All language subtitles for 2016_The_history_of_love_HD_VF_VOSTFR.6.3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:28,975 --> 00:05:32,015
L'HISTOIRE DE L'AMOUR
2
00:18:57,241 --> 00:18:58,321
DIEU
3
00:30:17,754 --> 00:30:19,544
Isaac Moritz - Le Remède
4
00:30:26,388 --> 00:30:30,188
À M. Scott, tous mes vœux.
Isaac Moritz
5
00:31:39,878 --> 00:31:41,968
À Leo, mon père.
6
00:32:06,112 --> 00:32:08,282
Des mots pour tout
7
00:53:27,935 --> 00:53:29,645
Statut : CĂ©libataire
8
00:53:35,025 --> 00:53:36,445
Alma : Ça va ?
9
00:55:03,488 --> 00:55:04,658
Alma : Ça va ?
10
00:55:11,455 --> 00:55:13,835
Catherine .' ”Tu as trouvé la clé
de mon cœur dans ma culotte.”
11
00:55:13,999 --> 00:55:16,669
Fran .' ”C’est beau, l'amour. ”
Lian : "Je t'aime, Catherine. ”
12
00:55:18,879 --> 00:55:23,259
Statut : En couple
13
00:55:46,281 --> 00:55:51,281
ll l'appelait : "Alma, mon Alma,
la femme la plus aimée au monde."
14
01:12:19,982 --> 01:12:22,312
Zoey :
Cette fois, foire pas. Baise !
15
01:20:02,152 --> 01:20:06,322
Alma Mereminski,
la femme la plus aimée au monde
16
01:20:08,033 --> 01:20:09,323
Mereminski, mère de...
17
01:20:09,493 --> 01:20:12,203
Alma Moritz-Mereminski,
la mère d'Isaac Moritz,
18
01:20:12,371 --> 01:20:14,331
le célèbre auteur du Remède...
19
01:20:14,498 --> 01:20:16,958
dont le personnage de Jacob Marcus...
20
01:20:22,881 --> 01:20:26,421
Le Remède d'Isaac Moritz
21
01:20:28,720 --> 01:20:30,810
Jacob Marcus, personnage récurrent,
22
01:20:30,973 --> 01:20:33,893
digne héritier
des personnages tragi-comiques...
23
01:24:13,737 --> 01:24:16,737
L'Ă©crivain Isaac Moritz
est mort Ă New York
24
01:25:47,080 --> 01:25:51,340
11 années plus tôt
25
01:31:32,217 --> 01:31:34,517
Malade d'amour,
26
01:31:35,512 --> 01:31:39,302
"son bruit de bottes,
27
01:31:39,516 --> 01:31:41,606
"son bruit de canon
28
01:31:42,769 --> 01:31:44,819
"Ă©tait ce vide,
29
01:31:45,438 --> 01:31:48,068
"cette chute incessante...
30
01:31:48,233 --> 01:31:51,523
"depuis qu'Alma Ă©tait partie.
31
01:31:54,864 --> 01:31:58,204
"Y a-t-il un remède, se demandait-il,
32
01:31:59,827 --> 01:32:02,167
"un remède à l'amour,
33
01:32:02,747 --> 01:32:07,337
"Ă la folie des hommes
qui teignent la beauté en déluge..."
34
01:33:10,189 --> 01:33:12,779
L'histoire de l'amour
35
01:40:19,243 --> 01:40:21,783
Pourquoi, Dieu ?
36
01:40:22,204 --> 01:40:24,164
Pourquoi ?
37
01:51:02,678 --> 01:51:05,228
L'histoire de l'amour
38
01:51:26,368 --> 01:51:29,708
"Te revoir, mon amour,
serait une vie sans mort,
39
01:51:29,871 --> 01:51:32,871
"une histoire sans fin,
notre histoire d'amour..."
40
01:58:31,543 --> 01:58:34,043
Des mots pour tout
de Leo Gurski
41
02:02:47,465 --> 02:02:51,055
J'ai la fin de L'histoire de l'amour.
Appelez-moi. Alma.
42
02:06:32,106 --> 02:06:32,776
Misha : Ça va ?
43
02:06:44,201 --> 02:06:46,491
Je t'èm. Sove-moua !
44
02:08:04,907 --> 02:08:07,157
L'histoire de l'amour
45
02:08:34,812 --> 02:08:37,482
notre histoire d'amour..."
4226