All language subtitles for 1_Суб

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,821 --> 00:00:16,488 (uptempo music) 2 00:00:39,106 --> 00:00:43,891 ♪ Wish that I could run away ♪ 3 00:00:43,892 --> 00:00:48,490 ♪ Forget about you ♪ 4 00:00:48,491 --> 00:00:53,107 ♪ When she told me yesterday ♪ 5 00:00:53,108 --> 00:00:56,365 ♪ This wouldn't be through ♪ 6 00:00:56,366 --> 00:00:58,702 ♪ Oh baby ♪ 7 00:00:58,703 --> 00:01:01,242 ♪ I remember when ♪ 8 00:01:01,243 --> 00:01:03,607 ♪ It was simple things ♪ 9 00:01:03,608 --> 00:01:08,115 ♪ We were so in love forever ♪ 10 00:01:08,116 --> 00:01:10,876 ♪ Destiny kissed our love ♪ 11 00:01:10,877 --> 00:01:15,877 ♪ Oh but lately, it isn't enough ♪ 12 00:01:15,962 --> 00:01:20,255 ♪ And as sure as there's a sky above ♪ 13 00:01:20,256 --> 00:01:23,873 ♪ A fool's still searching ♪ 14 00:01:23,874 --> 00:01:26,175 ♪ Yeah ♪ 15 00:01:26,176 --> 00:01:30,341 ♪ There ain't no rules for love ♪ 16 00:01:30,342 --> 00:01:33,986 ♪ That's for certain ♪ 17 00:01:33,987 --> 00:01:37,487 ♪ Ain't no rules for love ♪ 18 00:01:47,332 --> 00:01:52,091 ♪ We were on the bedroom wall ♪ 19 00:01:52,092 --> 00:01:57,092 ♪ Tell me what did you see ♪ 20 00:01:57,129 --> 00:02:01,684 ♪ Who's the fairest one of all ♪ 21 00:02:01,685 --> 00:02:04,864 ♪ Devoted to me ♪ 22 00:02:04,865 --> 00:02:07,134 ♪ Oh baby ♪ 23 00:02:07,135 --> 00:02:09,735 ♪ Was it innocent ♪ 24 00:02:09,736 --> 00:02:14,524 ♪ When you called me up to see when I'm coming home ♪ 25 00:02:14,525 --> 00:02:16,780 ♪ Oh maybe ♪ 26 00:02:16,781 --> 00:02:19,646 ♪ More than cold winds stinging ♪ 27 00:02:19,647 --> 00:02:23,634 ♪ On the nights I've been spending alone ♪ 28 00:02:23,635 --> 00:02:24,472 [Nicole] What are you doing? 29 00:02:24,473 --> 00:02:26,926 [Greg] What do you think I'm doing? 30 00:02:26,927 --> 00:02:28,957 [Nicole] Greg, we're in the middle of a public place. 31 00:02:28,958 --> 00:02:30,958 [Greg] No one can see. 32 00:02:35,440 --> 00:02:37,049 ♪ There ain't no rules for love ♪ 33 00:02:37,050 --> 00:02:39,330 And what if a plane flies over us? 34 00:02:40,193 --> 00:02:42,360 [Greg] Live dangerously. 35 00:02:44,130 --> 00:02:46,713 Give me one reason why I should. 36 00:02:50,846 --> 00:02:52,922 'Cause I love you. 37 00:02:52,923 --> 00:02:55,923 Well, that's a pretty good reason. 38 00:03:03,721 --> 00:03:05,997 ♪ Oh baby ♪ 39 00:03:05,998 --> 00:03:07,311 ♪ Was it innocent ♪ 40 00:03:07,312 --> 00:03:09,362 What if a submarine pops up over there 41 00:03:09,363 --> 00:03:10,999 and then it sees us? 42 00:03:11,000 --> 00:03:11,833 Submarine? 43 00:03:11,833 --> 00:03:12,666 Yeah. 44 00:03:12,666 --> 00:03:13,499 Okay. 45 00:03:15,941 --> 00:03:17,009 Okay, I tried to warn you. 46 00:03:17,010 --> 00:03:19,139 No, Greg, don't, please don't! 47 00:03:19,140 --> 00:03:20,300 (splashing) 48 00:03:20,301 --> 00:03:23,293 ♪ I've been spending alone ♪ 49 00:03:23,294 --> 00:03:27,728 ♪ And as sure as there's a sky above ♪ 50 00:03:27,729 --> 00:03:31,105 ♪ A fool's still searching ♪ 51 00:03:31,106 --> 00:03:33,678 ♪ Yeah boy ♪ 52 00:03:33,679 --> 00:03:37,825 ♪ There ain't no rules for love ♪ 53 00:03:37,826 --> 00:03:38,860 ♪ That's for certain ♪ 54 00:03:38,861 --> 00:03:39,694 Hey. 55 00:03:42,459 --> 00:03:43,292 (cheering) 56 00:03:43,293 --> 00:03:45,571 [Announcer On P.A.] With 20 seconds left, (mumbling) 57 00:03:45,572 --> 00:03:46,905 167, 167, hut! 58 00:03:48,557 --> 00:03:53,057 (thudding) (grunting) 59 00:03:59,853 --> 00:04:01,373 Ready? 60 00:04:01,374 --> 00:04:02,557 [Cheerleaders] Fight 61 00:04:02,558 --> 00:04:04,292 for victory! 62 00:04:04,293 --> 00:04:07,626 (cheerleaders chanting) 63 00:04:12,904 --> 00:04:13,737 Hut! 64 00:04:16,920 --> 00:04:19,670 (crowd cheering) 65 00:04:21,231 --> 00:04:23,648 (band music) 66 00:04:25,415 --> 00:04:27,159 424, wide cross on one. 67 00:04:27,160 --> 00:04:27,993 Ready? 68 00:04:27,994 --> 00:04:29,493 [Players] Break. 69 00:04:35,479 --> 00:04:36,312 57, hut! 70 00:04:44,612 --> 00:04:47,270 (crowd cheering) (whistling) 71 00:04:47,271 --> 00:04:49,688 (band music) 72 00:05:13,025 --> 00:05:15,406 Sweet catch dude, you rock. 73 00:05:15,407 --> 00:05:16,442 So what's up later? 74 00:05:16,443 --> 00:05:17,809 You gonna hook up with Nicole? 75 00:05:17,810 --> 00:05:19,124 Guess again. 76 00:05:19,125 --> 00:05:20,903 No, don't tell me. 77 00:05:21,980 --> 00:05:23,429 You slay me, man. 78 00:05:23,430 --> 00:05:26,375 I can't even get a girlfriend, and you've got two. 79 00:05:26,376 --> 00:05:28,729 If Nicole finds out, you're gonna be roadkill. 80 00:05:28,730 --> 00:05:30,109 Never happen, dude. 81 00:05:30,110 --> 00:05:31,369 I'm way too smooth. 82 00:05:31,370 --> 00:05:33,619 So how come I never met this secret sex machine? 83 00:05:33,620 --> 00:05:34,689 She lives in Vernon. 84 00:05:34,690 --> 00:05:35,890 She goes to Palace High. 85 00:05:37,170 --> 00:05:39,169 Consider it charity work for the poor. 86 00:05:39,170 --> 00:05:41,120 [P.J.] Women are right, men are dogs. 87 00:05:47,640 --> 00:05:48,849 Those are pretty buttons. 88 00:05:48,850 --> 00:05:50,079 Where'd you get them? 89 00:05:50,080 --> 00:05:51,549 I found them at the flea market 90 00:05:51,550 --> 00:05:53,059 on a shirt at a thrift store. 91 00:05:53,060 --> 00:05:54,279 I like it. 92 00:05:54,280 --> 00:05:56,009 [Tina] Well, I've never seen anything quite like them. 93 00:05:56,010 --> 00:05:57,479 They're little flowers. 94 00:05:57,480 --> 00:05:58,639 Pretty, huh? 95 00:05:58,640 --> 00:06:01,309 [Andy] Mom, I'm going to Jason's. 96 00:06:01,310 --> 00:06:02,143 Andy? 97 00:06:02,144 --> 00:06:04,289 I want you back at a decent hour. 98 00:06:04,290 --> 00:06:05,123 Andy? 99 00:06:07,556 --> 00:06:08,639 I don't know. 100 00:06:10,028 --> 00:06:11,649 Sometimes I think maybe his father 101 00:06:11,650 --> 00:06:13,407 could take better care of him. 102 00:06:20,886 --> 00:06:22,083 Dreamboat's here. 103 00:06:36,000 --> 00:06:37,549 Emily, everything okay? 104 00:06:37,550 --> 00:06:38,685 Yeah, I'm fine. 105 00:06:38,686 --> 00:06:41,379 (horn honking) 106 00:06:41,380 --> 00:06:42,709 You working tonight? 107 00:06:42,710 --> 00:06:44,669 Yeah, I'm filling in for Dory. 108 00:06:44,670 --> 00:06:47,025 Listen, don't stay out late and have a good time. 109 00:06:47,026 --> 00:06:48,536 Okay. 110 00:06:48,537 --> 00:06:49,454 I love you. 111 00:06:50,454 --> 00:06:51,570 See you later. 112 00:06:51,571 --> 00:06:52,738 [Tina] Yeah. 113 00:06:54,853 --> 00:06:57,603 (soft pop music) 114 00:07:08,249 --> 00:07:13,249 ♪ House of temptation ♪ 115 00:07:13,948 --> 00:07:15,800 ♪ It's always a struggle ♪ 116 00:07:15,801 --> 00:07:17,678 ♪ Virtue and vice ♪ 117 00:07:17,679 --> 00:07:21,762 ♪ Deliver my house of temptation ♪ 118 00:07:26,030 --> 00:07:29,349 This place is the coolest, isn't it? 119 00:07:29,350 --> 00:07:31,260 Official Love Shack of Tarrington. 120 00:07:32,210 --> 00:07:34,316 Wonder why my dad never sold it. 121 00:07:34,317 --> 00:07:36,363 Probably uses it as a tax write off or something. 122 00:07:37,490 --> 00:07:39,471 [Emily] I'd like to meet him sometime. 123 00:07:39,472 --> 00:07:40,305 Huh? 124 00:07:41,820 --> 00:07:43,969 When am I gonna meet your family, Greg? 125 00:07:43,970 --> 00:07:46,319 We've been together almost four months. 126 00:07:46,320 --> 00:07:48,053 I love you, you love me. 127 00:07:49,712 --> 00:07:51,933 You know that I've never even been to your house? 128 00:07:53,310 --> 00:07:56,009 Seems like we never go anywhere but here. 129 00:07:56,010 --> 00:07:57,723 Hey, Emily, come on. 130 00:07:59,997 --> 00:08:00,830 Come on. 131 00:08:03,970 --> 00:08:05,670 You do love me, don't you, Greg? 132 00:08:08,510 --> 00:08:09,380 You making it sound like 133 00:08:09,381 --> 00:08:11,409 we're engaged to be married or something. 134 00:08:11,410 --> 00:08:12,340 Look, all we're saying is 135 00:08:12,341 --> 00:08:15,009 get some kind of commitment before graduation. 136 00:08:15,010 --> 00:08:17,039 At least get him to agree that you're not 137 00:08:17,040 --> 00:08:19,719 gonna date other people once you go off to college. 138 00:08:19,720 --> 00:08:21,749 What do you want me to do, sign some sort of contract? 139 00:08:21,750 --> 00:08:24,629 If you don't grab him now, some college girl will. 140 00:08:24,630 --> 00:08:27,033 Believe me, Greg Dunleavy is not going to last long at 141 00:08:27,034 --> 00:08:29,289 (mumbling) 142 00:08:29,290 --> 00:08:30,990 I need to know that you love me, 143 00:08:31,850 --> 00:08:36,493 that you'll stand by me as life goes on and changes happen. 144 00:08:38,500 --> 00:08:40,589 What sort of changes do you have in mind? 145 00:08:40,590 --> 00:08:43,599 Sometimes life takes you by surprise. 146 00:08:43,600 --> 00:08:45,163 That's not always a bad thing. 147 00:08:46,001 --> 00:08:46,990 It can be a really good thing 148 00:08:46,991 --> 00:08:48,639 when two people love each other. 149 00:08:48,640 --> 00:08:50,683 What are you talking about? 150 00:08:50,684 --> 00:08:54,086 What kind of surprise are you talking about? 151 00:08:54,087 --> 00:08:56,032 (melancholy music) 152 00:08:56,033 --> 00:08:56,900 You're kidding, right? 153 00:08:56,901 --> 00:08:58,850 Please, please, tell me you're kidding. 154 00:09:01,690 --> 00:09:04,019 Greg and I have been dating for two years. 155 00:09:04,020 --> 00:09:06,559 If it was meant to be, then it will last past graduation, 156 00:09:06,560 --> 00:09:09,410 and if it wasn't meant to be, then it wasn't meant to be. 157 00:09:10,380 --> 00:09:11,213 [Greg] I can't believe this. 158 00:09:11,214 --> 00:09:13,350 I can't believe this. 159 00:09:13,351 --> 00:09:15,001 It's not that bad, is it, Greg? 160 00:09:16,791 --> 00:09:18,649 We're gonna have a baby. 161 00:09:18,650 --> 00:09:19,483 Not that bad? 162 00:09:19,484 --> 00:09:21,297 Do you think I'm gonna marry you or something? 163 00:09:23,700 --> 00:09:24,913 I'm sorry, I'm sorry. 164 00:09:26,377 --> 00:09:28,919 Look, don't worry, I'm not gonna abandon you, alright? 