Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:42,705 --> 00:00:46,835
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:08,399 --> 00:01:10,435
Couldn't you
have gone before?
4
00:01:34,926 --> 00:01:37,562
I'll call you back.
We have a situation.
5
00:01:37,596 --> 00:01:39,165
Put your dog on the lead!
6
00:01:39,197 --> 00:01:41,032
Come on. It's alright.
7
00:01:41,066 --> 00:01:43,569
She'll stick with me. Plenty
of room for your dog to pass.
8
00:01:43,602 --> 00:01:45,604
Haven't you got a lead?
9
00:01:45,637 --> 00:01:48,072
It's not her
causing the ruckus.
10
00:01:49,640 --> 00:01:52,310
All the same.
11
00:01:53,644 --> 00:01:56,414
Wouldn't have hurt
to put him on a lead.
12
00:01:56,447 --> 00:01:58,818
- Huh.
- Huh.
13
00:02:21,640 --> 00:02:24,643
Come here...
14
00:02:24,676 --> 00:02:27,813
Come here.
15
00:02:27,845 --> 00:02:29,515
Wait!
16
00:02:30,749 --> 00:02:32,952
There's no need
to interrupt your walk.
17
00:02:32,985 --> 00:02:36,488
They'll be OK. Just need time
to get to know each other.
18
00:02:36,522 --> 00:02:38,324
Your guy just wants
to show her who's boss.
19
00:02:42,126 --> 00:02:44,529
- Must you?
- Down.
20
00:02:52,803 --> 00:02:54,940
There.
21
00:02:56,007 --> 00:02:57,476
They just need time.
22
00:02:58,777 --> 00:03:00,446
Come on. Henry.
23
00:03:02,247 --> 00:03:03,916
Come on, Tillie.
24
00:03:20,298 --> 00:03:22,367
- You're late today.
- Work.
25
00:03:22,400 --> 00:03:24,702
Huh. Here, Ruby. Come on.
26
00:03:24,736 --> 00:03:26,438
I suppose you want one
and all, eh?
27
00:03:26,470 --> 00:03:29,274
- Thought you'd retired.
- I did too.
28
00:03:29,308 --> 00:03:32,244
I had to go back.
Grandson at uni.
29
00:03:32,277 --> 00:03:34,647
It's tough for 'em.
You know, all them debts.
30
00:03:34,679 --> 00:03:37,215
Oh, I better catch the dog up.
31
00:03:37,249 --> 00:03:38,884
I'll see you later, Dave. 'Bye.
32
00:03:38,916 --> 00:03:40,351
See you, Bob.
33
00:03:44,890 --> 00:03:48,427
Hello, Henry.
Where did you pop up from?
34
00:03:48,459 --> 00:03:51,095
- Henry, come here!
- Where's your missus got to?
35
00:03:51,129 --> 00:03:54,233
- Henry!
- No worries. He's no trouble.
36
00:03:54,266 --> 00:03:55,935
They're friends now.
37
00:03:57,336 --> 00:04:00,071
- Can I give him a treat?
- I don't think so.
38
00:04:02,840 --> 00:04:04,343
Well, if you must.
39
00:04:04,375 --> 00:04:07,146
Come on. Come on, Henry.
Oh, there you go.
40
00:04:07,178 --> 00:04:08,980
Go off and play. Go on.
41
00:04:09,013 --> 00:04:12,451
- Are you always here?
- Yeah, usually at this time.
42
00:04:12,483 --> 00:04:15,620
Out here on the fields. Do you
know King George's Fields?
43
00:04:15,654 --> 00:04:17,723
- No.
- Lot of people don't.
44
00:04:17,756 --> 00:04:19,558
They're lovely.
45
00:04:19,590 --> 00:04:22,494
Come on. I'll show you.
46
00:04:22,526 --> 00:04:25,330
It's alright. I believe you.
47
00:04:28,133 --> 00:04:29,869
Here.
48
00:04:33,638 --> 00:04:37,042
- Come on. Good boy.
- Oh, whoa.
49
00:04:40,812 --> 00:04:42,213
Wow.
50
00:04:50,355 --> 00:04:52,624
Better get back soon.
51
00:04:52,658 --> 00:04:55,694
- Do you live local?
- Uh, not far.
52
00:04:57,028 --> 00:04:58,463
Finchley.
53
00:04:58,497 --> 00:05:00,598
Thought I'd try
bringing him up here.
54
00:05:00,631 --> 00:05:03,802
- More space to run.
- Yeah, we're lucky.
55
00:05:03,835 --> 00:05:08,440
We got all this, the woods,
the golf course too.
56
00:05:08,473 --> 00:05:11,711
I don't like the woods.
Well, not on my own.
57
00:05:13,345 --> 00:05:15,614
Must be different for a woman.
58
00:05:16,747 --> 00:05:19,017
Though you do get lots brave it
with their dogs.
59
00:05:19,050 --> 00:05:21,285
Got to get back.
60
00:05:21,319 --> 00:05:22,888
Suits me.
61
00:05:22,920 --> 00:05:25,891
- Come on, Tillie!
- Henry!
62
00:05:25,924 --> 00:05:27,326
- Come on!
- Come on.
63
00:05:27,359 --> 00:05:29,962
Good boy.
64
00:05:31,429 --> 00:05:33,965
Sorry about the other day.
65
00:05:35,033 --> 00:05:36,568
So you should be.
66
00:05:36,600 --> 00:05:38,771
Big dogs make a person nervous.
67
00:05:38,804 --> 00:05:42,074
Those guard dogs get treated bad
to make them nasty.
68
00:05:42,107 --> 00:05:44,076
This one wouldn't hurt a flea.
69
00:05:44,109 --> 00:05:46,178
Well, yeah, I can see that now.
70
00:05:46,211 --> 00:05:48,747
Her name's Tillie.
Go on, give her a stroke.
71
00:05:50,482 --> 00:05:52,150
Hey.
72
00:05:52,184 --> 00:05:53,552
Tillie.
73
00:05:53,585 --> 00:05:55,220
- This one's Henry, right?
- Yeah.
74
00:05:55,252 --> 00:05:57,021
Can't imagine how you knew.
75
00:05:57,054 --> 00:05:59,257
Come on.
76
00:05:59,290 --> 00:06:01,360
'Bye, Henry.
77
00:06:02,727 --> 00:06:04,429
You here tomorrow?
78
00:06:06,932 --> 00:06:08,667
Come on.
79
00:06:15,639 --> 00:06:17,642
OK if we walk with you?
80
00:06:19,076 --> 00:06:20,578
It's a free country.
81
00:06:20,612 --> 00:06:22,748
He's a Yorkie, right?
82
00:06:22,780 --> 00:06:24,516
Mostly.
83
00:06:25,383 --> 00:06:27,186
- How old?
- Three.
84
00:06:27,218 --> 00:06:29,588
She's nine. I think she is.
85
00:06:29,621 --> 00:06:31,924
She's a rescue dog,
so we never knew.
86
00:06:40,264 --> 00:06:42,033
I give her organic food.
87
00:06:42,066 --> 00:06:43,434
You pay a bit more,
88
00:06:43,468 --> 00:06:46,338
but the dogs are less whiffy
around the house.
89
00:06:46,371 --> 00:06:49,041
She eats healthier than I do.
90
00:06:49,074 --> 00:06:50,908
I must pong to high heaven.
91
00:06:56,715 --> 00:06:59,218
My husband took him to classes,
92
00:06:59,251 --> 00:07:03,822
and then he... got busy
and had to stop.
93
00:07:03,855 --> 00:07:06,592
She was a right wallflower
at the start.
94
00:07:06,624 --> 00:07:08,994
It took her ages
to get used to other dogs.
95
00:07:09,026 --> 00:07:12,230
She never had a litter, sadly.
But there you go.
96
00:07:12,263 --> 00:07:14,465
I wouldn't say
she was unfulfilled.
97
00:07:14,499 --> 00:07:16,268
I haven't
had him done yet.
98
00:07:17,299 --> 00:07:18,569
- Good for you.
- I know I should, but...
99
00:07:18,602 --> 00:07:21,906
Let him keep his crown jewels
as long as there's no trouble.
100
00:07:22,773 --> 00:07:26,144
That's me and men.
I'm a soft touch.
101
00:07:32,184 --> 00:07:34,920
Give us your paw.
Hold your horses.
102
00:07:35,920 --> 00:07:38,089
There's enough clay to make
a set of dinner plates
103
00:07:38,122 --> 00:07:39,791
stuck between your toes.
104
00:07:40,891 --> 00:07:42,528
Phew! It's parky in here.
105
00:07:42,561 --> 00:07:45,097
Think I'll leave on my coat, eh?
106
00:07:45,129 --> 00:07:46,932
Save on the heating.
107
00:07:50,401 --> 00:07:52,203
Who's that now?
108
00:07:52,237 --> 00:07:54,071
Are you expecting anybody?
109
00:07:54,105 --> 00:07:55,874
I know I'm not.
110
00:07:57,242 --> 00:07:58,944
Stay.
111
00:08:03,881 --> 00:08:06,285
I just got in with the dog.
You nearly missed us.
112
00:08:06,317 --> 00:08:08,019
Sign here, please.
113
00:08:08,052 --> 00:08:09,588
I'm not sure I want this letter.
114
00:08:09,621 --> 00:08:12,291
Chasing me for rent.
Do I have to accept it?
115
00:08:12,324 --> 00:08:14,059
No, I suppose not.
116
00:08:14,091 --> 00:08:15,626
Then you would have missed us.
117
00:08:15,660 --> 00:08:17,530
They'll only try again tomorrow.
118
00:08:18,896 --> 00:08:22,200
Get back in the kitchen.
Look at the mess you're making.
119
00:08:22,234 --> 00:08:24,169
OK, give us it here.
120
00:08:24,201 --> 00:08:27,071
No point in putting off
the evil day.
121
00:08:28,372 --> 00:08:31,409
- Cheers.
- Thanks.
122
00:08:34,478 --> 00:08:36,547
Do you know good kennels?
123
00:08:36,580 --> 00:08:38,382
I've got to go away
in a few months,
124
00:08:38,415 --> 00:08:40,718
and the last kennel
I put him in, he hated.
125
00:08:40,751 --> 00:08:42,588
I'll ask around.
126
00:08:42,621 --> 00:08:45,490
Don't put him in a kennel
if you can help it.
127
00:08:45,522 --> 00:08:47,425
Can't you take him with you?
128
00:08:47,458 --> 00:08:50,429
My daughter's getting married.
She lives in the Canaries.
129
00:08:50,462 --> 00:08:52,764
- Ah, right.
- Marrying a Spaniard.
130
00:08:52,796 --> 00:08:54,232
Bless.
131
00:08:54,266 --> 00:08:56,235
I'm nervous enough
about meeting his family
132
00:08:56,267 --> 00:08:57,935
without having to worry
about the dog.
133
00:08:59,737 --> 00:09:01,607
Oh, I wish I knew some Spanish.
134
00:09:01,640 --> 00:09:04,809
- I speak Spanish.
- Really?
135
00:09:04,843 --> 00:09:06,545
Yeah. Cleaner taught me.
136
00:09:06,578 --> 00:09:09,915
- I'll bet she did.
- It wasn't like that.
137
00:09:11,882 --> 00:09:14,819
I could take the dog probably
when you go.
138
00:09:14,852 --> 00:09:17,122
Oh, thanks. That's kind.
139
00:09:17,155 --> 00:09:20,259
But let's see nearer the time.
140
00:09:26,598 --> 00:09:29,668
- What do you do?
- Did. I was a nurse.
141
00:09:29,700 --> 00:09:31,502
Mental health.
142
00:09:31,535 --> 00:09:34,439
My wife was too. Intensive care.
143
00:09:34,472 --> 00:09:36,574
Bit more high-powered.
144
00:09:36,607 --> 00:09:39,044
- How about you?
- Uh, receptionist.
145
00:09:39,077 --> 00:09:41,179
- Part-time.
- Nice.
146
00:09:41,212 --> 00:09:43,715
At a natural therapy centre.
147
00:09:43,747 --> 00:09:46,150
I work mornings, so...
148
00:09:46,184 --> 00:09:48,185
Both in the health trade, then.
149
00:09:56,328 --> 00:09:58,230
- Ooh!
- Wish I'd brought me brolly.
150
00:09:58,262 --> 00:10:00,331
Ah, it's only rain.
151
00:10:00,365 --> 00:10:03,001
Oh.
152
00:10:05,770 --> 00:10:09,308
Can't talk now, love.
I'll call you later.
153
00:10:09,341 --> 00:10:11,844
No, not now. Really.
154
00:10:14,145 --> 00:10:16,415
I'll call you. Promise.
155
00:10:19,050 --> 00:10:20,585
My daughter.
156
00:10:22,853 --> 00:10:24,989
Come on.
157
00:10:37,901 --> 00:10:39,704
Oh, this is nice.
158
00:10:42,272 --> 00:10:44,608
I didn't realise
what I was missing!
159
00:10:44,641 --> 00:10:46,645
I'd have put my boots on,
though.
160
00:10:46,678 --> 00:10:49,715
I'll need to get
some proper walking boots.
161
00:10:51,116 --> 00:10:53,552
Whoa!
162
00:10:54,419 --> 00:10:57,956
♪ Mud, mud, glorious mud
163
00:10:57,988 --> 00:11:02,060
♪ There's nothing quite like it
for cooling the blood... ♪
164
00:11:03,395 --> 00:11:06,430
♪ So follow me, follow
165
00:11:06,463 --> 00:11:09,266
♪ Down to the hollow
166
00:11:09,300 --> 00:11:12,203
♪ And there let us wallow
167
00:11:12,237 --> 00:11:15,506
♪ In glorious mud. ♪
168
00:11:15,540 --> 00:11:18,843
Flanders and Swann.
I loved that as a kid.
