All language subtitles for Algorithm.BLISS.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,151 --> 00:00:26,151 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:02:24,395 --> 00:02:26,397 Take the deal, it's a gift. 4 00:02:27,298 --> 00:02:28,232 No. 5 00:02:28,266 --> 00:02:29,867 They can go fuck themselves. 6 00:02:29,901 --> 00:02:31,869 I'm advising you to take the deal. 7 00:02:32,503 --> 00:02:33,537 This isn't right. 8 00:02:33,571 --> 00:02:34,972 I was so close! 9 00:02:35,006 --> 00:02:36,407 Right's got nothing to do with it. 10 00:02:36,440 --> 00:02:38,542 This wasn't some minor infraction. 11 00:02:38,576 --> 00:02:40,611 If you take this, they've agreed to keep quiet. 12 00:02:40,645 --> 00:02:42,079 If you don't, you go to jail. 13 00:02:42,113 --> 00:02:43,382 It's that simple. 14 00:02:43,414 --> 00:02:45,549 I'll give you a few minutes to think about it. 15 00:02:51,222 --> 00:02:53,691 They want me to leave school. 16 00:02:53,724 --> 00:02:55,593 Never practice medicine again. 17 00:02:58,229 --> 00:02:59,964 I know, I know. 18 00:03:01,365 --> 00:03:02,600 Let's just get this done. 19 00:03:12,476 --> 00:03:13,477 Do it. 20 00:03:18,383 --> 00:03:20,017 I put in all the data, but I can't tell 21 00:03:20,051 --> 00:03:22,720 why there are more outliers than there should be. 22 00:03:23,554 --> 00:03:24,588 Let me see. 23 00:03:32,363 --> 00:03:33,631 There you go. 24 00:03:35,766 --> 00:03:37,034 How'd you do that? 25 00:03:37,068 --> 00:03:39,503 You, my friend, were in the wrong algorithm. 26 00:03:42,273 --> 00:03:45,276 And go. 27 00:03:55,086 --> 00:03:56,220 Time? 28 00:03:56,253 --> 00:03:57,555 Five seconds slower than normal. 29 00:03:59,790 --> 00:04:01,659 Now for the not so fun part. 30 00:04:03,928 --> 00:04:06,297 Okay, withdrawing cerebrospinal fluid 31 00:04:06,330 --> 00:04:08,032 from test subject one. 32 00:04:11,602 --> 00:04:15,106 30, just a little bit more. 33 00:04:16,408 --> 00:04:17,975 40 milliliters cerebral spinal fluid 34 00:04:18,009 --> 00:04:20,578 withdrawing from test subject one. 35 00:04:20,611 --> 00:04:22,246 Jesus, more than ever. 36 00:04:30,621 --> 00:04:32,023 Injecting cerebrospinal fluid 37 00:04:32,056 --> 00:04:34,792 from test subject one into test subject two. 38 00:04:35,993 --> 00:04:37,228 Come on, come on. 39 00:04:37,261 --> 00:04:39,530 Test subject one's experience of the maze 40 00:04:39,563 --> 00:04:41,500 will be transferred to test subject two, 41 00:04:41,532 --> 00:04:43,534 resulting in a lower run time. 42 00:04:45,336 --> 00:04:47,004 Go. 43 00:04:54,413 --> 00:04:56,047 Time differential? 44 00:04:56,080 --> 00:04:57,314 Less than half. 45 00:04:57,348 --> 00:04:58,182 Fastest yet. 46 00:04:59,250 --> 00:05:04,121 I think that we literally put that guy's memory 47 00:05:04,155 --> 00:05:05,923 of the maze into that guy. 48 00:05:08,427 --> 00:05:10,728 This is for the greater good, buddy. 49 00:05:26,411 --> 00:05:27,945 Okay, Henry, take it from here. 50 00:06:15,427 --> 00:06:16,561 I hate these things, don't you? 51 00:06:16,595 --> 00:06:17,628 Yeah. 52 00:06:22,066 --> 00:06:23,334 I'm Elizabeth. 53 00:06:24,702 --> 00:06:25,903 Oh, I'm Vic. 54 00:06:30,509 --> 00:06:31,642 I can play this. 55 00:06:32,577 --> 00:06:34,211 What is it? 56 00:06:34,245 --> 00:06:37,549 It's Beethoven's Piano Sonata Number 14. 57 00:06:38,315 --> 00:06:40,651 Most people know it as "Moonlight Sonata." 58 00:06:43,053 --> 00:06:43,888 It's nice. 59 00:06:44,722 --> 00:06:45,956 Kinda sad, though. 60 00:06:47,124 --> 00:06:49,360 He wrote it about a student he fell in love with, 61 00:06:49,394 --> 00:06:50,995 and it ended badly. 62 00:06:51,996 --> 00:06:52,830 Huh. 63 00:07:03,575 --> 00:07:04,808 What class are you? 64 00:07:05,644 --> 00:07:06,710 Med school. 65 00:07:08,145 --> 00:07:08,979 '09. 66 00:07:11,583 --> 00:07:12,384 Nice. 67 00:07:13,618 --> 00:07:15,219 You? 68 00:07:15,252 --> 00:07:19,023 I coordinate housing and social services for the homeless. 69 00:07:20,224 --> 00:07:23,395 Always thought I'd like to volunteer at a place like that. 70 00:07:23,428 --> 00:07:24,261 Really? 71 00:07:25,229 --> 00:07:25,996 Yeah. 72 00:07:26,030 --> 00:07:28,032 Well, you should come by then. 73 00:07:28,065 --> 00:07:31,268 I mean, we could definitely use a doctor there. 74 00:07:31,302 --> 00:07:32,136 Oh. 75 00:07:33,638 --> 00:07:36,040 I'm not a doctor type doctor. 76 00:07:38,376 --> 00:07:41,446 Research is more fulfilling. 77 00:07:42,681 --> 00:07:47,385 I like to help the masses, so to speak. 78 00:07:50,754 --> 00:07:52,323 There's this thing that we're working on right now 79 00:07:52,356 --> 00:07:56,260 that if it works out, it could be pretty huge. 80 00:07:56,293 --> 00:07:57,361 What is it? 81 00:07:58,463 --> 00:07:59,930 I can't really tell you. 82 00:07:59,964 --> 00:08:03,535 Oh come on, you can't just say that and then not tell me. 83 00:08:03,568 --> 00:08:08,239 Alright, I can tell you that if it all works out, 84 00:08:11,809 --> 00:08:14,178 it could change the world. 85 00:08:14,845 --> 00:08:16,448 For better or for worse? 86 00:08:20,351 --> 00:08:22,253 Hey babe, Vic. 87 00:08:23,220 --> 00:08:24,054 Robert. 88 00:08:25,289 --> 00:08:26,757 Hey babe, why don't you just give us a second here, 89 00:08:26,790 --> 00:08:29,159 just gotta have a little chat with my boy here. 90 00:08:30,160 --> 00:08:32,329 I didn't know you two know each other. 91 00:08:32,363 --> 00:08:33,531 Yeah we were roomies. 92 00:08:33,565 --> 00:08:35,199 Not that I saw him much, I think he spent like what, 93 00:08:35,232 --> 00:08:38,135 about two nights at home the entire time we had the place? 94 00:08:39,738 --> 00:08:43,575 Well, I will let the two of you catch up. 95 00:08:43,608 --> 00:08:45,042 I'll be back in a minute. 96 00:08:48,647 --> 00:08:51,081 Hey man, what're you doing here? 97 00:08:52,082 --> 00:08:54,386 Same as you man, just catching up. 98 00:08:55,587 --> 00:08:57,221 This is my graduating class. 99 00:08:57,254 --> 00:08:59,557 You didn't graduate, you remember lab rat? 100 00:09:01,158 --> 00:09:04,328 You don't belong here, and you know why. 101 00:09:06,897 --> 00:09:12,102 You gotta get out of here. 102 00:09:20,679 --> 00:09:22,380 Leaving so soon? 103 00:09:25,215 --> 00:09:29,754 Yeah, I got a big experiment at the lab. 104 00:09:29,788 --> 00:09:32,557 I should, should get back. 105 00:09:32,590 --> 00:09:34,091 Oh, I understand. 106 00:09:35,225 --> 00:09:37,995 Well, you should definitely come by the clinic. 107 00:09:42,434 --> 00:09:43,267 I will. 108 00:09:44,569 --> 00:09:45,403 Promise? 109 00:09:47,639 --> 00:09:48,872 Yeah. 110 00:09:49,774 --> 00:09:52,410 Okay, see you then. 111 00:10:03,688 --> 00:10:06,391 Hand me last night's report. 112 00:10:08,560 --> 00:10:09,360 Vic? 113 00:10:11,161 --> 00:10:11,995 Vic? 114 00:10:12,731 --> 00:10:13,964 Vic? 115 00:10:14,666 --> 00:10:17,000 Oh, sorry doctor. 116 00:10:17,034 --> 00:10:18,969 Sorry doesn't get me the report. 117 00:10:25,377 --> 00:10:26,977 Haha, excellent. 118 00:10:27,010 --> 00:10:28,747 Even you two can get repeat results 119 00:10:28,780 --> 00:10:30,615 by following the procedures. 120 00:10:30,648 --> 00:10:32,316 Think it's time to publish. 121 00:10:32,349 --> 00:10:36,454 Oh doctor, before we do, I just wanted to discuss 122 00:10:36,488 --> 00:10:39,256 the non-invasive method I've been developing. 123 00:10:39,289 --> 00:10:40,825 - It's really coming along... - Vic, Vic, 124 00:10:40,859 --> 00:10:41,925 we talked about this. 125 00:10:41,959 --> 00:10:43,762 No need to fix what isn't broken. 126 00:10:43,795 --> 00:10:46,363 Keep your hobbies where they belong, okay? 127 00:10:46,398 --> 00:10:47,264 Yes doctor. 128 00:10:47,297 --> 00:10:47,998 Good. 129 00:10:48,031 --> 00:10:49,601 Oh, one more thing? 130 00:10:49,634 --> 00:10:52,670 I've observed that there's a secondary side effect 131 00:10:52,704 --> 00:10:53,904 when we do the procedure. 132 00:10:53,937 --> 00:10:56,173 I don't wanna be distracted Vic. 133 00:10:56,206 --> 00:10:59,042 Jesus, just stick with my directives. 134 00:11:00,911 --> 00:11:02,380 I can't take it anymore. 135 00:11:04,416 --> 00:11:05,850 He's just old. 136 00:11:05,884 --> 00:11:08,051 He misses the point every single time. 137 00:11:09,019 --> 00:11:10,655 He's never ready for a result 138 00:11:10,688 --> 00:11:12,624 that he doesn't already expect, 139 00:11:12,657 --> 00:11:15,959 and when something new happens, he just ignores it. 140 00:11:17,060 --> 00:11:18,596 What are you talking about? 141 00:11:18,630 --> 00:11:21,599 Have you noticed when we do the cerebrospinal transfer, 142 00:11:21,633 --> 00:11:24,001 the rat's personality changes? 143 00:11:24,034 --> 00:11:26,270 I think notice some change sometimes, yeah. 144 00:11:26,303 --> 00:11:30,073 No, no, no, not sometimes, every time. 145 00:11:30,775 --> 00:11:32,042 Every time? 146 00:11:33,645 --> 00:11:35,513 Remember yesterday's rat? 147 00:11:35,547 --> 00:11:36,748 How agitated he was? 148 00:11:36,781 --> 00:11:38,182 Yeah. 149 00:11:38,215 --> 00:11:42,019 After I did the transfer, it relaxed like that. 150 00:11:44,756 --> 00:11:45,890 I don't know think that we're just 151 00:11:45,924 --> 00:11:48,025 transferring sense memory, 152 00:11:48,058 --> 00:11:52,430 I think we're actually transferring emotions as well. 153 00:11:52,464 --> 00:11:54,331 This non-invasive technique that you've been working on, 154 00:11:54,364 --> 00:11:56,333 does it work on memory transfer? 