165 00:09:28,920 --> 00:09:31,503 I'm gonna be responsible about this. 166 00:09:34,509 --> 00:09:36,769 Does anyone else know about this but us? 167 00:09:36,770 --> 00:09:38,259 Okay, good. 168 00:09:38,260 --> 00:09:40,368 We should probably just keep this quiet. 169 00:09:40,369 --> 00:09:41,959 Don't you think? 170 00:09:41,960 --> 00:09:42,954 Okay. 171 00:09:42,955 --> 00:09:44,489 I'm gonna take care of everything. 172 00:09:44,490 --> 00:09:46,959 We can drive down to a clinic in Charlotte, 173 00:09:46,960 --> 00:09:50,029 and I will pay for everything, okay? 174 00:09:50,030 --> 00:09:51,489 Pay for everything? 175 00:09:51,490 --> 00:09:52,739 [Greg] Yeah. 176 00:09:52,740 --> 00:09:54,309 What's that supposed to mean? 177 00:09:54,310 --> 00:09:56,839 You said you were pregnant, so... 178 00:09:56,840 --> 00:09:57,673 No, Greg. 179 00:09:59,728 --> 00:10:02,860 What I said was we're gonna have a baby. 180 00:10:07,790 --> 00:10:09,419 I am not being naive. 181 00:10:09,420 --> 00:10:10,320 You are, Nicole. 182 00:10:11,282 --> 00:10:13,658 Oh! 183 00:10:13,659 --> 00:10:15,909 (laughing) 184 00:10:23,508 --> 00:10:24,916 Sorry. 185 00:10:24,917 --> 00:10:28,469 Oh, I'm so glad you could stop laughing 186 00:10:28,470 --> 00:10:31,058 long enough to tell me that. 187 00:10:31,059 --> 00:10:32,794 I'm sorry. 188 00:10:32,795 --> 00:10:35,045 (laughing) 189 00:10:41,694 --> 00:10:42,527 Took her out. 190 00:10:42,528 --> 00:10:44,063 Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch. 191 00:10:49,030 --> 00:10:50,099 You're being ridiculous. 192 00:10:50,100 --> 00:10:50,933 If you will just think about 193 00:10:50,934 --> 00:10:52,271 what you're saying for a minute. 194 00:10:52,272 --> 00:10:53,122 Think about it? 195 00:10:54,270 --> 00:10:55,823 Greg, it's all I think about. 196 00:10:58,100 --> 00:10:58,990 I kind of hoped you might have been 197 00:10:58,991 --> 00:11:01,025 a little more supportive. 198 00:11:01,026 --> 00:11:02,826 But you're not gonna change my mind. 199 00:11:06,500 --> 00:11:08,123 It'll work out, I promise. 200 00:11:10,113 --> 00:11:11,613 We're gonna have a baby, Greg. 201 00:11:13,048 --> 00:11:14,498 We can build a life together. 202 00:11:28,650 --> 00:11:31,483 (tires squealing) 203 00:11:32,538 --> 00:11:34,047 We are out of here! 204 00:11:34,048 --> 00:11:35,048 I hate this place. 205 00:11:35,048 --> 00:11:36,035 [Nicole] Six more weeks! 206 00:11:36,035 --> 00:11:37,009 Six more weeks! 207 00:11:37,010 --> 00:11:39,426 (chattering) 208 00:11:40,916 --> 00:11:42,166 Six more weeks! 209 00:11:44,776 --> 00:11:46,576 (rock music) 210 00:11:46,577 --> 00:11:50,151 ♪ One last time, more lessons learned ♪ 211 00:11:50,152 --> 00:11:52,668 ♪ I swore last time ♪ 212 00:11:52,669 --> 00:11:56,193 (girls screaming) 213 00:11:56,194 --> 00:11:58,236 ♪ But you're not for sure ♪ 214 00:11:58,237 --> 00:11:59,962 ♪ I hope this isn't love ♪ 215 00:11:59,963 --> 00:12:04,963 ♪ 'Cause it always seems to get in the way ♪ 216 00:12:06,145 --> 00:12:07,720 ♪ I hope this isn't love ♪ 217 00:12:07,721 --> 00:12:10,976 ♪ 'Cause it always seems to get in the way ♪ 218 00:12:10,977 --> 00:12:12,089 Why don't I get to play? 219 00:12:12,090 --> 00:12:14,318 I told you, nobody named Stinky is allowed. 220 00:12:14,319 --> 00:12:15,210 Hey. 221 00:12:15,211 --> 00:12:16,329 First of all, you're too young. 222 00:12:16,330 --> 00:12:17,609 Second of all, it's little league. 223 00:12:17,610 --> 00:12:18,819 Next year, I promise. 224 00:12:18,820 --> 00:12:20,369 You get a uniform, the whole deal. 225 00:12:20,370 --> 00:12:22,369 Oh my God, I got accepted to college. 226 00:12:22,370 --> 00:12:23,370 Huh, which one? 227 00:12:23,371 --> 00:12:26,594 That's the thing, there's two, Duke and Chapel Hill. 228 00:12:26,595 --> 00:12:27,895 [Liz] Take your hat off. 229 00:12:29,200 --> 00:12:31,309 Two schools in one day, that's great. 230 00:12:31,310 --> 00:12:32,599 Yeah, congratulations, honey. 231 00:12:32,600 --> 00:12:33,433 Thanks. 232 00:12:33,434 --> 00:12:35,209 [Boy] Dad, we're gonna be late for the game. 233 00:12:35,210 --> 00:12:36,043 Oh, you're right. 234 00:12:36,043 --> 00:12:36,970 Look, I'll get them ready in two minutes. 235 00:12:36,970 --> 00:12:37,803 You meet me out there. 236 00:12:37,803 --> 00:12:38,636 [Liz] Two minutes. 237 00:12:38,637 --> 00:12:39,899 Congratulations, Nikki, really. 238 00:12:39,900 --> 00:12:40,733 Thanks, Cal. 239 00:12:40,733 --> 00:12:41,566 [Cal] Let's go. 240 00:12:41,567 --> 00:12:42,849 Come on, come on, chop chop, boys, let's go. 241 00:12:42,850 --> 00:12:44,060 Here, take this. 242 00:12:45,966 --> 00:12:47,223 Will you help me with these? 243 00:12:48,910 --> 00:12:50,809 Duke and Chapel Hill. 244 00:12:50,810 --> 00:12:52,599 Isn't Greg going to Chapel Hill? 245 00:12:52,600 --> 00:12:53,797 Yeah, he is. 246 00:12:53,798 --> 00:12:55,699 If I were you, I'd wait for an invitation. 247 00:12:55,700 --> 00:12:56,533 Mom. 248 00:12:56,533 --> 00:12:57,366 What? 249 00:12:57,366 --> 00:12:58,199 I just don't think he's someone 250 00:12:58,199 --> 00:12:59,032 you wanna let go of, you know? 251 00:12:59,033 --> 00:13:00,359 Don't let him get away. 252 00:13:00,360 --> 00:13:01,420 [Cal] Liz, let's go. 253 00:13:01,421 --> 00:13:03,049 Coming, coming, coming! 254 00:13:03,050 --> 00:13:05,889 Listen, after the game, we're gonna go to lunch, okay? 255 00:13:05,890 --> 00:13:07,879 Congratulations, see ya. 256 00:13:07,880 --> 00:13:08,713 Thanks. 257 00:13:10,866 --> 00:13:13,949 (uptempo rock music) 258 00:13:16,706 --> 00:13:19,123 (chattering) 259 00:13:40,213 --> 00:13:42,880 (phone ringing) 260 00:13:44,814 --> 00:13:45,981 Greg, phone. 261 00:13:47,326 --> 00:13:48,359 Hey, what's up? 262 00:13:48,360 --> 00:13:50,809 Greg, why haven't you called me back? 263 00:13:50,810 --> 00:13:52,259 I've left three messages for you. 264 00:13:52,260 --> 00:13:54,149 Can't talk right now. 265 00:13:54,150 --> 00:13:56,819 Greg, I'm not gonna just disappear. 266 00:13:56,820 --> 00:13:58,215 You're gonna have to take responsibil... 267 00:13:58,216 --> 00:14:00,260 (dial tone droning) 268 00:14:00,261 --> 00:14:02,185 P.J., hold my calls. 269 00:14:02,186 --> 00:14:03,374 [P.J.] You got it. 270 00:14:03,375 --> 00:14:04,360 Who was that? 271 00:14:04,361 --> 00:14:06,110 Some chick who wants to marry me. 272 00:14:19,457 --> 00:14:22,540 (uptempo rock music) 273 00:14:29,660 --> 00:14:33,039 If I can have everyone's attention, please. 274 00:14:33,040 --> 00:14:35,251 It's time for the old people to go to bed. 275 00:14:35,252 --> 00:14:36,822 (laughing) 276 00:14:36,823 --> 00:14:40,120 But before we go up, I wanna make sure that my son 277 00:14:41,090 --> 00:14:42,509 gets his birthday present. 278 00:14:42,510 --> 00:14:45,889 Greg, I hope you haven't been drinking tonight because 279 00:14:45,890 --> 00:14:48,170 I'm certain you don't wanna be dropping these 280 00:14:49,240 --> 00:14:50,489 in the pool. 281 00:14:50,490 --> 00:14:51,695 [Girl] Oh, wow. 282 00:14:51,696 --> 00:14:52,803 [Girl] So lucky. 283 00:14:54,008 --> 00:14:56,425 (applauding) 284 00:15:08,345 --> 00:15:09,457 Did you know about this? 285 00:15:09,458 --> 00:15:10,737 Maybe. 286 00:15:10,738 --> 00:15:11,738 Yeah, I did. 287 00:15:13,880 --> 00:15:14,909 Dad, this is incredible. 288 00:15:14,910 --> 00:15:17,599 I don't know what to say. 289 00:15:17,600 --> 00:15:19,810 I can ask you all to raise your glasses 290 00:15:21,059 --> 00:15:22,309 to my son, Greg. 291 00:15:22,310 --> 00:15:24,879 Your new set of wheels will be taking you off to Chapel Hill 292 00:15:24,880 --> 00:15:26,839 in just a few short months. 293 00:15:26,840 --> 00:15:28,909 I want you to keep in mind that same set of wheels 294 00:15:28,910 --> 00:15:30,579 will bring you right back home after college 295 00:15:30,580 --> 00:15:31,980 should you choose to return. 296 00:15:33,280 --> 00:15:34,630 I'm very proud of you, son. 297 00:15:36,210 --> 00:15:38,060 You've got a great competitive spirit 298 00:15:39,790 --> 00:15:41,239 and I see a great deal of success 299 00:15:41,240 --> 00:15:42,790 and achievement in your future. 300 00:15:45,228 --> 00:15:46,939 Happy birthday, son. 301 00:15:46,940 --> 00:15:48,893 [All] Happy birthday. 302 00:15:51,950 --> 00:15:53,506 Hey, let's get some cake. 303 00:15:53,507 --> 00:15:54,352 You guys wanna get some cake? 304 00:15:54,353 --> 00:15:55,998 [All] Yeah. 305 00:15:55,999 --> 00:15:58,499 (tense music) 306 00:16:27,030 --> 00:16:30,101 What, are you stalking me now? 307 00:16:30,102 --> 00:16:31,972 Is it your birthday? 308 00:16:31,973 --> 00:16:33,393 Is that what's going on? 309 00:16:34,650 --> 00:16:37,283 I'm sorry, I didn't mean to spoil your party. 310 00:16:39,270 --> 00:16:42,909 Look Greg, I know this is hard for you, 311 00:16:42,910 --> 00:16:45,660 trying to fit me in with your life and friends and all, 312 00:16:47,380 --> 00:16:49,722 but when this baby is born and you see 313 00:16:49,723 --> 00:16:50,767 that little face smiling up at you... 314 00:16:50,768 --> 00:16:51,821 Listen. 315 00:16:51,822 --> 00:16:54,739 Listen, maybe we can reach some sort of agreement, alright? 316 00:16:54,740 --> 00:16:56,729 Some kind of cash settlement or something. 317 00:16:56,730 --> 00:16:58,369 Cash settlement? 318 00:16:58,370 --> 00:16:59,203 I'm willing... 319 00:16:59,204 --> 00:17:00,633 Is that what you think this is about? 320 00:17:01,526 --> 00:17:05,139 Greg, this baby's gonna be born and raised in this town. 321 00:17:05,140 --> 00:17:07,590 Now do you want to tell your parents or should I? 322 00:17:14,350 --> 00:17:15,183 Greg. 323 00:17:17,890 --> 00:17:20,040 The child needs to know who it's father is. 324 00:17:22,848 --> 00:17:25,765 (melancholy music) 325 00:17:35,075 --> 00:17:39,742 (chattering) (clapping) 326 00:17:41,133 --> 00:17:42,716 Make a wish, son. 327 00:17:43,624 --> 00:17:45,874 [Girl] Make a wish, Greg. 328 00:17:51,174 --> 00:17:53,424 (cheering) 329 00:17:57,714 --> 00:18:00,131 (chattering) 330 00:18:05,000 --> 00:18:06,563 It's so hard to imagine. 