169
00:11:18,876 --> 00:11:20,045
Children's favourite.
170
00:11:20,078 --> 00:11:23,148
- Before my time.
- A likely story!
171
00:11:23,180 --> 00:11:24,949
So, what was your favourite?
172
00:11:24,982 --> 00:11:26,819
I don't know.
173
00:11:28,420 --> 00:11:30,488
The woods.
174
00:11:31,823 --> 00:11:33,792
Just listen to the woods.
175
00:11:35,193 --> 00:11:36,995
Can't get better than that.
176
00:12:10,862 --> 00:12:14,031
Here you go, Tillie.
177
00:12:14,064 --> 00:12:16,001
Fetch!
178
00:12:16,034 --> 00:12:17,936
Whoo! Fetch!
179
00:12:21,573 --> 00:12:24,242
"Qué tal?" Go on, say it.
180
00:12:24,275 --> 00:12:25,977
Do I have to?
181
00:12:26,010 --> 00:12:27,779
Qué tal?
182
00:12:27,811 --> 00:12:31,182
It means "How's it going?"
Now the whole thing.
183
00:12:31,216 --> 00:12:33,285
- Hola.
- Buenos días.
184
00:12:33,318 --> 00:12:36,888
- Qué tal?
- Muy bien. Gracias, señorita.
185
00:12:36,920 --> 00:12:39,824
Oh, 'señorita'!
186
00:12:39,857 --> 00:12:42,794
My arse!
187
00:12:42,827 --> 00:12:44,963
Here we go!
188
00:12:44,996 --> 00:12:47,299
Here. Come here. Come here.
189
00:12:48,299 --> 00:12:50,736
Come here.
190
00:12:53,371 --> 00:12:55,574
No!
191
00:12:55,607 --> 00:12:57,242
Don't think that dog's
gonna save you.
192
00:12:57,275 --> 00:12:59,244
No! Ow!
193
00:12:59,276 --> 00:13:00,878
I surrender!
194
00:13:00,911 --> 00:13:03,514
Truce.
195
00:13:10,054 --> 00:13:11,723
I see you've got a wedding band.
196
00:13:11,756 --> 00:13:14,726
Where's your wife?
Doesn't she ever walk Tillie?
197
00:13:14,758 --> 00:13:17,161
Not now. She's gone.
198
00:13:17,194 --> 00:13:19,030
What, left you?
199
00:13:20,098 --> 00:13:21,800
Passed on.
200
00:13:21,833 --> 00:13:23,331
Oh, sorry.
201
00:13:23,333 --> 00:13:25,871
- Long ago?
- Couple of years.
202
00:13:26,703 --> 00:13:30,409
- That must be hard.
- Yes.
203
00:13:32,510 --> 00:13:34,513
I thought about you yesterday.
204
00:13:35,512 --> 00:13:37,348
I came upon a homeless guy
205
00:13:37,381 --> 00:13:40,218
collapsed on a bench
by the green.
206
00:13:40,251 --> 00:13:43,454
Dead, drunk - I wasn't sure.
207
00:13:43,487 --> 00:13:46,790
What, and he reminded you of me?
Oh, thanks very much!
208
00:13:46,824 --> 00:13:48,926
No, no. Just...
209
00:13:48,959 --> 00:13:51,396
I didn't know whether
to get involved or not.
210
00:13:51,429 --> 00:13:55,333
I thought, "I wish I was walking
with Henry's mistress.
211
00:13:55,366 --> 00:13:57,569
"She'd tell me what to do."
212
00:13:57,602 --> 00:13:58,870
Really?
213
00:13:58,904 --> 00:14:02,140
His pulse was all over the place
so I just called the ambulance.
214
00:14:02,173 --> 00:14:05,644
Well, lucky for him. Don't think
I'd have been as generous.
215
00:14:07,212 --> 00:14:09,213
So, what about you? You married?
216
00:14:09,247 --> 00:14:11,882
Sorry, it's none of my business.
217
00:14:11,915 --> 00:14:15,020
No, he... he did leave me,
a few months ago,
218
00:14:15,053 --> 00:14:16,655
for a younger model.
219
00:14:16,688 --> 00:14:18,723
- You're young enough.
- Oh, no, it's alright.
220
00:14:18,756 --> 00:14:20,791
He wasn't a very nice man,
as it turned out.
221
00:14:20,824 --> 00:14:23,194
He was my second.
She's welcome to him.
222
00:14:23,227 --> 00:14:26,363
She's his secretary.
How's that for a cliché?
223
00:14:26,396 --> 00:14:28,465
Are they both going
to the wedding?
224
00:14:28,498 --> 00:14:30,668
Oh, he thinks
he's running the show.
225
00:14:30,702 --> 00:14:32,270
Ouch.
226
00:14:32,303 --> 00:14:34,306
I should take you,
227
00:14:34,338 --> 00:14:36,208
as my fancy man.
228
00:14:36,241 --> 00:14:38,376
That'd take the wind
out of his sails.
229
00:14:38,409 --> 00:14:40,578
Oh. I'm sorry.
230
00:14:40,612 --> 00:14:42,280
I don't think
that came out right.
231
00:14:42,313 --> 00:14:45,383
This is NOT about you.
It's about him.
232
00:14:45,415 --> 00:14:47,685
He still thinks he owns me.
233
00:14:49,554 --> 00:14:51,589
Do you want to come back
for a cuppa?
234
00:14:51,622 --> 00:14:54,059
I could use a toilet.
235
00:14:55,827 --> 00:14:57,896
And you, Henry.
236
00:14:57,929 --> 00:14:59,798
There you go.
237
00:15:14,444 --> 00:15:17,214
- Is that her?
- Uh-huh.
238
00:15:17,247 --> 00:15:18,983
She looks nice.
239
00:15:20,418 --> 00:15:22,287
Are those your kids?
240
00:15:22,319 --> 00:15:25,489
That's them. Boy's in Australia.
241
00:15:25,522 --> 00:15:27,891
Him and his boyfriend came over
in the summer.
242
00:15:27,925 --> 00:15:29,526
Nice fella.
243
00:15:29,559 --> 00:15:31,696
It's the girl
that gives us the grief.
244
00:15:33,865 --> 00:15:35,634
Are those her kids?
245
00:15:36,501 --> 00:15:38,737
That's right. Grandkids.
246
00:15:38,770 --> 00:15:41,506
Rafe and Sylvie.
Light of my life.
247
00:15:41,539 --> 00:15:45,076
I help out when she lets it.
248
00:15:45,108 --> 00:15:47,578
She runs a tight ship,
my daughter.
249
00:15:47,612 --> 00:15:49,981
I hope you like it strong.
250
00:15:50,014 --> 00:15:51,650
Shall we go through?
251
00:16:05,329 --> 00:16:07,299
You warm enough?
I've put the heating on.
252
00:16:07,332 --> 00:16:09,668
Yeah, I'm fine.
253
00:16:12,569 --> 00:16:14,672
I can't keep calling you
"Henry's mistress".
254
00:16:14,705 --> 00:16:16,407
I like it.
255
00:16:16,440 --> 00:16:18,609
It's kind of raunchy.
256
00:16:18,642 --> 00:16:20,578
Henry, come!
257
00:16:21,612 --> 00:16:23,748
What's your mistress's name?
258
00:16:24,881 --> 00:16:26,751
I've got her number.
259
00:16:26,784 --> 00:16:29,120
All I need is a name
to go with it.
260
00:16:29,152 --> 00:16:32,223
Fern. It's Fern.
261
00:16:32,256 --> 00:16:34,492
Nice name.
262
00:16:34,525 --> 00:16:36,160
Unusual.
263
00:16:36,194 --> 00:16:39,430
And you're... David?
264
00:16:39,463 --> 00:16:42,700
David to the council.
Dave to you.
265
00:16:42,733 --> 00:16:44,335
Hello, Dave.
266
00:16:46,971 --> 00:16:49,741
Fern, do you play draughts?
267
00:16:57,647 --> 00:16:59,316
You think you're gonna win,
don't you?
268
00:17:00,418 --> 00:17:02,320
You've got another thing
coming.
269
00:17:02,352 --> 00:17:03,987
Uno, dos, tres.
270
00:17:04,021 --> 00:17:05,389
- Oh!
- Gotcha!
271
00:17:05,423 --> 00:17:07,425
Oi, belt up, you.
272
00:17:07,457 --> 00:17:09,093
Just 'cause I beat
your mistress.
273
00:17:11,729 --> 00:17:14,332
I better go,
before I thrash you.
274
00:17:14,365 --> 00:17:16,501
Likely story.
275
00:17:16,533 --> 00:17:19,303
I won't be there tomorrow.
276
00:17:19,337 --> 00:17:21,772
Uh, I've got to see someone.
277
00:17:21,806 --> 00:17:25,977
Wait, your girlfriend, is it?
Your mystery caller?
278
00:17:26,010 --> 00:17:27,945
It's nothing like that.
279
00:17:43,194 --> 00:17:45,062
See you the day after?
280
00:17:47,298 --> 00:17:49,601
Good boy. Come on!
281
00:17:49,634 --> 00:17:51,336
In you go.
282
00:17:55,205 --> 00:17:56,340
Fern?
283
00:17:56,374 --> 00:17:58,743
Thanks for the tea.
284
00:18:14,524 --> 00:18:17,261
Where's your little buddy, eh?
285
00:18:17,294 --> 00:18:19,530
Ah, good girl.
286
00:18:21,465 --> 00:18:24,769
It's chilly today.
287
00:18:24,801 --> 00:18:27,070
Let's get this over with.
I'm knackered.
288
00:18:27,104 --> 00:18:29,473
Have you seen that woman with
the little Yorkie? Henry?
289
00:18:29,507 --> 00:18:32,310
Not today.
Maybe she's been and gone.
290
00:18:32,342 --> 00:18:34,311
Cheers, Dave.
291
00:19:00,905 --> 00:19:03,942
- Hola.
- Hola.
292
00:19:06,277 --> 00:19:08,680
Come on.
293
00:19:08,713 --> 00:19:11,316
Thought you'd given up
coming this way.
294
00:19:12,250 --> 00:19:14,419
- Did I put you off?
- Don't be daft.
295
00:19:14,452 --> 00:19:16,954
I've hardly been out.
I've had a cold.
296
00:19:18,289 --> 00:19:20,325
You've missed some lovely days.
297
00:19:20,357 --> 00:19:22,860
Story of my life.
298
00:19:23,728 --> 00:19:26,631
I was thinking about going back
to walking in Finchley.
299
00:19:26,664 --> 00:19:29,067
No, don't do that.
Not on our account.
300
00:19:29,099 --> 00:19:32,069
We won't get in your way, if
you'd rather walk on your own.
301
00:19:32,103 --> 00:19:33,972
I get these moods. I just...
302
00:19:35,138 --> 00:19:37,274
I just kind of lose faith.
303
00:19:37,308 --> 00:19:40,045
I'll keep an eye out.
Dodge the bullet.
304
00:19:41,078 --> 00:19:43,315
I don't like mysteries, Dave.
305
00:19:44,214 --> 00:19:46,584
No. I understand.
306
00:19:48,653 --> 00:19:50,054
Uh...
307
00:19:50,087 --> 00:19:52,656
Ask me a question in Spanish.
308
00:20:05,368 --> 00:20:08,106
- Qué?
- Bad taste. Never mind.
309
00:20:08,138 --> 00:20:09,907
You alright, Dave?
310
00:20:09,941 --> 00:20:11,977
It's alright, Tillie. Come on.
311
00:20:13,610 --> 00:20:16,280
Fern, this is Bob and Ruby.
312
00:20:16,313 --> 00:20:18,982
Bob, this is Fern and Henry.
313
00:20:19,015 --> 00:20:20,584
- Hello, Ruby.
- Henry.
314
00:20:20,617 --> 00:20:22,887
That the dog you were
talking about the other week?
315
00:20:25,589 --> 00:20:27,725
Fuck off, Bob.
316
00:20:29,059 --> 00:20:30,994
Oh. Oh.
317
00:20:31,028 --> 00:20:33,030
Um, I better get back.
318
00:20:33,063 --> 00:20:35,900
- Nice to meet you.
- And you.
319
00:20:36,901 --> 00:20:37,969
'Bye, Ruby.
320
00:20:38,001 --> 00:20:40,605
Come on, Ruby.
321
00:20:43,139 --> 00:20:45,342
You got any other children?
322
00:20:45,376 --> 00:20:48,011
A son. Lives in Devon.
323
00:20:48,044 --> 00:20:50,247
He did a lot of drugs.
324
00:20:50,280 --> 00:20:53,216
He's clean now, thank goodness.
Got a job.
325
00:20:53,250 --> 00:20:56,154
No steady girlfriend
as far as I know,
326
00:20:56,186 --> 00:20:58,622
but we live in hope.
327
00:20:58,655 --> 00:20:59,991
That's it.
328
00:21:00,023 --> 00:21:02,659
It's not how we thought
it was gonna be, is it?
329
00:21:02,693 --> 00:21:04,862
That's for sure.
330
00:21:09,599 --> 00:21:11,302
Come on.
331
00:21:20,478 --> 00:21:23,515
Hey, good boy.
332
00:21:24,548 --> 00:21:27,585
Hi, Dave. Come in! Hello!
333
00:21:27,617 --> 00:21:29,753
Hi!
334
00:21:29,787 --> 00:21:31,255
Oh.
335
00:21:31,288 --> 00:21:34,258
These are for you.
And treats for Henry.
336
00:21:34,290 --> 00:21:36,860
Oh, thank you!
Ooh, dark chocolate.
337
00:21:36,894 --> 00:21:39,963
How did you know?
Let me take your jacket.
338
00:21:39,996 --> 00:21:42,032
That's it.
339
00:21:42,066 --> 00:21:44,202
Now, then, you go on in.
340
00:21:44,234 --> 00:21:46,436
And I'll make some tea.
