All language subtitles for All.Hail.King.Julien.S05E01.WEBRip.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,490 --> 00:00:14,950 I'm okay! 2 00:00:48,336 --> 00:00:49,336 There's too many! 3 00:00:49,360 --> 00:00:51,030 Don't worry, Clover, I've got your back. 4 00:00:51,110 --> 00:00:52,610 Me too! Hi! 5 00:00:54,780 --> 00:00:57,330 Don't wanna die this way! 6 00:00:59,490 --> 00:01:05,120 Maurice! Where's King Julien? Only he can save us. 7 00:01:05,210 --> 00:01:07,920 - Did someone call my name? - Huh? 8 00:01:09,050 --> 00:01:11,380 Sky Gods, keytar me! 9 00:01:27,360 --> 00:01:29,770 Julien! 10 00:01:29,860 --> 00:01:31,868 My double neck keytar 11 00:01:31,893 --> 00:01:36,304 is made from purebred albino dragon incisors, Julien. 12 00:01:36,360 --> 00:01:40,120 Forged in the flames of Grogdomor. 13 00:01:40,200 --> 00:01:45,370 Once played by Patrick the Defiled One. Surrender. 14 00:01:45,460 --> 00:01:46,920 Never! 15 00:02:12,433 --> 00:02:15,268 King Julien, wake up! King Julien. 16 00:02:15,300 --> 00:02:17,908 King Julien, wake up! King Julien. 17 00:02:19,620 --> 00:02:21,870 Koto! Everyone behind me except Mort! 18 00:02:21,950 --> 00:02:23,660 He said my name. 19 00:02:24,830 --> 00:02:28,392 King Julien. It's okay. You're safe. It was just a dream. 20 00:02:28,417 --> 00:02:31,351 A dream? But it was so real. 21 00:02:31,376 --> 00:02:33,363 Koto kicked me out of my own kingdom. 22 00:02:33,522 --> 00:02:35,579 I ran away to an island where Crimson 23 00:02:35,604 --> 00:02:36,824 tried to feed me to a tentacle 24 00:02:36,880 --> 00:02:40,220 that wrote poetry. I pulled a heist with some sharks. 25 00:02:40,300 --> 00:02:42,240 I even wore a foosa costume with Karl 26 00:02:42,265 --> 00:02:43,784 so I could stop Koto's wedding 27 00:02:43,850 --> 00:02:46,270 and get my kingdom back. 28 00:02:46,350 --> 00:02:52,860 And you were there, Clover. And Maurice was there. And Mort. 29 00:02:52,940 --> 00:02:54,980 Oh, I'm still here, King Julien. 30 00:02:56,320 --> 00:02:59,610 Your Majesty, it wasn't a dream. It all happened, and more. 31 00:02:59,700 --> 00:03:03,080 Wow. I really defeated Koto with my keytar? 32 00:03:03,160 --> 00:03:05,370 Uh, sure. Yeah. Uh, why not? 33 00:03:07,830 --> 00:03:09,850 We really did a number on this place. 34 00:03:09,875 --> 00:03:14,024 Maurice, what are all those goo puddles? 35 00:03:14,090 --> 00:03:17,630 Snail trails, Your Majesty. They should dry up in a week or so. 36 00:03:17,720 --> 00:03:20,470 Snail trails? Whose fault is that, Maurice? 37 00:03:20,550 --> 00:03:23,010 Your Mort horde ate half our mango supplies! 38 00:03:23,100 --> 00:03:26,890 At least they didn't rub their mucus on everything! 39 00:03:28,680 --> 00:03:32,690 Enough, you two. The important thing is the kingdom is safe, 40 00:03:32,770 --> 00:03:34,520 and it'll be back to normal soon. 41 00:03:34,610 --> 00:03:38,376 No, Clover, the kingdom won't be back to normal soon. 42 00:03:38,401 --> 00:03:40,424 Not if I can help it. 43 00:03:40,490 --> 00:03:41,700 King Julien, what are you... 44 00:03:41,780 --> 00:03:44,620 Silence, Mo-Mo. I'm going to do some speechifying 45 00:03:44,700 --> 00:03:46,990 and I think there might be a point. 46 00:03:48,660 --> 00:03:51,420 Lemurs of Madagascar, can I have your attention? 47 00:03:55,960 --> 00:04:00,050 In the past months, we've experienced forced labor camps, 48 00:04:00,130 --> 00:04:04,800 monkeys in zeppelins, tacky inter-species weddings and Willie. 