331 00:18:08,270 --> 00:18:11,889 I've never sat and stared out at this lake so many times. 332 00:18:11,890 --> 00:18:13,499 It's just weird to think that soon none of us 333 00:18:13,500 --> 00:18:15,003 will even be here anymore. 334 00:18:16,900 --> 00:18:19,250 You think you'll moved back here after college? 335 00:18:20,485 --> 00:18:21,318 I don't know. 336 00:18:22,510 --> 00:18:24,679 I'm sure your dad will want you to. 337 00:18:24,680 --> 00:18:26,409 I mean Dunleavy Development's gonna need 338 00:18:26,410 --> 00:18:28,010 another Dunleavy someday, right? 339 00:18:30,020 --> 00:18:32,233 It's not such a bad place, Tarrington. 340 00:18:33,510 --> 00:18:35,260 I can see moving back here someday. 341 00:18:39,070 --> 00:18:41,773 I still can't decide between Duke and Chapel Hill. 342 00:18:43,450 --> 00:18:45,393 I mean they're both such good schools. 343 00:18:46,684 --> 00:18:49,919 You don't have to yet. 344 00:18:49,920 --> 00:18:50,753 Yeah, I guess. 345 00:18:52,530 --> 00:18:53,363 Hey, you okay? 346 00:18:54,280 --> 00:18:55,113 Yeah. 347 00:18:56,360 --> 00:18:57,193 Are we okay? 348 00:18:58,607 --> 00:18:59,440 Yeah. 349 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 I'm sorry, I'm just, 350 00:19:02,356 --> 00:19:04,629 I'm just kinda distracted with something. 351 00:19:04,630 --> 00:19:06,963 No, we're fine, we're good. 352 00:19:34,480 --> 00:19:35,433 Hey Emily, it's me. 353 00:19:36,380 --> 00:19:38,510 Yeah listen, we need to talk, okay? 354 00:19:38,511 --> 00:19:39,529 Why don't I meet you on the corner 355 00:19:39,530 --> 00:19:42,209 by the movie theater in about 20 minutes. 356 00:19:42,210 --> 00:19:43,763 Fine, see you then. 357 00:20:13,651 --> 00:20:14,484 So, you know what you want, 358 00:20:14,485 --> 00:20:15,799 you want to wait a minute? 359 00:20:15,800 --> 00:20:19,983 No, I'll have a cheeseburger, french fries and root beer. 360 00:20:21,524 --> 00:20:22,377 Miss? 361 00:20:22,377 --> 00:20:23,210 Yeah? 362 00:20:23,211 --> 00:20:24,850 I'm sorry about the other night. 363 00:20:27,070 --> 00:20:29,287 I'm the brat that spilled iced tea on you. 364 00:20:30,179 --> 00:20:31,346 That. 365 00:20:31,347 --> 00:20:32,789 Shoot, don't worry about that. 366 00:20:32,790 --> 00:20:35,605 That's an occupational hazard. 367 00:20:35,606 --> 00:20:37,665 (laughing) 368 00:20:37,666 --> 00:20:38,499 Order up. 369 00:20:42,354 --> 00:20:43,899 Okay. 370 00:20:43,900 --> 00:20:44,733 Okay. 371 00:20:46,380 --> 00:20:48,329 No one has to know about this but us, right? 372 00:20:48,330 --> 00:20:50,889 We can go down to that clinic in Charlotte. 373 00:20:50,890 --> 00:20:52,199 We'll do it this weekend. 374 00:20:52,200 --> 00:20:53,040 Just tell my father... 375 00:20:53,041 --> 00:20:55,392 You don't seem to understand Greg. 376 00:20:55,393 --> 00:20:56,643 I'm gonna have this baby. 377 00:20:57,530 --> 00:20:59,580 I'm gonna raise it and I'm gonna love it, 378 00:21:00,600 --> 00:21:02,102 and there's nothing you can say that's gonna change... 379 00:21:02,103 --> 00:21:03,609 You don't seem to understand Emily. 380 00:21:03,610 --> 00:21:05,219 Do you think that I'm gonna sit here and watch 381 00:21:05,220 --> 00:21:07,779 my entire life get flushed down the toilet, huh? 382 00:21:07,780 --> 00:21:09,639 I mean is that what you really think? 383 00:21:09,640 --> 00:21:11,799 Do you have any idea what my father would say 384 00:21:11,800 --> 00:21:12,949 if he found out about this? 385 00:21:12,950 --> 00:21:13,783 I mean, gee. 386 00:21:13,784 --> 00:21:14,979 Uh, congratulations Dad but your 387 00:21:14,980 --> 00:21:15,892 illegitimate grandson, well he's gonna be 388 00:21:15,893 --> 00:21:17,669 raised in that slum across town. 389 00:21:17,670 --> 00:21:18,973 I mean, come on okay? 390 00:21:19,810 --> 00:21:21,363 Is that all you care about? 391 00:21:22,849 --> 00:21:24,233 Is what your father thinks? 392 00:21:25,070 --> 00:21:27,292 Let's get it over with, then. 393 00:21:27,293 --> 00:21:28,276 I'll tell him myself. 394 00:21:28,276 --> 00:21:29,109 [Greg] Emily. 395 00:21:29,109 --> 00:21:29,942 [Emily] Going right now. 396 00:21:29,943 --> 00:21:31,438 Hey, Emily. 397 00:21:31,439 --> 00:21:32,272 You will say nothing. 398 00:21:32,273 --> 00:21:33,959 You are not having this baby, you hear me? 399 00:21:33,960 --> 00:21:34,837 Yes, I am. 400 00:21:34,838 --> 00:21:39,241 (thudding) (tense rock music) 401 00:21:39,242 --> 00:21:40,659 No, you're not. 402 00:21:49,806 --> 00:21:54,338 ♪ Final call ♪ 403 00:21:54,339 --> 00:21:57,119 ♪ Darkness ♪ 404 00:21:57,120 --> 00:21:58,435 Hey, it's Greg. 405 00:21:58,436 --> 00:21:59,379 Leave a message. 406 00:21:59,380 --> 00:22:03,815 ♪ As long as you let it ♪ 407 00:22:03,816 --> 00:22:08,816 ♪ Darkness will lead you by the hand ♪ 408 00:22:09,223 --> 00:22:13,019 ♪ It could never be that way ♪ 409 00:22:13,020 --> 00:22:17,455 ♪ It could never be that way ♪ 410 00:22:17,456 --> 00:22:18,706 [Emily] Greg! 411 00:22:20,856 --> 00:22:23,189 (screaming) 412 00:22:30,335 --> 00:22:32,900 (uptempo pop music) 413 00:22:32,901 --> 00:22:35,318 (chattering) 414 00:22:51,563 --> 00:22:53,748 I just hope I find a better class of boys 415 00:22:53,749 --> 00:22:54,582 when I get to college. 416 00:22:54,583 --> 00:22:56,333 Come on, they're not so bad. 417 00:22:57,670 --> 00:22:58,937 What about P.J.? 418 00:23:00,154 --> 00:23:01,404 I don't know. 419 00:23:02,842 --> 00:23:03,675 I don't know. 420 00:23:03,676 --> 00:23:06,369 It's kind of hard to take P.J. seriously. 421 00:23:06,370 --> 00:23:08,989 I don't know, I think he's pretty cute, 422 00:23:08,990 --> 00:23:11,012 in a goofy sort of way. 423 00:23:11,013 --> 00:23:11,995 Yeah. 424 00:23:11,996 --> 00:23:13,257 See? 425 00:23:13,258 --> 00:23:14,776 She smiled. 426 00:23:14,777 --> 00:23:16,249 In a goofy sort of way. 427 00:23:16,250 --> 00:23:18,167 Yeah, come on, come on. 428 00:23:21,132 --> 00:23:21,965 Ready? 429 00:23:23,246 --> 00:23:24,830 Alright, fade on three. 430 00:23:24,831 --> 00:23:25,998 One, two, hut! 431 00:23:27,716 --> 00:23:28,604 Hey! 432 00:23:28,605 --> 00:23:29,906 Hey, Sharon. 433 00:23:29,907 --> 00:23:32,276 (giggling) 434 00:23:32,277 --> 00:23:33,827 You look lovely this afternoon. 435 00:23:35,240 --> 00:23:37,371 Want to go with me on Friday? 436 00:23:37,372 --> 00:23:39,242 Mmm, I don't think so, P.J. 437 00:23:39,243 --> 00:23:40,496 (laughing) 438 00:23:40,497 --> 00:23:41,467 Oh look. 439 00:23:41,468 --> 00:23:43,309 There's that waitress, remember? 440 00:23:43,310 --> 00:23:44,629 The mother of the missing girl, 441 00:23:44,630 --> 00:23:47,309 Tina DeCapprio said her daughter was last seen 442 00:23:47,310 --> 00:23:48,357 five days ago... 443 00:23:48,358 --> 00:23:49,393 What happened? 444 00:23:49,394 --> 00:23:51,398 Her daughter disappeared. 445 00:23:51,399 --> 00:23:52,633 [Sharon] That's terrible. 446 00:23:52,634 --> 00:23:54,589 Was just a few weeks shy of graduation 447 00:23:54,590 --> 00:23:57,733 when police say she mysteriously disappeared. 448 00:23:57,734 --> 00:24:00,409 Authorities are asking anyone with any information 449 00:24:00,410 --> 00:24:02,124 on the whereabouts of Emily DeCapprio... 450 00:24:02,125 --> 00:24:03,781 [Greg] Okay, boring. 451 00:24:03,782 --> 00:24:05,867 Greg, I was watching that. 452 00:24:05,868 --> 00:24:06,701 I'm sorry, honey. 453 00:24:06,702 --> 00:24:08,259 It's the rule of the jungle. 454 00:24:08,260 --> 00:24:09,422 Men rule the remote. 455 00:24:09,423 --> 00:24:11,204 Oh, please. 456 00:24:11,205 --> 00:24:12,038 Hey is anybody hungry? 457 00:24:12,038 --> 00:24:12,871 You hungry? 458 00:24:12,872 --> 00:24:14,890 Hey, Betty, could you make us some sandwiches please? 459 00:24:14,891 --> 00:24:15,882 [Girl] Want some more? 460 00:24:15,882 --> 00:24:16,715 [Boy] Yeah. 461 00:24:16,715 --> 00:24:17,548 Thank you. 462 00:24:18,708 --> 00:24:19,541 Sorry. 463 00:24:21,588 --> 00:24:22,421 Hi, Mom. 464 00:24:22,421 --> 00:24:23,254 [Liz] Hey darling. 465 00:24:23,254 --> 00:24:24,087 What's for dinner? 466 00:24:24,088 --> 00:24:25,269 I'm starving. 467 00:24:25,270 --> 00:24:27,029 Oh, I forgot to tell you. 468 00:24:27,030 --> 00:24:27,867 It's Cal's father's birthday 469 00:24:27,868 --> 00:24:29,669 and we're taking the kids there for dinner. 470 00:24:29,670 --> 00:24:32,667 They can't wait to help their grandpa blow out the candles. 471 00:24:32,668 --> 00:24:33,849 Come on guys, let's go. 472 00:24:33,850 --> 00:24:35,369 You're welcome to come if you want. 473 00:24:35,370 --> 00:24:36,290 No, that's fine. 474 00:24:36,291 --> 00:24:38,209 Here, take this one. 475 00:24:38,210 --> 00:24:39,577 Take that on out. 476 00:24:41,570 --> 00:24:43,120 I'm sorry I thought I told you. 477 00:24:44,900 --> 00:24:46,739 There's pasta salad in the fridge. 478 00:24:46,740 --> 00:24:47,989 Got it. 479 00:24:47,990 --> 00:24:48,875 Have fun. 480 00:24:48,875 --> 00:24:49,708 Yeah. 481 00:24:56,051 --> 00:24:57,239 [Man On TV] Won't be certain until the results 482 00:24:57,240 --> 00:24:58,340 of the autopsy are in. 483 00:24:59,358 --> 00:25:01,959 It's very important to try to remember everything. 484 00:25:01,960 --> 00:25:04,689 A missing child is perhaps the cruelest 485 00:25:04,690 --> 00:25:06,759 form of punishment that any mother can 486 00:25:06,760 --> 00:25:09,969 bear and to look in Tina DeCapprio's eyes 487 00:25:09,970 --> 00:25:11,439 tells of that anguish. 488 00:25:11,440 --> 00:25:13,739 Cards and letters continue to pour into 489 00:25:13,740 --> 00:25:16,579 Tina from friends and strangers alike 490 00:25:16,580 --> 00:25:19,527 most reading simply, "Emily come home." 491 00:25:36,500 --> 00:25:38,419 [Nicole] Hi, is Tina here? 492 00:25:38,420 --> 00:25:40,049 No, she's not working tonight. 493 00:25:40,050 --> 00:25:42,329 Oh well, I owe her this card. 494 00:25:42,330 --> 00:25:43,409 Could you give it to her? 495 00:25:43,410 --> 00:25:45,009 Why don't you bring it by her house? 496 00:25:45,010 --> 00:25:46,039 You just go up to Brock 497 00:25:46,040 --> 00:25:47,769 and it's about a mile or so up the road. 498 00:25:47,770 --> 00:25:50,289 You'll see it where all the cars are parked. 