Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,151 --> 00:00:26,151
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:02:24,395 --> 00:02:26,397
Take the deal, it's a gift.
4
00:02:27,298 --> 00:02:28,232
No.
5
00:02:28,266 --> 00:02:29,867
They can go fuck themselves.
6
00:02:29,901 --> 00:02:31,869
I'm advising you
to take the deal.
7
00:02:32,503 --> 00:02:33,537
This isn't right.
8
00:02:33,571 --> 00:02:34,972
I was so close!
9
00:02:35,006 --> 00:02:36,407
Right's got nothing
to do with it.
10
00:02:36,440 --> 00:02:38,542
This wasn't some
minor infraction.
11
00:02:38,576 --> 00:02:40,611
If you take this, they've
agreed to keep quiet.
12
00:02:40,645 --> 00:02:42,079
If you don't, you go to jail.
13
00:02:42,113 --> 00:02:43,382
It's that simple.
14
00:02:43,414 --> 00:02:45,549
I'll give you a few
minutes to think about it.
15
00:02:51,222 --> 00:02:53,691
They want me to leave school.
16
00:02:53,724 --> 00:02:55,593
Never practice medicine again.
17
00:02:58,229 --> 00:02:59,964
I know, I know.
18
00:03:01,365 --> 00:03:02,600
Let's just get this done.
19
00:03:12,476 --> 00:03:13,477
Do it.
20
00:03:18,383 --> 00:03:20,017
I put in all the
data, but I can't tell
21
00:03:20,051 --> 00:03:22,720
why there are more outliers
than there should be.
22
00:03:23,554 --> 00:03:24,588
Let me see.
23
00:03:32,363 --> 00:03:33,631
There you go.
24
00:03:35,766 --> 00:03:37,034
How'd you do that?
25
00:03:37,068 --> 00:03:39,503
You, my friend, were
in the wrong algorithm.
26
00:03:42,273 --> 00:03:45,276
And go.
27
00:03:55,086 --> 00:03:56,220
Time?
28
00:03:56,253 --> 00:03:57,555
Five seconds
slower than normal.
29
00:03:59,790 --> 00:04:01,659
Now for the not so fun part.
30
00:04:03,928 --> 00:04:06,297
Okay, withdrawing
cerebrospinal fluid
31
00:04:06,330 --> 00:04:08,032
from test subject one.
32
00:04:11,602 --> 00:04:15,106
30, just a little bit more.
33
00:04:16,408 --> 00:04:17,975
40 milliliters
cerebral spinal fluid
34
00:04:18,009 --> 00:04:20,578
withdrawing from
test subject one.
35
00:04:20,611 --> 00:04:22,246
Jesus, more than ever.
36
00:04:30,621 --> 00:04:32,023
Injecting cerebrospinal fluid
37
00:04:32,056 --> 00:04:34,792
from test subject one
into test subject two.
38
00:04:35,993 --> 00:04:37,228
Come on, come on.
39
00:04:37,261 --> 00:04:39,530
Test subject one's
experience of the maze
40
00:04:39,563 --> 00:04:41,500
will be transferred
to test subject two,
41
00:04:41,532 --> 00:04:43,534
resulting in a lower run time.
42
00:04:45,336 --> 00:04:47,004
Go.
43
00:04:54,413 --> 00:04:56,047
Time differential?
44
00:04:56,080 --> 00:04:57,314
Less than half.
45
00:04:57,348 --> 00:04:58,182
Fastest yet.
46
00:04:59,250 --> 00:05:04,121
I think that we literally
put that guy's memory
47
00:05:04,155 --> 00:05:05,923
of the maze into that guy.
48
00:05:08,427 --> 00:05:10,728
This is for the
greater good, buddy.
49
00:05:26,411 --> 00:05:27,945
Okay, Henry, take it from here.
50
00:06:15,427 --> 00:06:16,561
I hate these
things, don't you?
51
00:06:16,595 --> 00:06:17,628
Yeah.
52
00:06:22,066 --> 00:06:23,334
I'm Elizabeth.
53
00:06:24,702 --> 00:06:25,903
Oh, I'm Vic.
54
00:06:30,509 --> 00:06:31,642
I can play this.
55
00:06:32,577 --> 00:06:34,211
What is it?
56
00:06:34,245 --> 00:06:37,549
It's Beethoven's
Piano Sonata Number 14.
57
00:06:38,315 --> 00:06:40,651
Most people know it
as "Moonlight Sonata."
58
00:06:43,053 --> 00:06:43,888
It's nice.
59
00:06:44,722 --> 00:06:45,956
Kinda sad, though.
60
00:06:47,124 --> 00:06:49,360
He wrote it about a student
he fell in love with,
61
00:06:49,394 --> 00:06:50,995
and it ended badly.
62
00:06:51,996 --> 00:06:52,830
Huh.
63
00:07:03,575 --> 00:07:04,808
What class are you?
64
00:07:05,644 --> 00:07:06,710
Med school.
65
00:07:08,145 --> 00:07:08,979
'09.
66
00:07:11,583 --> 00:07:12,384
Nice.
67
00:07:13,618 --> 00:07:15,219
You?
68
00:07:15,252 --> 00:07:19,023
I coordinate housing and social
services for the homeless.
69
00:07:20,224 --> 00:07:23,395
Always thought I'd like to
volunteer at a place like that.
70
00:07:23,428 --> 00:07:24,261
Really?
71
00:07:25,229 --> 00:07:25,996
Yeah.
72
00:07:26,030 --> 00:07:28,032
Well, you should come by then.
73
00:07:28,065 --> 00:07:31,268
I mean, we could definitely
use a doctor there.
74
00:07:31,302 --> 00:07:32,136
Oh.
75
00:07:33,638 --> 00:07:36,040
I'm not a doctor type doctor.
76
00:07:38,376 --> 00:07:41,446
Research is more fulfilling.
77
00:07:42,681 --> 00:07:47,385
I like to help the
masses, so to speak.
78
00:07:50,754 --> 00:07:52,323
There's this thing that
we're working on right now
79
00:07:52,356 --> 00:07:56,260
that if it works out,
it could be pretty huge.
80
00:07:56,293 --> 00:07:57,361
What is it?
81
00:07:58,463 --> 00:07:59,930
I can't really tell you.
82
00:07:59,964 --> 00:08:03,535
Oh come on, you can't just
say that and then not tell me.
83
00:08:03,568 --> 00:08:08,239
Alright, I can tell you
that if it all works out,
84
00:08:11,809 --> 00:08:14,178
it could change the world.
85
00:08:14,845 --> 00:08:16,448
For better or for worse?
86
00:08:20,351 --> 00:08:22,253
Hey babe, Vic.
87
00:08:23,220 --> 00:08:24,054
Robert.
88
00:08:25,289 --> 00:08:26,757
Hey babe, why don't you
just give us a second here,
89
00:08:26,790 --> 00:08:29,159
just gotta have a little
chat with my boy here.
90
00:08:30,160 --> 00:08:32,329
I didn't know you
two know each other.
91
00:08:32,363 --> 00:08:33,531
Yeah we were roomies.
92
00:08:33,565 --> 00:08:35,199
Not that I saw him much, I
think he spent like what,
93
00:08:35,232 --> 00:08:38,135
about two nights at home the
entire time we had the place?
94
00:08:39,738 --> 00:08:43,575
Well, I will let the
two of you catch up.
95
00:08:43,608 --> 00:08:45,042
I'll be back in a minute.
96
00:08:48,647 --> 00:08:51,081
Hey man, what're
you doing here?
97
00:08:52,082 --> 00:08:54,386
Same as you man,
just catching up.
98
00:08:55,587 --> 00:08:57,221
This is my graduating class.
99
00:08:57,254 --> 00:08:59,557
You didn't graduate,
you remember lab rat?
100
00:09:01,158 --> 00:09:04,328
You don't belong here,
and you know why.
101
00:09:06,897 --> 00:09:12,102
You gotta get out of here.
102
00:09:20,679 --> 00:09:22,380
Leaving so soon?
103
00:09:25,215 --> 00:09:29,754
Yeah, I got a big
experiment at the lab.
104
00:09:29,788 --> 00:09:32,557
I should, should get back.
105
00:09:32,590 --> 00:09:34,091
Oh, I understand.
106
00:09:35,225 --> 00:09:37,995
Well, you should definitely
come by the clinic.
107
00:09:42,434 --> 00:09:43,267
I will.
108
00:09:44,569 --> 00:09:45,403
Promise?
109
00:09:47,639 --> 00:09:48,872
Yeah.
110
00:09:49,774 --> 00:09:52,410
Okay, see you then.
111
00:10:03,688 --> 00:10:06,391
Hand me last night's report.
112
00:10:08,560 --> 00:10:09,360
Vic?
113
00:10:11,161 --> 00:10:11,995
Vic?
114
00:10:12,731 --> 00:10:13,964
Vic?
115
00:10:14,666 --> 00:10:17,000
Oh, sorry doctor.
116
00:10:17,034 --> 00:10:18,969
Sorry doesn't
get me the report.
117
00:10:25,377 --> 00:10:26,977
Haha, excellent.
118
00:10:27,010 --> 00:10:28,747
Even you two can
get repeat results
119
00:10:28,780 --> 00:10:30,615
by following the procedures.
120
00:10:30,648 --> 00:10:32,316
Think it's time to publish.
121
00:10:32,349 --> 00:10:36,454
Oh doctor, before we do,
I just wanted to discuss
122
00:10:36,488 --> 00:10:39,256
the non-invasive method
I've been developing.
123
00:10:39,289 --> 00:10:40,825
- It's really coming along...
- Vic, Vic,
124
00:10:40,859 --> 00:10:41,925
we talked about this.
125
00:10:41,959 --> 00:10:43,762
No need to fix
what isn't broken.
126
00:10:43,795 --> 00:10:46,363
Keep your hobbies where
they belong, okay?
127
00:10:46,398 --> 00:10:47,264
Yes doctor.
128
00:10:47,297 --> 00:10:47,998
Good.
129
00:10:48,031 --> 00:10:49,601
Oh, one more thing?
130
00:10:49,634 --> 00:10:52,670
I've observed that there's
a secondary side effect
131
00:10:52,704 --> 00:10:53,904
when we do the procedure.
132
00:10:53,937 --> 00:10:56,173
I don't wanna
be distracted Vic.
133
00:10:56,206 --> 00:10:59,042
Jesus, just stick
with my directives.
134
00:11:00,911 --> 00:11:02,380
I can't take it anymore.
135
00:11:04,416 --> 00:11:05,850
He's just old.
136
00:11:05,884 --> 00:11:08,051
He misses the point
every single time.
137
00:11:09,019 --> 00:11:10,655
He's never ready for a result
138
00:11:10,688 --> 00:11:12,624
that he doesn't already expect,
139
00:11:12,657 --> 00:11:15,959
and when something new
happens, he just ignores it.
140
00:11:17,060 --> 00:11:18,596
What are you talking about?
141
00:11:18,630 --> 00:11:21,599
Have you noticed when we do
the cerebrospinal transfer,
142
00:11:21,633 --> 00:11:24,001
the rat's personality changes?
143
00:11:24,034 --> 00:11:26,270
I think notice some
change sometimes, yeah.
144
00:11:26,303 --> 00:11:30,073
No, no, no, not
sometimes, every time.
145
00:11:30,775 --> 00:11:32,042
Every time?
146
00:11:33,645 --> 00:11:35,513
Remember yesterday's rat?
147
00:11:35,547 --> 00:11:36,748
How agitated he was?
148
00:11:36,781 --> 00:11:38,182
Yeah.
149
00:11:38,215 --> 00:11:42,019
After I did the transfer,
it relaxed like that.
150
00:11:44,756 --> 00:11:45,890
I don't know think
that we're just
151
00:11:45,924 --> 00:11:48,025
transferring sense memory,
152
00:11:48,058 --> 00:11:52,430
I think we're actually
transferring emotions as well.
153
00:11:52,464 --> 00:11:54,331
This non-invasive technique
that you've been working on,
154
00:11:54,364 --> 00:11:56,333
does it work on memory transfer?
155
00:11:56,366 --> 00:12:00,705
It's experimental, but so
far the results are good.