341
00:21:46,470 --> 00:21:49,540
And, Tillie, Tillie, you come
with me to the kitchen
342
00:21:49,572 --> 00:21:51,376
and you can share
Henry's treats.
343
00:21:51,408 --> 00:21:53,210
Yes, come on.
344
00:21:53,243 --> 00:21:55,079
Good girl.
345
00:21:56,213 --> 00:21:59,517
Come on, Henry. Henry, quickly.
346
00:22:01,786 --> 00:22:03,555
There we are.
347
00:22:06,389 --> 00:22:08,659
Nice cup of tea.
348
00:22:08,693 --> 00:22:11,730
Good. Good.
349
00:22:18,234 --> 00:22:20,103
Is that your daughter?
350
00:22:20,136 --> 00:22:22,072
- Yes.
- Pretty.
351
00:22:22,106 --> 00:22:24,942
Full of life, like her mum.
352
00:22:24,974 --> 00:22:26,343
Maybe once.
353
00:22:26,376 --> 00:22:30,080
Canaries? It's not that far.
354
00:22:30,114 --> 00:22:31,516
Not these days.
355
00:22:31,549 --> 00:22:33,651
It's quicker
than getting to Skegness.
356
00:22:33,684 --> 00:22:35,587
Think of the holidays
you'll have.
357
00:22:39,322 --> 00:22:40,490
Did I say the wrong thing?
358
00:22:40,523 --> 00:22:42,926
Take no notice. I get like this.
359
00:22:42,960 --> 00:22:44,796
I'll pour your tea.
360
00:22:48,031 --> 00:22:49,768
Nice place.
361
00:22:50,800 --> 00:22:53,905
Making the most of it
while I can.
362
00:22:54,739 --> 00:22:59,077
He's given me six months.
Then it goes on the market.
363
00:22:59,109 --> 00:23:00,744
What are you gonna do?
364
00:23:00,778 --> 00:23:05,383
Oh, buy a flat if I can
with my share,
365
00:23:05,415 --> 00:23:08,653
or buy a house
somewhere near my son.
366
00:23:08,685 --> 00:23:11,088
- Would your son like that?
- Probably not.
367
00:23:11,121 --> 00:23:13,290
He worries I'll set him off.
368
00:23:13,323 --> 00:23:15,058
I've seen it happen.
369
00:23:15,091 --> 00:23:17,528
How about some cake?
370
00:23:23,166 --> 00:23:25,336
Do you want to walk
a bit quicker?
371
00:23:25,368 --> 00:23:28,305
Well, I was going slow
because you were.
372
00:23:28,338 --> 00:23:30,006
I like a brisk walk.
373
00:23:30,040 --> 00:23:31,509
I get cold if it's too slow.
374
00:23:31,541 --> 00:23:33,578
- Circulation not what it was.
- Come on, then.
375
00:23:33,610 --> 00:23:35,713
Hurry up!
376
00:23:37,414 --> 00:23:39,550
This is our 12th walk together.
377
00:23:39,582 --> 00:23:42,285
- You've been counting?
- I must have.
378
00:23:42,319 --> 00:23:44,422
Oh, it's not the same,
though, is it?
379
00:23:44,454 --> 00:23:46,456
- All the houses.
- It's fine.
380
00:23:46,490 --> 00:23:48,925
We should go on a proper
country walk for our 13th.
381
00:23:48,959 --> 00:23:52,564
- The dogs would like that.
- I'd like that too.
382
00:23:55,198 --> 00:23:57,801
Oh, could we hold up a minute?
383
00:23:59,470 --> 00:24:02,006
Oh. Oh!
384
00:24:06,644 --> 00:24:08,512
Oh, first couple of walks,
385
00:24:08,546 --> 00:24:10,815
I was scared to death of Tillie.
386
00:24:10,848 --> 00:24:12,450
You didn't show it.
387
00:24:12,482 --> 00:24:15,453
I was scared of you too,
if it comes to that.
388
00:24:16,287 --> 00:24:18,088
And now?
389
00:24:18,121 --> 00:24:20,357
I'm only scared of you.
390
00:24:24,828 --> 00:24:26,897
Can we walk a bit slower?
391
00:24:28,598 --> 00:24:31,299
Come on.
392
00:24:34,171 --> 00:24:35,907
Come on, kids.
393
00:24:39,342 --> 00:24:40,911
- Hi there!
- Hello!
394
00:24:40,944 --> 00:24:42,646
- Morning, all.
- Come on.
395
00:24:43,914 --> 00:24:45,583
- Hello!
- Hi.
396
00:24:45,616 --> 00:24:47,518
- Hello.
- This is Rafe.
397
00:24:47,550 --> 00:24:49,453
This is Sylvie.
They're explorers.
398
00:24:49,485 --> 00:24:52,656
Ooh, that's handy.
Right, climb aboard.
399
00:24:54,290 --> 00:24:56,894
In you go. I'm Fern.
400
00:24:56,926 --> 00:24:58,995
And that's Henry in the boot.
401
00:24:59,029 --> 00:25:01,999
He's an explorer too.
402
00:25:02,031 --> 00:25:03,835
Take the bag, kids.
403
00:25:05,269 --> 00:25:07,471
- You got your belts on OK?
- Yes.
404
00:25:07,503 --> 00:25:10,073
Come on, Tillie. Get in.
Get your tail in.
405
00:25:12,376 --> 00:25:14,478
I've got
plenty of sandwiches.
406
00:25:14,511 --> 00:25:16,180
I've got a ton.
407
00:25:16,213 --> 00:25:17,848
We won't go hungry, then.
408
00:25:34,098 --> 00:25:35,465
It's lovely.
409
00:25:35,499 --> 00:25:37,268
Thank God
for the green belt, eh?
410
00:25:54,784 --> 00:25:56,286
Come on, Tillie!
411
00:26:03,426 --> 00:26:05,862
We did a lot of camping
when the kids were little.
412
00:26:05,896 --> 00:26:07,530
Camping and caravan.
413
00:26:07,563 --> 00:26:09,699
We did package holidays.
414
00:26:09,732 --> 00:26:12,837
Yeah, we were lucky to be able
to afford them, I suppose.
415
00:26:12,869 --> 00:26:14,472
I'm not complaining.
416
00:26:14,504 --> 00:26:16,808
We had a lot of fun.
417
00:26:18,207 --> 00:26:20,811
Did you come here
with your wife?
418
00:26:22,146 --> 00:26:23,915
Yes.
419
00:26:23,947 --> 00:26:25,916
Yes, we did.
420
00:26:28,751 --> 00:26:30,454
You're missing her?
421
00:26:31,387 --> 00:26:33,323
I miss those times.
422
00:26:35,125 --> 00:26:38,396
They don't come back,
do they, except in memories.
423
00:26:38,428 --> 00:26:40,665
- Got plenty of them.
- Come on, Tillie.
424
00:26:40,697 --> 00:26:43,033
Got to keep
making new ones.
425
00:26:43,067 --> 00:26:45,036
That's what I say to myself.
426
00:26:45,069 --> 00:26:48,306
Keep living while we can.
427
00:26:49,706 --> 00:26:51,341
Grandpa, look.
428
00:26:56,347 --> 00:26:58,648
- These are for you.
- Oh, thank you, darling!
429
00:26:58,682 --> 00:27:02,153
- And for you.
- Oh, thank you!
430
00:27:02,185 --> 00:27:04,821
Mmm! Oh, lovely.
431
00:27:06,991 --> 00:27:08,792
I'll remember this.
432
00:27:16,066 --> 00:27:17,702
- Hola.
- Hola.
433
00:27:22,005 --> 00:27:24,040
You need to learn
the Spanish way.
434
00:27:24,073 --> 00:27:25,909
What? Two more of those, is it?
435
00:27:31,915 --> 00:27:33,116
No Henry?
436
00:27:33,149 --> 00:27:36,286
Uh, I fed him before I came out.
He'll be OK for an evening.
437
00:27:36,319 --> 00:27:38,388
Here's my contribution.
438
00:27:38,422 --> 00:27:40,825
- Oh.
- Hello, Tillie.
439
00:27:40,857 --> 00:27:43,027
Hello, beautiful.
440
00:27:43,059 --> 00:27:44,962
Oh, hello.
441
00:27:44,994 --> 00:27:47,197
Come through.
442
00:27:47,231 --> 00:27:49,901
Oh, thank you. Come on.
443
00:27:53,904 --> 00:27:57,607
Romantic. I'm not sure
I'm ready for that.
444
00:27:57,640 --> 00:28:01,411
No pressure.
I just think they look nice.
445
00:28:10,587 --> 00:28:14,157
Hola. Jamaican jerk chicken.
446
00:28:14,191 --> 00:28:17,528
Like my wife made,
only less spicy.
447
00:28:21,531 --> 00:28:24,901
- Wine?
- Oh, er, just half a glass.
448
00:28:26,203 --> 00:28:27,838
Thank you.
449
00:28:30,808 --> 00:28:34,045
I once had Bajan chicken
with Cliff Richard
450
00:28:34,078 --> 00:28:36,680
at an after-show party
he hosted.
451
00:28:36,713 --> 00:28:39,349
Cliff Richard?
Blimey, you get about.
452
00:28:39,383 --> 00:28:41,018
Well, I was a dancer once.
453
00:28:41,050 --> 00:28:42,685
And a singer.
454
00:28:42,719 --> 00:28:45,356
In the chorus.
I was, um, a Tiller Girl.
455
00:28:45,388 --> 00:28:48,224
Sunday night
at the London Palladium.
456
00:28:48,258 --> 00:28:51,462
Well,
don't look so shocked!
457
00:28:51,494 --> 00:28:53,630
I... I was young once.
458
00:28:53,664 --> 00:28:56,666
Who'd have known? A Tiller Girl.
459
00:28:56,700 --> 00:28:59,437
So, you've met them,
all these stars?
460
00:28:59,470 --> 00:29:03,074
Yeah. I met a lot.
Well, you couldn't help it.
461
00:29:03,107 --> 00:29:04,508
Fancy that.
462
00:29:04,540 --> 00:29:07,144
Five minutes ago you were
a lady with a little dog.
463
00:29:07,176 --> 00:29:09,446
- Now...
- Don't get carried away.
464
00:29:09,480 --> 00:29:11,682
I never got famous.
465
00:29:11,714 --> 00:29:13,384
Cheers.
466
00:29:14,217 --> 00:29:15,685
Still, the Palladium.
467
00:29:15,719 --> 00:29:17,755
Has to beat the night shift
at Whipps Cross
468
00:29:17,788 --> 00:29:19,323
with the self-harmers.
469
00:29:19,356 --> 00:29:21,492
Don't be so sure.
470
00:29:22,893 --> 00:29:24,828
Mmm. Looks good.
471
00:29:31,835 --> 00:29:33,804
Since you're a dancer...
472
00:29:33,837 --> 00:29:35,573
A long time ago.
473
00:29:35,606 --> 00:29:37,241
You don't lose it, though.
474
00:29:37,273 --> 00:29:38,641
- Come on.
- No, no, no, no.
475
00:29:38,675 --> 00:29:40,110
Let's see what you're made of.
476
00:29:40,144 --> 00:29:42,947
Just a slow one to start.
477
00:29:42,980 --> 00:29:45,616
- Must we?
- We must.
478
00:29:51,655 --> 00:29:53,290
Wow!
479
00:30:05,569 --> 00:30:07,605
One, two, cha, cha, cha.
480
00:30:07,637 --> 00:30:09,572
One, two,
cha, cha, cha.
481
00:30:09,606 --> 00:30:11,876
Cha, cha, cha.
482
00:30:14,043 --> 00:30:16,579
Cha, cha, cha!
483
00:30:18,549 --> 00:30:20,451
OK, that's the warm-up.
484
00:30:20,483 --> 00:30:22,785
- Are you ready?
- Oh, no!
485
00:30:25,923 --> 00:30:28,259
I'm not stripping off!
486
00:30:28,291 --> 00:30:30,461
♪ Come on, everybody! ♪
487
00:30:33,931 --> 00:30:36,066
♪ Hey! ♪
488
00:30:36,098 --> 00:30:38,368
Cha, cha, cha!
489
00:30:40,270 --> 00:30:41,939
Yeah!
490
00:31:24,313 --> 00:31:26,082
Do you want to stay over?
491
00:31:26,116 --> 00:31:28,652
Not for sex,
just for the company.
492
00:31:28,684 --> 00:31:32,388
To have you there in the morning
when I wake up would be special.
493
00:31:32,422 --> 00:31:34,124
What do you think?
494
00:31:34,156 --> 00:31:37,627
I've got work in the morning,
and then there's Henry.
495
00:31:37,661 --> 00:31:41,299
No worries. Sorry,
I... I should have thought.
496
00:31:42,331 --> 00:31:45,468
Bit sudden. Give me time.
497
00:31:47,236 --> 00:31:50,773
I've not felt this
clumsy since I was a teenager.
498
00:31:50,807 --> 00:31:54,612
I'll probably be
kicking myself when I get home.
499
00:31:54,645 --> 00:31:59,450
I'll be lying there lonely as
a bat in hell, kicking myself.
500
00:32:12,729 --> 00:32:15,132
Oh, no. Not you.
Get back in the house.
501
00:32:21,471 --> 00:32:23,540
- 'Bye.
- 'Bye.
502
00:32:25,709 --> 00:32:27,845
Thank you for a nice evening.
503
00:32:27,877 --> 00:32:29,746
I really enjoyed myself.
504
00:32:30,914 --> 00:32:33,117
I'm glad.
505
00:32:33,149 --> 00:32:35,018
- Sorry if I...
- It's OK.
506
00:32:35,051 --> 00:32:36,819
Are you OK?
507
00:32:36,853 --> 00:32:38,623
I'm more than OK.
508
00:32:39,723 --> 00:32:43,961
Let's video-call.