499 00:25:50,290 --> 00:25:51,813 Okay, thanks. 500 00:26:05,070 --> 00:26:06,683 Hey, brat! 501 00:26:09,440 --> 00:26:11,339 You're the one aren't you? 502 00:26:11,340 --> 00:26:13,289 The one that spilled the iced tea? 503 00:26:13,290 --> 00:26:16,093 Yeah, I don't want to disturb you. 504 00:26:17,510 --> 00:26:18,749 I just wrote you a card. 505 00:26:18,750 --> 00:26:20,779 I left it in the mailbox. 506 00:26:20,780 --> 00:26:22,759 Well don't run off. 507 00:26:22,760 --> 00:26:25,042 I just came out to get some fresh air you know? 508 00:26:25,043 --> 00:26:27,639 I mean all those people. 509 00:26:27,640 --> 00:26:29,709 It's nice to know that people care 510 00:26:29,710 --> 00:26:32,509 but they look at me with such pity 511 00:26:32,510 --> 00:26:34,153 I think I should comfort them. 512 00:26:37,620 --> 00:26:38,600 Cigarette? 513 00:26:38,601 --> 00:26:41,019 Oh no, I don't smoke. 514 00:26:41,020 --> 00:26:42,309 Oh, good for you. 515 00:26:42,310 --> 00:26:43,399 Don't start. 516 00:26:43,400 --> 00:26:44,683 You'll end up like me. 517 00:26:45,890 --> 00:26:49,589 You know, Emily, she won't even let me 518 00:26:49,590 --> 00:26:51,173 smoke in the house, you know? 519 00:26:56,040 --> 00:26:57,949 Are you friend of hers? 520 00:26:57,950 --> 00:26:59,883 No, I go to Tarrington. 521 00:27:00,840 --> 00:27:02,889 I just heard about what happened in the news 522 00:27:02,890 --> 00:27:05,693 and well, I wrote you the card. 523 00:27:06,720 --> 00:27:07,553 That's sweet. 524 00:27:08,870 --> 00:27:10,645 Senior, right? 525 00:27:10,646 --> 00:27:12,149 Yeah. 526 00:27:12,150 --> 00:27:14,343 Yeah, you look to be about her age. 527 00:27:16,007 --> 00:27:17,133 Must be exciting. 528 00:27:18,090 --> 00:27:19,403 Never graduated myself. 529 00:27:20,350 --> 00:27:22,679 I got pregnant, got married. 530 00:27:22,680 --> 00:27:26,513 Dumped the husband but I love those kids. 531 00:27:30,135 --> 00:27:31,399 What's your name? 532 00:27:31,400 --> 00:27:32,233 Nicole. 533 00:27:33,190 --> 00:27:34,023 Nicole. 534 00:27:34,024 --> 00:27:35,219 That's pretty. 535 00:27:35,220 --> 00:27:36,379 I'm Tina. 536 00:27:36,380 --> 00:27:37,373 Yeah, I know. 537 00:27:39,210 --> 00:27:43,529 Nicole, could I ask you to do a favor for me? 538 00:27:43,530 --> 00:27:44,827 Sure. 539 00:27:44,828 --> 00:27:45,661 Great. 540 00:27:48,430 --> 00:27:51,323 I've got posters up all over town, 541 00:27:52,200 --> 00:27:54,113 everywhere from here to Cranston. 542 00:27:55,160 --> 00:27:58,869 I was thinking that maybe you could take some, 543 00:27:58,870 --> 00:28:00,429 you know, over to Tarrington High? 544 00:28:00,430 --> 00:28:03,089 Maybe somebody there knows something. 545 00:28:03,090 --> 00:28:03,923 Oh wow. 546 00:28:03,924 --> 00:28:04,959 She's really pretty. 547 00:28:04,960 --> 00:28:06,179 Yeah. 548 00:28:06,180 --> 00:28:08,263 You'll have to pardon the mess. 549 00:28:09,240 --> 00:28:12,169 Emily's been trying to teach me how to sew. 550 00:28:12,170 --> 00:28:14,522 Good thing she's a patient girl. 551 00:28:14,523 --> 00:28:16,749 I said we're gonna put in one hour 552 00:28:16,750 --> 00:28:18,179 and the next thing you know it's midnight 553 00:28:18,180 --> 00:28:20,009 and we're still yakking away. 554 00:28:20,010 --> 00:28:21,960 It's nice that you guys are so close. 555 00:28:23,160 --> 00:28:27,173 Well, you know how mothers and daughters are. 556 00:28:28,600 --> 00:28:29,543 Not all of them. 557 00:28:31,760 --> 00:28:32,710 I better get going. 558 00:28:33,560 --> 00:28:36,329 Listen, thanks for helping, Nicole. 559 00:28:36,330 --> 00:28:37,939 It was nice to meet you. 560 00:28:37,940 --> 00:28:39,140 Nice to meet you, too. 561 00:28:40,673 --> 00:28:41,506 Goodnight. 562 00:28:49,715 --> 00:28:52,465 (soft pop music) 563 00:28:58,410 --> 00:29:01,783 ♪ Whisper in your ear ♪ 564 00:29:01,784 --> 00:29:05,701 ♪ (mumbling) ♪ 565 00:29:11,071 --> 00:29:12,659 Sweet ride. 566 00:29:12,660 --> 00:29:14,149 P.J., tell me why we're here. 567 00:29:14,150 --> 00:29:14,983 Why? 568 00:29:14,984 --> 00:29:16,429 Because we're young and we're virile 569 00:29:16,430 --> 00:29:17,919 and the world is our oyster. 570 00:29:17,920 --> 00:29:19,113 Besides, I drove. 571 00:29:30,755 --> 00:29:33,005 (mumbling) 572 00:29:37,881 --> 00:29:39,381 [Greg] Did you get CDs, huh? 573 00:29:40,360 --> 00:29:41,583 [P.J.] I'll find something. 574 00:29:42,720 --> 00:29:43,553 [Nicole] Music? 575 00:29:43,553 --> 00:29:44,424 I got it. 576 00:29:44,424 --> 00:29:45,410 (mellow pop music) 577 00:29:45,411 --> 00:29:47,281 Relax, Greg. 578 00:29:47,282 --> 00:29:48,115 It's the love shack. 579 00:29:48,116 --> 00:29:49,519 No, it's my love shack and I don't feel 580 00:29:49,520 --> 00:29:50,403 like being here right now. 581 00:29:50,403 --> 00:29:51,310 Hey, come on. 582 00:29:51,311 --> 00:29:53,356 Take a walk with me, okay? 583 00:29:53,357 --> 00:29:54,190 So. 584 00:29:55,910 --> 00:29:56,743 I want to leave them alone for a little while, 585 00:29:56,744 --> 00:29:58,809 besides, I want to tell you what I did last night. 586 00:29:58,810 --> 00:29:59,750 This is stupid. 587 00:29:59,750 --> 00:30:00,701 She's never gonna go out with him. 588 00:30:00,702 --> 00:30:02,059 (mumbling) 589 00:30:02,060 --> 00:30:02,893 What, what? 590 00:30:02,894 --> 00:30:04,153 What I did last night. 591 00:30:06,785 --> 00:30:08,799 I went over to Vernon and I visited that woman, 592 00:30:08,800 --> 00:30:11,669 Tina DeCapprio, you know, whose daughter is missing? 593 00:30:11,670 --> 00:30:13,169 Oh, you know her? 594 00:30:13,170 --> 00:30:14,003 Not really. 595 00:30:14,004 --> 00:30:15,049 I mean, just from the diner. 596 00:30:15,050 --> 00:30:17,789 I wanted to drop off a card but somehow we got to talking. 597 00:30:17,790 --> 00:30:19,019 [Greg] What'd you talk about? 598 00:30:19,020 --> 00:30:19,989 [Nicole] A lot of things. 599 00:30:19,990 --> 00:30:21,169 [Greg] Yeah? 600 00:30:21,170 --> 00:30:22,879 I feel so sorry for her. 601 00:30:22,880 --> 00:30:25,253 I mean she loves her daughter so much. 602 00:30:26,180 --> 00:30:27,401 Emily. 603 00:30:27,402 --> 00:30:28,360 And she was pretty too. 604 00:30:28,361 --> 00:30:30,419 I mean, she she is pretty. 605 00:30:30,420 --> 00:30:31,899 It's not like she's dead or something. 606 00:30:31,900 --> 00:30:32,733 [Greg] I don't know. 607 00:30:32,733 --> 00:30:33,566 I just I don't get where the whole 608 00:30:33,567 --> 00:30:34,819 town's going nuts over some girl who's 609 00:30:34,820 --> 00:30:35,810 probably just run away from home or something. 610 00:30:35,811 --> 00:30:37,312 [Nicole] Oh, look at that. 611 00:30:37,313 --> 00:30:38,689 That's so cute. 612 00:30:38,690 --> 00:30:39,523 [Greg] What? 613 00:30:41,810 --> 00:30:45,429 It's like a little flower or something. 614 00:30:45,430 --> 00:30:46,263 Lemme see. 615 00:30:47,809 --> 00:30:48,642 Give it to me. 616 00:30:48,642 --> 00:30:49,475 [Nicole] Hey! 617 00:30:49,475 --> 00:30:50,308 Come on, Nic, give it to me. 618 00:30:50,308 --> 00:30:51,141 [Nicole] No! 619 00:30:51,141 --> 00:30:51,974 [Greg] Hey, come on. 620 00:30:51,975 --> 00:30:53,209 I swear you are so spoiled sometimes. 621 00:30:53,210 --> 00:30:54,536 Give it to me. 622 00:30:54,537 --> 00:30:55,899 I know it may be hard for you to believe, 623 00:30:55,900 --> 00:30:58,329 but you can't have everything you want exactly 624 00:30:58,330 --> 00:30:59,453 when you want it. 625 00:31:01,710 --> 00:31:03,069 The unthinkable has happened. 626 00:31:03,070 --> 00:31:06,109 Sharon has agreed to go on a date with me, 627 00:31:06,110 --> 00:31:07,849 an unsupervised, unchaperoned date. 628 00:31:07,850 --> 00:31:10,303 This has been four years in the making. 629 00:31:11,530 --> 00:31:12,939 Congratulations. 630 00:31:12,940 --> 00:31:14,569 Great. 631 00:31:14,570 --> 00:31:15,403 Told you. 632 00:31:18,842 --> 00:31:21,759 (mellow pop music) 633 00:31:25,474 --> 00:31:30,070 ♪ Nothing's changed about everything for me ♪ 634 00:31:30,071 --> 00:31:33,183 ♪ Everything is just the same ♪ 635 00:31:33,184 --> 00:31:37,630 ♪ Nothing's changed about everything for me ♪ 636 00:31:37,631 --> 00:31:41,464 ♪ Everything is just the same ♪ 637 00:31:43,557 --> 00:31:46,473 Brought you some refills on our great lemonade, here. 638 00:31:46,474 --> 00:31:48,343 Thank you very much, appreciate it. 639 00:31:48,344 --> 00:31:49,844 Everything okay? 640 00:31:56,957 --> 00:31:58,290 Ms. DeCapprio. 641 00:31:59,449 --> 00:32:00,699 Can we talk for a minute? 642 00:32:03,500 --> 00:32:05,649 Just wanted to touch base. 643 00:32:05,650 --> 00:32:07,639 We'll be wrapping things up for now. 644 00:32:07,640 --> 00:32:09,849 The state and federal authorities are up to date, 645 00:32:09,850 --> 00:32:11,839 and just as soon as we hear anything at all... 646 00:32:11,840 --> 00:32:13,629 Wait, what are you talking about? 647 00:32:13,630 --> 00:32:14,963 Wrapping things up? 648 00:32:15,816 --> 00:32:19,449 Ms. DeCapprio over 850,000 kids are reported missing 649 00:32:19,450 --> 00:32:20,889 in this country every year, 650 00:32:20,890 --> 00:32:24,229 and a vast majority of them have simply run away from home, 651 00:32:24,230 --> 00:32:26,359 especially girls her age. 652 00:32:26,360 --> 00:32:28,199 Now we've talked with her friends at school, 653 00:32:28,200 --> 00:32:30,799 We've spoken on the phone with Greg Dunleavy. 654 00:32:30,800 --> 00:32:33,050 There's just not much more the police can do. 655 00:32:35,310 --> 00:32:37,823 Have you contacted all her friends personally? 656 00:32:42,170 --> 00:32:43,113 Just about. 657 00:32:58,070 --> 00:33:00,987 (doorbell ringing) 658 00:33:05,540 --> 00:33:06,373 Hello. 659 00:33:06,374 --> 00:33:07,939 I'm looking for Greg Dunleavy. 660 00:33:07,940 --> 00:33:09,709 Is this the right house? 661 00:33:09,710 --> 00:33:10,743 Yes, come in. 662 00:33:12,830 --> 00:33:13,823 Greg's out back. 663 00:33:19,290 --> 00:33:20,590 Why don't you have a seat? 664 00:33:22,030 --> 00:33:23,230 Can I get you something? 