19,496
COME ON, HARRY!
909
00:58:19,564 --> 00:58:21,799
COME ON!
910
00:58:35,079 --> 00:58:38,115
HEY, HEY, HEY. TONY,
SOMETHING'S HAPPENED
TO YOUR LIGHTS.
911
00:58:38,182 --> 00:58:40,117
I GOT EYES.
I CAN SEE.
912
00:58:40,184 --> 00:58:41,919
WHO NEEDS LIGHTS?
913
00:58:41,986 --> 00:58:43,520
WELL, I NEED
ANOTHER DRINK.
914
00:58:43,588 --> 00:58:46,023
HEY, TONE. TONY...
915
00:58:46,090 --> 00:58:48,659
AH, YOU'RE A GOOD
FOR NOTHING, TONY.
916
00:58:48,726 --> 00:58:50,227
ATTABOY, TONE.
917
00:58:50,294 --> 00:58:52,529
HE'S A MELLOW FELLOW.
918
00:58:52,597 --> 00:58:54,732
HAPPY BIRTHDAY, HONEY.
919
00:58:57,935 --> 00:58:59,904
WELL, WOULDN'T YOU
KNOW IT?
920
00:59:02,206 --> 00:59:03,173
HA HA!
921
00:59:03,240 --> 00:59:05,175
[SIREN]
922
00:59:08,646 --> 00:59:10,781
CAN'T YOU DRIVE
ANY FASTER?
923
01:00:02,700 --> 01:00:04,869
[SIREN]
924
01:00:15,612 --> 01:00:16,881
WHAT HAPPENED?
925
01:00:16,947 --> 01:00:19,449
Charlie:
WAS IT A GIANT WOMAN?
926
01:00:19,516 --> 01:00:20,617
GOING TOWARD TOWN?
927
01:00:20,685 --> 01:00:22,052
LET'S HURRY!
928
01:00:35,766 --> 01:00:37,968
[SIREN WAILING]
929
01:00:47,211 --> 01:00:48,145
[CREAKING]
930
01:00:48,212 --> 01:00:50,881
Nancy: HARRY!
931
01:00:56,153 --> 01:00:58,422
[CRASHING]
932
01:01:09,533 --> 01:01:12,669
SHE'LL TEAR UP
THE WHOLE TOWN
TILL SHE FINDS HARRY.
933
01:01:12,737 --> 01:01:14,371
YEAH. AND THEN
SHE'LL TEAR UP HARRY.
934
01:01:16,506 --> 01:01:18,442
[GLASS BREAKING]
935
01:01:30,620 --> 01:01:33,390
SEE IF YOU CAN LOCATE HIM
AND PUT HIM IN
THE POLICE CAR.
936
01:01:33,457 --> 01:01:35,392
WE'LL TRY AND DRAW HER OFF.
937
01:01:35,459 --> 01:01:37,127
I'LL CALL BAKER FOR HELP.
938
01:01:41,231 --> 01:01:43,400
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
939
01:01:50,707 --> 01:01:52,843
LET'S GET THE SHERIFF.
940
01:01:57,614 --> 01:01:59,416
Man: HEY,
WHAT'S GOING ON HERE?!
941
01:01:59,483 --> 01:02:00,717
Nancy: HARRY!
942
01:02:00,785 --> 01:02:03,553
SOUNDS LIKE SOMEONE'S
CALLING YOUR NAME.
943
01:02:03,620 --> 01:02:05,422
HARRY!
944
01:02:05,489 --> 01:02:06,656
HARRY!
945
01:02:06,723 --> 01:02:08,058
IT'S YOUR WIFE!
946
01:02:08,125 --> 01:02:09,659
SHE'S WRECKING THE TOWN
LOOKING FOR YOU!
947
01:02:09,726 --> 01:02:11,161
I GOTTA GET YOU
OUT OF HERE!
948
01:02:11,228 --> 01:02:12,529
NO! NO!
949
01:02:12,596 --> 01:02:14,832
IF SHE SEES ME OUT THERE,
SHE'LL KILL ME! SHE'S CRAZY!
950
01:02:14,899 --> 01:02:16,366
[BUILDING CREAKING]
951
01:02:16,433 --> 01:02:18,936
COME ON, MR. ARCHER.
WE GOTTA GET OUT
OF HERE!