I'd like to see you.
509
00:32:43,993 --> 00:32:45,928
Really?
510
00:32:45,962 --> 00:32:47,798
We could try.
511
00:32:49,098 --> 00:32:50,701
I'll video-call you.
512
00:32:56,505 --> 00:32:59,909
- Is it working?
- That's it. Lovely.
513
00:33:01,677 --> 00:33:04,415
No improper suggestions, now.
514
00:33:04,447 --> 00:33:07,784
As if I would.
Here's a proper one.
515
00:33:10,921 --> 00:33:12,823
Sing me a song.
516
00:33:12,856 --> 00:33:14,290
What?!
517
00:33:14,323 --> 00:33:17,160
Oh, Dave, you don't know
what you're asking.
518
00:33:17,194 --> 00:33:19,495
I haven't sung in ages.
519
00:33:19,529 --> 00:33:21,565
Go on. Pretend
you're in the bath.
520
00:33:21,598 --> 00:33:23,966
I was never a stripper!
521
00:33:24,000 --> 00:33:26,103
You know what I mean.
522
00:33:26,136 --> 00:33:29,039
You caught me cold,
Dave.
523
00:33:29,071 --> 00:33:30,907
Another time.
524
00:33:31,974 --> 00:33:34,744
Whenever you're ready.
525
00:33:36,445 --> 00:33:39,249
I'll say goodnight now, Dave.
526
00:33:39,281 --> 00:33:41,050
Goodnight, Fern.
527
00:33:41,084 --> 00:33:42,619
See you on the fields.
528
00:33:42,652 --> 00:33:44,455
Thanks for calling, Fern.
529
00:33:44,488 --> 00:33:46,991
- 'Bye.
- 'Bye.
530
00:33:57,200 --> 00:33:59,136
Oh, I'm confused, Dave.
531
00:33:59,168 --> 00:34:01,037
I don't know
how to do this anymore.
532
00:34:01,070 --> 00:34:02,539
In my courting days,
533
00:34:02,571 --> 00:34:04,974
the rule for us girls
was to hold back
534
00:34:05,008 --> 00:34:06,410
and keep them wanting more.
535
00:34:06,443 --> 00:34:08,345
Give them hope enough
to stay involved,
536
00:34:08,377 --> 00:34:11,347
but make sure
you always remain one up.
537
00:34:11,381 --> 00:34:13,417
I've been on the wrong end
of that one
538
00:34:13,450 --> 00:34:15,319
more times
than I care to remember.
539
00:34:15,352 --> 00:34:17,321
Well into my 40s, I reckon.
540
00:34:17,354 --> 00:34:20,156
The rule on our side
was to do our best
541
00:34:20,189 --> 00:34:21,892
to persuade them
to let us into their skirts.
542
00:34:21,925 --> 00:34:23,760
I can see where you lot
were coming from.
543
00:34:23,794 --> 00:34:26,030
I don't want
to be like that with you.
544
00:34:27,196 --> 00:34:30,466
If I take it slow, it's not
to be playing silly buggers.
545
00:34:30,499 --> 00:34:32,936
- You understand?
- Yes.
546
00:34:34,236 --> 00:34:36,874
It's because
I seriously like you.
547
00:34:37,941 --> 00:34:40,077
But I was bitten before
548
00:34:40,109 --> 00:34:42,345
and I need to protect myself.
549
00:34:42,379 --> 00:34:45,281
I'm serious too, Fern.
550
00:34:45,314 --> 00:34:47,216
I never imagined.
551
00:34:47,249 --> 00:34:48,885
Dave...
552
00:35:24,019 --> 00:35:25,621
What was that last bit?
553
00:35:25,655 --> 00:35:28,626
I want things to be clear
between us.
554
00:35:29,626 --> 00:35:32,095
I need you to meet someone.
555
00:35:32,127 --> 00:35:34,664
Someone important to me.
556
00:35:34,698 --> 00:35:37,001
Someone you should have
met before.
557
00:35:50,146 --> 00:35:52,048
Hello, Dave.
558
00:36:09,899 --> 00:36:11,635
Hello, love.
559
00:36:12,903 --> 00:36:14,638
How are you?
560
00:36:27,551 --> 00:36:30,787
Marcy. This is my friend, Fern.
561
00:36:30,819 --> 00:36:34,323
The one I told you about,
with the little dog.
562
00:36:34,356 --> 00:36:36,359
Tillie's friend.
563
00:36:37,459 --> 00:36:39,929
Fern, this is Marcy.
564
00:36:39,963 --> 00:36:41,631
My wife.
565
00:36:51,274 --> 00:36:54,712
Nice to meet you. How do you do?
566
00:37:06,356 --> 00:37:08,091
She's been here two years.
567
00:37:08,124 --> 00:37:10,459
It's not bad as these places go.
568
00:37:10,493 --> 00:37:13,731
Wait here. I'll fetch the dogs.
569
00:37:43,193 --> 00:37:45,662
I took care of her
for as long as I could.
570
00:37:45,694 --> 00:37:47,798
Three years.
571
00:37:47,830 --> 00:37:50,800
But it got too much.
My heart started playing up.
572
00:37:50,834 --> 00:37:54,671
It's alright. It's only Tillie.
Your Tillie.
573
00:37:54,703 --> 00:37:57,908
Used to take her to the shops,
church, everywhere.
574
00:37:59,109 --> 00:38:01,278
OK, come on.
575
00:38:01,310 --> 00:38:03,479
Sit down here. Sit down here.
576
00:38:03,513 --> 00:38:06,984
We'll take the dogs away.
Be back in a mo.
577
00:38:20,330 --> 00:38:22,232
How could you
do that to me?
578
00:38:22,265 --> 00:38:23,967
Put me in that position?
579
00:38:23,999 --> 00:38:26,369
It wasn't personal,
her not shaking your hand.
580
00:38:26,403 --> 00:38:27,838
She doesn't know what it means.
581
00:38:27,870 --> 00:38:30,406
I don't give a monkey's
about that!
582
00:38:30,439 --> 00:38:35,044
You land a wife on me
out of nowhere.
583
00:38:35,077 --> 00:38:37,246
How could you keep that
from me?
584
00:38:37,280 --> 00:38:39,383
You lied to me.
585
00:38:39,415 --> 00:38:43,319
The whole time,
every bloody walk we went on,
586
00:38:43,352 --> 00:38:45,321
you were married!
587
00:38:45,354 --> 00:38:47,890
I can't even enjoy the memories.
588
00:38:47,923 --> 00:38:49,825
It was real. Believe me.
589
00:38:49,859 --> 00:38:51,795
How can you say that?
590
00:38:53,196 --> 00:38:55,499
- I'm going.
- No. Fern.
591
00:38:55,531 --> 00:38:57,468
Don't call me!
592
00:38:59,468 --> 00:39:01,338
Do you still want me
to keep Henry
593
00:39:01,370 --> 00:39:03,473
when you go to the Canaries?
594
00:39:06,109 --> 00:39:09,179
Fuck, fuck, fuck, fuck!
595
00:39:09,211 --> 00:39:10,914
Fuck!
596
00:39:14,050 --> 00:39:17,187
I'm sorry, Tillie. It's not you.
597
00:39:17,220 --> 00:39:21,591
It's me, your idiot master,
I'm angry with.
598
00:39:23,760 --> 00:39:25,395
Shit.
599
00:39:25,428 --> 00:39:27,564
I should have told you what?
600
00:39:27,597 --> 00:39:30,100
So what if I brought a friend
on a picnic, Donna?
601
00:39:30,133 --> 00:39:31,768
It's not a crime.
602
00:39:31,801 --> 00:39:35,372
I know I have a wife.
Do you think I can forget that?
603
00:39:36,171 --> 00:39:38,040
Anyway, you can relax.
604
00:39:38,073 --> 00:39:41,544
That courtship's gone doolally
before it even started.
605
00:39:41,577 --> 00:39:43,479
I haven't seen her
for weeks now.
606
00:39:45,781 --> 00:39:47,484
It's not your business,
my dear Donna,
607
00:39:47,517 --> 00:39:49,386
to tell me how to run my life.
608
00:39:49,419 --> 00:39:52,022
I'll make my own mess
in my own way, thank you.
609
00:39:58,361 --> 00:40:00,097
Oi! Control your animal,
will you?
610
00:40:00,129 --> 00:40:03,066
You shouldn't be letting her out
in a state like that.
611
00:40:03,098 --> 00:40:05,669
She's long past being in any
state you had in mind, mate.
612
00:40:05,702 --> 00:40:07,870
Come on, Bertie.
Not good enough for you.
613
00:40:07,903 --> 00:40:10,807
No, Daddy's not angry at you.
614
00:40:13,609 --> 00:40:15,979
Come on, Tillie, eh?
615
00:40:25,687 --> 00:40:28,325
Come on, love. Just try
a little bit of water, eh?
616
00:40:28,357 --> 00:40:30,993
Tillie?
617
00:40:36,399 --> 00:40:38,568
I'm behind with the rent.
618
00:40:38,600 --> 00:40:41,571
They called me in for a powwow.
619
00:40:43,939 --> 00:40:45,742
Donna. Hi.
620
00:40:48,343 --> 00:40:50,079
Hello, Mum.
621
00:40:51,180 --> 00:40:53,115
Hi, Dad.
622
00:40:53,149 --> 00:40:54,518
I was just showing your mum
623
00:40:54,551 --> 00:40:56,886
a letter from
the housing office.
624
00:40:56,919 --> 00:40:58,521
You're early.
625
00:40:58,555 --> 00:41:01,258
Yeah. I've got a job interview.
I've gotta prepare.
626
00:41:01,290 --> 00:41:04,294
It's a crap job, Mum. Maybe.
627
00:41:07,162 --> 00:41:09,565
It needs dusting
in here.
628
00:41:09,598 --> 00:41:12,736
I'll talk to Matron.
Mum hates a dirty house.
629
00:41:12,769 --> 00:41:15,839
Don't you, Mum?
Hate a dirty house?
630
00:41:17,372 --> 00:41:19,708
What is the matter with you?
631
00:41:19,742 --> 00:41:22,412
One lousy flower you bring her?
Can't you bring a bunch?
632
00:41:22,444 --> 00:41:24,513
She didn't like me
spending too much on flowers.
633
00:41:24,546 --> 00:41:26,348
She'd rather have
one special one.
634
00:41:26,381 --> 00:41:29,452
Hmm. I'll leave you to it, then.
635
00:41:30,620 --> 00:41:32,455
You still want me
to pick up the kids?
636
00:41:32,488 --> 00:41:35,325
Uh, yeah, if you want.
I'll pick them up from yours?
637
00:41:35,357 --> 00:41:36,993
'Bye, Mum.
638
00:41:46,102 --> 00:41:48,405
Don't do it.
I just say that.
639
00:41:48,437 --> 00:41:50,372
Come on!
640
00:41:53,977 --> 00:41:56,179
Oh!
641
00:41:56,211 --> 00:41:58,080
Ooh!
642
00:42:02,151 --> 00:42:04,254
Where's Tillie?
643
00:42:04,287 --> 00:42:06,823
She's not well.
She's resting in bed.
644
00:42:06,856 --> 00:42:09,626
Like when you take a day off
school when you've got a cold.
645
00:42:09,658 --> 00:42:11,493
- Mum usually makes us go.
- Oh.
646
00:42:11,526 --> 00:42:13,664
Where's your friend? That woman?
647
00:42:16,832 --> 00:42:18,535
She was nice.
648
00:42:35,350 --> 00:42:37,453
Thank you.
649
00:43:00,542 --> 00:43:03,345
You can't make me homeless.
I'm a secure tenant.
650
00:43:03,379 --> 00:43:06,883
We could, Mr Simmonds,
if we wanted to.
651
00:43:06,915 --> 00:43:08,684
We've given you two warnings
652
00:43:08,718 --> 00:43:10,453
and you keep falling
further behind.
653
00:43:10,486 --> 00:43:12,055
I'm doing my best.
654
00:43:12,088 --> 00:43:15,524
That's why we'll help you
find a new home, Mr Simmonds.
655
00:43:15,557 --> 00:43:18,961
I want MY home,
not any old home.
656
00:43:20,495 --> 00:43:23,232
My wife's care costs,
the council don't cover it.
657
00:43:23,265 --> 00:43:25,868
I lost pension when I quit
to look after her.
658
00:43:25,901 --> 00:43:28,938
We'll find you a smaller place.
The rent will be lower.
659
00:43:28,972 --> 00:43:33,075
We're going to renovate and
modernise your existing home.
660
00:43:33,109 --> 00:43:34,778
I've already modernised it.
661
00:43:34,810 --> 00:43:37,414
And then we'll re-let it
662
00:43:37,446 --> 00:43:39,883
to a two-income working family.
663
00:43:39,915 --> 00:43:41,651
You'd be helping people out.
664
00:43:41,684 --> 00:43:44,386
I can just imagine
the rent you're gonna charge
665
00:43:44,419 --> 00:43:46,155
when that's all done.
666
00:43:46,189 --> 00:43:49,859
I've never been behind before.
30 years.
667
00:43:49,892 --> 00:43:51,694
I'll make it up.
668
00:43:51,727 --> 00:43:53,896
How, Mr Simmonds?
669
00:43:53,930 --> 00:43:55,799
When...
670
00:43:58,633 --> 00:44:00,369
When...
671
00:44:09,544 --> 00:44:11,814
Where do you want to move me?
672
00:44:11,847 --> 00:44:13,515
Um, we have access
673
00:44:13,548 --> 00:44:15,751
to some first-class
accommodation for singles
674
00:44:15,785 --> 00:44:18,754
in Luton,
if you fancy a new start.
675
00:44:18,787 --> 00:44:20,423
You're joking.
676
00:44:20,455 --> 00:44:22,024
Closer to hand, we have
677
00:44:22,057 --> 00:44:24,626
more temporary accommodation
outside of borough.