156
00:12:00,738 --> 00:12:04,007
Would it work
on emotion transfer too?
157
00:12:18,756 --> 00:12:21,091
No needles, no injections,
158
00:12:21,124 --> 00:12:23,126
no need for
unnecessary dissection.
159
00:12:34,873 --> 00:12:36,173
Okay.
160
00:12:51,389 --> 00:12:53,190
Here's your regular, boys.
161
00:12:55,894 --> 00:12:56,694
Thank you.
162
00:12:56,728 --> 00:12:57,562
Anything else?
163
00:12:58,530 --> 00:13:00,665
No, I think that's
it Doreen, thank you.
164
00:13:03,902 --> 00:13:05,168
To Doreen...
165
00:13:05,202 --> 00:13:07,405
The most unhappy
person in the world.
166
00:13:09,941 --> 00:13:14,012
So, last night
was revolutionary.
167
00:13:14,044 --> 00:13:16,046
I think we should tell Stein.
168
00:13:16,079 --> 00:13:18,016
Wait, why would
you even consider
169
00:13:18,048 --> 00:13:19,316
letting him take
credit for this?
170
00:13:19,349 --> 00:13:22,387
Because this thing can
be huge for all of us,
171
00:13:22,420 --> 00:13:24,989
and we need Stein, we
need him for grant money,
172
00:13:25,023 --> 00:13:26,189
we need him for legitimacy.
173
00:13:26,223 --> 00:13:28,125
What we need is human trials.
174
00:13:28,158 --> 00:13:31,194
We'll be lucky if they
let us try this on dogs.
175
00:13:31,228 --> 00:13:33,063
Then it's gonna be
months of paperwork
176
00:13:33,096 --> 00:13:35,365
to even get to
the primate stage,
177
00:13:35,400 --> 00:13:37,502
and then we still
need Stein to sign off
178
00:13:37,535 --> 00:13:39,369
before we can even
start the process.
179
00:13:39,404 --> 00:13:41,839
But that'll be 40 years
and we'll be old fucking men
180
00:13:41,873 --> 00:13:44,074
still working as lab assistants.
181
00:13:45,777 --> 00:13:46,844
What happened to you?
182
00:13:49,380 --> 00:13:50,682
What happened to me?
183
00:13:52,282 --> 00:13:54,719
You of all people know
what happened with me.
184
00:13:56,020 --> 00:13:57,589
I can't believe this, I mean.
185
00:13:58,856 --> 00:14:01,492
I learned my fucking lesson,
that's what happened to me.
186
00:14:01,526 --> 00:14:03,795
Well, you learned the
wrong fucking lesson.
187
00:14:04,963 --> 00:14:06,363
I've lost my appetite.
188
00:14:11,035 --> 00:14:11,869
Shit.
189
00:14:15,039 --> 00:14:16,206
Once.
190
00:14:16,239 --> 00:14:18,376
We'll try this out
once, and that's it,
191
00:14:18,409 --> 00:14:20,110
just to see if it works.
192
00:14:31,923 --> 00:14:35,460
Okay, all you do is relax.
193
00:15:22,305 --> 00:15:23,908
This is incredible.
194
00:15:23,941 --> 00:15:28,479
The readings for that moment
are just off the charts.
195
00:15:28,513 --> 00:15:31,015
Yeah, I felt it way more than
any of the other positions.
196
00:15:31,049 --> 00:15:33,918
So wait, what
does it feel like?
197
00:15:35,119 --> 00:15:37,922
It feels like...
198
00:15:39,390 --> 00:15:43,293
Like I couldn't even imagine
worrying about anything.
199
00:15:45,029 --> 00:15:46,864
Like everything was just...
200
00:15:49,133 --> 00:15:50,367
Good.
201
00:15:51,169 --> 00:15:53,571
So was it
like you were high?
202
00:15:53,604 --> 00:15:56,074
No, no, no, no,
no, not like that.
203
00:15:56,107 --> 00:15:57,340
It's...
204
00:16:00,178 --> 00:16:03,346
It's a feeling of peace.
205
00:16:05,850 --> 00:16:09,454
Like, like a mother's hug.
206
00:16:12,056 --> 00:16:13,057
Not my mother of course...
207
00:16:13,091 --> 00:16:14,559
Well, clearly.
208
00:16:14,592 --> 00:16:16,461
You know, like
an ideal mother.
209
00:16:17,862 --> 00:16:20,031
Credit card machine's
down, cash only.
210
00:16:20,064 --> 00:16:23,366
And don't use this as an
excuse to screw me on the tip.
211
00:16:27,739 --> 00:16:29,140
Ah, she's in a
good mood today.
212
00:16:29,173 --> 00:16:30,208
She seems sweeter
than usual, yeah.
213
00:16:30,240 --> 00:16:31,274
Yeah.
214
00:16:41,284 --> 00:16:42,687
You made it.
215
00:16:44,789 --> 00:16:45,590
Yeah.
216
00:16:45,623 --> 00:16:46,457
You okay?
217
00:16:50,595 --> 00:16:51,429
Yeah.
218
00:16:52,697 --> 00:16:54,899
Ray, Tom, I'm gonna
be right with you guys,
219
00:16:54,932 --> 00:16:56,567
'kay, just give me a minute.
220
00:16:56,601 --> 00:16:58,903
Alright, come on, I'll
show you my office.
221
00:17:03,040 --> 00:17:03,875
Ta-da!
222
00:17:05,243 --> 00:17:06,276
This is it.
223
00:17:06,978 --> 00:17:08,713
Glamorous, no?
224
00:17:08,746 --> 00:17:09,580
That's great.
225
00:17:12,282 --> 00:17:13,484
I'm glad you came.
226
00:17:16,754 --> 00:17:19,223
The place is a disaster, but
it does have its rewards.
227
00:17:19,257 --> 00:17:20,958
One of the guys out there, Tom,
228
00:17:20,992 --> 00:17:23,127
he's been in and out
of shelters for months,
229
00:17:23,161 --> 00:17:25,029
and I just got him housing.
230
00:17:25,062 --> 00:17:26,230
Oh, that's great.
231
00:17:26,264 --> 00:17:29,934
Is that his file,
it's awfully big.
232
00:17:29,967 --> 00:17:32,236
Well, I have to pass
off his full history
233
00:17:32,270 --> 00:17:33,971
in order to get the
approvals from the clinics,
234
00:17:34,005 --> 00:17:37,842
and it's, well anyway,
it takes forever.
235
00:17:37,875 --> 00:17:39,811
You don't have
a feeder database?
236
00:17:39,844 --> 00:17:42,480
I'm gonna guess that we
don't have the budget for that.
237
00:17:42,513 --> 00:17:44,248
I could do it for you.
238
00:17:44,282 --> 00:17:47,485
Wow, that's really generous.
239
00:17:49,020 --> 00:17:49,854
Thank you.
240
00:17:51,022 --> 00:17:51,856
My pleasure.
241
00:17:55,126 --> 00:17:55,960
Come on in.
242
00:18:00,298 --> 00:18:01,331
Grab a seat.
243
00:18:05,937 --> 00:18:07,572
'Kay, what's the
big emergency, what...
244
00:18:07,605 --> 00:18:11,341
I wanna test this on someone
that is truly problematic.
245
00:18:12,310 --> 00:18:13,343
Why?
246
00:18:14,312 --> 00:18:17,582
We need to see what
it can actually do.
247
00:18:20,051 --> 00:18:21,853
I don't, I don't know man.
248
00:18:21,886 --> 00:18:22,787
We need to.
249
00:18:30,194 --> 00:18:31,896
You keep him off his meds today?
250
00:19:16,307 --> 00:19:17,642
Let me out of here!
251
00:19:17,675 --> 00:19:19,977
These off of me, these off me!
252
00:19:20,011 --> 00:19:21,712
Lord save my life,
Lord save my life,
253
00:19:21,746 --> 00:19:25,049
Lord save my life,
Lord save my life.
254
00:19:25,082 --> 00:19:26,984
You can't trap me.
255
00:19:33,224 --> 00:19:34,091
It's alright.
256
00:19:34,125 --> 00:19:35,293
You're fine.
257
00:19:36,395 --> 00:19:37,561
Alright, it's fine.
258
00:19:40,298 --> 00:19:41,966
I'll kill you!
259
00:19:41,999 --> 00:19:42,833
Kill you!
260
00:19:48,005 --> 00:19:49,173
I'll kill you!
261
00:19:50,274 --> 00:19:51,509
Kill you!
262
00:19:51,542 --> 00:19:53,444
Why do you want to kill me?
263
00:19:55,380 --> 00:19:56,948
For the good of all.
264
00:20:00,685 --> 00:20:01,619
You can't chain me down...
265
00:20:01,652 --> 00:20:03,888
Okay, that's enough of that.
266
00:20:03,921 --> 00:20:04,755
You ready?
267
00:20:24,542 --> 00:20:28,079
I'll kill
you, I'll kill you,
268
00:20:28,112 --> 00:20:31,983
I'll kill you, I'll
kill you, I'll kill you!
269
00:20:56,907 --> 00:20:58,209
Hey.
270
00:21:02,414 --> 00:21:03,581
Thank you.
271
00:21:08,853 --> 00:21:09,653
Thank you.
272
00:21:16,360 --> 00:21:17,161
Thank you.
273
00:21:23,701 --> 00:21:25,369
I can't believe this.
274
00:21:25,404 --> 00:21:26,203
We did it.
275
00:21:26,237 --> 00:21:27,204
We did it indeed.
276
00:21:32,343 --> 00:21:34,145
So I've been, I've been
thinking a little bit more
277
00:21:34,178 --> 00:21:37,615
about what you asked me,
and I think I've got it.
278
00:21:39,650 --> 00:21:40,751
It's mudita.
279
00:21:41,652 --> 00:21:43,120
What's mudita?
280
00:21:43,154 --> 00:21:46,491
It's the Buddhist
word for ultimate joy,
281
00:21:46,525 --> 00:21:51,729
for appreciative joy,
for exhilarating joy.
282
00:21:53,498 --> 00:21:54,698
Wow.
283
00:21:55,766 --> 00:21:58,503
The commercial applications
of this are endless.
284
00:21:58,537 --> 00:22:02,706
No Henry, that's
not the point.
285
00:22:03,508 --> 00:22:05,009
That's not why I did this.
286
00:22:12,384 --> 00:22:13,717
So what is this?
287
00:22:13,751 --> 00:22:16,320
Since I added the data
core, all you gotta do
288
00:22:16,353 --> 00:22:18,457
is expand your bandwidth and
throw in a few data clusters
289
00:22:18,490 --> 00:22:20,624
and you should be good to go.
290
00:22:22,326 --> 00:22:25,930
You're not registering
any of that, are you?
291
00:22:25,963 --> 00:22:28,599
I tried, I've really tried.
292
00:22:30,167 --> 00:22:32,670
I will make you a deal.
293
00:22:33,871 --> 00:22:36,874
If you promise to never
explain that to me ever again,
294
00:22:37,808 --> 00:22:40,778
I will take you to
lunch anywhere you want.
295
00:22:41,413 --> 00:22:42,646
Anywhere?
296
00:22:47,519 --> 00:22:48,719
Really, this place?
297
00:22:49,854 --> 00:22:50,721
Would it help if
I told you they have
298
00:22:50,754 --> 00:22:52,491
really good hash browns?
299
00:22:52,524 --> 00:22:53,657
No.
300
00:22:53,691 --> 00:22:56,861
Well that's good,
'cause they don't.
301
00:22:56,894 --> 00:22:58,896
Where's your boyfriend?
302
00:22:58,929 --> 00:23:01,866
Oh Doreen, you
cannot tell Henry
303
00:23:01,899 --> 00:23:04,702
that I came here without
him, please don't.
304
00:23:05,336 --> 00:23:06,770
So what's good here?
305
00:23:06,804 --> 00:23:08,573
Everything's good, I'm
sure you'll enjoy it,
306
00:23:08,607 --> 00:23:12,209
we're glad you're here,
what can I get you?
307
00:23:12,243 --> 00:23:13,578
A grilled cheese sandwich.
308
00:23:13,612 --> 00:23:15,246
Grits or fries?