665 00:33:25,060 --> 00:33:26,867 No, I'm fine, thank you. 666 00:33:34,072 --> 00:33:37,074 (chattering) 667 00:33:37,075 --> 00:33:38,019 Greg! 668 00:33:38,020 --> 00:33:40,061 Someone's here to see you. 669 00:33:40,062 --> 00:33:42,479 [Greg] Be back in a second. 670 00:34:11,120 --> 00:34:13,563 I'm sorry, there's no smoking in this house. 671 00:34:24,790 --> 00:34:27,189 What is it you want to see Greg about? 672 00:34:27,190 --> 00:34:28,023 It's personal. 673 00:34:29,170 --> 00:34:30,270 You a friend of his? 674 00:34:32,040 --> 00:34:32,883 Not really. 675 00:34:40,430 --> 00:34:41,699 Hi, Ms. DeCapprio. 676 00:34:41,700 --> 00:34:42,989 Greg. 677 00:34:42,990 --> 00:34:45,040 I'm really sorry about what's happened. 678 00:34:46,000 --> 00:34:47,219 I've been meaning to come by and see you. 679 00:34:47,220 --> 00:34:49,159 It's just, you know, things have been so crazy 680 00:34:49,160 --> 00:34:50,979 with graduation and finals coming. 681 00:34:50,980 --> 00:34:51,813 Oh yeah. 682 00:34:51,814 --> 00:34:54,077 You really can't wait to get me out of here, can you? 683 00:34:55,606 --> 00:34:57,719 You know, it's odd Greg, but I don't think Emily's 684 00:34:57,720 --> 00:34:59,789 ever met any of your friends. 685 00:34:59,790 --> 00:35:00,879 As a matter of fact, I don't think 686 00:35:00,880 --> 00:35:03,259 she's ever been in this house, has she? 687 00:35:03,260 --> 00:35:05,279 For a close relationship, you've really 688 00:35:05,280 --> 00:35:06,919 kept her stashed away. 689 00:35:06,920 --> 00:35:09,009 Oh, we haven't really been seeing each other that long, 690 00:35:09,010 --> 00:35:11,449 Ms. DeCapprio, so we just kind of spent 691 00:35:11,450 --> 00:35:12,939 most of our time alone. 692 00:35:12,940 --> 00:35:14,263 Yes, I'm sure you did. 693 00:35:15,760 --> 00:35:16,839 Look, I'll be brief. 694 00:35:16,840 --> 00:35:18,579 I've talked to all of her friends in Vernon. 695 00:35:18,580 --> 00:35:20,529 They don't have a clue. 696 00:35:20,530 --> 00:35:22,159 I just need to know if you have any 697 00:35:22,160 --> 00:35:23,939 idea of what happened. 698 00:35:23,940 --> 00:35:26,259 No, not really. 699 00:35:26,260 --> 00:35:29,369 There was this, this one thing a couple of weeks ago. 700 00:35:29,370 --> 00:35:31,099 We were riding in the car together, 701 00:35:31,100 --> 00:35:32,789 and this song came on the radio about 702 00:35:32,790 --> 00:35:35,536 running away from home and Emily said, 703 00:35:35,537 --> 00:35:37,597 "Maybe that's what I'll do. 704 00:35:37,598 --> 00:35:39,529 "Maybe I'll run away." 705 00:35:39,530 --> 00:35:40,746 Well, did she say anything else, 706 00:35:40,747 --> 00:35:43,105 like where she would go or who she would go with? 707 00:35:43,106 --> 00:35:45,489 No, no, she never mentioned it again. 708 00:35:45,490 --> 00:35:46,976 She just said, "Maybe I'll run away from home." 709 00:35:46,977 --> 00:35:48,977 And I never really gave it much thought. 710 00:35:51,170 --> 00:35:52,100 Alright. 711 00:35:52,101 --> 00:35:54,409 Well, I won't torture you any longer. 712 00:35:54,410 --> 00:35:56,999 Look Greg, just promise me if you hear anything 713 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 you'll give me a call. 714 00:35:57,833 --> 00:35:58,666 - Of course. - Tina. 715 00:35:59,524 --> 00:36:02,279 What are you doing here? 716 00:36:02,280 --> 00:36:03,723 Do you guys know each other? 717 00:36:06,722 --> 00:36:09,072 Does this does have something to do with Emily? 718 00:36:10,210 --> 00:36:12,360 Excuse me, I'm in the wrong neighborhood. 719 00:36:14,853 --> 00:36:16,459 Greg, what's going on? 720 00:36:16,460 --> 00:36:18,159 Well, she... 721 00:36:18,160 --> 00:36:20,763 Tina, wait a minute. 722 00:36:22,492 --> 00:36:23,325 Tina. 723 00:36:24,730 --> 00:36:26,629 Tina, stop. 724 00:36:26,630 --> 00:36:27,463 Talk to me. 725 00:36:27,463 --> 00:36:28,350 What's going on? 726 00:36:28,351 --> 00:36:29,749 I'm sorry, Nicole. 727 00:36:29,750 --> 00:36:31,929 I just have bigger things on my mind right now 728 00:36:31,930 --> 00:36:33,803 than the love life of rich kids. 729 00:36:34,830 --> 00:36:35,663 What? 730 00:36:36,910 --> 00:36:38,503 Tina what is going on? 731 00:36:39,600 --> 00:36:41,263 What do you think is going on? 732 00:36:43,180 --> 00:36:45,073 Greg was seeing Emily, okay? 733 00:36:46,510 --> 00:36:49,229 Your boyfriend was cheating on you. 734 00:36:49,230 --> 00:36:51,333 Welcome to the real world. 735 00:36:51,334 --> 00:36:54,751 (tense melancholy music) 736 00:37:01,270 --> 00:37:06,020 (pop music) (chattering) 737 00:37:08,603 --> 00:37:10,020 I have no clue! 738 00:37:14,767 --> 00:37:17,300 Excuse me, sir, what do you think you're doing? 739 00:37:17,301 --> 00:37:18,134 [Man] What am I doing? 740 00:37:18,135 --> 00:37:19,639 That was the question. 741 00:37:19,640 --> 00:37:21,257 I'm working for God. 742 00:37:21,258 --> 00:37:22,231 What are you doing? 743 00:37:22,231 --> 00:37:23,064 Okay, we're going to have to... 744 00:37:23,064 --> 00:37:23,897 this is school property, son. 745 00:37:23,898 --> 00:37:25,449 I don't pay any attention to your... 746 00:37:25,450 --> 00:37:27,009 I've seen that guy around. 747 00:37:27,010 --> 00:37:28,829 He's always panhandling in the park. 748 00:37:28,830 --> 00:37:30,754 Must be from another planet, I guess. 749 00:37:30,755 --> 00:37:33,662 (siren blipping) 750 00:37:33,663 --> 00:37:35,576 This whole town's looking for Emily. 751 00:37:35,577 --> 00:37:36,442 [Officer] Alright, break it up. 752 00:37:36,443 --> 00:37:37,692 Crazy people. 753 00:37:38,589 --> 00:37:39,610 Right this way, thank you, officer. 754 00:37:39,611 --> 00:37:42,470 (mumbling) 755 00:37:42,471 --> 00:37:43,304 Okay, kids. 756 00:37:43,305 --> 00:37:44,439 Get back to class. 757 00:37:44,440 --> 00:37:45,674 [Officer] Let's go, let's go. 758 00:37:45,675 --> 00:37:46,508 [Man] Let me get my cart. 759 00:37:46,508 --> 00:37:47,341 [Officer] Yeah, no. 760 00:37:47,342 --> 00:37:48,840 [Man] Let me get my cart. 761 00:37:48,841 --> 00:37:49,674 [Officer] Keep moving. 762 00:37:49,675 --> 00:37:52,902 (bell ringing) 763 00:37:52,903 --> 00:37:54,450 Hey come on, just talk to me for two minutes. 764 00:37:54,451 --> 00:37:57,032 Greg, there's nothing left to say. 765 00:37:57,033 --> 00:37:59,450 (chattering) 766 00:38:03,380 --> 00:38:04,780 He really misses you, Nic. 767 00:38:06,120 --> 00:38:08,969 So what, I'm supposed to feel sorry for him? 768 00:38:08,970 --> 00:38:11,259 You guys are so good together. 769 00:38:11,260 --> 00:38:13,804 Yeah well, it isn't me who screwed it up, is it? 770 00:38:13,805 --> 00:38:14,889 Nicole. 771 00:38:14,890 --> 00:38:16,253 Sharon, he lied to me. 772 00:38:17,190 --> 00:38:20,519 Every time we were together he was lying to my face. 773 00:38:20,520 --> 00:38:22,149 I don't see how I'm supposed to just get over that 774 00:38:22,150 --> 00:38:22,983 like it's no... 775 00:38:22,984 --> 00:38:24,433 Nic, please. 776 00:38:24,434 --> 00:38:25,832 I'll talk to you later, okay? 777 00:38:25,833 --> 00:38:27,439 Give me a second okay? 778 00:38:27,440 --> 00:38:29,393 Let me, let me tell you how sorry I am. 779 00:38:30,860 --> 00:38:32,689 Okay, you're sorry. 780 00:38:32,690 --> 00:38:33,809 Have a nice life. 781 00:38:33,810 --> 00:38:37,599 Nic, it wasn't a big thing with Emily. 782 00:38:37,600 --> 00:38:39,429 I had only taken her out a couple of times. 783 00:38:39,430 --> 00:38:40,799 Really? 784 00:38:40,800 --> 00:38:43,239 Just give me a few minutes tonight, please. 785 00:38:43,240 --> 00:38:44,073 I can't, I'm busy. 786 00:38:44,073 --> 00:38:44,906 Nicole! 787 00:38:46,610 --> 00:38:50,219 Actually I'm volunteering for a search party tonight. 788 00:38:50,220 --> 00:38:52,889 We'll be looking for your other girlfriend. 789 00:38:52,890 --> 00:38:56,154 Somebody said they saw her near the woods by the old mill. 790 00:38:56,155 --> 00:38:58,738 (bell ringing) 791 00:39:07,260 --> 00:39:08,839 I wanna thank you all for volunteering 792 00:39:08,840 --> 00:39:10,979 your time and energy this evening. 793 00:39:10,980 --> 00:39:13,869 We're gonna spread out about eight feet apart, 794 00:39:13,870 --> 00:39:17,739 form a single line and walk due east. 795 00:39:17,740 --> 00:39:21,519 Everyone move nice and slow and keep your eyes wide open. 796 00:39:21,520 --> 00:39:23,939 But before we go why don't we join hands 797 00:39:23,940 --> 00:39:25,663 for a moment for a short prayer. 798 00:39:29,500 --> 00:39:30,599 Dear Lord, 799 00:39:30,600 --> 00:39:32,500 we're here to search for Emily tonight 800 00:39:33,613 --> 00:39:35,763 but we ask that our search prove fruitless, 801 00:39:36,890 --> 00:39:39,280 for we pray that Emily is safe and sound 802 00:39:40,400 --> 00:39:42,659 and will be returned to us shortly. 803 00:39:42,660 --> 00:39:44,129 Amen. 804 00:39:44,130 --> 00:39:46,009 Okay, let's spread out. 805 00:39:46,010 --> 00:39:49,859 Move nice and slow and keep your eyes wide open. 806 00:39:49,860 --> 00:39:50,693 Let's go. 807 00:39:53,620 --> 00:39:56,523 Single line eight feet apart. 808 00:39:58,939 --> 00:40:01,856 (melancholy music) 809 00:40:27,530 --> 00:40:29,467 I'm glad that we did the search. 810 00:40:29,468 --> 00:40:32,456 I think it's for the best that we didn't find her. 811 00:40:32,457 --> 00:40:34,374 I guess you're right. 812 00:40:35,272 --> 00:40:36,105 Hey. 813 00:40:37,208 --> 00:40:38,041 Hey. 814 00:40:42,389 --> 00:40:47,174 [Man] If there's anything that we can do at all, 815 00:40:47,175 --> 00:40:49,571 just give me a ring. 816 00:40:49,572 --> 00:40:51,459 [Tina] I appreciate that. 817 00:40:51,460 --> 00:40:52,539 [Man] Goodnight. 818 00:40:52,540 --> 00:40:53,859 Goodnight. 819 00:40:53,860 --> 00:40:57,462 I'm sorry about making a scene the other day. 820 00:40:57,463 --> 00:40:58,819 It's okay. 821 00:40:58,820 --> 00:41:00,520 It's better that I know the truth. 822 00:41:02,610 --> 00:41:03,510 How are you doing? 