678
00:44:24,660 --> 00:44:27,464
We have some suitable properties
in Chingford.
679
00:44:27,497 --> 00:44:29,598
That's still miles away.
680
00:44:29,631 --> 00:44:32,202
Until we find somewhere locally.
681
00:44:32,234 --> 00:44:33,669
How long's that gonna take?
682
00:44:33,702 --> 00:44:35,271
We've got
a brownfield development
683
00:44:35,303 --> 00:44:37,272
going through the planning
process now.
684
00:44:37,305 --> 00:44:40,042
Three years, say,
if everyone hits their targets.
685
00:44:40,075 --> 00:44:41,810
My wife's here.
My grandchildren.
686
00:44:41,843 --> 00:44:45,080
Perhaps you'd like to go for
the Chingford option, then.
687
00:46:06,863 --> 00:46:08,364
Henry!
688
00:46:08,397 --> 00:46:10,066
You rapscallion! Here!
689
00:46:12,200 --> 00:46:14,804
- Now, where's your missus?
- Henry!
690
00:46:36,225 --> 00:46:38,828
- Hola.
- Hola.
691
00:46:40,196 --> 00:46:43,232
Long time no see. Qué tal?
692
00:46:43,265 --> 00:46:45,468
Bien.
693
00:46:45,501 --> 00:46:48,437
You're a sight for sore eyes.
694
00:46:49,238 --> 00:46:50,807
Am I allowed to say that?
695
00:46:50,839 --> 00:46:52,642
No.
696
00:46:56,011 --> 00:46:58,414
- Where's Tillie?
- Sick.
697
00:46:58,446 --> 00:47:00,483
But you've come out anyway.
698
00:47:01,450 --> 00:47:03,685
Got to keep up the exercise.
699
00:47:03,718 --> 00:47:05,554
How bad is she?
700
00:47:05,588 --> 00:47:07,089
Not good.
701
00:47:07,122 --> 00:47:09,992
Vet said it could be a tumour.
702
00:47:10,792 --> 00:47:13,629
But it wouldn't be doing her
any favours opening her up.
703
00:47:13,662 --> 00:47:15,365
Poor Tillie.
704
00:47:18,033 --> 00:47:19,769
Better go.
705
00:47:21,169 --> 00:47:23,740
Give her a kiss from me.
706
00:47:28,109 --> 00:47:29,879
How was the wedding?
707
00:47:31,046 --> 00:47:34,516
Not easy.
The ex was omnipresent.
708
00:47:34,550 --> 00:47:37,319
But Gran Canaria was lovely
709
00:47:37,352 --> 00:47:39,254
and the family were
very welcoming,
710
00:47:39,287 --> 00:47:41,323
so I ended up staying longer.
711
00:47:41,356 --> 00:47:43,359
Can I say something?
712
00:47:45,995 --> 00:47:47,931
About us.
713
00:47:47,964 --> 00:47:49,866
I owe you an explanation.
714
00:47:50,700 --> 00:47:53,636
You took me for a ride, Dave,
is all I know.
715
00:47:54,870 --> 00:47:56,606
Go on, then.
716
00:47:57,807 --> 00:48:01,243
I was so much enjoying
getting to know you.
717
00:48:01,276 --> 00:48:03,845
After all those years
caring for Marcy,
718
00:48:03,879 --> 00:48:06,683
it was magic being in
a proper relationship.
719
00:48:08,484 --> 00:48:11,020
I didn't want to risk losing it.
720
00:48:11,053 --> 00:48:13,256
You. Losing you.
721
00:48:13,289 --> 00:48:14,890
You lied to me.
722
00:48:14,923 --> 00:48:16,492
I justified it to myself.
723
00:48:16,524 --> 00:48:19,261
She did pass on for me,
in a way.
724
00:48:19,294 --> 00:48:21,129
I've had to grieve
the person I knew.
725
00:48:21,162 --> 00:48:23,932
Fuck it, Dave,
you hid a wife from me.
726
00:48:23,966 --> 00:48:26,669
I'm used to compartmentalising.
727
00:48:26,702 --> 00:48:29,071
As a nurse you have to
keep things separate.
728
00:48:29,104 --> 00:48:30,873
You're trained to.
729
00:48:32,341 --> 00:48:34,477
I wanted to tell you.
730
00:48:34,510 --> 00:48:37,379
I nearly did a few times.
731
00:48:37,412 --> 00:48:40,516
The longer I left it,
the harder it got.
732
00:48:41,917 --> 00:48:43,653
I'm sorry.
733
00:48:45,086 --> 00:48:47,489
That's it. I've said it.
734
00:48:47,522 --> 00:48:49,593
Thanks for listening.
735
00:48:52,694 --> 00:48:55,365
I would like to visit Tillie.
736
00:48:57,566 --> 00:49:00,636
Go on through. Excuse the mess.
737
00:49:05,106 --> 00:49:07,609
Hello, Tillie.
738
00:49:07,642 --> 00:49:09,345
It's OK.
739
00:49:09,377 --> 00:49:11,548
Aw.
740
00:49:13,082 --> 00:49:16,019
OK. OK.
741
00:49:16,051 --> 00:49:18,021
Say hello.
742
00:49:24,693 --> 00:49:26,362
Good girl.
743
00:49:31,801 --> 00:49:34,871
What's all this, Dave?
744
00:49:34,903 --> 00:49:37,406
No secrets, please.
745
00:49:38,841 --> 00:49:41,778
They kicked me out of the house,
end of November.
746
00:49:43,245 --> 00:49:45,348
They're gonna tart this place up
747
00:49:45,381 --> 00:49:48,318
and rent it out
for as much as they can get.
748
00:49:48,350 --> 00:49:51,086
They're sending me off
to Siberia.
749
00:49:51,120 --> 00:49:53,556
- Sorry. Luton.
- They can't do that.
750
00:49:53,589 --> 00:49:56,492
They can and they are.
Luton or Chingford.
751
00:49:56,524 --> 00:49:58,994
You've given your life
to public service.
752
00:49:59,028 --> 00:50:00,495
It's not right.
753
00:50:00,528 --> 00:50:01,997
If they just give me, you know,
754
00:50:02,031 --> 00:50:04,267
a nice little one-bedroom flat
somewhere in the area,
755
00:50:04,300 --> 00:50:06,368
I could live with it.
756
00:50:06,401 --> 00:50:08,737
But they can't, 'cause
they're pulling them down.
757
00:50:10,638 --> 00:50:13,510
Blimey. Lazarus has risen.
758
00:50:15,778 --> 00:50:19,448
I swear, she hasn't
eaten anything for ages.
759
00:50:19,481 --> 00:50:21,650
She's hardly stood up.
760
00:50:21,684 --> 00:50:24,854
I've more or less had to carry
her out to do her business.
761
00:50:26,421 --> 00:50:29,958
It's you and Henry.
You bucked her right up.
762
00:50:31,426 --> 00:50:33,363
Nice to imagine.
763
00:50:33,396 --> 00:50:35,631
I'm glad she's eating, anyway.
764
00:50:37,332 --> 00:50:39,568
I hope she can keep it down.
765
00:50:40,502 --> 00:50:43,138
Maybe later we could take her
out for a little walk,
766
00:50:43,171 --> 00:50:44,973
if you don't mind
sticking around.
767
00:50:47,008 --> 00:50:48,777
For a few minutes.
768
00:50:53,816 --> 00:50:57,754
Why were you on the fields,
Dave, without a dog?
769
00:50:57,787 --> 00:50:59,856
Tell me.
770
00:50:59,888 --> 00:51:02,024
As I said, for the exercise.
771
00:51:04,093 --> 00:51:06,062
I had in mind I might catch you.
772
00:51:07,296 --> 00:51:08,732
Just in case.
773
00:51:09,832 --> 00:51:11,968
In case of what?
774
00:51:14,370 --> 00:51:16,339
In case you might forget me.
775
00:51:30,285 --> 00:51:33,255
I've had a lot of time
to myself.
776
00:51:33,289 --> 00:51:35,691
A lot of time to think.
777
00:51:36,859 --> 00:51:39,127
I thought, "I met a man.
778
00:51:39,160 --> 00:51:41,863
"We had the chance of something.
779
00:51:41,897 --> 00:51:44,768
"Friendship, companionship.
780
00:51:45,868 --> 00:51:47,437
"Love, even.
781
00:51:47,470 --> 00:51:50,839
"He blew it, big-time.
782
00:51:50,872 --> 00:51:52,707
"I was very disappointed.
783
00:51:52,740 --> 00:51:56,011
"I'm going to be very cautious
because of what he did.
784
00:51:57,312 --> 00:51:59,481
"But I do believe he's sorry."
785
00:52:00,415 --> 00:52:02,751
What are you saying?
786
00:52:02,785 --> 00:52:06,088
I don't know, Dave, and
I'm still thinking about it.
787
00:52:06,120 --> 00:52:08,124
I heard what you said.
788
00:52:08,156 --> 00:52:10,059
Don't push me.
789
00:52:10,091 --> 00:52:12,561
No. So...?
790
00:52:12,595 --> 00:52:15,198
I'll be on the fields tomorrow.
791
00:52:15,231 --> 00:52:17,499
- Let's see.
- Really?
792
00:52:18,901 --> 00:52:20,669
Really.
793
00:52:25,673 --> 00:52:28,510
There. Good boy.
794
00:52:28,544 --> 00:52:30,746
Good boy, Henry.
795
00:52:41,990 --> 00:52:44,493
I don't forgive myself.
796
00:52:44,526 --> 00:52:46,396
Good.
797
00:53:01,644 --> 00:53:03,847
She's walking
a lot better.
798
00:53:05,046 --> 00:53:07,349
Dave, I want to say something.
799
00:53:08,484 --> 00:53:10,553
Should I
get my armour out?
800
00:53:11,553 --> 00:53:15,857
My response to Marcy -
I wasn't very kind.
801
00:53:15,890 --> 00:53:17,659
Thinking about it,
802
00:53:17,693 --> 00:53:19,528
what you must have been through,
803
00:53:19,562 --> 00:53:21,631
and now what it's costing you...
804
00:53:21,664 --> 00:53:24,934
No, you had a right
to respond the way you did.
805
00:53:24,966 --> 00:53:26,368
I misled you.
806
00:53:26,401 --> 00:53:28,637
Well, I'm sorry.
807
00:53:28,671 --> 00:53:31,640
I can't imagine
how hard it must have been.
808
00:53:31,673 --> 00:53:33,408
Is.
809
00:53:34,877 --> 00:53:36,379
Thank you.
810
00:54:07,443 --> 00:54:09,511
What?
811
00:54:15,917 --> 00:54:17,720
Wait.
812
00:56:12,533 --> 00:56:15,470
Bravo! Bravo! Magnífico!
813
00:56:15,504 --> 00:56:20,309
Magnífico! Bravo!
Magnífico! Bravo!
814
00:56:28,883 --> 00:56:31,653
I've just got to get something
from the car.
815
00:56:34,222 --> 00:56:36,224
Come on, you two.
816
00:56:47,401 --> 00:56:50,505
Toothbrush, nightie,
dressing gown,
817
00:56:50,539 --> 00:56:53,374
work clothes,
change of knickers, doggy bowl.
818
00:56:53,408 --> 00:56:55,877
I'm not moving in.
819
00:56:55,910 --> 00:56:58,414
Women. Beyond comprehension.
820
00:57:01,048 --> 00:57:02,784
Come on, get in.
821
00:57:02,818 --> 00:57:05,421
Get in, go on.
822
00:57:09,357 --> 00:57:11,760
I better change the sheets.
823
00:57:11,794 --> 00:57:13,729
Uh, no sex, Dave.
824
00:57:13,761 --> 00:57:17,432
No, of course not.
Just being together's good.
825
00:57:22,303 --> 00:57:24,039
For the moment.
826
00:57:24,071 --> 00:57:26,408
You were bloody amazing.
827
00:57:55,303 --> 00:57:57,238
Oh, you're good.
828
00:57:57,272 --> 00:57:59,175
I used to be a nurse.
829
00:57:59,207 --> 00:58:01,443
I could do this in my sleep.
830
00:58:01,475 --> 00:58:04,780
A man who change the sheets -
every woman's dream.
831
00:58:04,812 --> 00:58:07,048
And here's me
worrying about my pecs.
832
00:58:07,082 --> 00:58:08,885
Oh, they count too.
833
00:58:33,542 --> 00:58:35,477
Blimey, that's a bit noisy.
834
00:58:35,510 --> 00:58:37,812
You get used to it.
835
00:58:37,845 --> 00:58:39,447
Never.
836
00:58:39,481 --> 00:58:41,651
What's wrong with
a bit of elbow grease?
837
00:59:01,336 --> 00:59:03,504
You coming, love?
838
00:59:03,537 --> 00:59:05,440
In a mo.
839
00:59:56,191 --> 00:59:58,560
It's nice to know
you're there now.
840
00:59:58,593 --> 01:00:00,763
You'll still be there
in the morning.
841
01:00:02,064 --> 01:00:03,799
You hope.
842
01:00:05,734 --> 01:00:07,536
You alright?
843
01:00:08,736 --> 01:00:10,539
I'm fine.
844
01:00:11,906 --> 01:00:13,709
So much I don't know.
845
01:00:17,713 --> 01:00:21,082
We've both lived a lot of life,
haven't we?
846
01:00:25,053 --> 01:00:26,856
Here's a question.
847
01:00:27,955 --> 01:00:30,425
Where's your favourite place
in the world?
848
01:00:31,760 --> 01:00:33,162
In the world?
849
01:00:33,194 --> 01:00:35,330
Yes.
850
01:00:40,002 --> 01:00:41,938
I haven't found it yet.
851
01:00:44,106 --> 01:00:46,609
Somewhere inside me, I think.