309
00:23:15,279 --> 00:23:16,814
Do you have cheese fries?
310
00:23:16,847 --> 00:23:18,782
Wow, you like a
lot of cheese, huh?
311
00:23:18,816 --> 00:23:20,452
I'd have a cheese
shake if they made one.
312
00:23:20,485 --> 00:23:22,353
We don't have shakes.
313
00:23:22,387 --> 00:23:23,721
Diet coke please.
314
00:23:27,892 --> 00:23:28,893
Wait, what about you?
315
00:23:28,926 --> 00:23:31,695
She knows, she always knows.
316
00:23:34,633 --> 00:23:35,966
Good morning Dr. Stein.
317
00:23:37,168 --> 00:23:38,436
How could you?
318
00:23:38,470 --> 00:23:39,538
What?
319
00:23:39,571 --> 00:23:41,573
They were here when I got in.
320
00:23:41,606 --> 00:23:42,607
Doctor.
321
00:23:42,641 --> 00:23:43,707
There are rules.
322
00:23:43,741 --> 00:23:44,875
This is not what
it looks like.
323
00:23:44,909 --> 00:23:46,677
- I have the security footage.
- Wait...
324
00:23:46,710 --> 00:23:47,678
And the patient
from the center.
325
00:23:47,711 --> 00:23:48,913
Please, let me explain.
326
00:23:48,946 --> 00:23:49,980
That's exactly
what I don't want.
327
00:23:50,014 --> 00:23:51,682
- But...
- You're both fired!
328
00:23:51,715 --> 00:23:53,150
Get them out of here.
329
00:24:47,171 --> 00:24:48,005
Vic!
330
00:24:49,740 --> 00:24:51,842
- Come on Vic...
- Go away!
331
00:25:01,252 --> 00:25:03,988
The key was for
emergencies only.
332
00:25:04,755 --> 00:25:05,956
I'd say this qualifies.
333
00:25:05,990 --> 00:25:07,459
You know, if you'd
read or listened
334
00:25:07,492 --> 00:25:09,994
to the 40 fucking voicemails
and texts that I sent you,
335
00:25:10,027 --> 00:25:11,996
you'd have known
I was coming over.
336
00:25:14,031 --> 00:25:16,468
It's a good thing that
we got caught when we did.
337
00:25:16,501 --> 00:25:19,770
Before you say anything,
just consider this...
338
00:25:19,803 --> 00:25:21,972
Look how much damage
we've done already.
339
00:25:22,006 --> 00:25:27,144
I mean, it's a wake-up
call, just let it die, okay?
340
00:25:38,155 --> 00:25:40,157
There is another
outlook for this.
341
00:25:41,593 --> 00:25:44,795
You can get this out through
commercial application.
342
00:25:49,501 --> 00:25:52,936
Or you can let it die
right here in this room.
343
00:25:59,977 --> 00:26:04,181
You have discovered something
that no one else could have,
344
00:26:04,214 --> 00:26:06,484
something that can
change the world.
345
00:26:55,834 --> 00:26:56,867
Okay.
346
00:26:57,736 --> 00:26:58,969
Okay.
347
00:27:05,543 --> 00:27:08,278
It's reading you perfectly.
348
00:27:08,312 --> 00:27:09,714
Moment of truth.
349
00:27:29,299 --> 00:27:30,134
Well?
350
00:27:34,839 --> 00:27:37,241
Let's go get this
thing financed.
351
00:27:43,782 --> 00:27:46,618
All we need is one
of them to say yes.
352
00:27:46,651 --> 00:27:49,319
With a product like
yours, it's a no-brainer.
353
00:27:54,893 --> 00:27:56,461
Hey.
354
00:27:56,494 --> 00:27:57,495
Hi.
355
00:27:57,529 --> 00:27:58,630
This way.
356
00:28:26,724 --> 00:28:27,958
Have you ever felt sad?
357
00:28:28,760 --> 00:28:30,260
I know I have.
358
00:28:30,294 --> 00:28:32,430
I've often wished that there
was some kind of magical way
359
00:28:32,464 --> 00:28:35,132
that I could make
myself feel better,
360
00:28:35,900 --> 00:28:39,771
to feel a mother's love.
361
00:28:39,804 --> 00:28:42,973
And now, I have it.
362
00:28:45,610 --> 00:28:48,979
This bracelet functions
as a neurotransmitter
363
00:28:49,012 --> 00:28:53,485
between the user and
our program, Mudita.
364
00:29:01,325 --> 00:29:06,230
This proprietary bracelet
is fitted with conductors
365
00:29:06,263 --> 00:29:11,335
that act as both a reference
and a stimulating site.
366
00:29:12,069 --> 00:29:13,036
You get that?
367
00:29:13,070 --> 00:29:17,675
Which means that this bracelet
368
00:29:17,709 --> 00:29:23,080
can transmit vital signs,
emotional levels, et cetera,
369
00:29:25,884 --> 00:29:31,088
both to and from the wearer.
370
00:29:32,289 --> 00:29:36,628
With our program, Mudita,
installed on your smartphone,
371
00:29:39,397 --> 00:29:44,334
a connection is created between
the device and the bracelet,
372
00:29:45,470 --> 00:29:50,675
and this allows for
all of that information
373
00:29:51,609 --> 00:29:55,380
to travel back and
forth between the user
374
00:29:55,413 --> 00:29:59,116
and us back at our headquarters.
375
00:29:59,149 --> 00:30:01,419
I don't have the time to
get into the science of it
376
00:30:01,452 --> 00:30:04,522
right now, but you can
check out our website.
377
00:30:05,757 --> 00:30:10,695
It's a secret website, and
it has information that,
378
00:30:12,664 --> 00:30:18,068
there's stuff that will better
explain it in more detail.
379
00:30:19,236 --> 00:30:22,006
I still have no idea
what this thing does.
380
00:30:22,040 --> 00:30:23,173
Of course.
381
00:30:24,207 --> 00:30:26,945
With this bracelet,
we are able to access
382
00:30:26,978 --> 00:30:32,383
a user's emotional state and
then transfer feelings of love.
383
00:30:33,685 --> 00:30:35,053
So you're saying
you can make someone
384
00:30:35,085 --> 00:30:36,688
feel like they're in love?
385
00:30:37,855 --> 00:30:41,191
No, not in love, loved.
386
00:30:42,860 --> 00:30:43,695
Oh.
387
00:30:45,563 --> 00:30:49,801
I just remembered, the
feeling is coming from a human
388
00:30:49,834 --> 00:30:53,004
who is hooked up to a machine
back at our headquarters.
389
00:30:53,037 --> 00:30:54,939
Wait, what?
390
00:30:54,973 --> 00:30:56,206
Are you kidding?
391
00:30:57,475 --> 00:31:00,878
There's no negative effects,
it's all perfectly safe.
392
00:31:02,312 --> 00:31:05,416
And I should clarify that
it's not just one-to-one,
393
00:31:05,450 --> 00:31:09,587
okay, one person
hooked up to Mudita
394
00:31:09,621 --> 00:31:12,122
can transmit to
up to 300 people,
395
00:31:12,155 --> 00:31:13,658
and,
396
00:31:13,691 --> 00:31:16,694
and with further research,
we hope to up that to 3,000.
397
00:31:16,728 --> 00:31:19,731
Let me ask you this,
what time do you have
398
00:31:19,764 --> 00:31:21,198
to be back at the asylum?
399
00:31:22,567 --> 00:31:24,167
So I'm gonna
see you later on then, right?
400
00:31:24,201 --> 00:31:26,269
Yeah, see you later.
401
00:31:32,175 --> 00:31:33,176
Gentlemen.
402
00:31:35,046 --> 00:31:36,381
Sit.
403
00:31:36,414 --> 00:31:39,617
That was one of the worst
pitches I've ever heard,
404
00:31:39,651 --> 00:31:40,485
a disaster.
405
00:31:41,819 --> 00:31:43,054
But I looked into you guys.
406
00:31:43,087 --> 00:31:43,888
What you do?
407
00:31:44,822 --> 00:31:45,957
It's interesting.
408
00:31:45,990 --> 00:31:49,560
Raw, unfocused, but interesting.
409
00:31:51,996 --> 00:31:53,798
Let's not fuck around here.
410
00:31:53,831 --> 00:31:55,265
I've got investors in my pocket,
411
00:31:55,298 --> 00:31:58,102
you need them, and you are not
gonna get them on your own.
412
00:31:58,136 --> 00:31:59,671
I'm taking 51% of the company,
413
00:31:59,704 --> 00:32:01,406
but at least you'll
have a company,
414
00:32:01,439 --> 00:32:04,776
and I'll let you run
it any way you want.
415
00:32:04,809 --> 00:32:05,610
Do we have a deal?
416
00:32:05,643 --> 00:32:06,243
Yes.
417
00:32:06,276 --> 00:32:07,512
Welcome aboard.
418
00:32:07,545 --> 00:32:09,013
Well thank
you so much, sir.
419
00:32:09,047 --> 00:32:10,682
Welcome to the big leagues.
420
00:32:10,715 --> 00:32:11,314
Thank you.
421
00:32:11,348 --> 00:32:12,349
I'll be in touch.
422
00:32:15,753 --> 00:32:16,854
That's great, thanks.
423
00:32:18,723 --> 00:32:19,524
Liz.
424
00:32:20,591 --> 00:32:21,392
Vic?
425
00:32:22,894 --> 00:32:23,695
I'm back.
426
00:32:28,132 --> 00:32:33,336
You know, I finally...
427
00:32:34,405 --> 00:32:38,376
I finally feel like I'm
able to see why I'm here.
428
00:32:39,977 --> 00:32:40,812
For dinner?
429
00:32:41,746 --> 00:32:42,847
No.
430
00:32:42,880 --> 00:32:48,285
No, I mean the big
picture type of here.
431
00:32:53,057 --> 00:32:54,459
I really did miss you.
432
00:33:03,201 --> 00:33:05,536
Elizabeth, I'm really sorry.
433
00:33:09,140 --> 00:33:11,341
I'm with Robert,
you know that.
434
00:33:27,525 --> 00:33:29,427
So, you ready for all this?
435
00:33:30,862 --> 00:33:31,696
Yeah.
436
00:33:36,333 --> 00:33:38,069
Vic, Henry,
I think these are
437
00:33:38,102 --> 00:33:40,337
very fair consumer
launch prices.
438
00:33:41,906 --> 00:33:43,407
You really think
people are gonna wanna
439
00:33:43,441 --> 00:33:46,377
pay 10,000 dollars
a month for this?
440
00:33:46,410 --> 00:33:48,780
I mean ,
that's ridiculous.
441
00:33:52,116 --> 00:33:53,851
I didn't come up with this.
442
00:33:53,885 --> 00:33:56,921
We paid half a million
dollars to Karis Analytics,
443
00:33:56,954 --> 00:33:58,923
and they're the best in town.
444
00:33:58,956 --> 00:34:01,893
According to their research,
the one percent'll be
445
00:34:01,926 --> 00:34:06,030
lining up, begging us
to pay 10 grand a month.
446
00:34:16,574 --> 00:34:18,576
That's, yeah, yeah,
yeah, that's true.
447
00:34:18,609 --> 00:34:20,711
- You got a money boner.
- I got a money boner.
448
00:34:27,317 --> 00:34:28,351
Coming.
449
00:34:42,600 --> 00:34:45,770
I could really use a drink.
450
00:34:46,470 --> 00:34:47,505
Okay, sure.
451
00:34:49,774 --> 00:34:50,608
Wine?
452
00:34:52,176 --> 00:34:54,879
No, whiskey.
453
00:35:01,152 --> 00:35:02,086
So...
454
00:35:05,289 --> 00:35:06,891
Is everything okay?
455
00:35:12,163 --> 00:35:14,265
I broke up with him.
456
00:35:14,298 --> 00:35:15,633
What happened?
457
00:35:17,168 --> 00:35:19,103
You're what happened.
458
00:36:34,413 --> 00:36:35,880
All
audience members
459
00:36:35,913 --> 00:36:38,149
for the Crystal Blue show,
please take your seats.