49 00:04:04,890 --> 00:04:06,890 What the heck, man? 50 00:04:06,970 --> 00:04:09,140 Now, in the face of all this adversity, 51 00:04:09,230 --> 00:04:12,350 it would be pretty easy to punch the negative card. 52 00:04:12,440 --> 00:04:14,433 To blame Maurice and just leave. 53 00:04:14,458 --> 00:04:17,044 But I am asking you not to do this. 54 00:04:17,110 --> 00:04:19,190 - I don't want to leave. - Who wants to leave? 55 00:04:19,280 --> 00:04:20,360 And where would we go? 56 00:04:20,440 --> 00:04:24,481 Don't be sad for us, be glad for us. 57 00:04:24,506 --> 00:04:27,104 We've been given a gift, peoples. 58 00:04:27,160 --> 00:04:28,846 A chance to do it all again, 59 00:04:28,871 --> 00:04:32,354 only this time we'll do it the right way. 60 00:04:32,420 --> 00:04:35,750 Yep! His mind is gone. Horst, where are your bolos? 61 00:04:35,840 --> 00:04:37,040 Hold on, Hector, 62 00:04:37,130 --> 00:04:39,411 I think King J is trying to say 63 00:04:39,436 --> 00:04:41,404 we're gonna learn from our mistakes? 64 00:04:41,470 --> 00:04:43,840 I mean, am I right? Did I win something? 65 00:04:43,930 --> 00:04:47,510 No, Ted, this time I'm going to be the one learning. 66 00:04:47,600 --> 00:04:50,167 Because from now on, I'm listening 67 00:04:50,192 --> 00:04:52,834 to my peoples. Julien 2.0, y'all. 68 00:04:52,890 --> 00:04:57,190 I'm gonna do what you want. Your voices, not mine, 69 00:04:57,270 --> 00:05:00,230 will be the most important in the kingdom. 70 00:05:03,320 --> 00:05:05,870 Well? What do you think? 71 00:05:05,950 --> 00:05:10,330 That nonsense actually might not be a bad idea. I mean, Clover? 72 00:05:10,410 --> 00:05:12,630 - I'm out of here. - Where are you going? 73 00:05:12,690 --> 00:05:14,010 I promised Sage I'd help him look 74 00:05:14,035 --> 00:05:15,774 for a new location for his kingdom. 75 00:05:15,830 --> 00:05:17,460 Since Koto burned his down. 76 00:05:17,540 --> 00:05:21,340 So, uh, you two are house hunting together? 77 00:05:21,420 --> 00:05:24,130 Yeah. No! I mean... It's, ooh, it's ju... 78 00:05:24,220 --> 00:05:27,680 Oh. Clover's got a boy... 79 00:05:28,323 --> 00:05:30,495 No. Sage and I are colleagues. 80 00:05:30,520 --> 00:05:33,187 Uh, nothing else. But for the record. 81 00:05:33,533 --> 00:05:35,635 The people are idiots, Your Majesty. 82 00:05:35,660 --> 00:05:37,205 Incapable of governing themselves. 83 00:05:37,230 --> 00:05:39,004 This will end in disaster. 84 00:05:39,110 --> 00:05:41,570 So you think my idea is genius? 85 00:05:42,990 --> 00:05:44,110 See you in a week. 86 00:05:44,610 --> 00:05:45,990 I'm okay. 87 00:05:51,620 --> 00:05:53,450 Hello, Mort! 88 00:05:53,540 --> 00:05:58,130 Zora, please, I'm working. King Julien is desperate 89 00:05:58,210 --> 00:06:00,750 for my ideas for Julien 2.0. 90 00:06:00,840 --> 00:06:05,840 Oh, sorry, my love. May I see? 91 00:06:05,930 --> 00:06:11,010 Ooh! What is "toenail garden"? 92 00:06:11,100 --> 00:06:14,350 It's very technical, you wouldn't understand! 93 00:06:14,430 --> 00:06:21,320 Ooh, you so wise, Mort. Our family will be full of genius. 94 00:06:21,353 --> 00:06:25,001 Family? Um, full disclosure, 95 00:06:25,026 --> 00:06:27,637 I haven't laid an egg in, like, 40 years, 96 00:06:27,740 --> 00:06:30,700 and even then the thing that I hatched was really gross. 