155 00:11:56,366 --> 00:12:00,705 It's experimental, but so far the results are good. 156 00:12:00,738 --> 00:12:04,007 Would it work on emotion transfer too? 157 00:12:18,756 --> 00:12:21,091 No needles, no injections, 158 00:12:21,124 --> 00:12:23,126 no need for unnecessary dissection. 159 00:12:34,873 --> 00:12:36,173 Okay. 160 00:12:51,389 --> 00:12:53,190 Here's your regular, boys. 161 00:12:55,894 --> 00:12:56,694 Thank you. 162 00:12:56,728 --> 00:12:57,562 Anything else? 163 00:12:58,530 --> 00:13:00,665 No, I think that's it Doreen, thank you. 164 00:13:03,902 --> 00:13:05,168 To Doreen... 165 00:13:05,202 --> 00:13:07,405 The most unhappy person in the world. 166 00:13:09,941 --> 00:13:14,012 So, last night was revolutionary. 167 00:13:14,044 --> 00:13:16,046 I think we should tell Stein. 168 00:13:16,079 --> 00:13:18,016 Wait, why would you even consider 169 00:13:18,048 --> 00:13:19,316 letting him take credit for this? 170 00:13:19,349 --> 00:13:22,387 Because this thing can be huge for all of us, 171 00:13:22,420 --> 00:13:24,989 and we need Stein, we need him for grant money, 172 00:13:25,023 --> 00:13:26,189 we need him for legitimacy. 173 00:13:26,223 --> 00:13:28,125 What we need is human trials. 174 00:13:28,158 --> 00:13:31,194 We'll be lucky if they let us try this on dogs. 175 00:13:31,228 --> 00:13:33,063 Then it's gonna be months of paperwork 176 00:13:33,096 --> 00:13:35,365 to even get to the primate stage, 177 00:13:35,400 --> 00:13:37,502 and then we still need Stein to sign off 178 00:13:37,535 --> 00:13:39,369 before we can even start the process. 179 00:13:39,404 --> 00:13:41,839 But that'll be 40 years and we'll be old fucking men 180 00:13:41,873 --> 00:13:44,074 still working as lab assistants. 181 00:13:45,777 --> 00:13:46,844 What happened to you? 182 00:13:49,380 --> 00:13:50,682 What happened to me? 183 00:13:52,282 --> 00:13:54,719 You of all people know what happened with me. 184 00:13:56,020 --> 00:13:57,589 I can't believe this, I mean. 185 00:13:58,856 --> 00:14:01,492 I learned my fucking lesson, that's what happened to me. 186 00:14:01,526 --> 00:14:03,795 Well, you learned the wrong fucking lesson. 187 00:14:04,963 --> 00:14:06,363 I've lost my appetite. 188 00:14:11,035 --> 00:14:11,869 Shit. 189 00:14:15,039 --> 00:14:16,206 Once. 190 00:14:16,239 --> 00:14:18,376 We'll try this out once, and that's it, 191 00:14:18,409 --> 00:14:20,110 just to see if it works. 192 00:14:31,923 --> 00:14:35,460 Okay, all you do is relax. 193 00:15:22,305 --> 00:15:23,908 This is incredible. 194 00:15:23,941 --> 00:15:28,479 The readings for that moment are just off the charts. 195 00:15:28,513 --> 00:15:31,015 Yeah, I felt it way more than any of the other positions. 196 00:15:31,049 --> 00:15:33,918 So wait, what does it feel like? 197 00:15:35,119 --> 00:15:37,922 It feels like... 198 00:15:39,390 --> 00:15:43,293 Like I couldn't even imagine worrying about anything. 199 00:15:45,029 --> 00:15:46,864 Like everything was just... 200 00:15:49,133 --> 00:15:50,367 Good. 201 00:15:51,169 --> 00:15:53,571 So was it like you were high? 202 00:15:53,604 --> 00:15:56,074 No, no, no, no, no, not like that. 203 00:15:56,107 --> 00:15:57,340 It's... 204 00:16:00,178 --> 00:16:03,346 It's a feeling of peace. 205 00:16:05,850 --> 00:16:09,454 Like, like a mother's hug. 206 00:16:12,056 --> 00:16:13,057 Not my mother of course... 207 00:16:13,091 --> 00:16:14,559 Well, clearly. 208 00:16:14,592 --> 00:16:16,461 You know, like an ideal mother. 209 00:16:17,862 --> 00:16:20,031 Credit card machine's down, cash only. 210 00:16:20,064 --> 00:16:23,366 And don't use this as an excuse to screw me on the tip. 211 00:16:27,739 --> 00:16:29,140 Ah, she's in a good mood today. 212 00:16:29,173 --> 00:16:30,208 She seems sweeter than usual, yeah. 213 00:16:30,240 --> 00:16:31,274 Yeah. 214 00:16:41,284 --> 00:16:42,687 You made it. 215 00:16:44,789 --> 00:16:45,590 Yeah. 216 00:16:45,623 --> 00:16:46,457 You okay? 217 00:16:50,595 --> 00:16:51,429 Yeah. 218 00:16:52,697 --> 00:16:54,899 Ray, Tom, I'm gonna be right with you guys, 219 00:16:54,932 --> 00:16:56,567 'kay, just give me a minute. 220 00:16:56,601 --> 00:16:58,903 Alright, come on, I'll show you my office. 221 00:17:03,040 --> 00:17:03,875 Ta-da! 222 00:17:05,243 --> 00:17:06,276 This is it. 223 00:17:06,978 --> 00:17:08,713 Glamorous, no? 224 00:17:08,746 --> 00:17:09,580 That's great. 225 00:17:12,282 --> 00:17:13,484 I'm glad you came. 226 00:17:16,754 --> 00:17:19,223 The place is a disaster, but it does have its rewards. 227 00:17:19,257 --> 00:17:20,958 One of the guys out there, Tom, 228 00:17:20,992 --> 00:17:23,127 he's been in and out of shelters for months, 229 00:17:23,161 --> 00:17:25,029 and I just got him housing. 230 00:17:25,062 --> 00:17:26,230 Oh, that's great. 231 00:17:26,264 --> 00:17:29,934 Is that his file, it's awfully big. 232 00:17:29,967 --> 00:17:32,236 Well, I have to pass off his full history 233 00:17:32,270 --> 00:17:33,971 in order to get the approvals from the clinics, 234 00:17:34,005 --> 00:17:37,842 and it's, well anyway, it takes forever. 235 00:17:37,875 --> 00:17:39,811 You don't have a feeder database? 236 00:17:39,844 --> 00:17:42,480 I'm gonna guess that we don't have the budget for that. 237 00:17:42,513 --> 00:17:44,248 I could do it for you. 238 00:17:44,282 --> 00:17:47,485 Wow, that's really generous. 239 00:17:49,020 --> 00:17:49,854 Thank you. 240 00:17:51,022 --> 00:17:51,856 My pleasure. 241 00:17:55,126 --> 00:17:55,960 Come on in. 242 00:18:00,298 --> 00:18:01,331 Grab a seat. 243 00:18:05,937 --> 00:18:07,572 'Kay, what's the big emergency, what... 244 00:18:07,605 --> 00:18:11,341 I wanna test this on someone that is truly problematic. 245 00:18:12,310 --> 00:18:13,343 Why? 246 00:18:14,312 --> 00:18:17,582 We need to see what it can actually do. 247 00:18:20,051 --> 00:18:21,853 I don't, I don't know man. 248 00:18:21,886 --> 00:18:22,787 We need to. 249 00:18:30,194 --> 00:18:31,896 You keep him off his meds today? 250 00:19:16,307 --> 00:19:17,642 Let me out of here! 251 00:19:17,675 --> 00:19:19,977 These off of me, these off me! 252 00:19:20,011 --> 00:19:21,712 Lord save my life, Lord save my life, 253 00:19:21,746 --> 00:19:25,049 Lord save my life, Lord save my life. 254 00:19:25,082 --> 00:19:26,984 You can't trap me. 255 00:19:33,224 --> 00:19:34,091 It's alright. 256 00:19:34,125 --> 00:19:35,293 You're fine. 257 00:19:36,395 --> 00:19:37,561 Alright, it's fine. 258 00:19:40,298 --> 00:19:41,966 I'll kill you! 259 00:19:41,999 --> 00:19:42,833 Kill you! 260 00:19:48,005 --> 00:19:49,173 I'll kill you! 261 00:19:50,274 --> 00:19:51,509 Kill you! 262 00:19:51,542 --> 00:19:53,444 Why do you want to kill me? 263 00:19:55,380 --> 00:19:56,948 For the good of all. 264 00:20:00,685 --> 00:20:01,619 You can't chain me down... 265 00:20:01,652 --> 00:20:03,888 Okay, that's enough of that. 266 00:20:03,921 --> 00:20:04,755 You ready? 267 00:20:24,542 --> 00:20:28,079 I'll kill you, I'll kill you, 268 00:20:28,112 --> 00:20:31,983 I'll kill you, I'll kill you, I'll kill you! 269 00:20:56,907 --> 00:20:58,209 Hey. 270 00:21:02,414 --> 00:21:03,581 Thank you. 271 00:21:08,853 --> 00:21:09,653 Thank you. 272 00:21:16,360 --> 00:21:17,161 Thank you. 273 00:21:23,701 --> 00:21:25,369 I can't believe this. 274 00:21:25,404 --> 00:21:26,203 We did it. 275 00:21:26,237 --> 00:21:27,204 We did it indeed. 276 00:21:32,343 --> 00:21:34,145 So I've been, I've been thinking a little bit more 277 00:21:34,178 --> 00:21:37,615 about what you asked me, and I think I've got it. 278 00:21:39,650 --> 00:21:40,751 It's mudita. 279 00:21:41,652 --> 00:21:43,120 What's mudita? 280 00:21:43,154 --> 00:21:46,491 It's the Buddhist word for ultimate joy, 281 00:21:46,525 --> 00:21:51,729 for appreciative joy, for exhilarating joy. 282 00:21:53,498 --> 00:21:54,698 Wow. 283 00:21:55,766 --> 00:21:58,503 The commercial applications of this are endless. 284 00:21:58,537 --> 00:22:02,706 No Henry, that's not the point. 285 00:22:03,508 --> 00:22:05,009 That's not why I did this. 286 00:22:12,384 --> 00:22:13,717 So what is this? 287 00:22:13,751 --> 00:22:16,320 Since I added the data core, all you gotta do 288 00:22:16,353 --> 00:22:18,457 is expand your bandwidth and throw in a few data clusters 289 00:22:18,490 --> 00:22:20,624 and you should be good to go. 290 00:22:22,326 --> 00:22:25,930 You're not registering any of that, are you? 291 00:22:25,963 --> 00:22:28,599 I tried, I've really tried. 292 00:22:30,167 --> 00:22:32,670 I will make you a deal. 293 00:22:33,871 --> 00:22:36,874 If you promise to never explain that to me ever again, 294 00:22:37,808 --> 00:22:40,778 I will take you to lunch anywhere you want. 295 00:22:41,413 --> 00:22:42,646 Anywhere? 296 00:22:47,519 --> 00:22:48,719 Really, this place? 297 00:22:49,854 --> 00:22:50,721 Would it help if I told you they have 298 00:22:50,754 --> 00:22:52,491 really good hash browns? 299 00:22:52,524 --> 00:22:53,657 No. 300 00:22:53,691 --> 00:22:56,861 Well that's good, 'cause they don't. 301 00:22:56,894 --> 00:22:58,896 Where's your boyfriend? 302 00:22:58,929 --> 00:23:01,866 Oh Doreen, you cannot tell Henry 303 00:23:01,899 --> 00:23:04,702 that I came here without him, please don't. 304 00:23:05,336 --> 00:23:06,770 So what's good here? 305 00:23:06,804 --> 00:23:08,573 Everything's good, I'm sure you'll enjoy it, 306 00:23:08,607 --> 00:23:12,209 we're glad you're here, what can I get you? 307 00:23:12,243 --> 00:23:13,578 A grilled cheese sandwich. 308 00:23:13,612 --> 00:23:15,246 Grits or fries? 309 00:23:15,279 --> 00:23:16,814 Do you have cheese fries? 310 00:23:16,847 --> 00:23:18,782 Wow, you like a lot of cheese, huh? 311 00:23:18,816 --> 00:23:20,452 I'd have a cheese shake if they made one. 312 00:23:20,485 --> 00:23:22,353 We don't have shakes. 