460
00:36:39,384 --> 00:36:42,253
Okay, I'd be lying if I said
461
00:36:42,286 --> 00:36:44,055
I wasn't really
nervous about this.
462
00:36:47,258 --> 00:36:48,659
You have no idea how grateful
463
00:36:48,693 --> 00:36:51,329
and the changes this has made
in my life is unbelievable,
464
00:36:51,362 --> 00:36:53,130
I cannot thank you enough.
465
00:36:53,164 --> 00:36:55,132
I'm so happy that we
could make a difference.
466
00:36:55,166 --> 00:36:56,367
Absolutely.
467
00:36:56,401 --> 00:36:57,935
Can I get one of
just the two of you?
468
00:36:57,969 --> 00:36:59,103
Sure.
469
00:36:59,136 --> 00:37:01,772
Oh, no, no, no, we're,
we're a package deal here.
470
00:37:05,444 --> 00:37:06,677
Thank you.
471
00:37:06,711 --> 00:37:08,212
- Thank you so much.
- Not a problem.
472
00:37:08,245 --> 00:37:11,015
You and Paulie
Senior are on the same show?
473
00:37:14,652 --> 00:37:16,654
It's Crystal Blue.
474
00:37:18,255 --> 00:37:21,393
And we're back with
Harvard-educated inventor,
475
00:37:21,426 --> 00:37:22,259
Vic Beckett.
476
00:37:25,464 --> 00:37:27,131
This is pretty amazing Vic.
477
00:37:27,164 --> 00:37:29,533
What do you think, you want
him to try it out on me?
478
00:37:33,070 --> 00:37:36,173
Well you heard
them, make me happy.
479
00:37:38,342 --> 00:37:40,644
Okay, may I?
480
00:37:40,678 --> 00:37:43,382
Oh, such a gentleman.
481
00:37:43,415 --> 00:37:48,619
Of course.
482
00:37:52,424 --> 00:37:53,991
What, are you
callin' the lifeline?
483
00:37:55,159 --> 00:37:59,063
Well, the whole system
operates via smartphone,
484
00:37:59,096 --> 00:38:03,634
so it just needs a moment to
read where you are emotionally.
485
00:38:03,667 --> 00:38:06,405
So this thing is smarter
than the average man.
486
00:38:11,776 --> 00:38:14,379
Okay, it looks
like it's good to go.
487
00:38:14,413 --> 00:38:15,246
Are you ready?
488
00:38:36,667 --> 00:38:38,202
This is remarkable.
489
00:38:40,004 --> 00:38:45,209
I can't describe it, it's,
it's an amazing feeling.
490
00:38:49,481 --> 00:38:50,948
This is magnificent.
491
00:38:52,183 --> 00:38:55,252
This deserves more than
just my seal of approval.
492
00:39:03,462 --> 00:39:04,628
Oh, Henry.
493
00:39:04,662 --> 00:39:05,663
What is it?
494
00:39:14,705 --> 00:39:16,607
We currently
have 25 transmitters
495
00:39:16,640 --> 00:39:19,710
broadcasting to 300 users.
496
00:39:19,743 --> 00:39:22,113
Great, how'd you
select this group?
497
00:39:22,146 --> 00:39:24,882
Well, we've had thousands
of applicants at this point.
498
00:39:24,915 --> 00:39:27,251
We've selected a
varying range of ages
499
00:39:27,284 --> 00:39:29,687
and temperaments in
order to track efficacy.
500
00:39:30,654 --> 00:39:34,125
So far, it's been
working beautifully.
501
00:39:40,532 --> 00:39:42,434
We're still testing our limits.
502
00:39:42,467 --> 00:39:43,300
Excuse me.
503
00:39:44,201 --> 00:39:45,769
What is going on?
504
00:39:47,671 --> 00:39:48,706
Shit.
505
00:39:52,710 --> 00:39:53,878
Hey buddy, hey.
506
00:39:53,911 --> 00:39:55,212
Hey, get the
fuck away from me.
507
00:39:55,246 --> 00:39:59,518
Just calm down, calm
down, okay, don't worry.
508
00:39:59,551 --> 00:40:01,520
Just give it a moment.
509
00:40:01,553 --> 00:40:02,720
This'll pass.
510
00:40:03,888 --> 00:40:05,289
Ah, you feelin' better?
511
00:40:07,459 --> 00:40:09,193
Yeah, yeah.
512
00:40:09,226 --> 00:40:10,060
You good?
513
00:40:11,228 --> 00:40:12,263
Yeah.
514
00:40:12,296 --> 00:40:13,197
Okay.
515
00:40:13,230 --> 00:40:14,665
- Sorry.
- It's okay.
516
00:40:22,973 --> 00:40:25,443
That was just a
mild side effect.
517
00:40:25,477 --> 00:40:29,180
It just simply means that he
was transmitting too long.
518
00:40:29,213 --> 00:40:31,583
Henry, make sure you're
tracking how long he was on
519
00:40:31,616 --> 00:40:33,083
and reduce his next session.
520
00:40:34,084 --> 00:40:35,319
Question.
521
00:40:35,352 --> 00:40:36,754
How often does that happen?
522
00:40:36,787 --> 00:40:38,155
Well, it...
523
00:40:38,189 --> 00:40:39,957
Very, very sporadically,
we just need to...
524
00:40:39,990 --> 00:40:43,093
That cannot happen again.
525
00:40:43,127 --> 00:40:45,796
I barely got the
approvals as it is.
526
00:40:45,829 --> 00:40:47,998
Hey guys, if anyone
caught wind of that,
527
00:40:48,032 --> 00:40:49,668
we'd be back to square one.
528
00:40:49,700 --> 00:40:51,869
Wait, wait, it really
very rarely happens,
529
00:40:51,902 --> 00:40:53,538
it only, it's, it's, only...
530
00:40:53,572 --> 00:40:55,139
Make it stop.
531
00:41:08,285 --> 00:41:10,488
That is so not Henry.
532
00:41:10,522 --> 00:41:13,458
Oh yes, it is.
533
00:41:14,593 --> 00:41:16,026
He looks ridiculous.
534
00:41:16,060 --> 00:41:18,563
You should see him, he's
with a different Russian model
535
00:41:18,597 --> 00:41:20,632
every single night.
536
00:41:25,035 --> 00:41:25,869
What?
537
00:41:27,706 --> 00:41:29,907
Is that what you want?
538
00:41:30,941 --> 00:41:32,309
What do you mean?
539
00:41:33,712 --> 00:41:35,879
Do you regret anything?
540
00:41:36,880 --> 00:41:37,915
Of course not.
541
00:41:39,216 --> 00:41:41,885
You're the greatest thing
that's ever happened to me.
542
00:41:43,153 --> 00:41:45,789
I wouldn't trade the last
eight months for anything.
543
00:41:48,792 --> 00:41:49,827
Really?
544
00:41:50,729 --> 00:41:52,162
Yes really.
545
00:41:53,531 --> 00:41:56,767
I don't do this for the money,
I could care less about that.
546
00:41:58,068 --> 00:42:01,573
I do this for the same reason
that you work at the clinic,
547
00:42:01,606 --> 00:42:03,040
to make a difference.
548
00:42:05,976 --> 00:42:09,714
I don't need cars or suits.
549
00:42:09,748 --> 00:42:12,249
I certainly don't need
any Russian models.
550
00:42:15,052 --> 00:42:16,954
You're my everything.
551
00:42:30,502 --> 00:42:35,906
Do you have anything
simple, I guess classic?
552
00:42:36,907 --> 00:42:38,942
Oh, I have just
what you're looking for.
553
00:42:43,715 --> 00:42:44,915
Enough, enough,
554
00:42:44,948 --> 00:42:46,183
let's boil it down
to brass tacks.
555
00:42:46,216 --> 00:42:47,818
- GE, diamond or dog?
- It's time, it's time.
556
00:42:47,851 --> 00:42:49,621
- I
- still think diamond.
557
00:42:49,654 --> 00:42:51,355
Ridiculous, dog.
558
00:42:51,389 --> 00:42:53,891
I say diamond,
this is going to turn around.
559
00:42:53,924 --> 00:42:55,694
Looks like GE's still strong.
560
00:42:55,727 --> 00:42:57,961
Next, the Mudita
offering's coming out soon.
561
00:42:57,995 --> 00:43:00,864
You've all had it in front
of you, diamond or dog?
562
00:43:00,898 --> 00:43:03,067
I say diamond,
princess cut at that.
563
00:43:04,034 --> 00:43:05,637
Seems amazing, I
think there's like
564
00:43:05,670 --> 00:43:07,439
a million people
waiting to sign up.
565
00:43:07,472 --> 00:43:11,509
With their price points
projecting four billion a year,
566
00:43:11,543 --> 00:43:14,111
I say this is going to be
the IPO of the century.
567
00:43:14,144 --> 00:43:16,748
I don't own it,
but I'm going to.
568
00:43:16,781 --> 00:43:17,782
Logan?
569
00:43:17,816 --> 00:43:19,083
I'm skeptical.
570
00:43:19,116 --> 00:43:21,318
Love the concept, but
not sure if it's hype.
571
00:43:21,352 --> 00:43:23,153
I want it to be real,
that's worth something,
572
00:43:23,187 --> 00:43:25,690
but my mother always
said, beware of things
573
00:43:25,724 --> 00:43:27,726
that sound too good to be true.
574
00:43:27,759 --> 00:43:29,093
Frankly, I'm neutral.
575
00:43:29,126 --> 00:43:30,928
Fair enough, fair
enough, come on baby.
576
00:43:30,961 --> 00:43:32,162
And you?
577
00:43:32,196 --> 00:43:34,733
Skeptical, more
than skeptical.
578
00:43:34,766 --> 00:43:35,966
I gave this to my science geeks
579
00:43:35,999 --> 00:43:37,334
at the University of
Chicago to analyze,
580
00:43:37,368 --> 00:43:39,537
and they said it's
science fiction.
581
00:43:39,571 --> 00:43:41,071
It sounds like a scam.
582
00:43:41,105 --> 00:43:42,540
Not to say that
scams can't work,
583
00:43:42,574 --> 00:43:44,509
but I also looked into
the founder of this thing,
584
00:43:44,542 --> 00:43:47,812
Vic Beckett, his
background is sketchy.
585
00:43:47,846 --> 00:43:49,547
This isn't just a dog,
this is a pit bull
586
00:43:49,581 --> 00:43:51,783
that ripped the face
off your eight year old.
587
00:43:51,816 --> 00:43:53,451
So everybody, recap.
588
00:43:53,485 --> 00:43:54,486
Diamond.
589
00:43:54,519 --> 00:43:55,754
Neutral.
590
00:43:55,787 --> 00:43:57,254
Steroid-infused
pit bull of death.
591
00:43:59,123 --> 00:44:00,525
It isn't looking
good for Mudita,
592
00:44:00,558 --> 00:44:03,894
and no offense to the pit
bulls out there watching.
593
00:44:10,835 --> 00:44:11,603
Hello?
594
00:44:13,772 --> 00:44:15,038
No comment.
595
00:44:17,509 --> 00:44:20,712
You know the science,
go make us look good.
596
00:44:20,745 --> 00:44:21,979
How?
597
00:44:22,012 --> 00:44:23,180
You're the face of this thing.
598
00:44:23,213 --> 00:44:26,250
You go on the shows,
you clear it up.
599
00:44:26,283 --> 00:44:27,117
Fix it.
600
00:44:28,185 --> 00:44:31,088
Look, you got an offer
to go on Newsline.
601
00:44:31,121 --> 00:44:32,724
You go out and you
talk up the company.
602
00:44:32,757 --> 00:44:36,326
If you play it right, no one
is going to remember this
603
00:44:36,360 --> 00:44:39,798
by the time the IPO
comes out in six months.
604
00:44:39,831 --> 00:44:41,666
We're more than good, Vic.
605
00:44:43,902 --> 00:44:45,235
More than good.
606
00:44:48,840 --> 00:44:50,374
And we're back
with Vic Beckett.
607
00:44:50,408 --> 00:44:53,977
He is the founder of the very
controversial company, Mudita.
608
00:44:55,647 --> 00:45:00,317
I don't know if controversial
is fair to describe Mudita.