97 00:06:30,780 --> 00:06:36,710 Oh! You have unleashed real woman in Zora, Mort. 98 00:06:36,790 --> 00:06:41,130 Oh, no turning back. Mm... 99 00:06:42,483 --> 00:06:46,670 I have before me all of your anonymous suggestions 100 00:06:46,760 --> 00:06:49,010 as to how to remake our kingdom. 101 00:06:49,090 --> 00:06:50,671 Don't forget mine! 102 00:06:50,696 --> 00:06:53,744 Read my ideas first, Your Majesty. Mine first! 103 00:06:53,810 --> 00:06:55,996 What part of anonymous don't you understand, 104 00:06:56,021 --> 00:06:57,834 you little skin tag! 105 00:07:00,230 --> 00:07:01,810 Now, let's see what we have. 106 00:07:02,770 --> 00:07:04,110 Eh... 107 00:07:04,190 --> 00:07:07,360 "People should shut up and leave me alone. 108 00:07:07,440 --> 00:07:10,110 You got a problem with that?" Signed Hector. 109 00:07:10,200 --> 00:07:13,870 Okay, again, not anonymous, but good start. Good start. 110 00:07:13,950 --> 00:07:17,290 Here's one, uh, "Hey, King Julien, this is Pancho." 111 00:07:17,370 --> 00:07:20,330 Does no one understand the anonymous thing? 112 00:07:20,420 --> 00:07:22,670 "Establish a drama academy..." 113 00:07:22,750 --> 00:07:25,920 Here we go. "...that will encourage young show boys 114 00:07:26,010 --> 00:07:28,840 to never give up on their mother's dream of stardom." 115 00:07:28,920 --> 00:07:33,050 Oh, that one's good. Who wrote that? Got my vote right there. 116 00:07:33,760 --> 00:07:36,430 Maybe there's some better ones toward the bottom. 117 00:07:41,440 --> 00:07:44,650 Stop being such a baby. How would you like talons 118 00:07:44,730 --> 00:07:46,940 tearing up your back every time we spooned? 119 00:07:47,820 --> 00:07:52,070 'Ello, 'ello, 'ello, Your Majesty. All set to go kingdom hunting? 120 00:07:52,160 --> 00:07:54,240 I've got some great ideas! 121 00:07:54,323 --> 00:07:55,918 Oh, ah, uh, thanks, Clover, 122 00:07:55,943 --> 00:07:58,017 but I already hired a real estate agent. 123 00:07:58,080 --> 00:08:01,210 Wait, what? But I... Where did you fi... uh... 124 00:08:02,420 --> 00:08:04,300 Hello, Miss Clover. 125 00:08:04,646 --> 00:08:07,614 Hope you, uh, don't mind me lending lendin' a hand? 126 00:08:07,670 --> 00:08:10,840 Captain? You're the real estate agent? 127 00:08:10,930 --> 00:08:12,950 Just got my certification. 128 00:08:13,363 --> 00:08:15,164 Figured I've plundered enough kingdoms 129 00:08:15,220 --> 00:08:16,310 to know what's good. 130 00:08:16,390 --> 00:08:18,783 He says with all the recent carnage and destruction, 131 00:08:18,808 --> 00:08:20,590 it's a buyers' market. 132 00:08:20,940 --> 00:08:22,190 Right. 133 00:08:22,270 --> 00:08:25,520 So are, uh, you two looking for something together, 134 00:08:25,610 --> 00:08:28,190 or is this more of a bachelor kingdom... 135 00:08:29,610 --> 00:08:32,570 I am just helping out a friend, got it? 136 00:08:32,826 --> 00:08:34,776 Okay. 137 00:09:51,570 --> 00:09:53,405 Look around you, Maurice. 138 00:09:53,430 --> 00:09:56,134 This is the kingdom I've always dreamed of. 139 00:09:56,200 --> 00:09:59,330 We just needed to be conquered and enslaved to find it. 140 00:09:59,410 --> 00:10:02,950 Oh, King Julien! Check out our artists collective. 141 00:10:03,040 --> 00:10:05,250 No one is allowed to judge the art. 142 00:10:05,330 --> 00:10:08,580 All they can do is look at it and not have an opinion. 143 00:10:08,670 --> 00:10:11,460 Nice one, Ted. Livin' the dream. 