313 00:23:22,387 --> 00:23:23,721 Diet coke please. 314 00:23:27,892 --> 00:23:28,893 Wait, what about you? 315 00:23:28,926 --> 00:23:31,695 She knows, she always knows. 316 00:23:34,633 --> 00:23:35,966 Good morning Dr. Stein. 317 00:23:37,168 --> 00:23:38,436 How could you? 318 00:23:38,470 --> 00:23:39,538 What? 319 00:23:39,571 --> 00:23:41,573 They were here when I got in. 320 00:23:41,606 --> 00:23:42,607 Doctor. 321 00:23:42,641 --> 00:23:43,707 There are rules. 322 00:23:43,741 --> 00:23:44,875 This is not what it looks like. 323 00:23:44,909 --> 00:23:46,677 - I have the security footage. - Wait... 324 00:23:46,710 --> 00:23:47,678 And the patient from the center. 325 00:23:47,711 --> 00:23:48,913 Please, let me explain. 326 00:23:48,946 --> 00:23:49,980 That's exactly what I don't want. 327 00:23:50,014 --> 00:23:51,682 - But... - You're both fired! 328 00:23:51,715 --> 00:23:53,150 Get them out of here. 329 00:24:47,171 --> 00:24:48,005 Vic! 330 00:24:49,740 --> 00:24:51,842 - Come on Vic... - Go away! 331 00:25:01,252 --> 00:25:03,988 The key was for emergencies only. 332 00:25:04,755 --> 00:25:05,956 I'd say this qualifies. 333 00:25:05,990 --> 00:25:07,459 You know, if you'd read or listened 334 00:25:07,492 --> 00:25:09,994 to the 40 fucking voicemails and texts that I sent you, 335 00:25:10,027 --> 00:25:11,996 you'd have known I was coming over. 336 00:25:14,031 --> 00:25:16,468 It's a good thing that we got caught when we did. 337 00:25:16,501 --> 00:25:19,770 Before you say anything, just consider this... 338 00:25:19,803 --> 00:25:21,972 Look how much damage we've done already. 339 00:25:22,006 --> 00:25:27,144 I mean, it's a wake-up call, just let it die, okay? 340 00:25:38,155 --> 00:25:40,157 There is another outlook for this. 341 00:25:41,593 --> 00:25:44,795 You can get this out through commercial application. 342 00:25:49,501 --> 00:25:52,936 Or you can let it die right here in this room. 343 00:25:59,977 --> 00:26:04,181 You have discovered something that no one else could have, 344 00:26:04,214 --> 00:26:06,484 something that can change the world. 345 00:26:55,834 --> 00:26:56,867 Okay. 346 00:26:57,736 --> 00:26:58,969 Okay. 347 00:27:05,543 --> 00:27:08,278 It's reading you perfectly. 348 00:27:08,312 --> 00:27:09,714 Moment of truth. 349 00:27:29,299 --> 00:27:30,134 Well? 350 00:27:34,839 --> 00:27:37,241 Let's go get this thing financed. 351 00:27:43,782 --> 00:27:46,618 All we need is one of them to say yes. 352 00:27:46,651 --> 00:27:49,319 With a product like yours, it's a no-brainer. 353 00:27:54,893 --> 00:27:56,461 Hey. 354 00:27:56,494 --> 00:27:57,495 Hi. 355 00:27:57,529 --> 00:27:58,630 This way. 356 00:28:26,724 --> 00:28:27,958 Have you ever felt sad? 357 00:28:28,760 --> 00:28:30,260 I know I have. 358 00:28:30,294 --> 00:28:32,430 I've often wished that there was some kind of magical way 359 00:28:32,464 --> 00:28:35,132 that I could make myself feel better, 360 00:28:35,900 --> 00:28:39,771 to feel a mother's love. 361 00:28:39,804 --> 00:28:42,973 And now, I have it. 362 00:28:45,610 --> 00:28:48,979 This bracelet functions as a neurotransmitter 363 00:28:49,012 --> 00:28:53,485 between the user and our program, Mudita. 364 00:29:01,325 --> 00:29:06,230 This proprietary bracelet is fitted with conductors 365 00:29:06,263 --> 00:29:11,335 that act as both a reference and a stimulating site. 366 00:29:12,069 --> 00:29:13,036 You get that? 367 00:29:13,070 --> 00:29:17,675 Which means that this bracelet 368 00:29:17,709 --> 00:29:23,080 can transmit vital signs, emotional levels, et cetera, 369 00:29:25,884 --> 00:29:31,088 both to and from the wearer. 370 00:29:32,289 --> 00:29:36,628 With our program, Mudita, installed on your smartphone, 371 00:29:39,397 --> 00:29:44,334 a connection is created between the device and the bracelet, 372 00:29:45,470 --> 00:29:50,675 and this allows for all of that information 373 00:29:51,609 --> 00:29:55,380 to travel back and forth between the user 374 00:29:55,413 --> 00:29:59,116 and us back at our headquarters. 375 00:29:59,149 --> 00:30:01,419 I don't have the time to get into the science of it 376 00:30:01,452 --> 00:30:04,522 right now, but you can check out our website. 377 00:30:05,757 --> 00:30:10,695 It's a secret website, and it has information that, 378 00:30:12,664 --> 00:30:18,068 there's stuff that will better explain it in more detail. 379 00:30:19,236 --> 00:30:22,006 I still have no idea what this thing does. 380 00:30:22,040 --> 00:30:23,173 Of course. 381 00:30:24,207 --> 00:30:26,945 With this bracelet, we are able to access 382 00:30:26,978 --> 00:30:32,383 a user's emotional state and then transfer feelings of love. 383 00:30:33,685 --> 00:30:35,053 So you're saying you can make someone 384 00:30:35,085 --> 00:30:36,688 feel like they're in love? 385 00:30:37,855 --> 00:30:41,191 No, not in love, loved. 386 00:30:42,860 --> 00:30:43,695 Oh. 387 00:30:45,563 --> 00:30:49,801 I just remembered, the feeling is coming from a human 388 00:30:49,834 --> 00:30:53,004 who is hooked up to a machine back at our headquarters. 389 00:30:53,037 --> 00:30:54,939 Wait, what? 390 00:30:54,973 --> 00:30:56,206 Are you kidding? 391 00:30:57,475 --> 00:31:00,878 There's no negative effects, it's all perfectly safe. 392 00:31:02,312 --> 00:31:05,416 And I should clarify that it's not just one-to-one, 393 00:31:05,450 --> 00:31:09,587 okay, one person hooked up to Mudita 394 00:31:09,621 --> 00:31:12,122 can transmit to up to 300 people, 395 00:31:12,155 --> 00:31:13,658 and, 396 00:31:13,691 --> 00:31:16,694 and with further research, we hope to up that to 3,000. 397 00:31:16,728 --> 00:31:19,731 Let me ask you this, what time do you have 398 00:31:19,764 --> 00:31:21,198 to be back at the asylum? 399 00:31:22,567 --> 00:31:24,167 So I'm gonna see you later on then, right? 400 00:31:24,201 --> 00:31:26,269 Yeah, see you later. 401 00:31:32,175 --> 00:31:33,176 Gentlemen. 402 00:31:35,046 --> 00:31:36,381 Sit. 403 00:31:36,414 --> 00:31:39,617 That was one of the worst pitches I've ever heard, 404 00:31:39,651 --> 00:31:40,485 a disaster. 405 00:31:41,819 --> 00:31:43,054 But I looked into you guys. 406 00:31:43,087 --> 00:31:43,888 What you do? 407 00:31:44,822 --> 00:31:45,957 It's interesting. 408 00:31:45,990 --> 00:31:49,560 Raw, unfocused, but interesting. 409 00:31:51,996 --> 00:31:53,798 Let's not fuck around here. 410 00:31:53,831 --> 00:31:55,265 I've got investors in my pocket, 411 00:31:55,298 --> 00:31:58,102 you need them, and you are not gonna get them on your own. 412 00:31:58,136 --> 00:31:59,671 I'm taking 51% of the company, 413 00:31:59,704 --> 00:32:01,406 but at least you'll have a company, 414 00:32:01,439 --> 00:32:04,776 and I'll let you run it any way you want. 415 00:32:04,809 --> 00:32:05,610 Do we have a deal? 416 00:32:05,643 --> 00:32:06,243 Yes. 417 00:32:06,276 --> 00:32:07,512 Welcome aboard. 418 00:32:07,545 --> 00:32:09,013 Well thank you so much, sir. 419 00:32:09,047 --> 00:32:10,682 Welcome to the big leagues. 420 00:32:10,715 --> 00:32:11,314 Thank you. 421 00:32:11,348 --> 00:32:12,349 I'll be in touch. 422 00:32:15,753 --> 00:32:16,854 That's great, thanks. 423 00:32:18,723 --> 00:32:19,524 Liz. 424 00:32:20,591 --> 00:32:21,392 Vic? 425 00:32:22,894 --> 00:32:23,695 I'm back. 426 00:32:28,132 --> 00:32:33,336 You know, I finally... 427 00:32:34,405 --> 00:32:38,376 I finally feel like I'm able to see why I'm here. 428 00:32:39,977 --> 00:32:40,812 For dinner? 429 00:32:41,746 --> 00:32:42,847 No. 430 00:32:42,880 --> 00:32:48,285 No, I mean the big picture type of here. 431 00:32:53,057 --> 00:32:54,459 I really did miss you. 432 00:33:03,201 --> 00:33:05,536 Elizabeth, I'm really sorry. 433 00:33:09,140 --> 00:33:11,341 I'm with Robert, you know that. 434 00:33:27,525 --> 00:33:29,427 So, you ready for all this? 435 00:33:30,862 --> 00:33:31,696 Yeah. 436 00:33:36,333 --> 00:33:38,069 Vic, Henry, I think these are 437 00:33:38,102 --> 00:33:40,337 very fair consumer launch prices. 438 00:33:41,906 --> 00:33:43,407 You really think people are gonna wanna 439 00:33:43,441 --> 00:33:46,377 pay 10,000 dollars a month for this? 440 00:33:46,410 --> 00:33:48,780 I mean , that's ridiculous. 441 00:33:52,116 --> 00:33:53,851 I didn't come up with this. 442 00:33:53,885 --> 00:33:56,921 We paid half a million dollars to Karis Analytics, 443 00:33:56,954 --> 00:33:58,923 and they're the best in town. 444 00:33:58,956 --> 00:34:01,893 According to their research, the one percent'll be 445 00:34:01,926 --> 00:34:06,030 lining up, begging us to pay 10 grand a month. 446 00:34:16,574 --> 00:34:18,576 That's, yeah, yeah, yeah, that's true. 447 00:34:18,609 --> 00:34:20,711 - You got a money boner. - I got a money boner. 448 00:34:27,317 --> 00:34:28,351 Coming. 449 00:34:42,600 --> 00:34:45,770 I could really use a drink. 450 00:34:46,470 --> 00:34:47,505 Okay, sure. 451 00:34:49,774 --> 00:34:50,608 Wine? 452 00:34:52,176 --> 00:34:54,879 No, whiskey. 453 00:35:01,152 --> 00:35:02,086 So... 454 00:35:05,289 --> 00:35:06,891 Is everything okay? 455 00:35:12,163 --> 00:35:14,265 I broke up with him. 456 00:35:14,298 --> 00:35:15,633 What happened? 457 00:35:17,168 --> 00:35:19,103 You're what happened. 458 00:36:34,413 --> 00:36:35,880 All audience members 459 00:36:35,913 --> 00:36:38,149 for the Crystal Blue show, please take your seats. 