609
00:45:00,350 --> 00:45:02,787
You should call
it blasphemous.
610
00:45:02,821 --> 00:45:04,622
How so, preacher?
611
00:45:04,656 --> 00:45:06,424
This is an abomination.
612
00:45:06,458 --> 00:45:10,428
Emotions come from God,
not from a machine.
613
00:45:10,462 --> 00:45:11,496
How do you respond?
614
00:45:13,163 --> 00:45:16,868
Well, it's, it's not
a machine, actually.
615
00:45:16,901 --> 00:45:21,171
The computer program
acts as a conduit.
616
00:45:21,205 --> 00:45:24,107
The emotions come
from living people.
617
00:45:24,141 --> 00:45:26,243
This is where I take umbridge.
618
00:45:27,244 --> 00:45:28,480
- How so?
- The ethics
619
00:45:28,513 --> 00:45:30,482
of hooking people up
to some contraption
620
00:45:30,515 --> 00:45:34,318
and tapping into their psyche,
sapping their emotions.
621
00:45:34,351 --> 00:45:36,855
It isn't sapping.
622
00:45:36,888 --> 00:45:39,557
This should not
be a commodity.
623
00:45:39,591 --> 00:45:42,560
Much more research is needed
before I'd feel comfortable
624
00:45:42,594 --> 00:45:45,095
signing off on
anything of this ilk.
625
00:45:45,128 --> 00:45:46,731
That's quite a statement.
626
00:45:46,764 --> 00:45:51,034
And it happens that I agree
with Preacher Jack, for once.
627
00:45:51,068 --> 00:45:52,437
Amen brother.
628
00:45:52,470 --> 00:45:56,273
Not for religious reasons,
for scientific ones.
629
00:45:56,306 --> 00:46:00,110
As a humanist, I don't
believe this is the direction
630
00:46:00,143 --> 00:46:02,079
that humanity should be taking.
631
00:46:03,280 --> 00:46:05,583
Well, we're gonna Father
Jack and Dr. Karis go,
632
00:46:05,617 --> 00:46:08,018
and we're gonna get to
topic two in the hour.
633
00:46:08,051 --> 00:46:09,152
Thank you gentlemen.
634
00:46:09,186 --> 00:46:10,254
Thanks for having me.
635
00:46:10,287 --> 00:46:11,956
Jesus loves you, Beckett.
636
00:46:11,990 --> 00:46:13,925
I'd like to discuss
your background.
637
00:46:13,958 --> 00:46:16,026
I mean, there's been
a lot of controversy
638
00:46:16,059 --> 00:46:17,562
and speculation about it lately,
639
00:46:17,595 --> 00:46:19,062
and I'm sure you
wanna clear the air.
640
00:46:19,096 --> 00:46:21,432
Yes thank you, I
would really enjoy that.
641
00:46:22,165 --> 00:46:23,100
Wanna jump right in?
642
00:46:23,133 --> 00:46:24,167
Sure.
643
00:46:25,102 --> 00:46:27,539
Why did you leave
Harvard Medical?
644
00:46:27,572 --> 00:46:29,474
Well, after
completing three years,
645
00:46:29,507 --> 00:46:32,677
I realized what my
calling in life was.
646
00:46:32,710 --> 00:46:38,115
I've always been a research
person through and through.
647
00:46:39,017 --> 00:46:40,217
More of a scientist
than a doctor.
648
00:46:40,250 --> 00:46:44,422
And so I chose to
leave to do what I love
649
00:46:44,455 --> 00:46:46,858
so that I could
do the most good.
650
00:46:46,891 --> 00:46:48,426
Hm.
651
00:46:48,459 --> 00:46:51,161
You know what you're
saying directly contradicts
652
00:46:51,194 --> 00:46:54,632
the information that we've
uncovered in our investigation.
653
00:46:56,701 --> 00:47:00,103
Isn't it true that when
you were in medical school,
654
00:47:00,137 --> 00:47:02,239
you volunteered to work
in the pathology lab
655
00:47:02,272 --> 00:47:04,241
and perform autopsies?
656
00:47:05,677 --> 00:47:06,811
Yes.
657
00:47:06,844 --> 00:47:09,146
And isn't it true that
your departure from Harvard
658
00:47:09,179 --> 00:47:11,348
was precipitated by
the improprieties
659
00:47:11,382 --> 00:47:15,252
that you perpetrated in
that said pathology lab?
660
00:47:16,821 --> 00:47:20,157
I, I don't know how
this pertains to Mudita,
661
00:47:20,190 --> 00:47:21,626
- which is a great...
- Our records show
662
00:47:21,659 --> 00:47:25,195
that there was a suicide attempt
right after these charges.
663
00:47:25,997 --> 00:47:29,467
Admit it, wasn't it
true that you left,
664
00:47:29,500 --> 00:47:32,135
you were forced to leave
under this cloud of secrecy
665
00:47:32,169 --> 00:47:33,605
due to those improprieties?
666
00:47:33,638 --> 00:47:36,139
I, I don't know where you're
getting your information.
667
00:47:36,173 --> 00:47:37,909
And didn't
that cloud of secrecy
668
00:47:37,942 --> 00:47:41,846
have to do with unauthorized
experiments with the cadavers?
669
00:47:41,879 --> 00:47:43,180
Look, it was...
670
00:47:43,213 --> 00:47:45,717
Did you take body parts?
671
00:47:45,750 --> 00:47:48,486
Did you take brain
tissue from people
672
00:47:48,519 --> 00:47:50,922
that had just died and
without permission?
673
00:47:50,955 --> 00:47:52,457
There were no body parts.
674
00:47:52,490 --> 00:47:55,258
Why were the records
sealed, Mr. Beckett?
675
00:47:56,894 --> 00:47:58,830
I mean, if you
left, as you said,
676
00:47:58,863 --> 00:48:01,466
for the greater good and
to pursue your research,
677
00:48:01,499 --> 00:48:04,234
then why the confidentiality?
678
00:48:06,269 --> 00:48:08,406
This interview is over.
679
00:48:10,207 --> 00:48:12,810
For Newsline,
I'm Becky Sanders.
680
00:48:17,649 --> 00:48:18,916
That bitch!
681
00:48:23,220 --> 00:48:25,823
I'm not losing this, I'm not.
682
00:48:36,968 --> 00:48:40,638
You've reached
Elizabeth, leave me a message.
683
00:48:40,672 --> 00:48:41,506
Fuck!
684
00:48:55,586 --> 00:48:56,487
Let me explain.
685
00:48:57,689 --> 00:48:58,523
No need.
686
00:48:59,724 --> 00:49:01,258
Please hear me
out, hear me out...
687
00:49:01,291 --> 00:49:03,094
You said no secrets.
688
00:49:03,127 --> 00:49:04,361
Liz.
689
00:49:04,395 --> 00:49:06,464
I don't care what
you did in the past.
690
00:49:06,497 --> 00:49:08,298
Okay, I care that you
didn't trust me enough
691
00:49:08,331 --> 00:49:09,634
to tell me the truth.
692
00:49:10,568 --> 00:49:12,036
Liz, you don't understand.
693
00:49:12,070 --> 00:49:16,808
No, you said honesty, and
you did nothing but lie to me.
694
00:49:40,765 --> 00:49:44,969
I know, I was there, just
stop fucking bothering me.
695
00:49:46,170 --> 00:49:48,106
We have a
problem in the lab.
696
00:49:48,139 --> 00:49:52,710
Don't you see, I've lost her.
697
00:49:54,244 --> 00:49:55,312
No you
don't understand Vic,
698
00:49:55,345 --> 00:49:57,381
you need to come
down to the lab.
699
00:50:01,219 --> 00:50:02,653
What's going on?
700
00:50:02,687 --> 00:50:05,255
I don't understand it, but
everything is shutting down.
701
00:50:06,323 --> 00:50:07,425
What do you mean?
702
00:50:07,458 --> 00:50:08,860
Output is steadily
diminishing,
703
00:50:08,893 --> 00:50:11,261
we're having more meltdowns,
I've removed over 60%
704
00:50:11,294 --> 00:50:13,998
of our new beta testers,
I don't know what to do.
705
00:50:15,032 --> 00:50:17,802
These anomalies, is this the
first time we've seen this?
706
00:50:17,835 --> 00:50:20,705
Vic, those aren't the
anomalies, they're the norm.
707
00:50:27,578 --> 00:50:29,747
There's not enough power.
708
00:50:29,781 --> 00:50:31,215
Three beta testers,
it's like trying
709
00:50:31,249 --> 00:50:33,283
to run a high rise
off a car battery.
710
00:50:34,185 --> 00:50:34,986
What do we do?
711
00:50:36,120 --> 00:50:37,488
We gotta shut it down.
712
00:50:39,157 --> 00:50:39,991
What?
713
00:50:41,125 --> 00:50:43,795
It's how we can figure out
what this is, we have to.
714
00:51:28,739 --> 00:51:31,609
No, not again.
715
00:51:31,642 --> 00:51:35,146
Come on, don't fucking
do this to me right now.
716
00:51:35,179 --> 00:51:37,181
Come on dammit!
717
00:51:37,215 --> 00:51:39,083
Fucking wifi.
718
00:51:46,390 --> 00:51:50,061
You got to be
fucking kidding me, fuck me.
719
00:51:50,094 --> 00:51:52,730
Jesus fucking, fucking, okay,
720
00:51:54,131 --> 00:51:55,433
now where's the
fucking cable at?
721
00:51:55,466 --> 00:51:57,401
Oh look, there it is,
there's the fucking cable,
722
00:51:57,435 --> 00:51:59,503
I'll just plug it in directly.
723
00:52:02,707 --> 00:52:07,311
That's it,
that's it, that's it.
724
00:52:07,345 --> 00:52:08,913
That's it, that's it, that's it.
725
00:52:14,151 --> 00:52:17,054
Henry, it's about
direct contact.
726
00:52:17,088 --> 00:52:20,024
'Kay, no, no, no, we've
been doing this wrong.
727
00:52:21,325 --> 00:52:23,861
We need no restrictions
or obstructions,
728
00:52:23,895 --> 00:52:25,997
we just gotta plug
it in directly.
729
00:52:26,030 --> 00:52:29,233
What the
hell are you saying?
730
00:52:29,267 --> 00:52:31,502
I need to test this.
731
00:53:42,073 --> 00:53:43,774
Jesus Christ Vic.
732
00:53:43,808 --> 00:53:45,876
'Kay Vic that's it,
I'm stopping this.
733
00:53:46,610 --> 00:53:48,612
Either help me or you get out.
734
00:54:31,490 --> 00:54:33,557
Henry, it's working.
735
00:54:36,727 --> 00:54:39,431
You were right
Vic, I admit it.
736
00:54:39,464 --> 00:54:40,798
The output is exponential.
737
00:54:40,831 --> 00:54:43,567
If we can figure out
how to consistently
738
00:54:43,601 --> 00:54:47,671
stay in direct contact,
this will change everything.
739
00:54:49,474 --> 00:54:50,307
That's great.
740
00:54:52,777 --> 00:54:57,214
Hey, imma get home.
741
00:54:57,248 --> 00:54:59,250
Give me some more of those
painkillers to get me
742
00:54:59,283 --> 00:55:04,055
through the night, otherwise
I'll be useless tomorrow.
743
00:55:09,461 --> 00:55:13,030
Give you some
with extra power.
744
00:55:13,064 --> 00:55:17,234
Just be careful, you know,
they'll really knock you out.
745
00:55:18,936 --> 00:55:20,004
Thanks man.
746
00:55:22,339 --> 00:55:23,140
Oh shit.
747
00:55:42,394 --> 00:55:43,227
Okay.
748
00:57:07,278 --> 00:57:10,415
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, where are you going?
749
00:57:12,716 --> 00:57:14,351
I need to steal those?
750
00:57:14,386 --> 00:57:16,854
Why don't you just
like, wait a day or two?
751
00:57:19,323 --> 00:57:20,357
No, I have see her right now.
752
00:57:20,392 --> 00:57:21,459
Whoa.
753
00:57:21,493 --> 00:57:22,726
What?
754
00:57:24,728 --> 00:57:26,931
Fine, I'll drive you.