144 00:10:11,550 --> 00:10:15,340 Looky here, King Julien, no conflict in this dance class. 145 00:10:15,420 --> 00:10:18,550 Everyone gets a trophy, not just my Todd. 146 00:10:19,260 --> 00:10:21,573 You're all winners, right, children? 147 00:10:21,660 --> 00:10:24,504 I said you're all winners! Say it! 148 00:10:24,560 --> 00:10:27,020 We're all winners. 149 00:10:27,100 --> 00:10:31,230 You are an inspiration, Tammy. Keep up the good work. 150 00:10:32,270 --> 00:10:35,900 Well, hello, Mr. King Julien, care to scrub in? 151 00:10:35,990 --> 00:10:40,910 We're performing surgeries that society once judged too kill-y. 152 00:10:41,580 --> 00:10:44,580 No judgment anymore, thanks to you. 153 00:10:47,580 --> 00:10:50,170 Appreciate the offer, Doctor S, but I just ate. 154 00:10:50,250 --> 00:10:53,920 No problem. We're gonna be here for a while. 155 00:10:54,000 --> 00:10:56,920 Nurse Phantom, start the saw! 156 00:11:01,890 --> 00:11:06,640 Ah! Smell that, Maurice? No conflict even makes the air better. 157 00:11:06,730 --> 00:11:09,900 Actually, I think it's the new toilet cakes in the outhouses. 158 00:11:09,980 --> 00:11:11,770 What was that? 159 00:11:11,860 --> 00:11:13,270 Take that back! 160 00:11:13,360 --> 00:11:18,150 Who dares bring conflict into my kingdom? They will pay! Pay! 161 00:11:19,240 --> 00:11:21,450 Pancho? Horst? What's going on? 162 00:11:21,475 --> 00:11:22,541 Ask Horst. 163 00:11:22,566 --> 00:11:27,080 Yeah, he wanted a sip from my beverage and I said no. 164 00:11:27,160 --> 00:11:29,620 He called me a felon. 165 00:11:29,710 --> 00:11:30,750 But you are a felon. 166 00:11:30,830 --> 00:11:31,960 Oh, really? 167 00:11:32,040 --> 00:11:33,170 Everyone knows that. 168 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 Everyone? 169 00:11:34,340 --> 00:11:37,206 I now pronounce you lemur and lemuss. 170 00:11:37,466 --> 00:11:39,324 You may place the rings on your fingers. 171 00:11:40,453 --> 00:11:41,743 - Felon! - Aw, sheesh! 172 00:11:45,180 --> 00:11:47,100 - Felon! - Aw, sheesh! 173 00:11:47,930 --> 00:11:50,940 Hey, felon, what you doing with my delicates? 174 00:11:51,020 --> 00:11:52,350 Aw, sheesh! 175 00:11:53,110 --> 00:11:57,820 Okay, so maybe everybody does know, but that word still hurts! 176 00:11:57,900 --> 00:12:02,990 I thought the kingdom was supposed to be a safe place now? 177 00:12:05,490 --> 00:12:10,620 Pancho is right. Sometimes words can be just as hurtful as a spear, 178 00:12:10,710 --> 00:12:14,330 or fire, or a parasite that liquefies your insides. 179 00:12:14,420 --> 00:12:16,630 Maurice, poll the kingdom. 180 00:12:16,710 --> 00:12:19,880 Let's see if anymore hurtful words have gotten through. 181 00:12:19,970 --> 00:12:23,550 - All these words are hurtful? - According to the kingdom, yes. 182 00:12:24,140 --> 00:12:26,720 Cantaloupe? How is cantaloupe hurtful? 183 00:12:26,810 --> 00:12:28,680 Hector had a bad experience. 184 00:12:29,220 --> 00:12:34,020 Why are you here? What do you want from me? 185 00:12:34,560 --> 00:12:36,820 King Julien, I'm all for a conflict-free kingdom, 186 00:12:36,892 --> 00:12:38,280 but how are we supposed to monitor 187 00:12:38,305 --> 00:12:40,166 people from saying all these words? 188 00:12:40,240 --> 00:12:45,700 Lemurs of Madagascar, concern over certain hurtful words 189 00:12:45,780 --> 00:12:47,620 has come to my attention. 