460 00:36:39,384 --> 00:36:42,253 Okay, I'd be lying if I said 461 00:36:42,286 --> 00:36:44,055 I wasn't really nervous about this. 462 00:36:47,258 --> 00:36:48,659 You have no idea how grateful 463 00:36:48,693 --> 00:36:51,329 and the changes this has made in my life is unbelievable, 464 00:36:51,362 --> 00:36:53,130 I cannot thank you enough. 465 00:36:53,164 --> 00:36:55,132 I'm so happy that we could make a difference. 466 00:36:55,166 --> 00:36:56,367 Absolutely. 467 00:36:56,401 --> 00:36:57,935 Can I get one of just the two of you? 468 00:36:57,969 --> 00:36:59,103 Sure. 469 00:36:59,136 --> 00:37:01,772 Oh, no, no, no, we're, we're a package deal here. 470 00:37:05,444 --> 00:37:06,677 Thank you. 471 00:37:06,711 --> 00:37:08,212 - Thank you so much. - Not a problem. 472 00:37:08,245 --> 00:37:11,015 You and Paulie Senior are on the same show? 473 00:37:14,652 --> 00:37:16,654 It's Crystal Blue. 474 00:37:18,255 --> 00:37:21,393 And we're back with Harvard-educated inventor, 475 00:37:21,426 --> 00:37:22,259 Vic Beckett. 476 00:37:25,464 --> 00:37:27,131 This is pretty amazing Vic. 477 00:37:27,164 --> 00:37:29,533 What do you think, you want him to try it out on me? 478 00:37:33,070 --> 00:37:36,173 Well you heard them, make me happy. 479 00:37:38,342 --> 00:37:40,644 Okay, may I? 480 00:37:40,678 --> 00:37:43,382 Oh, such a gentleman. 481 00:37:43,415 --> 00:37:48,619 Of course. 482 00:37:52,424 --> 00:37:53,991 What, are you callin' the lifeline? 483 00:37:55,159 --> 00:37:59,063 Well, the whole system operates via smartphone, 484 00:37:59,096 --> 00:38:03,634 so it just needs a moment to read where you are emotionally. 485 00:38:03,667 --> 00:38:06,405 So this thing is smarter than the average man. 486 00:38:11,776 --> 00:38:14,379 Okay, it looks like it's good to go. 487 00:38:14,413 --> 00:38:15,246 Are you ready? 488 00:38:36,667 --> 00:38:38,202 This is remarkable. 489 00:38:40,004 --> 00:38:45,209 I can't describe it, it's, it's an amazing feeling. 490 00:38:49,481 --> 00:38:50,948 This is magnificent. 491 00:38:52,183 --> 00:38:55,252 This deserves more than just my seal of approval. 492 00:39:03,462 --> 00:39:04,628 Oh, Henry. 493 00:39:04,662 --> 00:39:05,663 What is it? 494 00:39:14,705 --> 00:39:16,607 We currently have 25 transmitters 495 00:39:16,640 --> 00:39:19,710 broadcasting to 300 users. 496 00:39:19,743 --> 00:39:22,113 Great, how'd you select this group? 497 00:39:22,146 --> 00:39:24,882 Well, we've had thousands of applicants at this point. 498 00:39:24,915 --> 00:39:27,251 We've selected a varying range of ages 499 00:39:27,284 --> 00:39:29,687 and temperaments in order to track efficacy. 500 00:39:30,654 --> 00:39:34,125 So far, it's been working beautifully. 501 00:39:40,532 --> 00:39:42,434 We're still testing our limits. 502 00:39:42,467 --> 00:39:43,300 Excuse me. 503 00:39:44,201 --> 00:39:45,769 What is going on? 504 00:39:47,671 --> 00:39:48,706 Shit. 505 00:39:52,710 --> 00:39:53,878 Hey buddy, hey. 506 00:39:53,911 --> 00:39:55,212 Hey, get the fuck away from me. 507 00:39:55,246 --> 00:39:59,518 Just calm down, calm down, okay, don't worry. 508 00:39:59,551 --> 00:40:01,520 Just give it a moment. 509 00:40:01,553 --> 00:40:02,720 This'll pass. 510 00:40:03,888 --> 00:40:05,289 Ah, you feelin' better? 511 00:40:07,459 --> 00:40:09,193 Yeah, yeah. 512 00:40:09,226 --> 00:40:10,060 You good? 513 00:40:11,228 --> 00:40:12,263 Yeah. 514 00:40:12,296 --> 00:40:13,197 Okay. 515 00:40:13,230 --> 00:40:14,665 - Sorry. - It's okay. 516 00:40:22,973 --> 00:40:25,443 That was just a mild side effect. 517 00:40:25,477 --> 00:40:29,180 It just simply means that he was transmitting too long. 518 00:40:29,213 --> 00:40:31,583 Henry, make sure you're tracking how long he was on 519 00:40:31,616 --> 00:40:33,083 and reduce his next session. 520 00:40:34,084 --> 00:40:35,319 Question. 521 00:40:35,352 --> 00:40:36,754 How often does that happen? 522 00:40:36,787 --> 00:40:38,155 Well, it... 523 00:40:38,189 --> 00:40:39,957 Very, very sporadically, we just need to... 524 00:40:39,990 --> 00:40:43,093 That cannot happen again. 525 00:40:43,127 --> 00:40:45,796 I barely got the approvals as it is. 526 00:40:45,829 --> 00:40:47,998 Hey guys, if anyone caught wind of that, 527 00:40:48,032 --> 00:40:49,668 we'd be back to square one. 528 00:40:49,700 --> 00:40:51,869 Wait, wait, it really very rarely happens, 529 00:40:51,902 --> 00:40:53,538 it only, it's, it's, only... 530 00:40:53,572 --> 00:40:55,139 Make it stop. 531 00:41:08,285 --> 00:41:10,488 That is so not Henry. 532 00:41:10,522 --> 00:41:13,458 Oh yes, it is. 533 00:41:14,593 --> 00:41:16,026 He looks ridiculous. 534 00:41:16,060 --> 00:41:18,563 You should see him, he's with a different Russian model 535 00:41:18,597 --> 00:41:20,632 every single night. 536 00:41:25,035 --> 00:41:25,869 What? 537 00:41:27,706 --> 00:41:29,907 Is that what you want? 538 00:41:30,941 --> 00:41:32,309 What do you mean? 539 00:41:33,712 --> 00:41:35,879 Do you regret anything? 540 00:41:36,880 --> 00:41:37,915 Of course not. 541 00:41:39,216 --> 00:41:41,885 You're the greatest thing that's ever happened to me. 542 00:41:43,153 --> 00:41:45,789 I wouldn't trade the last eight months for anything. 543 00:41:48,792 --> 00:41:49,827 Really? 544 00:41:50,729 --> 00:41:52,162 Yes really. 545 00:41:53,531 --> 00:41:56,767 I don't do this for the money, I could care less about that. 546 00:41:58,068 --> 00:42:01,573 I do this for the same reason that you work at the clinic, 547 00:42:01,606 --> 00:42:03,040 to make a difference. 548 00:42:05,976 --> 00:42:09,714 I don't need cars or suits. 549 00:42:09,748 --> 00:42:12,249 I certainly don't need any Russian models. 550 00:42:15,052 --> 00:42:16,954 You're my everything. 551 00:42:30,502 --> 00:42:35,906 Do you have anything simple, I guess classic? 552 00:42:36,907 --> 00:42:38,942 Oh, I have just what you're looking for. 553 00:42:43,715 --> 00:42:44,915 Enough, enough, 554 00:42:44,948 --> 00:42:46,183 let's boil it down to brass tacks. 555 00:42:46,216 --> 00:42:47,818 - GE, diamond or dog? - It's time, it's time. 556 00:42:47,851 --> 00:42:49,621 - I - still think diamond. 557 00:42:49,654 --> 00:42:51,355 Ridiculous, dog. 558 00:42:51,389 --> 00:42:53,891 I say diamond, this is going to turn around. 559 00:42:53,924 --> 00:42:55,694 Looks like GE's still strong. 560 00:42:55,727 --> 00:42:57,961 Next, the Mudita offering's coming out soon. 561 00:42:57,995 --> 00:43:00,864 You've all had it in front of you, diamond or dog? 562 00:43:00,898 --> 00:43:03,067 I say diamond, princess cut at that. 563 00:43:04,034 --> 00:43:05,637 Seems amazing, I think there's like 564 00:43:05,670 --> 00:43:07,439 a million people waiting to sign up. 565 00:43:07,472 --> 00:43:11,509 With their price points projecting four billion a year, 566 00:43:11,543 --> 00:43:14,111 I say this is going to be the IPO of the century. 567 00:43:14,144 --> 00:43:16,748 I don't own it, but I'm going to. 568 00:43:16,781 --> 00:43:17,782 Logan? 569 00:43:17,816 --> 00:43:19,083 I'm skeptical. 570 00:43:19,116 --> 00:43:21,318 Love the concept, but not sure if it's hype. 571 00:43:21,352 --> 00:43:23,153 I want it to be real, that's worth something, 572 00:43:23,187 --> 00:43:25,690 but my mother always said, beware of things 573 00:43:25,724 --> 00:43:27,726 that sound too good to be true. 574 00:43:27,759 --> 00:43:29,093 Frankly, I'm neutral. 575 00:43:29,126 --> 00:43:30,928 Fair enough, fair enough, come on baby. 576 00:43:30,961 --> 00:43:32,162 And you? 577 00:43:32,196 --> 00:43:34,733 Skeptical, more than skeptical. 578 00:43:34,766 --> 00:43:35,966 I gave this to my science geeks 579 00:43:35,999 --> 00:43:37,334 at the University of Chicago to analyze, 580 00:43:37,368 --> 00:43:39,537 and they said it's science fiction. 581 00:43:39,571 --> 00:43:41,071 It sounds like a scam. 582 00:43:41,105 --> 00:43:42,540 Not to say that scams can't work, 583 00:43:42,574 --> 00:43:44,509 but I also looked into the founder of this thing, 584 00:43:44,542 --> 00:43:47,812 Vic Beckett, his background is sketchy. 585 00:43:47,846 --> 00:43:49,547 This isn't just a dog, this is a pit bull 586 00:43:49,581 --> 00:43:51,783 that ripped the face off your eight year old. 587 00:43:51,816 --> 00:43:53,451 So everybody, recap. 588 00:43:53,485 --> 00:43:54,486 Diamond. 589 00:43:54,519 --> 00:43:55,754 Neutral. 590 00:43:55,787 --> 00:43:57,254 Steroid-infused pit bull of death. 591 00:43:59,123 --> 00:44:00,525 It isn't looking good for Mudita, 592 00:44:00,558 --> 00:44:03,894 and no offense to the pit bulls out there watching. 593 00:44:10,835 --> 00:44:11,603 Hello? 594 00:44:13,772 --> 00:44:15,038 No comment. 595 00:44:17,509 --> 00:44:20,712 You know the science, go make us look good. 596 00:44:20,745 --> 00:44:21,979 How? 597 00:44:22,012 --> 00:44:23,180 You're the face of this thing. 598 00:44:23,213 --> 00:44:26,250 You go on the shows, you clear it up. 599 00:44:26,283 --> 00:44:27,117 Fix it. 600 00:44:28,185 --> 00:44:31,088 Look, you got an offer to go on Newsline. 601 00:44:31,121 --> 00:44:32,724 You go out and you talk up the company. 602 00:44:32,757 --> 00:44:36,326 If you play it right, no one is going to remember this 603 00:44:36,360 --> 00:44:39,798 by the time the IPO comes out in six months. 604 00:44:39,831 --> 00:44:41,666 We're more than good, Vic. 605 00:44:43,902 --> 00:44:45,235 More than good. 606 00:44:48,840 --> 00:44:50,374 And we're back with Vic Beckett. 607 00:44:50,408 --> 00:44:53,977 He is the founder of the very controversial company, Mudita. 608 00:44:55,647 --> 00:45:00,317 I don't know if controversial is fair to describe Mudita. 609 00:45:00,350 --> 00:45:02,787 You should call it blasphemous. 610 00:45:02,821 --> 00:45:04,622 How so, preacher? 