755
00:57:27,798 --> 00:57:28,600
Let's go.
756
00:57:28,633 --> 00:57:30,067
Okay.
757
00:57:30,100 --> 00:57:32,571
They said it's gonna be
tight, but they can take you.
758
00:57:32,604 --> 00:57:33,605
Thanks Liz.
759
00:57:33,638 --> 00:57:34,472
Yeah.
760
00:57:38,108 --> 00:57:38,943
Hey.
761
00:57:40,579 --> 00:57:41,812
Can I talk to you?
762
00:57:41,845 --> 00:57:43,280
I can't do this.
763
00:57:46,618 --> 00:57:48,319
What happened to your head?
764
00:57:48,352 --> 00:57:53,224
It's nothing, it's, I
just needed to see you.
765
00:57:55,527 --> 00:57:57,529
You shouldn't have come here.
766
00:57:57,562 --> 00:58:01,298
Liz, please I
just, just come home.
767
00:58:01,332 --> 00:58:03,801
You're so
wrapped up with Mudita.
768
00:58:03,834 --> 00:58:06,471
I, I know.
769
00:58:08,205 --> 00:58:09,039
I know.
770
00:58:10,140 --> 00:58:10,975
I can't help it.
771
00:58:14,078 --> 00:58:14,912
I just...
772
00:58:22,654 --> 00:58:24,755
I'm, I miss this place.
773
00:58:29,226 --> 00:58:32,664
Is there anything that I can
do to help out around here?
774
00:58:32,697 --> 00:58:34,965
That's not gonna
change anything.
775
00:58:34,999 --> 00:58:37,736
I know.
776
00:58:37,768 --> 00:58:39,471
I just wanna help.
777
00:58:43,274 --> 00:58:44,108
Fine.
778
00:58:46,544 --> 00:58:47,379
You remember Ray?
779
00:58:48,680 --> 00:58:49,780
Yeah, of course.
780
00:58:52,550 --> 00:58:54,918
He needs directions to
this shelter across town
781
00:58:54,952 --> 00:58:57,354
if you could go
over it with him,
782
00:58:58,556 --> 00:58:59,624
make sure he doesn't get lost,
783
00:58:59,658 --> 00:59:01,225
that would save
me a lot of time.
784
00:59:03,561 --> 00:59:07,097
This is right by where I'm
going, can I just take him?
785
00:59:10,769 --> 00:59:11,969
That'd be really nice.
786
00:59:12,771 --> 00:59:15,205
Okay, I'll take care of it.
787
00:59:20,478 --> 00:59:24,683
Ray, Vic is gonna
take you, alright, okay.
788
00:59:31,055 --> 00:59:33,491
I haven't been
in a car for years.
789
00:59:34,726 --> 00:59:36,093
Wow.
790
00:59:36,126 --> 00:59:39,363
I used to have a
car back in Texas.
791
00:59:39,397 --> 00:59:40,898
Oh yeah, where in Texas?
792
00:59:41,865 --> 00:59:45,336
Small town, all gone now.
793
00:59:47,071 --> 00:59:50,941
Came here for a kitchen
job, never came through.
794
00:59:53,177 --> 00:59:55,413
What about your parents?
795
00:59:55,447 --> 00:59:57,181
Gone too.
796
00:59:57,214 --> 00:59:58,148
Just me now.
797
01:00:01,085 --> 01:00:02,787
Thanks for the ride, guys.
798
01:00:02,821 --> 01:00:04,622
Oh yeah, no problem.
799
01:00:04,656 --> 01:00:06,624
Well, when you've got no one,
800
01:00:06,658 --> 01:00:08,460
any kindness is appreciated.
801
01:00:10,729 --> 01:00:12,731
Hear that right?
802
01:00:12,764 --> 01:00:14,532
You got no one?
803
01:00:14,566 --> 01:00:18,837
I have a sister somewhere,
but I haven't heard
804
01:00:18,869 --> 01:00:20,337
from her in years.
805
01:00:21,673 --> 01:00:23,040
She had a drug problem.
806
01:00:24,676 --> 01:00:26,977
I don't think she's
around anymore.
807
01:00:27,645 --> 01:00:29,714
Sorry to hear that.
808
01:00:36,721 --> 01:00:38,656
Is that Elizabeth your girl?
809
01:00:40,224 --> 01:00:41,058
Yeah.
810
01:00:42,594 --> 01:00:43,994
She takes good care of me.
811
01:00:45,597 --> 01:00:46,598
Of all of us.
812
01:00:48,433 --> 01:00:49,501
Mighty sweet.
813
01:00:52,804 --> 01:00:54,238
So many people.
814
01:00:55,305 --> 01:00:56,106
So many.
815
01:00:57,609 --> 01:00:58,410
What the...
816
01:00:58,443 --> 01:00:59,276
Pull over!
817
01:01:04,616 --> 01:01:07,351
Are you out
of your fucking mind?
818
01:01:07,385 --> 01:01:08,820
Help me get him
in the backseat!
819
01:01:08,853 --> 01:01:10,655
Oh my god.
820
01:01:10,688 --> 01:01:11,656
Come on!
821
01:01:11,689 --> 01:01:12,791
No, no, no, no, what the fuck,
822
01:01:12,824 --> 01:01:13,858
I mean, you lost
your fucking mind,
823
01:01:13,892 --> 01:01:15,292
what the fuck are you doing man?
824
01:01:15,325 --> 01:01:16,895
I'm doing what it takes.
I'm not doing anything to him
825
01:01:16,927 --> 01:01:18,328
that I haven't already
done to myself.
826
01:01:18,362 --> 01:01:20,030
Think about it,
there's no other way.
827
01:01:20,063 --> 01:01:21,399
We need a temporary fix tonight
828
01:01:21,433 --> 01:01:23,868
or we shut down and
we don't come back.
829
01:01:23,902 --> 01:01:25,235
Now help me get
him in the backseat
830
01:01:25,269 --> 01:01:27,070
before somebody fucking sees us!
831
01:01:37,181 --> 01:01:38,982
Look, all I wanna do is expose
832
01:01:39,016 --> 01:01:41,753
the outer edges of
the pleasure center,
833
01:01:41,786 --> 01:01:43,455
same as what I did to myself.
834
01:01:44,856 --> 01:01:47,157
We'll get in, we'll
get what we need,
835
01:01:47,191 --> 01:01:48,860
and we'll close him up.
836
01:01:48,893 --> 01:01:49,694
It's simple.
837
01:01:53,798 --> 01:01:57,000
He won't remember a thing,
838
01:01:58,235 --> 01:02:01,305
and you would have
helped millions.
839
01:02:11,348 --> 01:02:14,351
No, this needs
to be reversible.
840
01:02:16,855 --> 01:02:17,622
Okay.
841
01:02:22,727 --> 01:02:23,595
Let's hook him in.
842
01:02:41,913 --> 01:02:43,080
Alright, how's it look?
843
01:02:44,682 --> 01:02:45,483
It's working.
844
01:02:50,922 --> 01:02:52,356
It's more than working.
845
01:02:55,092 --> 01:02:57,127
He could power the
entire beta group.
846
01:03:01,064 --> 01:03:02,600
You know, with this method,
847
01:03:04,034 --> 01:03:07,104
one man could potentially
power thousands.
848
01:03:08,071 --> 01:03:10,107
I mean, it's
really incredible.
849
01:03:11,709 --> 01:03:12,510
You were right.
850
01:03:57,488 --> 01:03:58,322
Mm.
851
01:04:00,658 --> 01:04:01,659
I came home.
852
01:04:08,433 --> 01:04:10,735
I couldn't stay
away, I missed you.
853
01:04:11,436 --> 01:04:13,705
I'm glad you came home.
854
01:05:04,088 --> 01:05:05,023
So what is it?
855
01:05:05,056 --> 01:05:06,356
There's a problem with Ray.
856
01:05:06,391 --> 01:05:07,625
Okay, even if
something goes wrong,
857
01:05:07,659 --> 01:05:09,093
we've got backup out
here, let's just see
858
01:05:09,127 --> 01:05:09,927
what we're dealing with.
859
01:05:09,961 --> 01:05:11,161
Okay come on.
860
01:05:19,404 --> 01:05:20,772
You just see these
negative spikes here?
861
01:05:20,805 --> 01:05:22,640
He was fine for five
days, and then suddenly,
862
01:05:22,674 --> 01:05:24,042
diminishing returns.
863
01:05:24,075 --> 01:05:25,342
Hm.
864
01:05:25,376 --> 01:05:27,344
I hate to think that
five days is our limit.
865
01:05:28,780 --> 01:05:31,516
Well, I think, I think we
need additional research.
866
01:05:33,751 --> 01:05:35,318
Depends on what you mean.
867
01:05:36,120 --> 01:05:38,990
We just need to go
deeper, that's all.
868
01:05:39,023 --> 01:05:40,323
Deeper?
869
01:05:40,357 --> 01:05:42,927
Yeah, let's open him
up, prep him for surgery.
870
01:05:45,228 --> 01:05:46,263
I won't.
871
01:05:47,364 --> 01:05:50,333
No, we agreed on
surgery, and that's done.
872
01:05:50,367 --> 01:05:53,805
Whoa, hey Henry,
look all I wanna do
873
01:05:53,838 --> 01:05:55,973
is go inside and see what's
causing this, that's all.
874
01:05:56,007 --> 01:05:57,842
No, this has to stop.
875
01:05:57,875 --> 01:05:59,544
You wanna stop?
876
01:06:01,112 --> 01:06:02,947
We can't stop right now.
877
01:06:02,980 --> 01:06:04,649
No, no, no, hey,
hey Henry, Henry.
878
01:06:04,682 --> 01:06:06,384
Stop, stop, hey.
879
01:06:08,119 --> 01:06:10,021
Look at what we've achieved.
880
01:06:10,054 --> 01:06:12,824
Look at how far we have come.
881
01:06:12,857 --> 01:06:16,627
We are so close, we are
this close to success.
882
01:06:16,661 --> 01:06:19,597
No, I can't, no amount
of money is worth this!
883
01:06:19,630 --> 01:06:20,631
Money?
884
01:06:20,665 --> 01:06:22,800
You think that this
is about money?
885
01:06:22,834 --> 01:06:25,636
All the violence, the misery,
the loneliness in this world
886
01:06:25,670 --> 01:06:27,772
and you think that
this is about money?
887
01:06:27,805 --> 01:06:28,539
No!
888
01:06:28,573 --> 01:06:30,174
I can't live with that anymore.
889
01:06:30,208 --> 01:06:32,143
Not when I can
make a difference.
890
01:06:32,176 --> 01:06:34,145
You need to stop.
891
01:06:34,178 --> 01:06:36,246
A million violent
crimes last year.
892
01:06:37,982 --> 01:06:42,920
The world is filled with people
who hate, who have no love.
893
01:06:44,455 --> 01:06:47,492
What we're doing here is
we're bringing goodwill.
894
01:06:49,127 --> 01:06:50,561
This is the dream, Henry.
895
01:06:51,763 --> 01:06:55,900
Together, you and I, we
can change the world.
896
01:06:58,469 --> 01:07:01,405
Come on man, help me
prep him for surgery.
897
01:07:27,565 --> 01:07:29,567
Removing tissue for review.
898
01:07:37,108 --> 01:07:38,341
Endoscope.
899
01:07:54,225 --> 01:07:55,626
What is it?
900
01:07:55,660 --> 01:07:59,096
You see the discoloration
and the relative size
901
01:07:59,130 --> 01:08:00,565
of this portion of the brain?
902
01:08:04,268 --> 01:08:07,405
That's severely underdeveloped,
903
01:08:09,407 --> 01:08:12,944
most likely due to a
lack of love as a child
904
01:08:14,278 --> 01:08:16,113
or as an adult as well.
905
01:08:17,615 --> 01:08:20,484
You see, he never exercised
this part of his brain.
906
01:08:22,653 --> 01:08:24,455
That's why we're doing this.
907
01:08:25,156 --> 01:08:27,925
To bring love to the unloved.
908
01:08:33,331 --> 01:08:34,498
So what do we do?
909
01:08:36,434 --> 01:08:38,569
Think we just
have to go deeper.