190 00:12:47,700 --> 00:12:51,160 But never fear, your sensitive and understanding King 191 00:12:51,250 --> 00:12:56,130 has found a solution. I give to you, the victim horn! 192 00:12:56,210 --> 00:12:58,420 What are we gonna do with that? 193 00:12:58,500 --> 00:13:02,470 I need a volunteer to read from a prepared script. 194 00:13:02,550 --> 00:13:05,631 Me! Me! Oh, please let it be me! 195 00:13:05,656 --> 00:13:07,784 You don't know how much I need this! 196 00:13:07,850 --> 00:13:11,060 Oh. Not much of a part. How long do I have to prepare? 197 00:13:11,140 --> 00:13:12,480 Just read the script, Ted! 198 00:13:14,060 --> 00:13:15,826 "Hey, Maurice, 199 00:13:15,913 --> 00:13:19,754 did you swallow a melon or is your tummy really that..." 200 00:13:19,820 --> 00:13:21,030 Ow! 201 00:13:21,110 --> 00:13:22,110 Hoo-hoo! 202 00:13:22,240 --> 00:13:26,460 Did you see that? Whenever someone utters a hurtful word... 203 00:13:27,620 --> 00:13:29,073 you just blast the word away 204 00:13:29,098 --> 00:13:31,564 with your victim horn and sha-booya! 205 00:13:31,620 --> 00:13:36,040 The word never existed. Who wants to do some horning? 206 00:13:41,670 --> 00:13:43,516 A kingdom full of horn-blasting lemurs. 207 00:13:43,541 --> 00:13:45,904 Oh, yeah, this isn't gonna be a disaster. 208 00:13:49,140 --> 00:13:52,015 I hope the water is warmer than yesterday. 209 00:13:52,040 --> 00:13:53,334 I nearly froze my... 210 00:13:53,640 --> 00:13:56,350 You thought I was gonna say... 211 00:13:58,190 --> 00:13:59,610 You did it again! 212 00:13:59,690 --> 00:14:02,360 You mean you weren't going to say... 213 00:14:02,440 --> 00:14:05,280 No, you moron, I was gonna say... 214 00:14:09,240 --> 00:14:10,450 Good night, Dorothy. 215 00:14:10,530 --> 00:14:13,410 Good night, Ted. I love... 216 00:14:13,500 --> 00:14:15,408 So I said to Becca, "You know what" 217 00:14:15,433 --> 00:14:17,024 "that's called a tossed salad." 218 00:14:17,080 --> 00:14:18,670 Which meant I had to get the dressing. 219 00:14:18,750 --> 00:14:20,550 And that's when I realized... 220 00:14:20,574 --> 00:14:22,670 I didn't have any dressing. 221 00:14:22,750 --> 00:14:25,670 But that didn't make sense. Crazy, huh? 222 00:14:25,880 --> 00:14:27,050 Uh-huh. 223 00:14:27,123 --> 00:14:29,791 And that's why we now have proof 224 00:14:29,816 --> 00:14:32,577 that life began because of a big... 225 00:14:33,850 --> 00:14:36,020 I'm sorry, did I say a hurt word? 226 00:14:37,190 --> 00:14:38,310 Because I'm pretty sure... 227 00:14:38,400 --> 00:14:40,440 We weren't questioning your words. 228 00:14:40,520 --> 00:14:42,860 We were questioning your syntax. 229 00:14:43,360 --> 00:14:46,740 Your word sentences is causing us distress! 230 00:14:46,820 --> 00:14:50,160 Yeah! Stop treading on us with your knowledge! 231 00:14:51,990 --> 00:14:54,620 Do you hear that, Maurice? 232 00:14:54,700 --> 00:14:57,620 That's the sound of no conflict right there. 233 00:14:57,710 --> 00:14:58,710 That's what that is. 234 00:14:58,750 --> 00:15:02,590 If you think that's the sound of no conflict, you crazy! 235 00:15:05,880 --> 00:15:09,550 Now this first kingdom is a bit of a fixer-upper. 236 00:15:09,640 --> 00:15:13,010 What are you talking about? This is perfect! 237 00:15:14,350 --> 00:15:15,970 It's a lifeless desert, Sage. 238 00:15:16,060 --> 00:15:17,940 I know. We should move on this 239 00:15:17,965 --> 00:15:19,824 before someone else makes a bid. 240 00:15:21,940 --> 00:15:23,070 What else you got? 241 00:15:25,190 --> 00:15:28,200 Whoa! A tree fort. Cool. 242 00:15:29,110 --> 00:15:30,820 Hello, neighbors. 