611 00:45:04,656 --> 00:45:06,424 This is an abomination. 612 00:45:06,458 --> 00:45:10,428 Emotions come from God, not from a machine. 613 00:45:10,462 --> 00:45:11,496 How do you respond? 614 00:45:13,163 --> 00:45:16,868 Well, it's, it's not a machine, actually. 615 00:45:16,901 --> 00:45:21,171 The computer program acts as a conduit. 616 00:45:21,205 --> 00:45:24,107 The emotions come from living people. 617 00:45:24,141 --> 00:45:26,243 This is where I take umbridge. 618 00:45:27,244 --> 00:45:28,480 - How so? - The ethics 619 00:45:28,513 --> 00:45:30,482 of hooking people up to some contraption 620 00:45:30,515 --> 00:45:34,318 and tapping into their psyche, sapping their emotions. 621 00:45:34,351 --> 00:45:36,855 It isn't sapping. 622 00:45:36,888 --> 00:45:39,557 This should not be a commodity. 623 00:45:39,591 --> 00:45:42,560 Much more research is needed before I'd feel comfortable 624 00:45:42,594 --> 00:45:45,095 signing off on anything of this ilk. 625 00:45:45,128 --> 00:45:46,731 That's quite a statement. 626 00:45:46,764 --> 00:45:51,034 And it happens that I agree with Preacher Jack, for once. 627 00:45:51,068 --> 00:45:52,437 Amen brother. 628 00:45:52,470 --> 00:45:56,273 Not for religious reasons, for scientific ones. 629 00:45:56,306 --> 00:46:00,110 As a humanist, I don't believe this is the direction 630 00:46:00,143 --> 00:46:02,079 that humanity should be taking. 631 00:46:03,280 --> 00:46:05,583 Well, we're gonna Father Jack and Dr. Karis go, 632 00:46:05,617 --> 00:46:08,018 and we're gonna get to topic two in the hour. 633 00:46:08,051 --> 00:46:09,152 Thank you gentlemen. 634 00:46:09,186 --> 00:46:10,254 Thanks for having me. 635 00:46:10,287 --> 00:46:11,956 Jesus loves you, Beckett. 636 00:46:11,990 --> 00:46:13,925 I'd like to discuss your background. 637 00:46:13,958 --> 00:46:16,026 I mean, there's been a lot of controversy 638 00:46:16,059 --> 00:46:17,562 and speculation about it lately, 639 00:46:17,595 --> 00:46:19,062 and I'm sure you wanna clear the air. 640 00:46:19,096 --> 00:46:21,432 Yes thank you, I would really enjoy that. 641 00:46:22,165 --> 00:46:23,100 Wanna jump right in? 642 00:46:23,133 --> 00:46:24,167 Sure. 643 00:46:25,102 --> 00:46:27,539 Why did you leave Harvard Medical? 644 00:46:27,572 --> 00:46:29,474 Well, after completing three years, 645 00:46:29,507 --> 00:46:32,677 I realized what my calling in life was. 646 00:46:32,710 --> 00:46:38,115 I've always been a research person through and through. 647 00:46:39,017 --> 00:46:40,217 More of a scientist than a doctor. 648 00:46:40,250 --> 00:46:44,422 And so I chose to leave to do what I love 649 00:46:44,455 --> 00:46:46,858 so that I could do the most good. 650 00:46:46,891 --> 00:46:48,426 Hm. 651 00:46:48,459 --> 00:46:51,161 You know what you're saying directly contradicts 652 00:46:51,194 --> 00:46:54,632 the information that we've uncovered in our investigation. 653 00:46:56,701 --> 00:47:00,103 Isn't it true that when you were in medical school, 654 00:47:00,137 --> 00:47:02,239 you volunteered to work in the pathology lab 655 00:47:02,272 --> 00:47:04,241 and perform autopsies? 656 00:47:05,677 --> 00:47:06,811 Yes. 657 00:47:06,844 --> 00:47:09,146 And isn't it true that your departure from Harvard 658 00:47:09,179 --> 00:47:11,348 was precipitated by the improprieties 659 00:47:11,382 --> 00:47:15,252 that you perpetrated in that said pathology lab? 660 00:47:16,821 --> 00:47:20,157 I, I don't know how this pertains to Mudita, 661 00:47:20,190 --> 00:47:21,626 - which is a great... - Our records show 662 00:47:21,659 --> 00:47:25,195 that there was a suicide attempt right after these charges. 663 00:47:25,997 --> 00:47:29,467 Admit it, wasn't it true that you left, 664 00:47:29,500 --> 00:47:32,135 you were forced to leave under this cloud of secrecy 665 00:47:32,169 --> 00:47:33,605 due to those improprieties? 666 00:47:33,638 --> 00:47:36,139 I, I don't know where you're getting your information. 667 00:47:36,173 --> 00:47:37,909 And didn't that cloud of secrecy 668 00:47:37,942 --> 00:47:41,846 have to do with unauthorized experiments with the cadavers? 669 00:47:41,879 --> 00:47:43,180 Look, it was... 670 00:47:43,213 --> 00:47:45,717 Did you take body parts? 671 00:47:45,750 --> 00:47:48,486 Did you take brain tissue from people 672 00:47:48,519 --> 00:47:50,922 that had just died and without permission? 673 00:47:50,955 --> 00:47:52,457 There were no body parts. 674 00:47:52,490 --> 00:47:55,258 Why were the records sealed, Mr. Beckett? 675 00:47:56,894 --> 00:47:58,830 I mean, if you left, as you said, 676 00:47:58,863 --> 00:48:01,466 for the greater good and to pursue your research, 677 00:48:01,499 --> 00:48:04,234 then why the confidentiality? 678 00:48:06,269 --> 00:48:08,406 This interview is over. 679 00:48:10,207 --> 00:48:12,810 For Newsline, I'm Becky Sanders. 680 00:48:17,649 --> 00:48:18,916 That bitch! 681 00:48:23,220 --> 00:48:25,823 I'm not losing this, I'm not. 682 00:48:36,968 --> 00:48:40,638 You've reached Elizabeth, leave me a message. 683 00:48:40,672 --> 00:48:41,506 Fuck! 684 00:48:55,586 --> 00:48:56,487 Let me explain. 685 00:48:57,689 --> 00:48:58,523 No need. 686 00:48:59,724 --> 00:49:01,258 Please hear me out, hear me out... 687 00:49:01,291 --> 00:49:03,094 You said no secrets. 688 00:49:03,127 --> 00:49:04,361 Liz. 689 00:49:04,395 --> 00:49:06,464 I don't care what you did in the past. 690 00:49:06,497 --> 00:49:08,298 Okay, I care that you didn't trust me enough 691 00:49:08,331 --> 00:49:09,634 to tell me the truth. 692 00:49:10,568 --> 00:49:12,036 Liz, you don't understand. 693 00:49:12,070 --> 00:49:16,808 No, you said honesty, and you did nothing but lie to me. 694 00:49:40,765 --> 00:49:44,969 I know, I was there, just stop fucking bothering me. 695 00:49:46,170 --> 00:49:48,106 We have a problem in the lab. 696 00:49:48,139 --> 00:49:52,710 Don't you see, I've lost her. 697 00:49:54,244 --> 00:49:55,312 No you don't understand Vic, 698 00:49:55,345 --> 00:49:57,381 you need to come down to the lab. 699 00:50:01,219 --> 00:50:02,653 What's going on? 700 00:50:02,687 --> 00:50:05,255 I don't understand it, but everything is shutting down. 701 00:50:06,323 --> 00:50:07,425 What do you mean? 702 00:50:07,458 --> 00:50:08,860 Output is steadily diminishing, 703 00:50:08,893 --> 00:50:11,261 we're having more meltdowns, I've removed over 60% 704 00:50:11,294 --> 00:50:13,998 of our new beta testers, I don't know what to do. 705 00:50:15,032 --> 00:50:17,802 These anomalies, is this the first time we've seen this? 706 00:50:17,835 --> 00:50:20,705 Vic, those aren't the anomalies, they're the norm. 707 00:50:27,578 --> 00:50:29,747 There's not enough power. 708 00:50:29,781 --> 00:50:31,215 Three beta testers, it's like trying 709 00:50:31,249 --> 00:50:33,283 to run a high rise off a car battery. 710 00:50:34,185 --> 00:50:34,986 What do we do? 711 00:50:36,120 --> 00:50:37,488 We gotta shut it down. 712 00:50:39,157 --> 00:50:39,991 What? 713 00:50:41,125 --> 00:50:43,795 It's how we can figure out what this is, we have to. 714 00:51:28,739 --> 00:51:31,609 No, not again. 715 00:51:31,642 --> 00:51:35,146 Come on, don't fucking do this to me right now. 716 00:51:35,179 --> 00:51:37,181 Come on dammit! 717 00:51:37,215 --> 00:51:39,083 Fucking wifi. 718 00:51:46,390 --> 00:51:50,061 You got to be fucking kidding me, fuck me. 719 00:51:50,094 --> 00:51:52,730 Jesus fucking, fucking, okay, 720 00:51:54,131 --> 00:51:55,433 now where's the fucking cable at? 721 00:51:55,466 --> 00:51:57,401 Oh look, there it is, there's the fucking cable, 722 00:51:57,435 --> 00:51:59,503 I'll just plug it in directly. 723 00:52:02,707 --> 00:52:07,311 That's it, that's it, that's it. 724 00:52:07,345 --> 00:52:08,913 That's it, that's it, that's it. 725 00:52:14,151 --> 00:52:17,054 Henry, it's about direct contact. 726 00:52:17,088 --> 00:52:20,024 'Kay, no, no, no, we've been doing this wrong. 727 00:52:21,325 --> 00:52:23,861 We need no restrictions or obstructions, 728 00:52:23,895 --> 00:52:25,997 we just gotta plug it in directly. 729 00:52:26,030 --> 00:52:29,233 What the hell are you saying? 730 00:52:29,267 --> 00:52:31,502 I need to test this. 731 00:53:42,073 --> 00:53:43,774 Jesus Christ Vic. 732 00:53:43,808 --> 00:53:45,876 'Kay Vic that's it, I'm stopping this. 733 00:53:46,610 --> 00:53:48,612 Either help me or you get out. 734 00:54:31,490 --> 00:54:33,557 Henry, it's working. 735 00:54:36,727 --> 00:54:39,431 You were right Vic, I admit it. 736 00:54:39,464 --> 00:54:40,798 The output is exponential. 737 00:54:40,831 --> 00:54:43,567 If we can figure out how to consistently 738 00:54:43,601 --> 00:54:47,671 stay in direct contact, this will change everything. 739 00:54:49,474 --> 00:54:50,307 That's great. 740 00:54:52,777 --> 00:54:57,214 Hey, imma get home. 741 00:54:57,248 --> 00:54:59,250 Give me some more of those painkillers to get me 742 00:54:59,283 --> 00:55:04,055 through the night, otherwise I'll be useless tomorrow. 743 00:55:09,461 --> 00:55:13,030 Give you some with extra power. 744 00:55:13,064 --> 00:55:17,234 Just be careful, you know, they'll really knock you out. 745 00:55:18,936 --> 00:55:20,004 Thanks man. 746 00:55:22,339 --> 00:55:23,140 Oh shit. 747 00:55:42,394 --> 00:55:43,227 Okay. 748 00:57:07,278 --> 00:57:10,415 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, where are you going? 749 00:57:12,716 --> 00:57:14,351 I need to steal those? 