823 00:41:04,424 --> 00:41:07,379 It's getting harder and harder, you know? 824 00:41:07,380 --> 00:41:11,139 Every night alone at home waiting for the phone 825 00:41:11,140 --> 00:41:13,609 and I don't know. 826 00:41:13,610 --> 00:41:15,443 Maybe she did run away from home. 827 00:41:17,100 --> 00:41:19,369 I know she was depressed the last few weeks 828 00:41:19,370 --> 00:41:21,929 and I couldn't get her to talk about it. 829 00:41:21,930 --> 00:41:23,865 Maybe if I tried harder, just reached out... 830 00:41:23,866 --> 00:41:25,567 No, no. 831 00:41:29,850 --> 00:41:31,459 Thanks for coming, Nicole. 832 00:41:31,460 --> 00:41:33,043 It really means a lot to me. 833 00:41:34,441 --> 00:41:35,823 Do you need a lift home? 834 00:41:36,802 --> 00:41:37,635 No, no. 835 00:41:37,636 --> 00:41:39,333 I came with the neighbors. 836 00:41:40,360 --> 00:41:41,193 Take care. 837 00:41:43,490 --> 00:41:48,229 Oh, graduation right, Saturday night? 838 00:41:48,230 --> 00:41:49,063 Yeah. 839 00:41:50,160 --> 00:41:51,829 Congratulations. 840 00:41:51,830 --> 00:41:52,663 Thanks. 841 00:41:57,990 --> 00:41:59,059 So, we were just walking off 842 00:41:59,060 --> 00:42:01,110 the ninth hole and guess who we run into? 843 00:42:02,130 --> 00:42:03,599 The Dunleavys. 844 00:42:03,600 --> 00:42:06,209 So, we walked the clubhouse to get a drink. 845 00:42:06,210 --> 00:42:09,519 The men start talking business and before you know it, 846 00:42:09,520 --> 00:42:12,159 Ted Dunleavy has agreed to finance Cal's 847 00:42:12,160 --> 00:42:13,360 new condominium project. 848 00:42:14,330 --> 00:42:15,280 That's great. 849 00:42:15,281 --> 00:42:16,319 Well, it's not a done deal yet, 850 00:42:16,320 --> 00:42:17,979 but it looks really good. 851 00:42:17,980 --> 00:42:19,279 Maybe you could get Greg to put in 852 00:42:19,280 --> 00:42:21,270 a good word with his old man. 853 00:42:22,600 --> 00:42:24,793 Greg and I aren't seeing each other anymore. 854 00:42:26,210 --> 00:42:27,043 Excuse me? 855 00:42:28,570 --> 00:42:32,163 Things weren't working out so I broke it off. 856 00:42:35,450 --> 00:42:36,949 Why would you do that? 857 00:42:36,950 --> 00:42:38,853 Because things weren't working out. 858 00:42:44,580 --> 00:42:45,413 Excuse me. 859 00:42:48,304 --> 00:42:50,054 I'll be right back. 860 00:42:53,703 --> 00:42:54,536 Nicole. 861 00:42:55,650 --> 00:42:57,749 Nicole, honey listen. 862 00:42:57,750 --> 00:42:59,609 Whatever happened I'm sure you can patch it up. 863 00:42:59,610 --> 00:43:01,128 I'm sure if you just apologized, 864 00:43:01,129 --> 00:43:01,962 Apologize? 865 00:43:01,962 --> 00:43:02,940 He'd forgive you. 866 00:43:02,941 --> 00:43:05,699 What makes you so certain it was something that I did? 867 00:43:05,700 --> 00:43:06,809 I didn't say that. 868 00:43:06,810 --> 00:43:09,349 I'm just, I'm just trying to help. 869 00:43:09,350 --> 00:43:10,519 Thanks a lot, Mom. 870 00:43:10,520 --> 00:43:12,423 You've been very helpful, as usual. 871 00:43:19,042 --> 00:43:21,459 (chattering) 872 00:43:23,544 --> 00:43:25,509 Come on, you guys, we're gonna be late. 873 00:43:25,510 --> 00:43:27,083 Okay wait. 874 00:43:27,084 --> 00:43:27,917 How does my hair look? 875 00:43:27,918 --> 00:43:28,979 Your hair looks great. 876 00:43:28,980 --> 00:43:30,225 Kim, you've been wearing your hair like that 877 00:43:30,226 --> 00:43:31,727 since the seventh grade. 878 00:43:31,728 --> 00:43:32,561 Wait, wait. 879 00:43:32,562 --> 00:43:34,646 One last rehearsal of the cheerleading squad, okay? 880 00:43:34,647 --> 00:43:36,847 I want you guys to pay very close attention. 881 00:43:37,920 --> 00:43:40,799 Jacket's gonna win and we can't be beat, 882 00:43:40,800 --> 00:43:42,743 so let's fight for victory. 883 00:43:43,946 --> 00:43:46,357 Jacket's gonna win and we can't be beat, 884 00:43:46,358 --> 00:43:49,358 so let's fight for victory. 885 00:43:49,359 --> 00:43:52,584 Jacket's gonna win and we can't be beat! 886 00:43:52,585 --> 00:43:54,918 (screaming) 887 00:43:56,391 --> 00:43:58,938 (popping) 888 00:43:58,939 --> 00:44:01,702 (rock music) 889 00:44:01,703 --> 00:44:03,870 (booming) 890 00:44:04,984 --> 00:44:08,161 ♪ Trying to get it ♪ 891 00:44:08,162 --> 00:44:09,749 (mumbling) 892 00:44:09,750 --> 00:44:12,920 No way, I'm wearing this thing straight to college. 893 00:44:16,360 --> 00:44:19,443 (excited chattering) 894 00:44:37,223 --> 00:44:38,056 Alright! 895 00:44:43,513 --> 00:44:45,513 Who wants a marshmallow? 896 00:44:47,487 --> 00:44:49,284 [Girl] Who wants a burnt marshmallow? 897 00:44:49,285 --> 00:44:51,452 Who wants a marshmallow? 898 00:44:54,052 --> 00:44:56,469 (chattering) 899 00:45:02,543 --> 00:45:04,105 Hey Nic. 900 00:45:04,106 --> 00:45:05,356 Nic, come on, talk to me. 901 00:45:06,430 --> 00:45:08,309 Hey, please. 902 00:45:08,310 --> 00:45:10,261 If you knew what I was going through right now... 903 00:45:10,262 --> 00:45:11,662 What you're going through? 904 00:45:13,184 --> 00:45:14,017 I'm sorry. 905 00:45:16,390 --> 00:45:17,899 Listen, 906 00:45:17,900 --> 00:45:19,689 I screwed up Nic, 907 00:45:19,690 --> 00:45:20,570 big-time and 908 00:45:22,160 --> 00:45:24,809 I am so, so sorry. 909 00:45:24,810 --> 00:45:28,659 If you take me back, if you give me just one more chance, 910 00:45:28,660 --> 00:45:31,319 I promise I will never do anything to hurt 911 00:45:31,320 --> 00:45:32,719 you for the rest of my life. 912 00:45:32,720 --> 00:45:34,758 You lied to me. 913 00:45:34,759 --> 00:45:36,139 I know. 914 00:45:36,140 --> 00:45:38,519 How do you want me to believe anything that you're saying? 915 00:45:38,520 --> 00:45:40,270 Just give me another chance, Nic. 916 00:45:41,110 --> 00:45:41,943 Please. 917 00:45:45,060 --> 00:45:46,060 I got you something. 918 00:45:48,480 --> 00:45:50,030 What's that supposed to mean? 919 00:45:51,172 --> 00:45:53,269 It means I love you. 920 00:45:53,270 --> 00:45:54,883 It means I miss you. 921 00:45:57,060 --> 00:46:00,320 It means I want you to come to Chapel Hill with me next year 922 00:46:01,700 --> 00:46:04,833 so we can be together forever. 923 00:46:09,050 --> 00:46:10,200 I really miss you, Nic. 924 00:46:16,340 --> 00:46:17,433 I miss you, too. 925 00:46:19,180 --> 00:46:21,153 [Greg] God, I love you so much. 926 00:46:23,918 --> 00:46:24,993 I love you so much. 927 00:46:29,506 --> 00:46:32,129 (chattering) 928 00:46:32,130 --> 00:46:34,669 Just one kiss, P.J., that's all. 929 00:46:34,670 --> 00:46:35,820 We'll see about that. 930 00:46:39,980 --> 00:46:42,657 Okay, let's see what you can do. 931 00:46:43,595 --> 00:46:45,650 (laughing) 932 00:46:45,651 --> 00:46:48,568 (mellow pop music) 933 00:46:52,784 --> 00:46:54,105 What is that? 934 00:46:54,106 --> 00:46:56,606 (tense music) 935 00:47:10,145 --> 00:47:11,274 Oh my God. 936 00:47:11,275 --> 00:47:13,608 (screaming) 937 00:47:18,294 --> 00:47:19,149 It's that girl. 938 00:47:19,150 --> 00:47:20,399 It's Emily. 939 00:47:20,400 --> 00:47:21,950 [P.J.] I'll go call for help! 940 00:47:24,938 --> 00:47:28,021 (excited chattering) 941 00:47:32,670 --> 00:47:34,337 [Girl] Poor thing. 942 00:47:47,299 --> 00:47:50,382 (somber organ music) 943 00:48:04,218 --> 00:48:07,301 God, her face was so cold. 944 00:48:07,302 --> 00:48:11,396 I never knew a person could get that cold. 945 00:48:11,397 --> 00:48:14,025 The police have any leads or anything? 946 00:48:14,026 --> 00:48:15,409 The paper said the body's being sent 947 00:48:15,410 --> 00:48:16,913 to Charlotte for an autopsy. 948 00:48:19,410 --> 00:48:20,699 Poor Tina. 949 00:48:20,700 --> 00:48:23,629 Before we begin Ms. DeCapprio asked me to announce 950 00:48:23,630 --> 00:48:25,359 that the family will be receiving at their home 951 00:48:25,360 --> 00:48:28,119 this evening between 5:00 and 7:00 p.m. 952 00:48:28,120 --> 00:48:30,823 for all who wish to pay their condolences personally. 953 00:48:32,380 --> 00:48:34,229 Now that we've all taken our seats, 954 00:48:34,230 --> 00:48:35,443 the service can begin. 955 00:48:47,890 --> 00:48:50,390 I don't know, maybe I should just wait out here. 956 00:48:52,150 --> 00:48:52,983 Greg. 957 00:48:53,944 --> 00:48:56,181 This is just feels kind of weird Nic, you know? 958 00:48:56,182 --> 00:48:57,699 I mean, going in there with you. 959 00:48:57,700 --> 00:48:59,279 Everybody knows I was seeing Emily. 960 00:48:59,280 --> 00:49:00,576 I don't want to hear this. 961 00:49:00,577 --> 00:49:02,449 Ms. DeCapprio hates my guts as it is. 962 00:49:02,450 --> 00:49:04,989 We're here to offer condolences. 963 00:49:04,990 --> 00:49:06,717 Leave everything else out of it. 964 00:49:18,900 --> 00:49:19,733 She's not even here. 965 00:49:19,734 --> 00:49:20,919 Let's just go. 966 00:49:20,920 --> 00:49:22,489 Wait. 967 00:49:22,490 --> 00:49:23,490 I know where she is. 968 00:49:37,010 --> 00:49:37,843 Tina? 969 00:49:41,180 --> 00:49:44,549 I needed a cigarette, and Emily won't let me smoke 970 00:49:44,550 --> 00:49:45,880 in the house, so... 971 00:49:48,950 --> 00:49:52,949 We both wanted to offer our condolences. 972 00:49:52,950 --> 00:49:54,800 I'm really sorry about what happened. 973 00:49:56,760 --> 00:49:58,869 Thanks, Greg, I appreciate that. 974 00:49:58,870 --> 00:49:59,703 Sure. 975 00:50:01,150 --> 00:50:02,100 How's Andy doing? 976 00:50:03,130 --> 00:50:04,329 You know, it's hard to tell. 977 00:50:04,330 --> 00:50:05,980 He keeps everything so bottled up 978 00:50:07,227 --> 00:50:09,099 but he's decided he wants to go home 979 00:50:09,100 --> 00:50:11,939 with his dad for the summer and under 980 00:50:11,940 --> 00:50:14,523 the circumstances it's probably for the best. 981 00:50:15,690 --> 00:50:17,742 I'm gonna give you guys a minute or two. 982 00:50:17,743 --> 00:50:19,493 I'll wait in the car. 983 00:50:29,940 --> 00:50:32,899 So you took him back? 984 00:50:32,900 --> 00:50:34,393 He was really sorry. 985 00:50:37,330 --> 00:50:38,170 What could I say? 986 00:50:38,171 --> 00:50:40,659 Well, you could have said what I said when I found out 987 00:50:40,660 --> 00:50:42,263 my husband was running around. 988 00:50:44,121 --> 00:50:46,403 Sorry's good but it's not good enough. 