910
01:08:40,238 --> 01:08:41,505
It's in there.
911
01:08:43,841 --> 01:08:44,809
It's like fracking.
912
01:08:46,244 --> 01:08:47,578
Just have to mine it out.
913
01:08:50,281 --> 01:08:51,949
Can you still close him up?
914
01:08:54,285 --> 01:08:55,119
Good as new.
915
01:08:58,122 --> 01:08:59,490
You know I have the skills.
916
01:09:01,058 --> 01:09:01,859
Do you trust me?
917
01:09:06,364 --> 01:09:07,598
Where have you been?
918
01:09:07,632 --> 01:09:08,933
I've been trying to get
hold of you all day.
919
01:09:08,966 --> 01:09:12,436
No, it's not, it's not
paranoia, okay, just...
920
01:09:14,972 --> 01:09:17,341
Can, can you just come by?
921
01:09:17,376 --> 01:09:20,444
I don't wanna talk about
this over the phone.
922
01:09:20,478 --> 01:09:22,813
You've been watching
too many movies.
923
01:09:23,614 --> 01:09:25,449
We are being watched.
924
01:09:25,483 --> 01:09:28,586
Look, you're
not being watched.
925
01:09:29,553 --> 01:09:33,224
We have two million people
on the waiting list.
926
01:09:33,257 --> 01:09:35,960
Beta testing's going
like gangbusters.
927
01:09:35,993 --> 01:09:38,829
The investors think
you're a genius.
928
01:09:38,863 --> 01:09:40,431
You are golden.
929
01:09:41,232 --> 01:09:43,334
I think it's time
to stop worrying.
930
01:09:43,367 --> 01:09:45,803
You're not listening to me.
931
01:09:47,538 --> 01:09:48,973
We need more time.
932
01:09:49,006 --> 01:09:53,177
What, we have what, three
months before we launch.
933
01:09:53,210 --> 01:09:57,648
It'll be fine, relax, enjoy it.
934
01:09:57,682 --> 01:09:58,482
Mm?
935
01:09:58,516 --> 01:10:00,551
Now get some sleep.
936
01:10:06,357 --> 01:10:07,992
See his reservoir of love?
937
01:10:08,659 --> 01:10:10,294
Shallower than usual.
938
01:10:10,328 --> 01:10:11,696
Look at how much it's diminished
939
01:10:11,729 --> 01:10:14,598
in the last three days
since we dug deeper.
940
01:10:15,366 --> 01:10:17,201
I think he's just about dry.
941
01:10:18,803 --> 01:10:21,406
But in the future, we should
really watch our helpers
942
01:10:21,440 --> 01:10:23,607
and figure out what
our limits are.
943
01:10:24,409 --> 01:10:25,242
Helpers.
944
01:10:26,610 --> 01:10:29,480
I don't think our limits are
gonna be a factor anymore.
945
01:10:29,513 --> 01:10:31,549
I mean, there
are limits Henry.
946
01:10:32,650 --> 01:10:37,855
You know, the less love,
it may run dry faster,
947
01:10:39,123 --> 01:10:40,658
but they'll regenerate, as
has been the case with all
948
01:10:40,691 --> 01:10:42,893
of our transmitters, helpers
should be no different.
949
01:10:44,095 --> 01:10:46,564
In fact, I think we might
be doing them a favor
950
01:10:46,597 --> 01:10:49,300
by stimulating this part
of their brains again.
951
01:10:49,333 --> 01:10:50,634
I love the fact
that he's gaining
952
01:10:50,668 --> 01:10:52,636
something from this
experience too.
953
01:10:53,971 --> 01:10:56,173
And when they run
out, like right here?
954
01:10:56,207 --> 01:10:59,677
Oh, they're not low
cost batteries Henry.
955
01:10:59,710 --> 01:11:03,415
We're human beings,
we are resilient,
956
01:11:03,448 --> 01:11:06,917
we heal, they will too.
957
01:11:09,086 --> 01:11:12,023
But they will have contributed
so much to the world.
958
01:11:14,358 --> 01:11:15,593
They should be proud.
959
01:11:16,827 --> 01:11:21,999
I'm gonna get Ray here sown
up and get him dressed,
960
01:11:23,502 --> 01:11:25,470
put 5,000 dollars in his pocket,
961
01:11:25,504 --> 01:11:27,371
I'm gonna drive him
on over to Springfield
962
01:11:27,406 --> 01:11:29,474
and drop him off at a shelter.
963
01:11:29,508 --> 01:11:31,542
They'll take good
care of him there.
964
01:11:32,810 --> 01:11:34,311
After that, I'm going home.
965
01:11:36,981 --> 01:11:38,682
Hey Ray, Ray.
966
01:11:39,384 --> 01:11:40,618
Where were we?
967
01:11:41,752 --> 01:11:44,255
Oh yeah, we're talking about
Elizabeth, that's right.
968
01:11:44,288 --> 01:11:47,691
Man, she is a great girl.
969
01:11:48,859 --> 01:11:51,062
And I'm a really lucky
guy, I know that.
970
01:11:52,497 --> 01:11:54,565
You know, between you and me,
971
01:11:54,598 --> 01:11:57,134
I'm gonna propose to
her when we launch wide.
972
01:11:57,168 --> 01:12:01,038
Shh, don't tell anybody.
973
01:12:01,072 --> 01:12:03,641
Oh, don't you worry buddy,
you'll find someone.
974
01:12:08,779 --> 01:12:11,715
There you go, you got
some sea legs, huh?
975
01:12:11,749 --> 01:12:13,418
We'll work it out.
976
01:12:20,791 --> 01:12:23,360
Hello, we're not
quite open yet.
977
01:12:23,395 --> 01:12:25,430
This man here needs some help.
978
01:12:25,464 --> 01:12:26,697
Of course, some in.
979
01:12:28,766 --> 01:12:30,167
I found him a couple
blocks from here,
980
01:12:30,201 --> 01:12:32,703
I figured it was my civic
duty, do something about it.
981
01:12:32,736 --> 01:12:33,838
God bless you son.
982
01:12:33,871 --> 01:12:35,440
I'll take it from here.
983
01:12:35,474 --> 01:12:36,607
Okay, you have a great day.
984
01:12:36,640 --> 01:12:38,376
Thank you.
985
01:12:38,410 --> 01:12:39,643
Come on.
986
01:12:56,861 --> 01:12:59,431
No!
987
01:14:00,392 --> 01:14:01,792
Ray, Ray?
988
01:15:12,062 --> 01:15:15,266
Any kindness
is appreciated.
989
01:15:25,710 --> 01:15:26,944
What's this?
990
01:15:26,977 --> 01:15:27,978
Cameras.
991
01:15:28,647 --> 01:15:31,849
Ultra minis, high-tech stuff.
992
01:15:32,850 --> 01:15:35,786
I found four of them, who
knows how many more in there.
993
01:15:35,819 --> 01:15:37,187
Jesus.
994
01:15:37,221 --> 01:15:39,089
Our competitors
are spying on us.
995
01:15:39,123 --> 01:15:40,558
We moved to a new place.
996
01:15:40,592 --> 01:15:41,459
What?
997
01:15:41,493 --> 01:15:42,560
We moved.
998
01:15:43,827 --> 01:15:45,430
You can't do that,
you can't just move.
999
01:15:45,463 --> 01:15:46,964
We did not have a choice.
1000
01:15:50,468 --> 01:15:53,672
Look, you need to
discuss these things
1001
01:15:53,705 --> 01:15:55,573
with me before you
make any decision.
1002
01:15:55,607 --> 01:15:58,876
You can't just allocate
resources without my permission.
1003
01:15:58,909 --> 01:16:01,680
Do you want this thing
to launch as much as I do?
1004
01:16:02,414 --> 01:16:05,383
I'm so sorry to
interrupt, but you...
1005
01:16:08,986 --> 01:16:11,355
My grandmother is one
of your beta testers.
1006
01:16:14,091 --> 01:16:16,894
She's been unhappy
for a long time,
1007
01:16:17,629 --> 01:16:19,564
with multiple suicide attempts,
1008
01:16:20,765 --> 01:16:22,333
we though she was
at her wits' end.
1009
01:16:22,366 --> 01:16:26,404
Your creation, it
changed her life.
1010
01:16:27,439 --> 01:16:28,972
It turned her around.
1011
01:16:30,542 --> 01:16:31,476
You saved her.
1012
01:16:33,310 --> 01:16:36,080
I just wanted to
thank you, thank you.
1013
01:16:38,750 --> 01:16:39,950
I'll leave you alone
now, thank you.
1014
01:16:44,489 --> 01:16:45,322
Whoa.
1015
01:16:47,257 --> 01:16:48,092
Yeah.
1016
01:16:50,395 --> 01:16:51,228
Fine.
1017
01:16:52,096 --> 01:16:53,798
You moved the offices.
1018
01:16:53,832 --> 01:16:54,865
Where is it?
1019
01:16:57,402 --> 01:17:00,003
Vic, where did you
move the offices to?
1020
01:17:02,741 --> 01:17:03,974
Vic?
1021
01:17:04,007 --> 01:17:07,479
We
believe that for safety,
1022
01:17:07,512 --> 01:17:10,280
only Henry and I should
know where the new place is.
1023
01:17:11,483 --> 01:17:14,084
But I don't mind
disclosing the location.
1024
01:17:14,118 --> 01:17:17,655
No, no look, that is
totally unacceptable.
1025
01:17:17,689 --> 01:17:18,956
Now you said in the beginning
1026
01:17:18,989 --> 01:17:20,924
that I could run this
any way that I saw fit,
1027
01:17:20,958 --> 01:17:24,261
and I need privacy to
make this thing work.
1028
01:17:26,831 --> 01:17:27,632
Okay.
1029
01:17:28,833 --> 01:17:30,367
If that's what you need.
1030
01:17:32,236 --> 01:17:36,073
But I want constant
updates, yes?
1031
01:17:37,374 --> 01:17:38,777
Done.
1032
01:17:38,810 --> 01:17:40,077
Okay.
1033
01:17:40,110 --> 01:17:42,346
Look, you guys keep
doin' what you're doin',
1034
01:17:42,380 --> 01:17:44,281
I'll handle the
rest of the group.
1035
01:17:45,750 --> 01:17:47,050
I'm going on my break.
1036
01:18:06,438 --> 01:18:10,775
You know, I think
his work here is finished.
1037
01:18:10,809 --> 01:18:12,042
You need me?
1038
01:18:13,043 --> 01:18:15,880
No, I'll take care of
it, I'll just sow him up
1039
01:18:15,914 --> 01:18:18,248
and drop him off at the shelter.
1040
01:18:18,282 --> 01:18:20,752
Alright, okay. Oh speaking
of which, did you ever check in
1041
01:18:20,785 --> 01:18:22,152
to see how Ray's doing?
1042
01:18:25,757 --> 01:18:27,224
Actually, I did.
1043
01:18:29,193 --> 01:18:31,094
Apparently he's
doing really well.
1044
01:18:32,296 --> 01:18:35,999
He reconnected with his sister
and headed back to Texas.
1045
01:18:36,967 --> 01:18:40,505
That's great, that's
just great, okay, great.
1046
01:18:41,739 --> 01:18:44,742
Hey, get out of here man,
I'll talk to you tomorrow.
1047
01:18:44,776 --> 01:18:46,377
Okay, cool, night Vic.
1048
01:18:56,554 --> 01:18:59,891
Okay, it's time for
you to join your friends.
1049
01:19:31,756 --> 01:19:33,424
Almost there.
1050
01:19:33,458 --> 01:19:35,793
I got a new friend
for you all to meet.
1051
01:19:38,763 --> 01:19:41,098
Everybody, meet Brian.
1052
01:19:41,766 --> 01:19:44,067
Brian, meet the gang.
1053
01:19:46,571 --> 01:19:49,607
Brian, I just wanted you to
know, this is only temporary.
1054
01:19:51,543 --> 01:19:56,481
Now let me tell you, have I
got something for you guys.
1055
01:19:57,815 --> 01:20:00,718
Some really great stuff here.
1056
01:20:03,320 --> 01:20:08,526
We got some grass-fed,
free-range pork.
1057
01:20:10,828 --> 01:20:12,830
Some organic veggies.