750 00:57:14,386 --> 00:57:16,854 Why don't you just like, wait a day or two? 751 00:57:19,323 --> 00:57:20,357 No, I have see her right now. 752 00:57:20,392 --> 00:57:21,459 Whoa. 753 00:57:21,493 --> 00:57:22,726 What? 754 00:57:24,728 --> 00:57:26,931 Fine, I'll drive you. 755 00:57:27,798 --> 00:57:28,600 Let's go. 756 00:57:28,633 --> 00:57:30,067 Okay. 757 00:57:30,100 --> 00:57:32,571 They said it's gonna be tight, but they can take you. 758 00:57:32,604 --> 00:57:33,605 Thanks Liz. 759 00:57:33,638 --> 00:57:34,472 Yeah. 760 00:57:38,108 --> 00:57:38,943 Hey. 761 00:57:40,579 --> 00:57:41,812 Can I talk to you? 762 00:57:41,845 --> 00:57:43,280 I can't do this. 763 00:57:46,618 --> 00:57:48,319 What happened to your head? 764 00:57:48,352 --> 00:57:53,224 It's nothing, it's, I just needed to see you. 765 00:57:55,527 --> 00:57:57,529 You shouldn't have come here. 766 00:57:57,562 --> 00:58:01,298 Liz, please I just, just come home. 767 00:58:01,332 --> 00:58:03,801 You're so wrapped up with Mudita. 768 00:58:03,834 --> 00:58:06,471 I, I know. 769 00:58:08,205 --> 00:58:09,039 I know. 770 00:58:10,140 --> 00:58:10,975 I can't help it. 771 00:58:14,078 --> 00:58:14,912 I just... 772 00:58:22,654 --> 00:58:24,755 I'm, I miss this place. 773 00:58:29,226 --> 00:58:32,664 Is there anything that I can do to help out around here? 774 00:58:32,697 --> 00:58:34,965 That's not gonna change anything. 775 00:58:34,999 --> 00:58:37,736 I know. 776 00:58:37,768 --> 00:58:39,471 I just wanna help. 777 00:58:43,274 --> 00:58:44,108 Fine. 778 00:58:46,544 --> 00:58:47,379 You remember Ray? 779 00:58:48,680 --> 00:58:49,780 Yeah, of course. 780 00:58:52,550 --> 00:58:54,918 He needs directions to this shelter across town 781 00:58:54,952 --> 00:58:57,354 if you could go over it with him, 782 00:58:58,556 --> 00:58:59,624 make sure he doesn't get lost, 783 00:58:59,658 --> 00:59:01,225 that would save me a lot of time. 784 00:59:03,561 --> 00:59:07,097 This is right by where I'm going, can I just take him? 785 00:59:10,769 --> 00:59:11,969 That'd be really nice. 786 00:59:12,771 --> 00:59:15,205 Okay, I'll take care of it. 787 00:59:20,478 --> 00:59:24,683 Ray, Vic is gonna take you, alright, okay. 788 00:59:31,055 --> 00:59:33,491 I haven't been in a car for years. 789 00:59:34,726 --> 00:59:36,093 Wow. 790 00:59:36,126 --> 00:59:39,363 I used to have a car back in Texas. 791 00:59:39,397 --> 00:59:40,898 Oh yeah, where in Texas? 792 00:59:41,865 --> 00:59:45,336 Small town, all gone now. 793 00:59:47,071 --> 00:59:50,941 Came here for a kitchen job, never came through. 794 00:59:53,177 --> 00:59:55,413 What about your parents? 795 00:59:55,447 --> 00:59:57,181 Gone too. 796 00:59:57,214 --> 00:59:58,148 Just me now. 797 01:00:01,085 --> 01:00:02,787 Thanks for the ride, guys. 798 01:00:02,821 --> 01:00:04,622 Oh yeah, no problem. 799 01:00:04,656 --> 01:00:06,624 Well, when you've got no one, 800 01:00:06,658 --> 01:00:08,460 any kindness is appreciated. 801 01:00:10,729 --> 01:00:12,731 Hear that right? 802 01:00:12,764 --> 01:00:14,532 You got no one? 803 01:00:14,566 --> 01:00:18,837 I have a sister somewhere, but I haven't heard 804 01:00:18,869 --> 01:00:20,337 from her in years. 805 01:00:21,673 --> 01:00:23,040 She had a drug problem. 806 01:00:24,676 --> 01:00:26,977 I don't think she's around anymore. 807 01:00:27,645 --> 01:00:29,714 Sorry to hear that. 808 01:00:36,721 --> 01:00:38,656 Is that Elizabeth your girl? 809 01:00:40,224 --> 01:00:41,058 Yeah. 810 01:00:42,594 --> 01:00:43,994 She takes good care of me. 811 01:00:45,597 --> 01:00:46,598 Of all of us. 812 01:00:48,433 --> 01:00:49,501 Mighty sweet. 813 01:00:52,804 --> 01:00:54,238 So many people. 814 01:00:55,305 --> 01:00:56,106 So many. 815 01:00:57,609 --> 01:00:58,410 What the... 816 01:00:58,443 --> 01:00:59,276 Pull over! 817 01:01:04,616 --> 01:01:07,351 Are you out of your fucking mind? 818 01:01:07,385 --> 01:01:08,820 Help me get him in the backseat! 819 01:01:08,853 --> 01:01:10,655 Oh my god. 820 01:01:10,688 --> 01:01:11,656 Come on! 821 01:01:11,689 --> 01:01:12,791 No, no, no, no, what the fuck, 822 01:01:12,824 --> 01:01:13,858 I mean, you lost your fucking mind, 823 01:01:13,892 --> 01:01:15,292 what the fuck are you doing man? 824 01:01:15,325 --> 01:01:16,895 I'm doing what it takes. I'm not doing anything to him 825 01:01:16,927 --> 01:01:18,328 that I haven't already done to myself. 826 01:01:18,362 --> 01:01:20,030 Think about it, there's no other way. 827 01:01:20,063 --> 01:01:21,399 We need a temporary fix tonight 828 01:01:21,433 --> 01:01:23,868 or we shut down and we don't come back. 829 01:01:23,902 --> 01:01:25,235 Now help me get him in the backseat 830 01:01:25,269 --> 01:01:27,070 before somebody fucking sees us! 831 01:01:37,181 --> 01:01:38,982 Look, all I wanna do is expose 832 01:01:39,016 --> 01:01:41,753 the outer edges of the pleasure center, 833 01:01:41,786 --> 01:01:43,455 same as what I did to myself. 834 01:01:44,856 --> 01:01:47,157 We'll get in, we'll get what we need, 835 01:01:47,191 --> 01:01:48,860 and we'll close him up. 836 01:01:48,893 --> 01:01:49,694 It's simple. 837 01:01:53,798 --> 01:01:57,000 He won't remember a thing, 838 01:01:58,235 --> 01:02:01,305 and you would have helped millions. 839 01:02:11,348 --> 01:02:14,351 No, this needs to be reversible. 840 01:02:16,855 --> 01:02:17,622 Okay. 841 01:02:22,727 --> 01:02:23,595 Let's hook him in. 842 01:02:41,913 --> 01:02:43,080 Alright, how's it look? 843 01:02:44,682 --> 01:02:45,483 It's working. 844 01:02:50,922 --> 01:02:52,356 It's more than working. 845 01:02:55,092 --> 01:02:57,127 He could power the entire beta group. 846 01:03:01,064 --> 01:03:02,600 You know, with this method, 847 01:03:04,034 --> 01:03:07,104 one man could potentially power thousands. 848 01:03:08,071 --> 01:03:10,107 I mean, it's really incredible. 849 01:03:11,709 --> 01:03:12,510 You were right. 850 01:03:57,488 --> 01:03:58,322 Mm. 851 01:04:00,658 --> 01:04:01,659 I came home. 852 01:04:08,433 --> 01:04:10,735 I couldn't stay away, I missed you. 853 01:04:11,436 --> 01:04:13,705 I'm glad you came home. 854 01:05:04,088 --> 01:05:05,023 So what is it? 855 01:05:05,056 --> 01:05:06,356 There's a problem with Ray. 856 01:05:06,391 --> 01:05:07,625 Okay, even if something goes wrong, 857 01:05:07,659 --> 01:05:09,093 we've got backup out here, let's just see 858 01:05:09,127 --> 01:05:09,927 what we're dealing with. 859 01:05:09,961 --> 01:05:11,161 Okay come on. 860 01:05:19,404 --> 01:05:20,772 You just see these negative spikes here? 861 01:05:20,805 --> 01:05:22,640 He was fine for five days, and then suddenly, 862 01:05:22,674 --> 01:05:24,042 diminishing returns. 863 01:05:24,075 --> 01:05:25,342 Hm. 864 01:05:25,376 --> 01:05:27,344 I hate to think that five days is our limit. 865 01:05:28,780 --> 01:05:31,516 Well, I think, I think we need additional research. 866 01:05:33,751 --> 01:05:35,318 Depends on what you mean. 867 01:05:36,120 --> 01:05:38,990 We just need to go deeper, that's all. 868 01:05:39,023 --> 01:05:40,323 Deeper? 869 01:05:40,357 --> 01:05:42,927 Yeah, let's open him up, prep him for surgery. 870 01:05:45,228 --> 01:05:46,263 I won't. 871 01:05:47,364 --> 01:05:50,333 No, we agreed on surgery, and that's done. 872 01:05:50,367 --> 01:05:53,805 Whoa, hey Henry, look all I wanna do 873 01:05:53,838 --> 01:05:55,973 is go inside and see what's causing this, that's all. 874 01:05:56,007 --> 01:05:57,842 No, this has to stop. 875 01:05:57,875 --> 01:05:59,544 You wanna stop? 876 01:06:01,112 --> 01:06:02,947 We can't stop right now. 877 01:06:02,980 --> 01:06:04,649 No, no, no, hey, hey Henry, Henry. 878 01:06:04,682 --> 01:06:06,384 Stop, stop, hey. 879 01:06:08,119 --> 01:06:10,021 Look at what we've achieved. 880 01:06:10,054 --> 01:06:12,824 Look at how far we have come. 881 01:06:12,857 --> 01:06:16,627 We are so close, we are this close to success. 882 01:06:16,661 --> 01:06:19,597 No, I can't, no amount of money is worth this! 883 01:06:19,630 --> 01:06:20,631 Money? 884 01:06:20,665 --> 01:06:22,800 You think that this is about money? 885 01:06:22,834 --> 01:06:25,636 All the violence, the misery, the loneliness in this world 886 01:06:25,670 --> 01:06:27,772 and you think that this is about money? 887 01:06:27,805 --> 01:06:28,539 No! 888 01:06:28,573 --> 01:06:30,174 I can't live with that anymore. 889 01:06:30,208 --> 01:06:32,143 Not when I can make a difference. 890 01:06:32,176 --> 01:06:34,145 You need to stop. 891 01:06:34,178 --> 01:06:36,246 A million violent crimes last year. 892 01:06:37,982 --> 01:06:42,920 The world is filled with people who hate, who have no love. 893 01:06:44,455 --> 01:06:47,492 What we're doing here is we're bringing goodwill. 894 01:06:49,127 --> 01:06:50,561 This is the dream, Henry. 895 01:06:51,763 --> 01:06:55,900 Together, you and I, we can change the world. 896 01:06:58,469 --> 01:07:01,405 Come on man, help me prep him for surgery. 897 01:07:27,565 --> 01:07:29,567 Removing tissue for review. 898 01:07:37,108 --> 01:07:38,341 Endoscope. 899 01:07:54,225 --> 01:07:55,626 What is it? 900 01:07:55,660 --> 01:07:59,096 You see the discoloration and the relative size 901 01:07:59,130 --> 01:08:00,565 of this portion of the brain? 902 01:08:04,268 --> 01:08:07,405 That's severely underdeveloped, 903 01:08:09,407 --> 01:08:12,944 most likely due to a lack of love as a child 904 01:08:14,278 --> 01:08:16,113 or as an adult as well. 905 01:08:17,615 --> 01:08:20,484 You see, he never exercised this part of his brain. 906 01:08:22,653 --> 01:08:24,455 That's why we're doing this. 907 01:08:25,156 --> 01:08:27,925 To bring love to the unloved. 908 01:08:33,331 --> 01:08:34,498 So what do we do? 909 01:08:36,434 --> 01:08:38,569 Think we just have to go deeper. 