852
01:01:04,926 --> 01:01:07,429
Have you been
looking at me long?
853
01:01:07,461 --> 01:01:09,130
A little while.
854
01:01:09,164 --> 01:01:10,999
Looking at your neck.
855
01:01:11,033 --> 01:01:13,368
It's a good neck.
856
01:01:14,803 --> 01:01:16,739
Thank you.
857
01:01:16,772 --> 01:01:18,374
Do you want a cuppa?
858
01:01:18,406 --> 01:01:20,309
I'll bring one up if you want.
859
01:01:20,341 --> 01:01:22,310
No. I'll come down.
860
01:02:13,260 --> 01:02:15,163
Do you want milk
with your muesli?
861
01:02:15,196 --> 01:02:18,367
I've got semi-skimmed.
862
01:02:19,533 --> 01:02:21,736
I'll get soy for next time.
863
01:02:29,778 --> 01:02:31,513
Here you are.
864
01:02:46,428 --> 01:02:48,430
All bases covered.
865
01:02:48,463 --> 01:02:52,200
Heart, liver, stomach,
kidney, pancreas,
866
01:02:52,234 --> 01:02:54,470
muscles, joints,
lymphatic system,
867
01:02:54,502 --> 01:02:57,338
nervous system, brain.
868
01:02:57,372 --> 01:02:59,140
I'm glad you've got that one
dealt with.
869
01:02:59,173 --> 01:03:01,342
- There's no guarantee.
- Don't I know it.
870
01:03:01,376 --> 01:03:03,644
Get stuck it.
It won't eat itself.
871
01:03:24,432 --> 01:03:26,267
My lady and my gracious lord.
872
01:03:26,301 --> 01:03:28,069
Ah!
873
01:03:29,271 --> 01:03:31,039
Methinks.
874
01:03:31,071 --> 01:03:32,573
My ladyship.
875
01:03:35,377 --> 01:03:37,379
- My lady.
- My lady.
876
01:03:37,412 --> 01:03:39,348
My sweet lady.
877
01:03:41,716 --> 01:03:44,353
My lord.
878
01:03:59,834 --> 01:04:01,403
Hello, Dave.
879
01:04:01,435 --> 01:04:03,472
Hello, Fern?
880
01:04:03,504 --> 01:04:06,707
You said you'd call me.
I've been waiting for your call.
881
01:04:06,740 --> 01:04:09,544
Oh, sorry. I... I... I got busy.
882
01:04:09,577 --> 01:04:12,079
I had to cover for someone.
883
01:04:12,113 --> 01:04:14,015
I got worried.
884
01:04:14,048 --> 01:04:16,117
Maybe you'd had enough of me.
885
01:04:16,151 --> 01:04:18,453
No, it's not you. It's just...
886
01:04:21,656 --> 01:04:23,258
Come tomorrow.
887
01:04:23,290 --> 01:04:25,026
You come to me this time.
888
01:04:35,303 --> 01:04:37,506
This is nice.
889
01:04:37,539 --> 01:04:39,874
Nicer now you're in it.
890
01:04:41,743 --> 01:04:45,113
- I got my moving date.
- When?
891
01:04:45,146 --> 01:04:46,714
Next month.
892
01:04:46,747 --> 01:04:50,017
Watch out, Chingford!
Big Dave's on his way.
893
01:04:51,553 --> 01:04:54,423
I can't solve
your housing problems, Dave.
894
01:04:55,289 --> 01:04:57,425
Nor I yours.
895
01:04:59,260 --> 01:05:01,396
You can give me a cuddle.
896
01:05:02,964 --> 01:05:04,433
Come here.
897
01:05:08,803 --> 01:05:10,739
I fancy you rotten.
898
01:05:12,473 --> 01:05:14,376
Well, kiss me, then.
899
01:05:39,801 --> 01:05:41,670
It's gone.
900
01:05:54,783 --> 01:05:56,485
Don't.
901
01:05:59,453 --> 01:06:01,555
What's the matter?
902
01:06:01,589 --> 01:06:03,659
Nothing.
903
01:06:03,691 --> 01:06:05,894
I've lost it.
904
01:06:05,926 --> 01:06:08,262
It's all a bit sudden.
905
01:06:08,296 --> 01:06:10,866
I'm sorry.
906
01:06:30,651 --> 01:06:32,820
Oh.
907
01:06:40,562 --> 01:06:42,830
I need my power tools. I think
they're under the stairs.
908
01:06:42,863 --> 01:06:45,533
Help yourself.
I haven't touched them.
909
01:06:45,566 --> 01:06:47,401
You've acquired another beast,
I see.
910
01:06:47,435 --> 01:06:50,806
- Is it safe?
- Tillie wouldn't hurt anyone.
911
01:06:50,839 --> 01:06:52,574
She's not mine.
912
01:06:59,481 --> 01:07:00,948
What's he doing here?
913
01:07:00,981 --> 01:07:05,086
He's my friend.
Dave, this is Jimmy, my ex.
914
01:07:05,120 --> 01:07:07,089
Morning!
915
01:07:07,122 --> 01:07:08,857
Hello.
916
01:07:10,191 --> 01:07:12,560
- Got everything?
- For the moment, yeah.
917
01:07:12,593 --> 01:07:14,428
Yeah. There's fresh coffee.
918
01:07:14,461 --> 01:07:16,764
You're joking.
919
01:07:18,232 --> 01:07:21,236
Thinking of bringing the sale
forward.
920
01:07:25,205 --> 01:07:27,075
See what I mean?
921
01:07:29,310 --> 01:07:31,346
He wasn't always that bad.
922
01:07:31,379 --> 01:07:33,882
Or maybe I just couldn't see it.
923
01:07:33,914 --> 01:07:37,318
He wanted a good time.
I was up for that.
924
01:07:37,352 --> 01:07:39,521
For a while.
925
01:07:39,553 --> 01:07:41,856
But it's not enough,
though, is it?
926
01:07:41,890 --> 01:07:43,525
You need more than that
from someone,
927
01:07:43,557 --> 01:07:45,260
especially when
you're getting older.
928
01:07:45,292 --> 01:07:46,794
You do.
929
01:07:46,827 --> 01:07:50,564
But needing more makes it feel
more of a risk.
930
01:07:50,597 --> 01:07:52,099
Exactly.
931
01:07:52,133 --> 01:07:54,069
That's 80 quid, please.
932
01:07:54,102 --> 01:07:56,839
Cheap at the price.
933
01:07:58,772 --> 01:08:01,609
Morning, George.
You're not dead yet?
934
01:08:01,642 --> 01:08:04,745
Doing my best.
You sick or visiting?
935
01:08:04,778 --> 01:08:06,514
Volunteering. Maybe.
936
01:08:06,548 --> 01:08:09,818
Seriously?
You must be soft in the head.
937
01:08:09,850 --> 01:08:11,318
They should admit you.
938
01:08:11,352 --> 01:08:14,022
God bless, mate. See you later.
939
01:08:16,391 --> 01:08:19,628
I went to see if I could do
voluntary counselling
940
01:08:19,660 --> 01:08:21,195
at the hospital.
941
01:08:21,229 --> 01:08:23,064
You'd be good.
942
01:08:23,096 --> 01:08:25,199
Nah, they won't let me.
943
01:08:25,232 --> 01:08:27,235
I don't have
the qualifications.
944
01:08:27,267 --> 01:08:29,703
Oh, that's nuts.
945
01:08:29,736 --> 01:08:32,841
All your experience
going to waste.
946
01:08:32,873 --> 01:08:36,610
You'd think they'd be crying out
for people like you.
947
01:08:36,644 --> 01:08:40,048
Maybe keeping an eye for out
Marcy is all I'm good for.
948
01:08:44,619 --> 01:08:47,389
I don't want to share you, Dave.
949
01:08:48,388 --> 01:08:50,659
I could do away with her.
950
01:08:51,993 --> 01:08:53,528
There's times I've felt like it.
951
01:08:53,561 --> 01:08:55,531
Oh, don't talk rubbish.
952
01:08:56,597 --> 01:08:58,699
You still love her, don't you?
953
01:08:58,732 --> 01:09:01,069
Yes, of course.
954
01:09:02,470 --> 01:09:04,673
But not in the way
I feel about you.
955
01:09:05,973 --> 01:09:09,011
That's what every man
with a mistress says.
956
01:09:11,279 --> 01:09:13,415
Be my mistress, then, eh?
957
01:09:15,083 --> 01:09:17,419
Sorry. Joke.
958
01:09:20,687 --> 01:09:22,891
With her, it's about the past.
959
01:09:25,526 --> 01:09:28,830
With you, it's about... now.
960
01:09:52,553 --> 01:09:55,323
- Is she here?
- No.
961
01:09:55,355 --> 01:09:57,124
You coming in or what?
962
01:09:57,158 --> 01:09:59,160
The children say
they saw her car here.
963
01:09:59,193 --> 01:10:01,329
She was. She works mornings.
964
01:10:01,361 --> 01:10:03,765
She's gone to work now.
Do you want a coffee?
965
01:10:03,797 --> 01:10:06,331
It's not right, Dad.
It's gotta stop.
966
01:10:06,333 --> 01:10:08,302
I'm sorry you feel that.
967
01:10:08,336 --> 01:10:11,506
I know you're lonely.
Who's not lonely?
968
01:10:11,538 --> 01:10:12,973
But Mum is still alive.
969
01:10:13,007 --> 01:10:15,710
She's still a person.
She's still your wife.
970
01:10:15,743 --> 01:10:19,314
It's company, Donna.
It's not like you think it is.
971
01:10:19,346 --> 01:10:22,550
Meet her. Do that for us.
972
01:10:22,583 --> 01:10:24,885
Meet her first,
and then make your mind up.
973
01:10:24,918 --> 01:10:26,354
No, you're not listening, Dad.
974
01:10:26,387 --> 01:10:29,291
She could be Mother Teresa.
It makes no difference.
975
01:10:29,324 --> 01:10:32,360
My mother might not be
the woman she was,
976
01:10:32,392 --> 01:10:34,629
but she still deserves respect.
977
01:10:41,202 --> 01:10:43,704
Donna thinks I'm selfish...
978
01:10:44,739 --> 01:10:47,107
..that I spent my life
looking after nutcases
979
01:10:47,141 --> 01:10:49,377
and I've never had any time
for her.
980
01:10:49,409 --> 01:10:52,146
The fact is
I thought the world of her.
981
01:10:52,180 --> 01:10:54,382
She seemed happy enough.
982
01:10:54,414 --> 01:10:56,618
So, she's probably right.
983
01:10:56,650 --> 01:10:59,320
I didn't give her the attention.
984
01:10:59,354 --> 01:11:01,789
We all make mistakes.
985
01:11:03,091 --> 01:11:05,193
She won't let it go.
986
01:11:05,226 --> 01:11:06,928
She thinks I should
stop seeing you.
987
01:11:06,961 --> 01:11:08,495
Bloody hell, Dave!
988
01:11:08,529 --> 01:11:10,531
It's none of her business,
is it?
989
01:11:10,565 --> 01:11:12,568
That's what I keep telling her.
990
01:11:16,204 --> 01:11:19,741
Your bloody family,
all over you.
991
01:11:21,074 --> 01:11:23,310
I should never have told you
now.
992
01:11:23,343 --> 01:11:26,614
No wonder you lost it
the other night.
993
01:11:26,647 --> 01:11:28,449
Give us a break.
994
01:11:28,482 --> 01:11:30,217
I wasn't ready, that's all.
995
01:11:30,251 --> 01:11:32,119
You took me by surprise.
996
01:11:32,153 --> 01:11:34,155
No, you haven't done with her.
997
01:11:34,187 --> 01:11:36,857
You couldn't bear
to be unfaithful.
998
01:11:36,891 --> 01:11:38,760
Not so.
999
01:11:38,793 --> 01:11:40,629
Leave it, lovey.
1000
01:11:43,463 --> 01:11:45,700
We should take some time out.
1001
01:11:47,235 --> 01:11:49,704
Time out?
We've just got started.
1002
01:11:49,736 --> 01:11:51,405
How much time
do you think we've got?
1003
01:11:51,439 --> 01:11:54,709
I think so, Dave.
It's all got too complicated.
1004
01:11:54,742 --> 01:11:56,945
Come on, Henry.
1005
01:11:56,977 --> 01:11:58,747
Come.
1006
01:11:58,779 --> 01:12:00,414
Fern!
1007
01:12:02,784 --> 01:12:05,387
Fern, come back!
1008
01:12:07,355 --> 01:12:09,524
At least let's talk about it!
1009
01:13:39,379 --> 01:13:41,815
Oh, you guys get heavier
every week!
1010
01:13:41,848 --> 01:13:44,552
Who gave you permission
to grow up so fast?
1011
01:13:44,584 --> 01:13:46,921
- Nobody!
- Well, stop it, will you?
1012
01:13:46,954 --> 01:13:48,423
Or I won't be able to carry you.
1013
01:13:48,455 --> 01:13:49,923
We can't. It just happens.
1014
01:13:49,957 --> 01:13:52,494
You'll have to get stronger.
Maybe work out.
1015
01:13:52,526 --> 01:13:55,230
Work out? You won't catch me
doing that.
1016
01:13:55,262 --> 01:13:57,131
No way!
1017
01:13:58,699 --> 01:14:01,369
Mm, this is a weird one.
1018
01:14:03,037 --> 01:14:04,705
Whoa.
1019
01:14:12,012 --> 01:14:14,515
House is gone.
1020
01:14:18,785 --> 01:14:20,922
I've got these photos
from the fridge.
1021
01:14:23,723 --> 01:14:25,092
Look.
1022
01:14:25,126 --> 01:14:27,561
There's me and you
on our wedding day.
1023
01:14:27,595 --> 01:14:29,463
Look at that jacket.
1024
01:14:29,497 --> 01:14:32,334
I don't know
what I was thinking.