1058
01:20:15,265 --> 01:20:18,903
I got feeling you guys are
really gonna like this stuff.
1059
01:20:24,876 --> 01:20:26,611
You guys are doing great.
1060
01:20:27,679 --> 01:20:30,915
I will figure out
how to reverse this.
1061
01:20:30,949 --> 01:20:32,884
I promise.
1062
01:20:32,917 --> 01:20:35,118
I am going to come
up with a solution.
1063
01:20:35,987 --> 01:20:38,923
You know, we should
all just see this
1064
01:20:38,957 --> 01:20:42,393
as a small bump in the road.
1065
01:20:45,697 --> 01:20:49,701
Man, you guys have,
you've given so much love.
1066
01:20:56,306 --> 01:20:59,877
I just want you all to
know that I'm gonna do
1067
01:20:59,911 --> 01:21:02,647
everything I can to get it back.
1068
01:21:06,684 --> 01:21:07,485
Good talk.
1069
01:21:53,131 --> 01:21:54,499
Hey, how was your day?
1070
01:21:55,298 --> 01:21:56,567
Hey you.
1071
01:22:01,973 --> 01:22:03,240
What is it?
1072
01:22:10,180 --> 01:22:14,118
In the future, when
people are looking back
1073
01:22:14,152 --> 01:22:17,622
at what I've created
and they ask me
1074
01:22:17,655 --> 01:22:22,427
how I was able to do
it, I'm gonna tell them
1075
01:22:22,460 --> 01:22:26,798
that it was your love that
was the key ingredient.
1076
01:22:30,034 --> 01:22:32,202
You make me so happy.
1077
01:22:35,039 --> 01:22:36,908
You make me happy.
1078
01:22:40,378 --> 01:22:42,345
I can take care
of this one Henry.
1079
01:22:43,313 --> 01:22:45,348
I'm headed by the
shelter anyway.
1080
01:22:46,184 --> 01:22:47,719
I'll see you tomorrow bud.
1081
01:22:47,752 --> 01:22:48,351
Okay.
1082
01:22:48,386 --> 01:22:49,487
Alright, night.
1083
01:23:33,097 --> 01:23:35,199
Hey Vic, just forgot my bag.
1084
01:23:37,869 --> 01:23:38,970
Vic?
1085
01:24:25,149 --> 01:24:29,654
Alright, there you go.
1086
01:24:38,361 --> 01:24:40,798
What have you done?
1087
01:24:40,832 --> 01:24:43,333
No, not me.
1088
01:24:44,769 --> 01:24:45,603
We.
1089
01:24:47,471 --> 01:24:49,473
We are changing the world.
1090
01:25:16,334 --> 01:25:17,835
No, no Vic, no.
1091
01:25:19,070 --> 01:25:20,671
No, no, no, no, no, no, no!
1092
01:26:15,826 --> 01:26:17,461
1093
people have been arrested
1094
01:26:17,495 --> 01:26:20,231
and face charges ranging from
smuggling into possession
1095
01:26:20,264 --> 01:26:22,600
for the purpose of trafficking.
1096
01:26:51,963 --> 01:26:52,797
Vic.
1097
01:27:39,710 --> 01:27:42,646
Are you sure you can't
take the afternoon off?
1098
01:27:44,148 --> 01:27:45,417
Do you have to go to work?
1099
01:27:45,450 --> 01:27:50,455
I'm sorry babe, but without
Henry, I'm totally underwater.
1100
01:27:50,489 --> 01:27:51,789
Yeah, where is Henry?
1101
01:27:51,822 --> 01:27:53,392
When I left him a few messages,
1102
01:27:53,425 --> 01:27:54,959
he didn't call me back.
1103
01:27:55,926 --> 01:27:59,530
Well you know,
I gotta be honest.
1104
01:28:03,134 --> 01:28:05,302
I don't know think
Henry's coming back.
1105
01:28:06,203 --> 01:28:09,306
He may have fell victim
to his own greed.
1106
01:28:10,341 --> 01:28:13,210
He's talking about taking
off with one of those models
1107
01:28:13,244 --> 01:28:14,745
he's been running around with.
1108
01:28:17,314 --> 01:28:19,183
Really, that's crazy?
1109
01:28:20,851 --> 01:28:22,987
Well I mean, he
may be all talk,
1110
01:28:23,020 --> 01:28:27,392
but well, I wouldn't
be surprised
1111
01:28:27,426 --> 01:28:29,260
if we never heard
from him again.
1112
01:28:33,197 --> 01:28:34,732
You're so dramatic.
1113
01:28:35,966 --> 01:28:40,071
Perhaps, but either
way, I've gotta go.
1114
01:28:41,072 --> 01:28:42,306
The world awaits.
1115
01:28:42,339 --> 01:28:45,477
Oh my gosh, you are
over the top this morning.
1116
01:28:45,510 --> 01:28:48,312
Wait, kiss please.
1117
01:28:52,583 --> 01:28:54,519
Mm, I love you.
1118
01:28:54,553 --> 01:28:55,686
I love you.
1119
01:29:11,503 --> 01:29:15,806
Okay, he's just about to leave.
1120
01:29:17,074 --> 01:29:20,010
This is crazy, I can't believe
you talked me into this.
1121
01:29:21,011 --> 01:29:22,213
It's so romantic,
1122
01:29:22,246 --> 01:29:25,316
a picnic at work
, he's so lucky.
1123
01:29:25,349 --> 01:29:26,884
Where's his office?
1124
01:29:26,917 --> 01:29:30,254
That's the whole thing, I
don't know, I'm following him.
1125
01:29:30,287 --> 01:29:32,189
Supposed to be top secret.
1126
01:29:32,223 --> 01:29:34,559
This is gonna be
such a great surprise
1127
01:29:34,593 --> 01:29:37,228
when I walk in the door,
and I'm totally doing
1128
01:29:37,261 --> 01:29:41,500
what you told me to do, I'm
wearing lingerie and that's it,
1129
01:29:41,533 --> 01:29:43,901
just the coat over it.
1130
01:29:43,934 --> 01:29:45,736
You bad girl.
1131
01:29:47,004 --> 01:29:49,773
Okay, I have to go, I'm
gonna call you back later,
1132
01:29:49,807 --> 01:29:51,075
I think he's stopping.
1133
01:29:51,108 --> 01:29:52,943
Okay, good luck.
1134
01:31:21,566 --> 01:31:22,500
Surprise...
1135
01:31:28,973 --> 01:31:32,977
I'm, I'm so sorry to
bother you at work.
1136
01:31:38,349 --> 01:31:40,050
This, this can wait.
1137
01:31:50,828 --> 01:31:53,465
I'll see you at home, honey.
1138
01:33:33,163 --> 01:33:35,199
Isn't she beautiful?
1139
01:33:39,771 --> 01:33:41,138
We're engaged.
1140
01:33:58,723 --> 01:34:00,224
Let me pour you a
glass of champagne
1141
01:34:00,257 --> 01:34:02,527
so you can toast our happiness.
1142
01:34:08,666 --> 01:34:09,567
Congratulations.
1143
01:34:14,905 --> 01:34:17,207
She has so much love to give.
1144
01:34:17,876 --> 01:34:18,877
Yeah, I can see that.
1145
01:34:18,909 --> 01:34:20,310
She looks beautiful Vic.
1146
01:34:21,613 --> 01:34:23,046
We've had a good run,
but things have gone
1147
01:34:23,080 --> 01:34:25,617
a bit too far, don't you think?
1148
01:34:25,650 --> 01:34:27,317
All things must come to an end.
1149
01:34:56,381 --> 01:34:57,816
Hey.
1150
01:35:00,552 --> 01:35:01,386
Hey!
1151
01:35:02,854 --> 01:35:04,188
Hey!
1152
01:35:04,221 --> 01:35:05,757
Hey!
1153
01:35:20,103 --> 01:35:22,072
Hey buddy.
1154
01:35:24,943 --> 01:35:28,379
Hey Kirwin.
1155
01:35:28,413 --> 01:35:31,348
Sorry about roughing you
up on your engagement night,
1156
01:35:31,382 --> 01:35:32,817
but we had to get
you out of there
1157
01:35:32,851 --> 01:35:34,752
and clear the place
of any trace of us.
1158
01:35:36,955 --> 01:35:38,121
That's okay.
1159
01:35:49,299 --> 01:35:54,506
Hey, hey what, what's going on?
1160
01:35:55,573 --> 01:35:57,976
Look Vic, you've
probably gathered by now
1161
01:35:58,008 --> 01:35:59,410
I'm with the government.
1162
01:36:02,079 --> 01:36:03,247
Where's Elizabeth?
1163
01:36:05,550 --> 01:36:07,452
You know, she'd be
really proud of you.
1164
01:36:07,485 --> 01:36:10,555
We did everything we could,
but she didn't make it.
1165
01:36:10,588 --> 01:36:13,123
But Mudita?
1166
01:36:13,156 --> 01:36:17,094
It works, and we wanna keep
working with you on it.
1167
01:36:18,630 --> 01:36:19,831
And we've done something
1168
01:36:19,864 --> 01:36:21,265
I think you'll find
very interesting.
1169
01:36:22,500 --> 01:36:26,704
We've taken your bracelet
design and advanced it.
1170
01:36:28,006 --> 01:36:30,307
Hey.
1171
01:36:30,340 --> 01:36:32,042
That's a neurotransmitter.
1172
01:36:33,745 --> 01:36:36,447
It sends the same feelings
your bracelet does
1173
01:36:36,481 --> 01:36:39,884
without any contact
from the user at all.
1174
01:36:39,918 --> 01:36:41,886
We transmit through microwaves,
1175
01:36:41,920 --> 01:36:45,122
through electromagnetic
radiation.
1176
01:36:45,957 --> 01:36:50,628
Vic, Vic, this is your baby.
1177
01:36:51,996 --> 01:36:53,464
And we wanna keep
working with you on it,
1178
01:36:53,498 --> 01:36:55,033
under our supervision of course.
1179
01:36:55,065 --> 01:36:57,167
And there's just
one small change,
1180
01:36:58,002 --> 01:36:59,404
and it's pretty incredible.
1181
01:37:00,270 --> 01:37:02,740
Instead of sending just love,
1182
01:37:02,774 --> 01:37:04,475
we'll be sending other emotions.
1183
01:37:05,977 --> 01:37:06,811
Wait.
1184
01:37:09,781 --> 01:37:11,248
I don't understand.
1185
01:37:11,281 --> 01:37:12,650
Imagine what Desert Storm
would have looked like
1186
01:37:12,684 --> 01:37:15,252
if we never had to put
boots on the ground,
1187
01:37:15,285 --> 01:37:18,923
if before that, we had
driven the enemy insane
1188
01:37:18,957 --> 01:37:21,224
or made to feel suicidal.
1189
01:37:22,326 --> 01:37:25,630
That's, that's, that's
not what I did this for.
1190
01:37:27,498 --> 01:37:30,167
You, you have no
right to hold me.
1191
01:37:31,035 --> 01:37:33,004
I want my attorney.
1192
01:37:33,037 --> 01:37:36,239
Okay, as you wish.
1193
01:37:46,084 --> 01:37:48,218
Hey, this is not my attorney!
1194
01:37:55,560 --> 01:37:56,828
When we look at
these readings,
1195
01:37:56,861 --> 01:37:58,896
it'll allow us to know
exactly what the levels
1196
01:37:58,930 --> 01:38:00,698
of psychosis for each body.
1197
01:38:00,732 --> 01:38:03,034
The more psychosis,
the more we can drive
1198
01:38:03,067 --> 01:38:04,802
the enemy to the brink.
1199
01:38:04,836 --> 01:38:06,437
Oh wow, look at this one.
1200
01:38:07,438 --> 01:38:10,008
This one's off the
charts, splendid.
1201
01:38:27,692 --> 01:38:30,227
What is this thing?
1202
01:38:30,260 --> 01:38:31,161
Who gives a shit?
1203
01:38:31,194 --> 01:38:33,097
Some crap from Washington.
1204
01:39:12,021 --> 01:39:15,029
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1204
01:39:16,305 --> 01:40:16,412
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
84203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.