910 01:08:40,238 --> 01:08:41,505 It's in there. 911 01:08:43,841 --> 01:08:44,809 It's like fracking. 912 01:08:46,244 --> 01:08:47,578 Just have to mine it out. 913 01:08:50,281 --> 01:08:51,949 Can you still close him up? 914 01:08:54,285 --> 01:08:55,119 Good as new. 915 01:08:58,122 --> 01:08:59,490 You know I have the skills. 916 01:09:01,058 --> 01:09:01,859 Do you trust me? 917 01:09:06,364 --> 01:09:07,598 Where have you been? 918 01:09:07,632 --> 01:09:08,933 I've been trying to get hold of you all day. 919 01:09:08,966 --> 01:09:12,436 No, it's not, it's not paranoia, okay, just... 920 01:09:14,972 --> 01:09:17,341 Can, can you just come by? 921 01:09:17,376 --> 01:09:20,444 I don't wanna talk about this over the phone. 922 01:09:20,478 --> 01:09:22,813 You've been watching too many movies. 923 01:09:23,614 --> 01:09:25,449 We are being watched. 924 01:09:25,483 --> 01:09:28,586 Look, you're not being watched. 925 01:09:29,553 --> 01:09:33,224 We have two million people on the waiting list. 926 01:09:33,257 --> 01:09:35,960 Beta testing's going like gangbusters. 927 01:09:35,993 --> 01:09:38,829 The investors think you're a genius. 928 01:09:38,863 --> 01:09:40,431 You are golden. 929 01:09:41,232 --> 01:09:43,334 I think it's time to stop worrying. 930 01:09:43,367 --> 01:09:45,803 You're not listening to me. 931 01:09:47,538 --> 01:09:48,973 We need more time. 932 01:09:49,006 --> 01:09:53,177 What, we have what, three months before we launch. 933 01:09:53,210 --> 01:09:57,648 It'll be fine, relax, enjoy it. 934 01:09:57,682 --> 01:09:58,482 Mm? 935 01:09:58,516 --> 01:10:00,551 Now get some sleep. 936 01:10:06,357 --> 01:10:07,992 See his reservoir of love? 937 01:10:08,659 --> 01:10:10,294 Shallower than usual. 938 01:10:10,328 --> 01:10:11,696 Look at how much it's diminished 939 01:10:11,729 --> 01:10:14,598 in the last three days since we dug deeper. 940 01:10:15,366 --> 01:10:17,201 I think he's just about dry. 941 01:10:18,803 --> 01:10:21,406 But in the future, we should really watch our helpers 942 01:10:21,440 --> 01:10:23,607 and figure out what our limits are. 943 01:10:24,409 --> 01:10:25,242 Helpers. 944 01:10:26,610 --> 01:10:29,480 I don't think our limits are gonna be a factor anymore. 945 01:10:29,513 --> 01:10:31,549 I mean, there are limits Henry. 946 01:10:32,650 --> 01:10:37,855 You know, the less love, it may run dry faster, 947 01:10:39,123 --> 01:10:40,658 but they'll regenerate, as has been the case with all 948 01:10:40,691 --> 01:10:42,893 of our transmitters, helpers should be no different. 949 01:10:44,095 --> 01:10:46,564 In fact, I think we might be doing them a favor 950 01:10:46,597 --> 01:10:49,300 by stimulating this part of their brains again. 951 01:10:49,333 --> 01:10:50,634 I love the fact that he's gaining 952 01:10:50,668 --> 01:10:52,636 something from this experience too. 953 01:10:53,971 --> 01:10:56,173 And when they run out, like right here? 954 01:10:56,207 --> 01:10:59,677 Oh, they're not low cost batteries Henry. 955 01:10:59,710 --> 01:11:03,415 We're human beings, we are resilient, 956 01:11:03,448 --> 01:11:06,917 we heal, they will too. 957 01:11:09,086 --> 01:11:12,023 But they will have contributed so much to the world. 958 01:11:14,358 --> 01:11:15,593 They should be proud. 959 01:11:16,827 --> 01:11:21,999 I'm gonna get Ray here sown up and get him dressed, 960 01:11:23,502 --> 01:11:25,470 put 5,000 dollars in his pocket, 961 01:11:25,504 --> 01:11:27,371 I'm gonna drive him on over to Springfield 962 01:11:27,406 --> 01:11:29,474 and drop him off at a shelter. 963 01:11:29,508 --> 01:11:31,542 They'll take good care of him there. 964 01:11:32,810 --> 01:11:34,311 After that, I'm going home. 965 01:11:36,981 --> 01:11:38,682 Hey Ray, Ray. 966 01:11:39,384 --> 01:11:40,618 Where were we? 967 01:11:41,752 --> 01:11:44,255 Oh yeah, we're talking about Elizabeth, that's right. 968 01:11:44,288 --> 01:11:47,691 Man, she is a great girl. 969 01:11:48,859 --> 01:11:51,062 And I'm a really lucky guy, I know that. 970 01:11:52,497 --> 01:11:54,565 You know, between you and me, 971 01:11:54,598 --> 01:11:57,134 I'm gonna propose to her when we launch wide. 972 01:11:57,168 --> 01:12:01,038 Shh, don't tell anybody. 973 01:12:01,072 --> 01:12:03,641 Oh, don't you worry buddy, you'll find someone. 974 01:12:08,779 --> 01:12:11,715 There you go, you got some sea legs, huh? 975 01:12:11,749 --> 01:12:13,418 We'll work it out. 976 01:12:20,791 --> 01:12:23,360 Hello, we're not quite open yet. 977 01:12:23,395 --> 01:12:25,430 This man here needs some help. 978 01:12:25,464 --> 01:12:26,697 Of course, some in. 979 01:12:28,766 --> 01:12:30,167 I found him a couple blocks from here, 980 01:12:30,201 --> 01:12:32,703 I figured it was my civic duty, do something about it. 981 01:12:32,736 --> 01:12:33,838 God bless you son. 982 01:12:33,871 --> 01:12:35,440 I'll take it from here. 983 01:12:35,474 --> 01:12:36,607 Okay, you have a great day. 984 01:12:36,640 --> 01:12:38,376 Thank you. 985 01:12:38,410 --> 01:12:39,643 Come on. 986 01:12:56,861 --> 01:12:59,431 No! 987 01:14:00,392 --> 01:14:01,792 Ray, Ray? 988 01:15:12,062 --> 01:15:15,266 Any kindness is appreciated. 989 01:15:25,710 --> 01:15:26,944 What's this? 990 01:15:26,977 --> 01:15:27,978 Cameras. 991 01:15:28,647 --> 01:15:31,849 Ultra minis, high-tech stuff. 992 01:15:32,850 --> 01:15:35,786 I found four of them, who knows how many more in there. 993 01:15:35,819 --> 01:15:37,187 Jesus. 994 01:15:37,221 --> 01:15:39,089 Our competitors are spying on us. 995 01:15:39,123 --> 01:15:40,558 We moved to a new place. 996 01:15:40,592 --> 01:15:41,459 What? 997 01:15:41,493 --> 01:15:42,560 We moved. 998 01:15:43,827 --> 01:15:45,430 You can't do that, you can't just move. 999 01:15:45,463 --> 01:15:46,964 We did not have a choice. 1000 01:15:50,468 --> 01:15:53,672 Look, you need to discuss these things 1001 01:15:53,705 --> 01:15:55,573 with me before you make any decision. 1002 01:15:55,607 --> 01:15:58,876 You can't just allocate resources without my permission. 1003 01:15:58,909 --> 01:16:01,680 Do you want this thing to launch as much as I do? 1004 01:16:02,414 --> 01:16:05,383 I'm so sorry to interrupt, but you... 1005 01:16:08,986 --> 01:16:11,355 My grandmother is one of your beta testers. 1006 01:16:14,091 --> 01:16:16,894 She's been unhappy for a long time, 1007 01:16:17,629 --> 01:16:19,564 with multiple suicide attempts, 1008 01:16:20,765 --> 01:16:22,333 we though she was at her wits' end. 1009 01:16:22,366 --> 01:16:26,404 Your creation, it changed her life. 1010 01:16:27,439 --> 01:16:28,972 It turned her around. 1011 01:16:30,542 --> 01:16:31,476 You saved her. 1012 01:16:33,310 --> 01:16:36,080 I just wanted to thank you, thank you. 1013 01:16:38,750 --> 01:16:39,950 I'll leave you alone now, thank you. 1014 01:16:44,489 --> 01:16:45,322 Whoa. 1015 01:16:47,257 --> 01:16:48,092 Yeah. 1016 01:16:50,395 --> 01:16:51,228 Fine. 1017 01:16:52,096 --> 01:16:53,798 You moved the offices. 1018 01:16:53,832 --> 01:16:54,865 Where is it? 1019 01:16:57,402 --> 01:17:00,003 Vic, where did you move the offices to? 1020 01:17:02,741 --> 01:17:03,974 Vic? 1021 01:17:04,007 --> 01:17:07,479 We believe that for safety, 1022 01:17:07,512 --> 01:17:10,280 only Henry and I should know where the new place is. 1023 01:17:11,483 --> 01:17:14,084 But I don't mind disclosing the location. 1024 01:17:14,118 --> 01:17:17,655 No, no look, that is totally unacceptable. 1025 01:17:17,689 --> 01:17:18,956 Now you said in the beginning 1026 01:17:18,989 --> 01:17:20,924 that I could run this any way that I saw fit, 1027 01:17:20,958 --> 01:17:24,261 and I need privacy to make this thing work. 1028 01:17:26,831 --> 01:17:27,632 Okay. 1029 01:17:28,833 --> 01:17:30,367 If that's what you need. 1030 01:17:32,236 --> 01:17:36,073 But I want constant updates, yes? 1031 01:17:37,374 --> 01:17:38,777 Done. 1032 01:17:38,810 --> 01:17:40,077 Okay. 1033 01:17:40,110 --> 01:17:42,346 Look, you guys keep doin' what you're doin', 1034 01:17:42,380 --> 01:17:44,281 I'll handle the rest of the group. 1035 01:17:45,750 --> 01:17:47,050 I'm going on my break. 1036 01:18:06,438 --> 01:18:10,775 You know, I think his work here is finished. 1037 01:18:10,809 --> 01:18:12,042 You need me? 1038 01:18:13,043 --> 01:18:15,880 No, I'll take care of it, I'll just sow him up 1039 01:18:15,914 --> 01:18:18,248 and drop him off at the shelter. 1040 01:18:18,282 --> 01:18:20,752 Alright, okay. Oh speaking of which, did you ever check in 1041 01:18:20,785 --> 01:18:22,152 to see how Ray's doing? 1042 01:18:25,757 --> 01:18:27,224 Actually, I did. 1043 01:18:29,193 --> 01:18:31,094 Apparently he's doing really well. 1044 01:18:32,296 --> 01:18:35,999 He reconnected with his sister and headed back to Texas. 1045 01:18:36,967 --> 01:18:40,505 That's great, that's just great, okay, great. 1046 01:18:41,739 --> 01:18:44,742 Hey, get out of here man, I'll talk to you tomorrow. 1047 01:18:44,776 --> 01:18:46,377 Okay, cool, night Vic. 1048 01:18:56,554 --> 01:18:59,891 Okay, it's time for you to join your friends. 1049 01:19:31,756 --> 01:19:33,424 Almost there. 1050 01:19:33,458 --> 01:19:35,793 I got a new friend for you all to meet. 1051 01:19:38,763 --> 01:19:41,098 Everybody, meet Brian. 1052 01:19:41,766 --> 01:19:44,067 Brian, meet the gang. 1053 01:19:46,571 --> 01:19:49,607 Brian, I just wanted you to know, this is only temporary. 1054 01:19:51,543 --> 01:19:56,481 Now let me tell you, have I got something for you guys. 1055 01:19:57,815 --> 01:20:00,718 Some really great stuff here. 1056 01:20:03,320 --> 01:20:08,526 We got some grass-fed, free-range pork. 1057 01:20:10,828 --> 01:20:12,830 Some organic veggies. 