952
01:02:19,937 --> 01:02:21,338
[YELLING AND SCREAMING]
953
01:02:21,405 --> 01:02:23,573
YOU'RE A DEPUTY.
DO SOMETHING!
954
01:02:23,640 --> 01:02:25,742
YEAH. YEAH.
955
01:02:25,810 --> 01:02:27,344
I CAN'T SHOOT
A LADY!
956
01:02:27,411 --> 01:02:28,578
GIVE ME THE GUN.
957
01:02:28,645 --> 01:02:30,247
GIVE ME THAT GUN!
958
01:02:38,388 --> 01:02:40,090
AAH!
959
01:02:40,157 --> 01:02:41,959
AAH!
960
01:02:44,761 --> 01:02:47,231
NO! NO! NO,
MRS. ARCHER!
961
01:02:48,298 --> 01:02:49,266
NO! NO!
962
01:03:04,348 --> 01:03:06,984
HELP ME WITH THIS BEAM,
CHARLIE!
963
01:03:09,253 --> 01:03:10,454
SHE'S DEAD!
964
01:03:12,857 --> 01:03:14,491
NO...NO. NANCY,
965
01:03:14,558 --> 01:03:16,026
NANCY!
966
01:03:16,093 --> 01:03:17,794
NO!
967
01:03:17,862 --> 01:03:19,529
Harry: NANCY!
968
01:03:19,596 --> 01:03:20,597
NANCY...
969
01:03:20,664 --> 01:03:21,631
NANCY, NO!
970
01:03:21,698 --> 01:03:22,699
NANCY!
971
01:03:22,766 --> 01:03:24,568
NO!
972
01:03:24,634 --> 01:03:25,635
NANCY, DON'T!
973
01:03:25,702 --> 01:03:26,871
OH, NO!
974
01:03:27,571 --> 01:03:28,672
DON'T! NANCY!
975
01:03:28,738 --> 01:03:30,607
YOU KILLED HONEY.
976
01:03:30,674 --> 01:03:32,142
NANCY, NO!
PUT ME DOWN!
977
01:03:32,209 --> 01:03:33,810
HONEY...
978
01:03:33,878 --> 01:03:34,811
NANCY...
979
01:03:34,879 --> 01:03:36,513
NO! NANCY, NO!
980
01:03:36,580 --> 01:03:37,814
NO!
981
01:03:37,882 --> 01:03:40,517
I CAN'T BREATHE!
982
01:03:40,584 --> 01:03:42,152
[GASPING]
983
01:03:44,421 --> 01:03:45,856
SHE'S GOT HARRY!
984
01:03:45,923 --> 01:03:47,391
SHE'S GOT HARRY!
[WOMAN SCREAMS]
985
01:03:47,457 --> 01:03:50,194
WHY DOESN'T THE SHERIFF
DO SOMETHING?!
986
01:03:51,295 --> 01:03:53,964
PUT HIM DOWN,
MRS. ARCHER!
987
01:03:54,031 --> 01:03:56,133
[GUNSHOT]
988
01:04:03,073 --> 01:04:05,542
THIS THING'S NO GOOD!
989
01:04:13,717 --> 01:04:14,851
SHERIFF, YOU--
990
01:04:14,919 --> 01:04:16,353
YOU'RE NOT GOING
TO USE THAT ON HER?!
991
01:04:16,420 --> 01:04:20,557
WHAT DO YOU WANT ME TO DO--
PUT SALT ON HER TAIL?!
992
01:04:20,624 --> 01:04:21,892
[GUNSHOT]
993
01:04:23,961 --> 01:04:25,295
[GUNSHOT]
994
01:04:40,677 --> 01:04:41,878
SHE'S DOWN!
995
01:04:41,946 --> 01:04:44,481
WELL, LET'S TAKE A LOOK.
996
01:04:44,548 --> 01:04:45,983
COME ON.
997
01:05:00,764 --> 01:05:03,333
Charlie:
ALL RIGHT. EVERYBODY
KEEP BACK NOW.
998
01:05:03,400 --> 01:05:05,335
COME ON.
STAND BACK THERE.
999
01:05:05,402 --> 01:05:06,937
Man: I STILL
CAN'T BELIEVE IT.
1000
01:05:18,348 --> 01:05:21,018
SHE FINALLY GOT HARRY
ALL TO HERSELF.
63897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.