243 00:15:34,330 --> 00:15:35,330 Next! 244 00:15:35,990 --> 00:15:38,196 This one just came on the market. 245 00:15:38,303 --> 00:15:40,274 It's a subterranean lair, air cooled 246 00:15:40,299 --> 00:15:42,616 and heated by a lava flow in the rec room. 247 00:15:42,682 --> 00:15:44,796 Uh, now let me just, uh, get the key. 248 00:15:48,340 --> 00:15:49,740 Very sorry, Your Majesty. 249 00:15:49,766 --> 00:15:52,577 I was assured the old tenants had moved out. 250 00:15:52,693 --> 00:15:54,943 Welcome back, folks. 251 00:15:55,100 --> 00:15:57,270 In our next segment, I... 252 00:15:57,350 --> 00:15:59,091 I ask everyone 253 00:15:59,116 --> 00:16:01,834 to remove their hats and shout, "Look at my head!" 254 00:16:03,770 --> 00:16:05,320 So I said... 255 00:16:05,730 --> 00:16:08,530 Ah, what's the use? Cut to commercial! 256 00:16:08,610 --> 00:16:12,660 Hey, kids, are there times your victim horn just isn't enough? 257 00:16:12,740 --> 00:16:14,773 Or maybe after being horned all day, 258 00:16:14,798 --> 00:16:17,014 you just need a stress free break. 259 00:16:17,080 --> 00:16:21,710 Well, then you need a Fairfax-branded, Emotional Support Mort. 260 00:16:21,790 --> 00:16:24,460 Hi! Wanna rub my belly? 261 00:16:24,540 --> 00:16:28,460 Go ahead, do it. The first rub is free. 262 00:16:28,550 --> 00:16:31,970 That's how confident we are that you'll feel better in no time. 263 00:16:32,050 --> 00:16:35,890 I sure do. Rub your Mort today. 264 00:16:35,970 --> 00:16:38,180 That second rub's gonna cost you. 265 00:16:39,810 --> 00:16:40,916 No, it's not! You are... 266 00:16:40,941 --> 00:16:42,596 My rights are being stepped on here. 267 00:16:42,621 --> 00:16:45,794 This is injustice. I'm really angry. 268 00:16:45,860 --> 00:16:47,620 You need to put a stop to this, Your Majesty. 269 00:16:48,947 --> 00:16:50,993 I know I can make a better kingdom. 270 00:16:51,018 --> 00:16:53,771 I just need more time. Uh, just a skosh! 271 00:16:53,820 --> 00:16:56,320 - King Julien. - Bing! Your bing, bing! 272 00:16:56,410 --> 00:16:58,660 Lemurs of... 273 00:16:58,740 --> 00:17:02,710 Stop it! I didn't even say anything! I'm just... moving my lips! 274 00:17:03,580 --> 00:17:09,550 Uh, I'd like to start by saying Maurice owes you an apology. 275 00:17:09,630 --> 00:17:11,830 You were supposed to protect us. 276 00:17:11,855 --> 00:17:15,494 I'm traumatized here! I'm traumatized! 277 00:17:15,550 --> 00:17:18,485 I know. I forgot that after being horned, 278 00:17:18,510 --> 00:17:21,124 my people would need a place to chill out. 279 00:17:21,180 --> 00:17:27,360 To get calm. Therefore, I propose we create a No Conflict Zone. 280 00:17:27,440 --> 00:17:30,866 A nourishing womb that you can all crawl into 281 00:17:30,891 --> 00:17:33,844 when things get just too horned. 282 00:17:33,900 --> 00:17:38,620 Where are we gonna find a womb that big? We're all gonna die! 283 00:17:39,490 --> 00:17:41,390 Don't worry, 284 00:17:41,483 --> 00:17:45,484 I'm sure we can find a womb big enough for all of you. 285 00:17:45,540 --> 00:17:47,080 I'm open to suggestions. 286 00:17:49,960 --> 00:17:52,540 Aw, you have got to be kidding me! 287 00:17:52,565 --> 00:17:55,656 I've been kicked off my throne, again! 