1058 01:20:15,265 --> 01:20:18,903 I got feeling you guys are really gonna like this stuff. 1059 01:20:24,876 --> 01:20:26,611 You guys are doing great. 1060 01:20:27,679 --> 01:20:30,915 I will figure out how to reverse this. 1061 01:20:30,949 --> 01:20:32,884 I promise. 1062 01:20:32,917 --> 01:20:35,118 I am going to come up with a solution. 1063 01:20:35,987 --> 01:20:38,923 You know, we should all just see this 1064 01:20:38,957 --> 01:20:42,393 as a small bump in the road. 1065 01:20:45,697 --> 01:20:49,701 Man, you guys have, you've given so much love. 1066 01:20:56,306 --> 01:20:59,877 I just want you all to know that I'm gonna do 1067 01:20:59,911 --> 01:21:02,647 everything I can to get it back. 1068 01:21:06,684 --> 01:21:07,485 Good talk. 1069 01:21:53,131 --> 01:21:54,499 Hey, how was your day? 1070 01:21:55,298 --> 01:21:56,567 Hey you. 1071 01:22:01,973 --> 01:22:03,240 What is it? 1072 01:22:10,180 --> 01:22:14,118 In the future, when people are looking back 1073 01:22:14,152 --> 01:22:17,622 at what I've created and they ask me 1074 01:22:17,655 --> 01:22:22,427 how I was able to do it, I'm gonna tell them 1075 01:22:22,460 --> 01:22:26,798 that it was your love that was the key ingredient. 1076 01:22:30,034 --> 01:22:32,202 You make me so happy. 1077 01:22:35,039 --> 01:22:36,908 You make me happy. 1078 01:22:40,378 --> 01:22:42,345 I can take care of this one Henry. 1079 01:22:43,313 --> 01:22:45,348 I'm headed by the shelter anyway. 1080 01:22:46,184 --> 01:22:47,719 I'll see you tomorrow bud. 1081 01:22:47,752 --> 01:22:48,351 Okay. 1082 01:22:48,386 --> 01:22:49,487 Alright, night. 1083 01:23:33,097 --> 01:23:35,199 Hey Vic, just forgot my bag. 1084 01:23:37,869 --> 01:23:38,970 Vic? 1085 01:24:25,149 --> 01:24:29,654 Alright, there you go. 1086 01:24:38,361 --> 01:24:40,798 What have you done? 1087 01:24:40,832 --> 01:24:43,333 No, not me. 1088 01:24:44,769 --> 01:24:45,603 We. 1089 01:24:47,471 --> 01:24:49,473 We are changing the world. 1090 01:25:16,334 --> 01:25:17,835 No, no Vic, no. 1091 01:25:19,070 --> 01:25:20,671 No, no, no, no, no, no, no! 1092 01:26:15,826 --> 01:26:17,461 1093 people have been arrested 1094 01:26:17,495 --> 01:26:20,231 and face charges ranging from smuggling into possession 1095 01:26:20,264 --> 01:26:22,600 for the purpose of trafficking. 1096 01:26:51,963 --> 01:26:52,797 Vic. 1097 01:27:39,710 --> 01:27:42,646 Are you sure you can't take the afternoon off? 1098 01:27:44,148 --> 01:27:45,417 Do you have to go to work? 1099 01:27:45,450 --> 01:27:50,455 I'm sorry babe, but without Henry, I'm totally underwater. 1100 01:27:50,489 --> 01:27:51,789 Yeah, where is Henry? 1101 01:27:51,822 --> 01:27:53,392 When I left him a few messages, 1102 01:27:53,425 --> 01:27:54,959 he didn't call me back. 1103 01:27:55,926 --> 01:27:59,530 Well you know, I gotta be honest. 1104 01:28:03,134 --> 01:28:05,302 I don't know think Henry's coming back. 1105 01:28:06,203 --> 01:28:09,306 He may have fell victim to his own greed. 1106 01:28:10,341 --> 01:28:13,210 He's talking about taking off with one of those models 1107 01:28:13,244 --> 01:28:14,745 he's been running around with. 1108 01:28:17,314 --> 01:28:19,183 Really, that's crazy? 1109 01:28:20,851 --> 01:28:22,987 Well I mean, he may be all talk, 1110 01:28:23,020 --> 01:28:27,392 but well, I wouldn't be surprised 1111 01:28:27,426 --> 01:28:29,260 if we never heard from him again. 1112 01:28:33,197 --> 01:28:34,732 You're so dramatic. 1113 01:28:35,966 --> 01:28:40,071 Perhaps, but either way, I've gotta go. 1114 01:28:41,072 --> 01:28:42,306 The world awaits. 1115 01:28:42,339 --> 01:28:45,477 Oh my gosh, you are over the top this morning. 1116 01:28:45,510 --> 01:28:48,312 Wait, kiss please. 1117 01:28:52,583 --> 01:28:54,519 Mm, I love you. 1118 01:28:54,553 --> 01:28:55,686 I love you. 1119 01:29:11,503 --> 01:29:15,806 Okay, he's just about to leave. 1120 01:29:17,074 --> 01:29:20,010 This is crazy, I can't believe you talked me into this. 1121 01:29:21,011 --> 01:29:22,213 It's so romantic, 1122 01:29:22,246 --> 01:29:25,316 a picnic at work , he's so lucky. 1123 01:29:25,349 --> 01:29:26,884 Where's his office? 1124 01:29:26,917 --> 01:29:30,254 That's the whole thing, I don't know, I'm following him. 1125 01:29:30,287 --> 01:29:32,189 Supposed to be top secret. 1126 01:29:32,223 --> 01:29:34,559 This is gonna be such a great surprise 1127 01:29:34,593 --> 01:29:37,228 when I walk in the door, and I'm totally doing 1128 01:29:37,261 --> 01:29:41,500 what you told me to do, I'm wearing lingerie and that's it, 1129 01:29:41,533 --> 01:29:43,901 just the coat over it. 1130 01:29:43,934 --> 01:29:45,736 You bad girl. 1131 01:29:47,004 --> 01:29:49,773 Okay, I have to go, I'm gonna call you back later, 1132 01:29:49,807 --> 01:29:51,075 I think he's stopping. 1133 01:29:51,108 --> 01:29:52,943 Okay, good luck. 1134 01:31:21,566 --> 01:31:22,500 Surprise... 1135 01:31:28,973 --> 01:31:32,977 I'm, I'm so sorry to bother you at work. 1136 01:31:38,349 --> 01:31:40,050 This, this can wait. 1137 01:31:50,828 --> 01:31:53,465 I'll see you at home, honey. 1138 01:33:33,163 --> 01:33:35,199 Isn't she beautiful? 1139 01:33:39,771 --> 01:33:41,138 We're engaged. 1140 01:33:58,723 --> 01:34:00,224 Let me pour you a glass of champagne 1141 01:34:00,257 --> 01:34:02,527 so you can toast our happiness. 1142 01:34:08,666 --> 01:34:09,567 Congratulations. 1143 01:34:14,905 --> 01:34:17,207 She has so much love to give. 1144 01:34:17,876 --> 01:34:18,877 Yeah, I can see that. 1145 01:34:18,909 --> 01:34:20,310 She looks beautiful Vic. 1146 01:34:21,613 --> 01:34:23,046 We've had a good run, but things have gone 1147 01:34:23,080 --> 01:34:25,617 a bit too far, don't you think? 1148 01:34:25,650 --> 01:34:27,317 All things must come to an end. 1149 01:34:56,381 --> 01:34:57,816 Hey. 1150 01:35:00,552 --> 01:35:01,386 Hey! 1151 01:35:02,854 --> 01:35:04,188 Hey! 1152 01:35:04,221 --> 01:35:05,757 Hey! 1153 01:35:20,103 --> 01:35:22,072 Hey buddy. 1154 01:35:24,943 --> 01:35:28,379 Hey Kirwin. 1155 01:35:28,413 --> 01:35:31,348 Sorry about roughing you up on your engagement night, 1156 01:35:31,382 --> 01:35:32,817 but we had to get you out of there 1157 01:35:32,851 --> 01:35:34,752 and clear the place of any trace of us. 1158 01:35:36,955 --> 01:35:38,121 That's okay. 1159 01:35:49,299 --> 01:35:54,506 Hey, hey what, what's going on? 1160 01:35:55,573 --> 01:35:57,976 Look Vic, you've probably gathered by now 1161 01:35:58,008 --> 01:35:59,410 I'm with the government. 1162 01:36:02,079 --> 01:36:03,247 Where's Elizabeth? 1163 01:36:05,550 --> 01:36:07,452 You know, she'd be really proud of you. 1164 01:36:07,485 --> 01:36:10,555 We did everything we could, but she didn't make it. 1165 01:36:10,588 --> 01:36:13,123 But Mudita? 1166 01:36:13,156 --> 01:36:17,094 It works, and we wanna keep working with you on it. 1167 01:36:18,630 --> 01:36:19,831 And we've done something 1168 01:36:19,864 --> 01:36:21,265 I think you'll find very interesting. 1169 01:36:22,500 --> 01:36:26,704 We've taken your bracelet design and advanced it. 1170 01:36:28,006 --> 01:36:30,307 Hey. 1171 01:36:30,340 --> 01:36:32,042 That's a neurotransmitter. 1172 01:36:33,745 --> 01:36:36,447 It sends the same feelings your bracelet does 1173 01:36:36,481 --> 01:36:39,884 without any contact from the user at all. 1174 01:36:39,918 --> 01:36:41,886 We transmit through microwaves, 1175 01:36:41,920 --> 01:36:45,122 through electromagnetic radiation. 1176 01:36:45,957 --> 01:36:50,628 Vic, Vic, this is your baby. 1177 01:36:51,996 --> 01:36:53,464 And we wanna keep working with you on it, 1178 01:36:53,498 --> 01:36:55,033 under our supervision of course. 1179 01:36:55,065 --> 01:36:57,167 And there's just one small change, 1180 01:36:58,002 --> 01:36:59,404 and it's pretty incredible. 1181 01:37:00,270 --> 01:37:02,740 Instead of sending just love, 1182 01:37:02,774 --> 01:37:04,475 we'll be sending other emotions. 1183 01:37:05,977 --> 01:37:06,811 Wait. 1184 01:37:09,781 --> 01:37:11,248 I don't understand. 1185 01:37:11,281 --> 01:37:12,650 Imagine what Desert Storm would have looked like 1186 01:37:12,684 --> 01:37:15,252 if we never had to put boots on the ground, 1187 01:37:15,285 --> 01:37:18,923 if before that, we had driven the enemy insane 1188 01:37:18,957 --> 01:37:21,224 or made to feel suicidal. 1189 01:37:22,326 --> 01:37:25,630 That's, that's, that's not what I did this for. 1190 01:37:27,498 --> 01:37:30,167 You, you have no right to hold me. 1191 01:37:31,035 --> 01:37:33,004 I want my attorney. 1192 01:37:33,037 --> 01:37:36,239 Okay, as you wish. 1193 01:37:46,084 --> 01:37:48,218 Hey, this is not my attorney! 1194 01:37:55,560 --> 01:37:56,828 When we look at these readings, 1195 01:37:56,861 --> 01:37:58,896 it'll allow us to know exactly what the levels 1196 01:37:58,930 --> 01:38:00,698 of psychosis for each body. 1197 01:38:00,732 --> 01:38:03,034 The more psychosis, the more we can drive 1198 01:38:03,067 --> 01:38:04,802 the enemy to the brink. 1199 01:38:04,836 --> 01:38:06,437 Oh wow, look at this one. 1200 01:38:07,438 --> 01:38:10,008 This one's off the charts, splendid. 1201 01:38:27,692 --> 01:38:30,227 What is this thing? 1202 01:38:30,260 --> 01:38:31,161 Who gives a shit? 1203 01:38:31,194 --> 01:38:33,097 Some crap from Washington. 1204 01:39:12,021 --> 01:39:15,029 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1204 01:39:16,305 --> 01:40:16,412 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 84203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.