1025
01:14:35,802 --> 01:14:38,806
There's Delroy.
His Christmas jumper.
1026
01:14:40,274 --> 01:14:42,377
Look.
1027
01:14:42,409 --> 01:14:44,712
There's Donna as a baby.
1028
01:15:18,879 --> 01:15:20,914
Hello, Fern?
1029
01:15:20,948 --> 01:15:23,051
I needed to hear your voice.
1030
01:15:23,083 --> 01:15:25,019
How's the new place?
1031
01:15:25,052 --> 01:15:27,555
It's fine. How are you?
1032
01:15:27,587 --> 01:15:29,056
OK.
1033
01:15:29,089 --> 01:15:30,658
This is difficult.
1034
01:15:30,690 --> 01:15:33,193
Do you want to go for a walk?
Not to stay over.
1035
01:15:33,226 --> 01:15:36,263
Just to walk and talk.
I'd like to see you.
1036
01:15:36,297 --> 01:15:38,633
No, Dave. It's too hard.
1037
01:15:39,766 --> 01:15:42,537
OK. So be it.
1038
01:15:44,137 --> 01:15:46,406
I'm angry, Fern,
1039
01:15:46,440 --> 01:15:48,409
at myself for being so clumsy.
1040
01:15:48,441 --> 01:15:50,544
And I'm angry at you
for walking away again.
1041
01:15:50,578 --> 01:15:52,213
It was just an argument.
It didn't warrant...
1042
01:15:52,245 --> 01:15:54,281
I don't want to have
this conversation.
1043
01:15:54,315 --> 01:15:56,584
It wasn't perfect
between me and Marcy.
1044
01:15:56,617 --> 01:16:00,221
Since she found God,
I came second in her life.
1045
01:16:00,253 --> 01:16:02,522
She never accepted
Delroy's gayness.
1046
01:16:02,556 --> 01:16:05,426
Can't you get it through your
head you're not second-best?
1047
01:16:05,458 --> 01:16:08,363
- Please, Dave, stop.
- You told me you lose faith.
1048
01:16:08,395 --> 01:16:11,498
Whatever it was that happened,
you have to understand,
1049
01:16:11,531 --> 01:16:15,035
I'm loyal, and if you let me
love you, that's it.
1050
01:16:15,069 --> 01:16:16,905
I won't disappear.
1051
01:16:18,705 --> 01:16:20,876
But eventually
I'll get the message.
1052
01:16:21,876 --> 01:16:25,547
The day will come when you
wonder why you pushed me away.
1053
01:16:26,513 --> 01:16:28,415
And I won't be there.
1054
01:16:40,293 --> 01:16:43,297
I've blown it.
1055
01:16:44,230 --> 01:16:45,833
Yes.
1056
01:16:47,068 --> 01:16:49,436
I'm on my way to visit her now.
1057
01:16:50,637 --> 01:16:54,708
Hospital?
Why send her to hospital?
1058
01:16:56,142 --> 01:16:57,979
Pneumonia?
1059
01:16:58,012 --> 01:16:59,480
Yes, I know.
1060
01:16:59,512 --> 01:17:01,515
I used to be a nurse, remember?
1061
01:17:03,050 --> 01:17:04,552
I'll make my way there now.
1062
01:17:04,584 --> 01:17:07,355
She's on an antibiotic drip.
1063
01:17:07,387 --> 01:17:09,790
She's very confused,
so we had to sedate her.
1064
01:17:09,824 --> 01:17:12,627
- She's very weak.
- 35 years, she was a nurse.
1065
01:17:12,659 --> 01:17:14,861
'Dedicated' doesn't begin
to describe her.
1066
01:17:14,895 --> 01:17:17,265
There are two in front of her
waiting for a bed.
1067
01:17:17,297 --> 01:17:19,166
I'll make sure she has one
by the morning.
1068
01:17:19,199 --> 01:17:21,135
It's now she needs it.
1069
01:17:21,168 --> 01:17:22,770
Who's allocating tonight?
1070
01:17:22,802 --> 01:17:26,340
Let me speak to them.
I used to be a nurse.
1071
01:17:26,373 --> 01:17:29,142
I'll bet there's a private bed
on stand-by.
1072
01:17:29,176 --> 01:17:31,111
You can try. OK?
1073
01:17:31,145 --> 01:17:34,649
You better get rid
of the flowers.
1074
01:17:35,815 --> 01:17:37,618
You'd think I know that.
1075
01:18:33,940 --> 01:18:36,276
Shall I come, Dad?
1076
01:18:36,310 --> 01:18:37,979
Whatever you want to do, love.
1077
01:18:38,012 --> 01:18:41,449
To tell the truth,
I said my goodbyes last summer.
1078
01:18:41,481 --> 01:18:44,017
She didn't know me from Adam
even then.
1079
01:18:44,051 --> 01:18:45,820
Plus the fare and...
1080
01:18:45,852 --> 01:18:47,555
If it's a question of money,
I'll help.
1081
01:18:47,587 --> 01:18:49,022
Don't worry about that.
1082
01:18:49,056 --> 01:18:52,460
It's you I'm worried about, Dad.
That'd be my reason to come.
1083
01:18:52,493 --> 01:18:55,363
Don't worry about me. I'm good.
1084
01:18:55,395 --> 01:18:57,164
You'd tell me if you weren't?
1085
01:18:57,198 --> 01:18:58,966
I would. I promise.
1086
01:19:43,744 --> 01:19:46,815
Henry! Go away! Go!
1087
01:20:15,441 --> 01:20:17,511
She was a strong believer.
1088
01:20:17,544 --> 01:20:19,446
She'd like a prayer said.
1089
01:20:23,249 --> 01:20:24,752
Support us, O Lord,
1090
01:20:24,784 --> 01:20:27,721
all the day long
in this troublesome life,
1091
01:20:27,754 --> 01:20:33,060
till the shadows lengthen
and the evening comes,
1092
01:20:33,092 --> 01:20:35,696
the busy world is hushed...
1093
01:20:36,896 --> 01:20:39,833
..the fever of life is over
1094
01:20:39,867 --> 01:20:41,936
and our work is done.
1095
01:20:43,337 --> 01:20:47,208
And then, Lord, in your mercy,
1096
01:20:47,240 --> 01:20:50,243
grant us a safe lodging,
1097
01:20:50,276 --> 01:20:52,346
a holy rest
1098
01:20:52,378 --> 01:20:55,849
and peace at the last.
1099
01:21:16,669 --> 01:21:18,405
Hello?
1100
01:21:18,439 --> 01:21:20,841
She's rallied, did you say?
1101
01:21:20,873 --> 01:21:22,510
Yes.
1102
01:21:22,543 --> 01:21:24,445
She always had a strong heart.
1103
01:21:25,445 --> 01:21:28,550
Temperature's down.
That's good to hear.
1104
01:21:30,284 --> 01:21:33,187
I'll be along
as soon as I can make it.
1105
01:21:33,220 --> 01:21:34,888
OK, thank you.
1106
01:21:39,293 --> 01:21:41,496
Are you having a joke with me
or what?
1107
01:21:42,329 --> 01:21:44,332
I don't have
your sense of humour.
1108
01:22:21,267 --> 01:22:23,703
Zap! Pow!
1109
01:22:23,736 --> 01:22:25,472
Pow! Zap!
1110
01:22:27,274 --> 01:22:29,843
Pow! Pow!
1111
01:22:29,877 --> 01:22:31,646
Zap!
1112
01:22:33,413 --> 01:22:36,516
- Come on, Tillie, get up.
- Leave her be.
1113
01:22:36,550 --> 01:22:38,151
She needs to lie down.
1114
01:22:38,185 --> 01:22:40,053
Is she pretending to be shot?
1115
01:22:40,087 --> 01:22:41,756
I wish.
1116
01:22:43,089 --> 01:22:44,958
There you go, girl.
1117
01:22:44,992 --> 01:22:47,928
You rest up a bit
and then we'll take you home.
1118
01:23:03,543 --> 01:23:05,479
Get your strength up.
1119
01:23:43,516 --> 01:23:46,453
Steady, girl.
1120
01:23:48,955 --> 01:23:50,857
Easy.
1121
01:23:54,360 --> 01:23:56,564
They say call a friend.
1122
01:23:59,031 --> 01:24:00,767
Let's try.
1123
01:24:04,904 --> 01:24:06,339
Hello? Dave?
1124
01:24:06,373 --> 01:24:07,908
Don't hang up, please.
1125
01:24:07,940 --> 01:24:11,678
I've got an emergency.
I need some advice.
1126
01:24:11,712 --> 01:24:13,314
What?
1127
01:24:13,346 --> 01:24:15,248
It's Tillie.
1128
01:24:15,281 --> 01:24:17,485
I think she's on her way out.
1129
01:24:17,517 --> 01:24:19,854
I'm not sure what to do.
1130
01:24:19,887 --> 01:24:21,822
It's driving me a bit potty.
1131
01:24:21,855 --> 01:24:24,290
Oh, Dave. Oh, poor you.
1132
01:24:24,324 --> 01:24:26,494
Poor Tillie.
1133
01:24:26,526 --> 01:24:30,263
Maybe it'd be a kindness to her
if I called in the vet.
1134
01:24:30,297 --> 01:24:33,234
Can... can I talk to her?
1135
01:24:33,266 --> 01:24:35,435
Yes.
1136
01:24:45,479 --> 01:24:49,482
If you switch to FaceTime,
I'll do the same here,
1137
01:24:49,516 --> 01:24:52,387
and then you can see her.
1138
01:24:53,320 --> 01:24:57,992
Dear Tillie,
we... we love you so much.
1139
01:24:58,025 --> 01:25:01,328
But we aren't holding on to you.
1140
01:25:01,360 --> 01:25:05,632
If it's your time,
it's alright to go.
1141
01:25:06,432 --> 01:25:08,202
Dave will be OK.
1142
01:25:12,905 --> 01:25:14,809
- She's gone.
- Oh!
1143
01:25:14,842 --> 01:25:16,711
Oh.
1144
01:25:24,918 --> 01:25:26,621
There's no pulse.
1145
01:25:28,221 --> 01:25:29,923
She went while you were talking.
1146
01:25:30,958 --> 01:25:32,827
Really?
1147
01:25:32,860 --> 01:25:34,862
That very moment.
1148
01:25:35,762 --> 01:25:38,699
- Bloody hell.
- Can't believe it.
1149
01:25:40,033 --> 01:25:42,903
I had a feeling.
1150
01:25:42,936 --> 01:25:44,672
Are you OK?
1151
01:25:53,145 --> 01:25:55,782
- Hi, Dave. Alright?
- Hey.
1152
01:25:55,815 --> 01:25:57,517
- Yeah.
- Where's Tillie?
1153
01:25:57,551 --> 01:26:00,187
Oh, she died.
Yeah, couple of days ago.
1154
01:26:00,220 --> 01:26:01,789
Yeah, yeah.
1155
01:26:01,821 --> 01:26:04,792
- The house is very quiet now.
- I imagine.
1156
01:26:04,824 --> 01:26:06,726
When you got her,
she was so cute.
1157
01:26:06,760 --> 01:26:08,596
- Do you remember?
- I do, yeah.
1158
01:26:08,628 --> 01:26:10,597
I'll join you one day, yeah?
1159
01:26:10,631 --> 01:26:12,833
You better do.
Don't be on your own, alright?
1160
01:26:12,865 --> 01:26:15,435
- Oh, she was such a lovely dog.
- She was, I know.
1161
01:26:15,468 --> 01:26:17,738
- Thank you, Mon.
- Aw.
1162
01:26:17,770 --> 01:26:19,573
See you. 'Bye.
1163
01:27:32,111 --> 01:27:34,748
Thank you for being there
in those final moments.
1164
01:27:34,780 --> 01:27:38,019
She went peacefully,
because of you.
1165
01:27:39,352 --> 01:27:41,989
She was never happy
in the new flat.
1166
01:27:42,021 --> 01:27:44,425
It's no place to keep a dog.
1167
01:27:45,659 --> 01:27:48,762
It's been strange not having to
walk her every day.
1168
01:27:48,794 --> 01:27:50,964
I suppose that makes me
a free man.
1169
01:27:50,998 --> 01:27:53,434
But it doesn't seem that way.
1170
01:27:53,467 --> 01:27:56,470
I hope you're keeping well.
1171
01:27:56,503 --> 01:27:58,939
No need to get back to me.
1172
01:27:58,971 --> 01:28:00,774
I'll understand.
1173
01:28:26,232 --> 01:28:29,035
- Hello, Fern.
- Hello, Dave.
1174
01:28:30,404 --> 01:28:32,272
Hello, Henry.
1175
01:28:32,305 --> 01:28:34,107
Do you want a coffee?
1176
01:28:34,141 --> 01:28:37,745
Um... A cappuccino, please,
decaf.
1177
01:28:39,279 --> 01:28:41,915
Uh, cappuccino, decaf, please.
1178
01:28:46,953 --> 01:28:48,722
I'm so sorry about Tillie.
1179
01:28:48,754 --> 01:28:50,257
She was a grand dog.
1180
01:28:50,289 --> 01:28:51,824
Soft, like you.
1181
01:28:51,857 --> 01:28:55,462
I used to have an edge.
Seems like it got worn down.
1182
01:28:56,829 --> 01:28:58,231
How's utopia?
1183
01:28:58,265 --> 01:29:00,734
I'm getting used to it.
1184
01:29:00,766 --> 01:29:03,569
I've started a campaign
for all us lost souls.
1185
01:29:03,602 --> 01:29:06,105
Get a sprinkler system fitted.
1186
01:29:06,138 --> 01:29:07,807
And the children?
1187
01:29:07,841 --> 01:29:09,443
Yeah, good.
1188
01:29:09,476 --> 01:29:12,079
Getting bigger.
Want to be with their friends.