288 00:17:55,760 --> 00:17:58,550 Crystal clear salt water pool, eh? 289 00:17:58,640 --> 00:18:01,180 There's more dead things in that pool than salt water. 290 00:18:01,267 --> 00:18:02,913 Clover's right. There's no way 291 00:18:02,949 --> 00:18:05,453 I could put my Inflatable Pegasus Lounger 292 00:18:05,520 --> 00:18:06,993 or Floating Fiesta Island 293 00:18:07,018 --> 00:18:09,884 with Dual Drink Cozies in there. Bummer. 294 00:18:09,940 --> 00:18:12,650 Well, I'm afraid that's everything, Your Majesty. 295 00:18:12,730 --> 00:18:14,836 All the other kingdoms are still occupied. 296 00:18:14,890 --> 00:18:17,554 We could, of course, uh, plunder. 297 00:18:17,610 --> 00:18:19,783 No. That was Koto's way. 298 00:18:19,836 --> 00:18:22,104 The chef who steals the recipe of the thief 299 00:18:22,160 --> 00:18:24,084 will find his meal unfulfilling. 300 00:18:24,124 --> 00:18:25,784 And he'll probably get the squirts. 301 00:18:25,877 --> 00:18:29,040 I, uh, believe they call it the Madagascar shuffle. 302 00:18:29,130 --> 00:18:30,510 Right, shuffle. 303 00:18:30,535 --> 00:18:31,703 Hold on, 304 00:18:31,728 --> 00:18:35,229 what about the Mountain Lemur's ancestral kingdom, eh? Sage? 305 00:18:35,254 --> 00:18:36,416 Didn't you tell me it was the most 306 00:18:36,471 --> 00:18:37,709 beautiful place you'd ever seen? 307 00:18:37,734 --> 00:18:41,290 Yes. My ancestral home exudes a beauty so profound 308 00:18:41,639 --> 00:18:43,520 it can only be expressed in the grunts 309 00:18:43,545 --> 00:18:46,043 and spasms of something yet unborn. 310 00:18:46,086 --> 00:18:48,483 Sadly, it has been abandoned for decades 311 00:18:48,508 --> 00:18:50,870 and how could I be so stupid? 312 00:18:51,391 --> 00:18:55,440 We should just move back into our old ancestral home. 313 00:18:55,530 --> 00:18:59,610 You truly are the worst real estate broker ever. 314 00:18:59,700 --> 00:19:01,680 Such stupidity can be forgiven, 315 00:19:01,705 --> 00:19:05,104 but not the waste of your precious time! 316 00:19:05,160 --> 00:19:07,620 Sage, I'm sure the Captain did his best. There's no need to... 317 00:19:07,710 --> 00:19:09,500 I brought you an extra flogging stick. 318 00:19:09,580 --> 00:19:12,000 - Flogging? - Much thanks, my king. 319 00:19:15,786 --> 00:19:18,528 Xixi here, reporting live from the womb. 320 00:19:18,586 --> 00:19:21,393 Uh, not a lot happening. It's kinda warm. 321 00:19:21,550 --> 00:19:26,350 Now how long do we... stay in here? 322 00:19:26,430 --> 00:19:29,943 You can't put no time limit on emotional wounds. 323 00:19:29,990 --> 00:19:32,214 Those scars never heal! 324 00:19:32,270 --> 00:19:35,320 Zora? My little breakfast bagel, you okay? 325 00:19:35,420 --> 00:19:38,993 Yes, Mort. When we go back to stump 326 00:19:39,026 --> 00:19:41,614 to talk about family? 327 00:19:43,370 --> 00:19:46,410 Speaking of mistakes, where's Todd? 328 00:19:46,490 --> 00:19:49,080 My baby gets aggressive in tight spaces. 329 00:19:49,160 --> 00:19:52,290 Hey, something just grabbed my leg! 330 00:19:52,380 --> 00:19:54,920 - Todd! - What's happening? 331 00:19:55,000 --> 00:19:59,470 - Todd! - We are doomed! 332 00:20:00,680 --> 00:20:03,350 I'm a two-time loser, Maurice. 