989 00:50:49,500 --> 00:50:53,329 You know, Nicole women weren't just put on this earth 990 00:50:53,330 --> 00:50:56,233 to say and do and dress the way men want them to. 991 00:50:57,820 --> 00:50:59,843 It's an important lesson for a girl to learn. 992 00:51:00,856 --> 00:51:02,656 Well, I hope that's not what I do. 993 00:51:04,128 --> 00:51:07,045 (melancholy music) 994 00:51:08,241 --> 00:51:10,009 You know what I'd like to do? 995 00:51:10,010 --> 00:51:12,639 I'd like to take some flowers down to the lake 996 00:51:12,640 --> 00:51:15,590 where they found her and then plant some flowers for Emily. 997 00:51:16,630 --> 00:51:18,099 Could you do that with me? 998 00:51:18,100 --> 00:51:19,267 I'd love to. 999 00:51:20,259 --> 00:51:21,259 Thank you. 1000 00:51:29,480 --> 00:51:32,429 It seems all of Tarrington turned out Saturday to say 1001 00:51:32,430 --> 00:51:34,539 goodbye to Emily, the young girl whose 1002 00:51:34,540 --> 00:51:36,569 body was found late last week on the 1003 00:51:36,570 --> 00:51:39,366 shores of Scofield Lake, brutally murdered. 1004 00:51:39,367 --> 00:51:41,159 It was a somber affair. 1005 00:51:41,160 --> 00:51:44,439 Family, classmates, strangers alike attended 1006 00:51:44,440 --> 00:51:47,849 the service where Emily DeCapprio was eulogized 1007 00:51:47,850 --> 00:51:50,539 as a wonderful girl, senselessly taken 1008 00:51:50,540 --> 00:51:51,730 in the prime of her... 1009 00:51:55,540 --> 00:51:57,288 [Greg] Hey. 1010 00:51:57,289 --> 00:51:59,039 Didn't see you there. 1011 00:52:00,371 --> 00:52:03,288 (melancholy music) 1012 00:52:11,473 --> 00:52:13,723 (mumbling) 1013 00:52:16,022 --> 00:52:17,022 That's it. 1014 00:52:19,860 --> 00:52:21,693 Oh, I don't want to cry anymore. 1015 00:52:23,172 --> 00:52:24,633 I've been crying for weeks. 1016 00:52:29,410 --> 00:52:31,920 Just wanna sit here, hold hands 1017 00:52:35,070 --> 00:52:36,293 have silence. 1018 00:52:40,820 --> 00:52:42,060 Moment of silence 1019 00:52:43,320 --> 00:52:44,153 for Emily. 1020 00:52:46,171 --> 00:52:47,373 Oh God. 1021 00:52:47,374 --> 00:52:49,488 (sobbing) 1022 00:52:49,489 --> 00:52:51,023 I want her back. 1023 00:52:52,169 --> 00:52:54,044 I want her back. 1024 00:52:54,045 --> 00:52:56,045 Oh God, I want her back. 1025 00:53:00,705 --> 00:53:04,099 I just don't understand how anybody could do that. 1026 00:53:04,100 --> 00:53:06,529 Kill a girl, stuff her in a trash bag, 1027 00:53:06,530 --> 00:53:08,769 dump her in the middle of a lake. 1028 00:53:08,770 --> 00:53:11,029 Hell of way to remember our last summer in Tarrington. 1029 00:53:11,030 --> 00:53:12,129 Well, it's over now. 1030 00:53:12,130 --> 00:53:12,963 Over? 1031 00:53:12,964 --> 00:53:14,319 You know that creep is still out there somewhere. 1032 00:53:14,320 --> 00:53:15,669 Who knows who he'll get next. 1033 00:53:15,670 --> 00:53:16,503 Oh, thanks, Kim. 1034 00:53:16,504 --> 00:53:17,880 That'll help us sleep tonight. 1035 00:53:19,220 --> 00:53:20,579 You know, there's just one thing 1036 00:53:20,580 --> 00:53:21,780 that I don't understand. 1037 00:53:22,690 --> 00:53:25,453 Why did you tell Tina that you thought Emily ran away? 1038 00:53:26,570 --> 00:53:28,479 That's what she said she was planning to do. 1039 00:53:28,480 --> 00:53:30,109 Yeah, maybe she did run away. 1040 00:53:30,110 --> 00:53:31,322 Maybe she was hitchhiking out of town 1041 00:53:31,323 --> 00:53:34,103 and she got picked up by some serial killer or something. 1042 00:53:35,550 --> 00:53:36,939 You've sure been spending a lot of time 1043 00:53:36,940 --> 00:53:38,123 with that woman lately. 1044 00:53:39,890 --> 00:53:40,723 We're friends. 1045 00:53:40,724 --> 00:53:42,549 That just seems kind of weird. 1046 00:53:42,550 --> 00:53:45,179 I mean all of a sudden you're off hanging out in Vernon. 1047 00:53:45,180 --> 00:53:47,149 She's poor, Sharon. 1048 00:53:47,150 --> 00:53:48,463 That's where she lives. 1049 00:53:49,320 --> 00:53:50,809 It's not like everybody that lives in 1050 00:53:50,810 --> 00:53:52,209 Vernon is a criminal. 1051 00:53:52,210 --> 00:53:53,519 Whatever. 1052 00:53:53,520 --> 00:53:56,489 You know, I just don't see what you two have in common. 1053 00:53:56,490 --> 00:53:58,139 I don't know. 1054 00:53:58,140 --> 00:53:59,933 Maybe I remind her of Emily. 1055 00:54:01,960 --> 00:54:03,409 What do you think, Greg? 1056 00:54:03,410 --> 00:54:05,386 Do I remind you of Emily? 1057 00:54:05,387 --> 00:54:06,470 Nicole. 1058 00:54:06,471 --> 00:54:09,888 (tense melancholy music) 1059 00:54:33,189 --> 00:54:35,189 You wanna go for a swim? 1060 00:54:37,050 --> 00:54:39,327 No, I think I'm just gonna go home. 1061 00:54:48,993 --> 00:54:50,569 [Bill] Are you Greg Dunleavy? 1062 00:54:50,570 --> 00:54:51,403 [Greg] Yeah. 1063 00:54:51,403 --> 00:54:52,403 Detective Phil Rodlauer. 1064 00:54:52,404 --> 00:54:54,272 This is Detective Connie Lang. 1065 00:54:54,273 --> 00:54:55,106 [Greg] How are you doing? 1066 00:54:55,107 --> 00:54:56,909 [Phil] we're gonna need to talk to you for a few minutes. 1067 00:54:56,910 --> 00:54:58,880 Phil, what's going on? 1068 00:54:59,940 --> 00:55:01,752 Sorry to bother you, Mr. Dunleavy. 1069 00:55:01,753 --> 00:55:04,022 We're gonna need Greg for a while down at the station. 1070 00:55:04,023 --> 00:55:04,856 Now? 1071 00:55:04,857 --> 00:55:06,279 But it's almost dinnertime. 1072 00:55:06,280 --> 00:55:07,406 Phil, we're just about to sit down for dinner. 1073 00:55:07,407 --> 00:55:09,409 How about I give you a call later on? 1074 00:55:09,410 --> 00:55:10,619 We can talk about this. 1075 00:55:10,620 --> 00:55:13,499 I think it'd be best if he came down now. 1076 00:55:13,500 --> 00:55:15,509 It's the Emily DeCapprio situation. 1077 00:55:15,510 --> 00:55:17,239 There've been some developments. 1078 00:55:17,240 --> 00:55:18,439 You're welcome to come if you like. 1079 00:55:18,440 --> 00:55:20,363 You can follow us down in your own car. 1080 00:55:21,694 --> 00:55:23,448 (tense music) 1081 00:55:23,449 --> 00:55:27,199 (chattering on police radio) 1082 00:55:37,171 --> 00:55:38,889 Do you know what's going on? 1083 00:55:38,890 --> 00:55:40,599 The police just came and got Greg. 1084 00:55:40,600 --> 00:55:42,409 They said something about a new development. 1085 00:55:42,410 --> 00:55:45,779 Mmm, they performed an autopsy in Charlotte. 1086 00:55:45,780 --> 00:55:47,439 Results just came back. 1087 00:55:47,440 --> 00:55:48,273 And? 1088 00:55:48,274 --> 00:55:50,189 Well, she wasn't drowned. 1089 00:55:50,190 --> 00:55:52,269 Her lungs were still full of air. 1090 00:55:52,270 --> 00:55:55,089 That's why she floated up to the surface like that. 1091 00:55:55,090 --> 00:55:57,259 Apparently she'd been killed somewhere else. 1092 00:55:57,260 --> 00:56:00,567 Strangled, then dumped in a lake an hour so after death. 1093 00:56:00,568 --> 00:56:03,913 Phil, can we get to the point here? 1094 00:56:05,230 --> 00:56:08,009 The coroner discovered another surprise. 1095 00:56:08,010 --> 00:56:09,439 She was pregnant. 1096 00:56:09,440 --> 00:56:10,273 Oh my God. 1097 00:56:11,680 --> 00:56:13,809 About six weeks. 1098 00:56:13,810 --> 00:56:15,119 See, it all makes sense now. 1099 00:56:15,120 --> 00:56:18,129 That's why she was acting so worried. 1100 00:56:18,130 --> 00:56:20,029 I knew something was on her mind but I 1101 00:56:20,030 --> 00:56:22,583 could not get her to talk to me about it. 1102 00:56:24,790 --> 00:56:26,719 The baby was Greg's. 1103 00:56:26,720 --> 00:56:28,059 No. 1104 00:56:28,060 --> 00:56:29,709 So you had no idea at all? 1105 00:56:29,710 --> 00:56:32,359 No, she didn't say a thing. 1106 00:56:32,360 --> 00:56:35,439 I mean, we weren't really all that close. 1107 00:56:35,440 --> 00:56:37,887 We were just kind of hanging out. 1108 00:56:37,888 --> 00:56:38,926 It wasn't a real big deal. 1109 00:56:38,927 --> 00:56:40,559 Her mother, Tina, she seemed to think 1110 00:56:40,560 --> 00:56:41,803 it was a very big deal. 1111 00:56:42,650 --> 00:56:43,679 She said you were the only boy 1112 00:56:43,680 --> 00:56:45,619 Emily was sexually involved with. 1113 00:56:45,620 --> 00:56:46,550 Well... 1114 00:56:46,551 --> 00:56:49,319 There was nothing casual about this. 1115 00:56:49,320 --> 00:56:50,153 She loved Greg. 1116 00:56:50,154 --> 00:56:52,599 She thought they'd get married someday. 1117 00:56:52,600 --> 00:56:55,509 The baby was his and he panicked. 1118 00:56:55,510 --> 00:56:57,923 He was desperate, backed into a corner. 1119 00:57:00,560 --> 00:57:02,149 Tina, what are you saying? 1120 00:57:02,150 --> 00:57:04,359 Are we in some kind of trouble here, Phil? 1121 00:57:04,360 --> 00:57:06,010 Should I be looking for a lawyer? 1122 00:57:07,822 --> 00:57:09,139 I just wanted to discuss this quietly 1123 00:57:09,140 --> 00:57:10,853 before it spread like wildfire. 1124 00:57:11,950 --> 00:57:14,009 There's no evidence yet it was even Greg's baby, 1125 00:57:14,010 --> 00:57:16,256 aside from what Tina DeCapprio is saying. 1126 00:57:16,257 --> 00:57:18,449 And what else is Ms. DeCapprio saying? 1127 00:57:18,450 --> 00:57:22,529 I have tried to hold my tongue but I can't any longer. 1128 00:57:22,530 --> 00:57:24,480 Too many things are starting to add up. 1129 00:57:25,780 --> 00:57:28,989 Why didn't he ever come and see me while she was missing? 1130 00:57:28,990 --> 00:57:31,839 And why was he so uncomfortable at the funeral? 1131 00:57:31,840 --> 00:57:33,319 He wouldn't look me in the eye. 1132 00:57:33,320 --> 00:57:36,613 And that that whole story about her planning to run away. 1133 00:57:37,630 --> 00:57:39,139 Emily wouldn't do that. 1134 00:57:39,140 --> 00:57:40,523 Not six weeks pregnant. 1135 00:57:41,450 --> 00:57:45,759 She, she got pregnant and he panicked. 1136 00:57:45,760 --> 00:57:48,982 No, no, Greg couldn't do this. 1137 00:57:48,983 --> 00:57:50,409 It's not possible. 1138 00:57:50,410 --> 00:57:51,559 He did it. 1139 00:57:51,560 --> 00:57:54,359 He strangled my baby with his bare hands 1140 00:57:54,360 --> 00:57:56,539 and then he dumped her body in the middle 1141 00:57:56,540 --> 00:57:59,379 of that lake like a piece of garbage. 