1189
01:29:13,113 --> 01:29:14,882
- Oh, thank you.
- Thanks.
1190
01:29:14,914 --> 01:29:16,984
Your wife well?
1191
01:29:17,016 --> 01:29:18,751
She was ill.
1192
01:29:18,784 --> 01:29:22,189
It was touch and go.
But she's alright now.
1193
01:29:22,221 --> 01:29:23,990
You didn't tell me.
1194
01:29:25,124 --> 01:29:26,827
I wanted to.
1195
01:29:26,860 --> 01:29:29,163
I came out to find you
on the fields,
1196
01:29:29,195 --> 01:29:30,930
but you were with someone,
a man,
1197
01:29:30,963 --> 01:29:32,399
so I didn't want to intrude.
1198
01:29:32,431 --> 01:29:35,034
So you just walked off
without saying anything?
1199
01:29:35,068 --> 01:29:37,404
I didn't want to mess up
your life.
1200
01:29:37,436 --> 01:29:39,172
I've messed you up enough.
1201
01:29:39,205 --> 01:29:41,441
Oh, so bloody high-minded.
1202
01:29:41,475 --> 01:29:44,011
More interested in doing
the right thing than in me.
1203
01:29:44,043 --> 01:29:46,379
- You could have checked it out.
- Check what out?
1204
01:29:46,413 --> 01:29:48,515
This man that you saw,
1205
01:29:48,547 --> 01:29:52,118
that was my brother
come to tell me he has cancer.
1206
01:29:52,151 --> 01:29:55,021
Sorry. Your poor brother.
Poor you.
1207
01:29:55,055 --> 01:29:58,292
Don't make a meal of it.
He's going to be OK, they think.
1208
01:29:58,324 --> 01:30:01,694
The problem is not my brother.
The problem is you.
1209
01:30:01,727 --> 01:30:04,864
Your daughter
that thinks you're selfish,
1210
01:30:04,897 --> 01:30:06,400
she has no idea.
1211
01:30:06,432 --> 01:30:08,534
You're way behind on selfish.
1212
01:30:08,568 --> 01:30:11,939
You could be 10 times as active
in your own self-interest
1213
01:30:11,971 --> 01:30:13,506
and still be within the norm.
1214
01:30:13,539 --> 01:30:16,609
What you do is endure -
1215
01:30:16,642 --> 01:30:18,578
you endure your homelessness,
1216
01:30:18,611 --> 01:30:21,147
you endure
your daughter's bossiness,
1217
01:30:21,181 --> 01:30:22,683
you endure my comings
and goings.
1218
01:30:22,716 --> 01:30:25,552
You endure for Britain!
It's bats.
1219
01:30:25,584 --> 01:30:28,821
Oh, well,
except that phone call.
1220
01:30:28,855 --> 01:30:31,158
That was something else,
I'll give you that.
1221
01:30:31,190 --> 01:30:33,260
- I'm...
- Don't apologise.
1222
01:30:33,293 --> 01:30:35,062
I had it coming.
1223
01:30:40,566 --> 01:30:43,002
Oh, come on, you great lunk.
1224
01:30:43,035 --> 01:30:45,138
Let's go for a walk.
1225
01:30:45,172 --> 01:30:47,274
There's something
I want to show you.
1226
01:30:47,306 --> 01:30:48,541
What?
1227
01:31:12,833 --> 01:31:15,669
There's something
I've been keeping from you.
1228
01:31:17,971 --> 01:31:19,874
What is it?
1229
01:31:21,240 --> 01:31:23,944
The picture you saw
in my living room,
1230
01:31:23,976 --> 01:31:27,213
it wasn't the daughter
that just got married.
1231
01:31:27,247 --> 01:31:29,016
Oh.
1232
01:31:31,016 --> 01:31:33,287
It was the daughter that died.
1233
01:31:34,520 --> 01:31:36,155
Ouch.
1234
01:31:36,189 --> 01:31:38,057
Um, meningitis.
1235
01:31:38,091 --> 01:31:40,894
She was... 18.
1236
01:31:40,927 --> 01:31:42,429
They diagnosed her early,
1237
01:31:42,462 --> 01:31:45,232
so they hoped they could
save her, but..
1238
01:31:45,265 --> 01:31:47,100
That's bad.
1239
01:31:47,132 --> 01:31:48,702
That's as bad as it gets.
1240
01:31:48,735 --> 01:31:52,105
That's why my son
got so messed up.
1241
01:31:52,137 --> 01:31:55,341
Well, we all did,
in our different ways.
1242
01:31:56,443 --> 01:31:58,512
Your husband?
1243
01:31:58,544 --> 01:32:02,515
Work. Threw himself into work.
1244
01:32:02,548 --> 01:32:06,185
I tried to talk to him,
but he wouldn't listen.
1245
01:32:06,218 --> 01:32:08,055
Didn't want me near him.
1246
01:32:08,087 --> 01:32:10,056
Worked himself into the grave.
1247
01:32:11,557 --> 01:32:14,528
- Wasn't fair on the other two.
- No.
1248
01:32:14,561 --> 01:32:17,331
And the way he looked at me
sometimes,
1249
01:32:17,364 --> 01:32:19,566
like it was my fault.
1250
01:32:19,598 --> 01:32:22,302
To the end, he blamed me.
1251
01:32:23,369 --> 01:32:25,571
Thanks for telling us.
1252
01:32:25,605 --> 01:32:27,641
No wonder.
1253
01:32:27,673 --> 01:32:29,443
What?
1254
01:32:29,476 --> 01:32:31,545
No wonder you lose faith.
1255
01:32:32,678 --> 01:32:35,047
Oh, people with
healthy children, healthy kids,
1256
01:32:35,080 --> 01:32:37,284
I just want to
blow their brains out.
1257
01:32:37,316 --> 01:32:39,386
I get that.
1258
01:32:40,720 --> 01:32:43,891
And... and Jimmy,
he didn't like my moods.
1259
01:32:43,923 --> 01:32:46,894
He told me to get over her,
be glad I had him.
1260
01:32:49,029 --> 01:32:51,298
It's no good denying grief.
1261
01:32:52,531 --> 01:32:55,101
You push it down,
it pops up somewhere else.
1262
01:32:55,135 --> 01:32:56,904
And it can last a long time.
1263
01:32:58,038 --> 01:32:59,940
Forever if it's your kid.
1264
01:32:59,972 --> 01:33:03,644
It's best invited in.
Make a friend of it.
1265
01:33:06,245 --> 01:33:07,980
That's another 80 quid.
1266
01:33:24,396 --> 01:33:26,300
What do you think?
1267
01:33:26,333 --> 01:33:28,402
Nice. Pretty.
1268
01:33:32,571 --> 01:33:35,976
It's you buying it?
It's gonna be yours?
1269
01:33:36,008 --> 01:33:37,977
Yes.
1270
01:33:38,011 --> 01:33:40,113
It's perfect!
1271
01:33:40,145 --> 01:33:42,014
If you need any help moving...
1272
01:34:19,084 --> 01:34:21,788
- That was more like it!
- Yes!
1273
01:34:30,296 --> 01:34:32,265
I'm out of practice.
1274
01:34:32,297 --> 01:34:34,200
Me too!
1275
01:34:36,302 --> 01:34:38,872
I've been anticipating it
for so long.
1276
01:34:38,904 --> 01:34:40,907
It just all came in a rush.
1277
01:34:42,107 --> 01:34:44,711
It was lovely, really.
1278
01:34:44,744 --> 01:34:46,613
Give it time.
1279
01:34:50,449 --> 01:34:53,819
I'm in a sudden dream.
Don't wake me up.
1280
01:34:58,624 --> 01:35:00,593
I'm happy.
1281
01:35:02,962 --> 01:35:04,897
There's a word for it.
1282
01:35:04,931 --> 01:35:07,668
Contento.
1283
01:35:08,501 --> 01:35:11,771
I haven't felt happy
since Sarah died.
1284
01:35:11,805 --> 01:35:13,740
I haven't wanted to.
1285
01:35:15,641 --> 01:35:19,612
Haven't thought
I was entitled to.
1286
01:35:21,114 --> 01:35:23,283
Haven't sung a note since...
1287
01:35:23,315 --> 01:35:25,418
..until...
1288
01:35:30,656 --> 01:35:34,293
Here. She'd want you
to be happy.
1289
01:35:37,529 --> 01:35:40,733
That's what I keep
saying to myself!
1290
01:35:51,677 --> 01:35:53,779
You're liable
to get a lot of this.
1291
01:35:59,218 --> 01:36:00,921
Of course.
1292
01:36:00,954 --> 01:36:02,856
You'll get some too.
1293
01:36:06,258 --> 01:36:08,160
Oh!
1294
01:36:08,194 --> 01:36:11,397
It's walk time.
1295
01:36:12,899 --> 01:36:14,802
Bloody dogs.
1296
01:36:15,869 --> 01:36:18,372
We can come back after.
1297
01:36:19,638 --> 01:36:21,708
I've got to go and feed
the budgies.
1298
01:36:22,574 --> 01:36:24,743
You didn't get budgies?
1299
01:36:24,776 --> 01:36:26,779
Haven't I?
1300
01:36:27,680 --> 01:36:30,016
Then what's that
floating inside us?
1301
01:36:40,059 --> 01:36:41,829
Come on.
1302
01:36:54,274 --> 01:36:56,642
- Come on.
- It wasn't all bad.
1303
01:36:56,676 --> 01:36:58,678
There was a time
before she got really ill,
1304
01:36:58,711 --> 01:37:01,847
she was forgetful but she was
still pretty much herself.
1305
01:37:01,881 --> 01:37:04,251
Then when I started
watching over her,
1306
01:37:04,284 --> 01:37:06,286
we became close,
1307
01:37:06,319 --> 01:37:08,788
closer than we'd been
for a long time.
1308
01:37:08,820 --> 01:37:10,823
Forever, maybe.
1309
01:37:10,856 --> 01:37:13,560
I guess underneath it all
1310
01:37:13,592 --> 01:37:15,695
we both knew
the end was coming...
1311
01:37:17,129 --> 01:37:19,031
..and we were saying goodbye.
1312
01:37:20,499 --> 01:37:23,203
Maybe I should meet her again.
1313
01:37:44,123 --> 01:37:47,794
♪ On an evening of normal
1314
01:37:48,994 --> 01:37:54,667
♪ At the end of the day
1315
01:37:56,569 --> 01:38:00,839
♪ We had done all the talking
1316
01:38:00,873 --> 01:38:04,811
♪ The rack was drying
1317
01:38:04,843 --> 01:38:07,480
♪ Our plates
1318
01:38:09,414 --> 01:38:14,053
♪ In a moment of stillness
1319
01:38:14,087 --> 01:38:17,357
♪ Your hands sang the chords
1320
01:38:17,390 --> 01:38:20,060
♪ That we play
1321
01:38:20,141 --> 01:38:21,954
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1322
01:38:22,028 --> 01:38:26,199
♪ I know your words are not many
1323
01:38:26,231 --> 01:38:29,202
♪ Your hands say more
1324
01:38:29,235 --> 01:38:32,973
♪ Than you say
1325
01:38:33,006 --> 01:38:34,641
♪ And you sang
1326
01:38:34,673 --> 01:38:39,044
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1327
01:38:39,078 --> 01:38:41,848
♪ Li, la, li
1328
01:38:41,881 --> 01:38:45,519
♪ Li, li, li
1329
01:38:47,287 --> 01:38:51,290
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1330
01:38:51,324 --> 01:38:54,361
♪ Li, la, li
1331
01:38:54,394 --> 01:38:57,998
♪ Li, li, li
1332
01:38:58,030 --> 01:39:00,934
♪ Li, la, li
1333
01:39:00,967 --> 01:39:04,338
♪ Li, li, li
1334
01:39:06,239 --> 01:39:09,977
♪ So I've taken your music
1335
01:39:10,976 --> 01:39:13,345
♪ I hope that you
1336
01:39:13,378 --> 01:39:16,916
♪ Do not mind
1337
01:39:18,583 --> 01:39:23,155
♪ It's just that chorus,
it moved me
1338
01:39:23,189 --> 01:39:26,892
♪ Words I've been longing
1339
01:39:26,926 --> 01:39:29,495
♪ To find
1340
01:39:31,431 --> 01:39:36,069
♪ Songs are many and varied
1341
01:39:36,101 --> 01:39:38,837
♪ Can take an age
1342
01:39:38,870 --> 01:39:41,874
♪ To create
1343
01:39:44,142 --> 01:39:48,681
♪ I love how something so simple
1344
01:39:48,714 --> 01:39:51,184
♪ Can be all
1345
01:39:51,217 --> 01:39:54,654
♪ That it takes
1346
01:39:54,686 --> 01:39:57,690
♪ Can be all
1347
01:39:57,723 --> 01:40:01,628
♪ That it takes
1348
01:40:01,660 --> 01:40:03,163
♪ We sang
1349
01:40:03,195 --> 01:40:07,733
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1350
01:40:07,766 --> 01:40:10,269
♪ Li, la, li
1351
01:40:10,302 --> 01:40:13,773
♪ Li, li, li
1352
01:40:15,675 --> 01:40:20,245
♪ Li, la, li, li, la, li, li
1353
01:40:20,279 --> 01:40:22,882
♪ Li, la, li
1354
01:40:22,914 --> 01:40:26,685
♪ Li, li, li
1355
01:40:26,718 --> 01:40:29,221
♪ Li, la, li
1356
01:40:29,254 --> 01:40:32,758
♪ Li, li, li
1357
01:41:31,551 --> 01:41:36,021
♪ On an evening of normal
1358
01:41:36,055 --> 01:41:38,825
♪ At the end
1359
01:41:38,857 --> 01:41:42,762
♪ Of the day. ♪
1359
01:41:43,305 --> 01:42:43,618
Surf the internet with browser of future
osdb.link/brave92493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.