333 00:20:03,430 --> 00:20:06,640 No disrespect, but you've lost a few more times than that. 334 00:20:06,720 --> 00:20:09,230 What am I gonna do now? Wander the jungle, 335 00:20:09,310 --> 00:20:11,716 trying to sell myself as a trained booty shaker 336 00:20:11,741 --> 00:20:13,129 who used to be a king? 337 00:20:13,190 --> 00:20:15,520 Nobody wants failure twerking in front of them. 338 00:20:15,610 --> 00:20:18,510 All I wanted was to give my people peace 339 00:20:18,535 --> 00:20:21,683 and kindness but all they wanted was... 340 00:20:21,850 --> 00:20:27,730 That's it! Maurice, I know how to fix this! All I have to do... 341 00:20:29,370 --> 00:20:32,500 King Julien, no! No! 342 00:20:32,830 --> 00:20:37,710 You can't take him now! Why, Frank? Why? 343 00:20:42,930 --> 00:20:47,680 That is it! I am through with this kingdom! 344 00:20:47,760 --> 00:20:50,588 I'm starting my own sovereign nation 345 00:20:50,613 --> 00:20:52,624 where the only voice I hear is... 346 00:20:52,690 --> 00:20:56,560 No! King Julien! 347 00:20:57,270 --> 00:21:03,070 Maurice, what did you do? You were always jealous of him! 348 00:21:03,150 --> 00:21:05,367 I didn't do anything! It was the kingdom! 349 00:21:05,392 --> 00:21:06,974 It was just too much for him. 350 00:21:07,030 --> 00:21:10,000 All he wanted was to do what was best for his people. 351 00:21:10,080 --> 00:21:12,606 To give us the kingdom we'd always dreamed of. 352 00:21:12,673 --> 00:21:14,354 To hear our voices. 353 00:21:15,000 --> 00:21:18,458 But instead, all anyone cared about 354 00:21:18,485 --> 00:21:21,444 was having the loudest voice to complain. 355 00:21:21,510 --> 00:21:24,463 Who would want a kingdom of complainers? 356 00:21:24,570 --> 00:21:26,114 Well, except maybe Hector. 357 00:21:26,180 --> 00:21:27,680 Not apologizing. 358 00:21:27,760 --> 00:21:30,364 We shouldn't be afraid of words or ideas. 359 00:21:30,389 --> 00:21:32,124 Everyone gets hurt feelings 360 00:21:32,180 --> 00:21:35,100 and that's a good thing. It means we're individuals. 361 00:21:35,190 --> 00:21:37,856 And that's how we make a great kingdom. 362 00:21:38,056 --> 00:21:39,915 By learning from each other. 363 00:21:39,940 --> 00:21:43,400 And we should do it... for King Julien. 364 00:21:43,490 --> 00:21:46,360 It should have been me! 365 00:21:46,450 --> 00:21:50,790 Oh, Maurice, we must honor the King Julien 366 00:21:50,870 --> 00:21:54,250 by creating kingdom he proud of, no? 367 00:21:54,330 --> 00:21:59,880 The freak is right. We... owe him that. 368 00:21:59,960 --> 00:22:03,130 We begin today. Come, Mort. 369 00:22:03,210 --> 00:22:05,590 You know, I'm gonna hang back and... 370 00:22:07,583 --> 00:22:09,258 You may have been stubborn 371 00:22:09,283 --> 00:22:11,987 and wildly inappropriate, King Julien... 372 00:22:12,430 --> 00:22:13,430 But you're still... 373 00:22:13,520 --> 00:22:15,270 - Are they gone? - Alive? 374 00:22:15,716 --> 00:22:18,607 Of course, Mo-Mo. That was what I figured out. 375 00:22:18,632 --> 00:22:21,125 What do all good kingdoms have? 376 00:22:21,150 --> 00:22:24,690 Huh? Huh? A martyr to unify them. 377 00:22:25,805 --> 00:22:27,666 Sometimes you just gotta go big. 378 00:22:27,691 --> 00:22:29,959 And you totally sold it, Mo-Mo. 379 00:22:30,080 --> 00:22:33,580 I was grieving! What happens when they find out you're alive? 380 00:22:33,660 --> 00:22:36,540 Ha! Please, in a few weeks they'll have forgotten 381 00:22:36,620 --> 00:22:40,290 any of this even happened. Julien 2.0, baby! 382 00:23:09,180 --> 00:23:14,180 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 29326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.