1142 00:57:59,380 --> 00:58:01,989 He did it, Nicole. 1143 00:58:01,990 --> 00:58:03,913 Greg murdered Emily. 1144 00:58:04,852 --> 00:58:07,996 (melancholy music) 1145 00:58:07,997 --> 00:58:08,830 No. 1146 00:58:19,473 --> 00:58:21,890 (chattering) 1147 00:58:33,164 --> 00:58:34,664 I hate this. 1148 00:58:34,665 --> 00:58:35,500 Everybody's looking at me. 1149 00:58:35,501 --> 00:58:37,150 It's like people know everything. 1150 00:58:38,620 --> 00:58:39,973 You don't have to go in. 1151 00:58:40,910 --> 00:58:43,153 It's okay as long as you stay close by. 1152 00:58:46,820 --> 00:58:48,769 Have you been smoking? 1153 00:58:48,770 --> 00:58:51,119 I've never had a cigarette in my life. 1154 00:58:51,120 --> 00:58:53,423 You smell like cigarettes. 1155 00:58:58,260 --> 00:59:00,379 Poor guy, he looks so depressed. 1156 00:59:00,380 --> 00:59:01,569 Who wouldn't be? 1157 00:59:01,570 --> 00:59:03,506 Hauled in and accused of murder. 1158 00:59:03,507 --> 00:59:05,609 And Nicole hanging around with the dead girl's mom 1159 00:59:05,610 --> 00:59:07,175 all the time. 1160 00:59:07,176 --> 00:59:09,370 Like it isn't enough problems to deal with. 1161 00:59:12,001 --> 00:59:14,739 Things sure haven't changed at the old school. 1162 00:59:14,740 --> 00:59:17,253 Punch is still weak and the band still sucks. 1163 00:59:18,290 --> 00:59:19,499 Yeah. 1164 00:59:19,500 --> 00:59:22,053 So, with me the police suspect Greg anyway? 1165 00:59:22,890 --> 00:59:23,890 They don't suspect him. 1166 00:59:23,891 --> 00:59:25,989 They just wanted to talk to him. 1167 00:59:25,990 --> 00:59:28,809 It's Tina DeCapprio that's been pointing fingers. 1168 00:59:28,810 --> 00:59:30,669 Well, apparently she's saying all kinds of things 1169 00:59:30,670 --> 00:59:31,826 about Greg to the police. 1170 00:59:31,827 --> 00:59:33,919 No, she just told them the truth, 1171 00:59:33,920 --> 00:59:35,415 that Greg was seeing Emily. 1172 00:59:35,416 --> 00:59:37,069 You know, I don't know why you're defending her Nicole. 1173 00:59:37,070 --> 00:59:38,529 She's saying Greg's a murderer. 1174 00:59:38,530 --> 00:59:40,439 And I don't know why you're attacking her, Sharon. 1175 00:59:40,440 --> 00:59:41,713 You don't even know her. 1176 00:59:43,040 --> 00:59:45,683 Yeah and you seem to be her best friend. 1177 00:59:46,614 --> 00:59:49,031 (chattering) 1178 01:00:00,940 --> 01:00:02,959 He was president of the student council 1179 01:00:02,960 --> 01:00:05,599 last year and she was council treasurer. 1180 01:00:05,600 --> 01:00:09,019 Let's welcome Steven Ray and Dori Street. 1181 01:00:09,020 --> 01:00:11,270 (cheering) 1182 01:00:12,410 --> 01:00:13,969 Next to the dance floor one of our 1183 01:00:13,970 --> 01:00:15,959 favorite couples of the graduating class. 1184 01:00:15,960 --> 01:00:17,969 He was our starting quarterback and she 1185 01:00:17,970 --> 01:00:20,139 was captain of the cheerleading squad 1186 01:00:20,140 --> 01:00:22,539 and they're both headed for Chapel Hill this fall. 1187 01:00:22,540 --> 01:00:25,936 Let's hear it for Greg Dunleavy and Nicole Voss. 1188 01:00:25,937 --> 01:00:28,187 (cheering) 1189 01:00:32,950 --> 01:00:34,214 Yeah, I can't believe she has the nerve 1190 01:00:34,215 --> 01:00:35,365 to go out there and dance with him. 1191 01:00:35,366 --> 01:00:36,652 Well, give her a break. 1192 01:00:36,653 --> 01:00:37,610 (chattering) 1193 01:00:37,611 --> 01:00:40,883 Let's everybody dance and have fun. 1194 01:00:40,884 --> 01:00:41,717 (uptempo music) 1195 01:00:41,718 --> 01:00:45,710 ♪ And as sure as there's a sky above ♪ 1196 01:00:45,711 --> 01:00:50,711 ♪ And fools still searching ♪ 1197 01:00:51,675 --> 01:00:55,624 ♪ There ain't no rules for love ♪ 1198 01:00:55,625 --> 01:00:59,483 ♪ That's for certain ♪ 1199 01:00:59,484 --> 01:01:02,532 ♪ Ain't no rules for love ♪ 1200 01:01:02,533 --> 01:01:04,883 [Greg] Tina tell you that Emily was pregnant? 1201 01:01:05,845 --> 01:01:07,989 [Nicole] Yes. 1202 01:01:07,990 --> 01:01:09,953 Probably best if that didn't get around. 1203 01:01:13,740 --> 01:01:15,189 You know you probably don't wanna tell 1204 01:01:15,190 --> 01:01:18,189 Tina this but it could have been any one of a dozen guys. 1205 01:01:18,190 --> 01:01:19,649 I mean Emily really liked to get drunk 1206 01:01:19,650 --> 01:01:20,799 and when she got drunk... 1207 01:01:20,800 --> 01:01:22,850 Greg, she isn't here to defend herself. 1208 01:01:28,420 --> 01:01:31,196 So what kind of stuff did the police ask you? 1209 01:01:31,197 --> 01:01:32,633 Normal kinds of stuff. 1210 01:01:35,270 --> 01:01:36,419 They didn't ask you where you were the 1211 01:01:36,420 --> 01:01:37,470 night she was killed? 1212 01:01:38,780 --> 01:01:39,613 Yeah. 1213 01:01:41,050 --> 01:01:42,050 So where were you? 1214 01:01:43,738 --> 01:01:45,409 I can't believe you're asking me that. 1215 01:01:45,410 --> 01:01:47,179 First you cheated on me, then that same 1216 01:01:47,180 --> 01:01:48,013 girl is found murdered. 1217 01:01:48,013 --> 01:01:48,846 Now the police... 1218 01:01:48,847 --> 01:01:50,485 I can't believe what you're saying. 1219 01:01:50,486 --> 01:01:53,136 Do you really think I could strangle someone, Nicole? 1220 01:01:54,280 --> 01:01:55,843 Have these hands ever hurt you? 1221 01:01:57,353 --> 01:01:59,709 I want you to stop seeing Tina DeCapprio. 1222 01:01:59,710 --> 01:02:01,009 You understand me? 1223 01:02:01,010 --> 01:02:02,509 She is bitter and she's angry. 1224 01:02:02,510 --> 01:02:03,932 She's turning you against me. 1225 01:02:03,933 --> 01:02:06,349 Now, I am fighting for my life here, you understand? 1226 01:02:06,350 --> 01:02:08,923 And you just better figure out whose side you're on. 1227 01:02:11,784 --> 01:02:14,701 (melancholy music) 1228 01:02:26,401 --> 01:02:29,234 (tires squealing) 1229 01:02:32,500 --> 01:02:33,333 No, thank you. 1230 01:02:34,881 --> 01:02:36,969 Who the hell does she think she is?` 1231 01:02:36,970 --> 01:02:37,803 Who, dear? 1232 01:02:38,920 --> 01:02:41,729 Although Tina DeCapprio has avoided the press, 1233 01:02:41,730 --> 01:02:43,899 sources say that she has told police bluntly 1234 01:02:43,900 --> 01:02:46,527 who she suspects committed the crime. 1235 01:02:46,528 --> 01:02:48,878 A young man from a prominent Tarrington family. 1236 01:02:49,777 --> 01:02:52,027 (thudding) 1237 01:02:55,190 --> 01:02:56,729 [Phil] Detective Rodlauer. 1238 01:02:56,730 --> 01:02:58,869 Hi, I'm Nicole Voss. 1239 01:02:58,870 --> 01:03:00,152 Yes, I know who you are. 1240 01:03:00,153 --> 01:03:01,653 What can I do for you, Nicole? 1241 01:03:02,570 --> 01:03:04,429 I'm very close with Greg Dunleavy. 1242 01:03:04,430 --> 01:03:06,183 I've known him for many years. 1243 01:03:07,410 --> 01:03:11,029 I've also recently become friendly with Tina DeCapprio. 1244 01:03:11,030 --> 01:03:13,929 I just wanted to talk to you and get a sense of where 1245 01:03:13,930 --> 01:03:15,543 your investigation is going. 1246 01:03:16,810 --> 01:03:18,409 You know, see if you really think 1247 01:03:18,410 --> 01:03:20,539 that Greg could've... 1248 01:03:20,540 --> 01:03:21,403 Murdered Emily? 1249 01:03:23,650 --> 01:03:24,839 I was thinking of calling you in 1250 01:03:24,840 --> 01:03:26,749 to ask the exact same question. 1251 01:03:26,750 --> 01:03:27,899 You've known Greg a while. 1252 01:03:27,900 --> 01:03:30,349 Has he ever hit you, shown signs of violence? 1253 01:03:30,350 --> 01:03:31,230 No. 1254 01:03:31,231 --> 01:03:33,319 [Phil] Good upstanding boyfriend? 1255 01:03:33,320 --> 01:03:34,260 Yeah. 1256 01:03:34,261 --> 01:03:35,803 Never cheated, never lied? 1257 01:03:38,230 --> 01:03:39,063 What do you think Nicole? 1258 01:03:39,064 --> 01:03:40,330 Do you think he killed her? 1259 01:03:42,240 --> 01:03:43,319 Of course not. 1260 01:03:43,320 --> 01:03:45,623 But you wouldn't say it's impossible, would ya? 1261 01:03:48,620 --> 01:03:49,453 [Connie] Phil. 1262 01:03:56,610 --> 01:03:57,860 Thanks for stopping by. 1263 01:04:16,674 --> 01:04:17,739 There you are. 1264 01:04:17,740 --> 01:04:18,573 You're just in time. 1265 01:04:18,574 --> 01:04:20,259 Come on we're celebrating. 1266 01:04:20,260 --> 01:04:21,093 Celebrating what? 1267 01:04:21,094 --> 01:04:23,273 Cal and Ted just closed the deal. 1268 01:04:23,274 --> 01:04:24,376 It's so exciting! 1269 01:04:24,377 --> 01:04:26,460 Don't say anything, okay? 1270 01:04:27,600 --> 01:04:29,069 [Cal] Look who's here. 1271 01:04:29,070 --> 01:04:29,903 Nicole. 1272 01:04:29,903 --> 01:04:30,770 Hello, dear. 1273 01:04:30,771 --> 01:04:32,713 Could you possibly be more adorable? 1274 01:04:32,714 --> 01:04:34,964 (laughing) 1275 01:04:36,370 --> 01:04:38,839 A lot of people are shying away from new home construction. 1276 01:04:38,840 --> 01:04:39,673 Boy, not me. 1277 01:04:39,674 --> 01:04:41,558 I say let's keep Tarrington expanding. 1278 01:04:41,559 --> 01:04:42,392 Yep. 1279 01:04:42,393 --> 01:04:43,609 Thank you. 1280 01:04:43,610 --> 01:04:44,749 Especially if you want to have a healthy 1281 01:04:44,750 --> 01:04:46,662 economy by the time our grandkids are grown up. 1282 01:04:46,663 --> 01:04:48,099 The way things are going that 1283 01:04:48,100 --> 01:04:49,723 might not be too long from now. 1284 01:04:51,380 --> 01:04:53,469 [Ted] Nicole you must be excited about heading off 1285 01:04:53,470 --> 01:04:55,929 to Chapel Hill in a couple of months huh? 1286 01:04:55,930 --> 01:04:56,763 Yes, I am. 1287 01:04:56,764 --> 01:04:58,939 [Ted] Oh, I know Greg sure is. 1288 01:04:58,940 --> 01:05:00,959 [Rachel] I'm just afraid that he won't return. 1289 01:05:00,960 --> 01:05:02,229 I mean what with the way the police 1290 01:05:02,230 --> 01:05:03,469 have been treating him lately. 1291 01:05:03,470 --> 01:05:05,589 [Liz] Oh, they'll sort that out, don't you think? 1292 01:05:05,590 --> 01:05:08,149 It'll sort itself out if that DeCapprio woman 1293 01:05:08,150 --> 01:05:11,209 would just concentrate on waiting tables. 1294 01:05:11,210 --> 01:05:13,473 Leave the police work to the police. 1295 01:05:15,490 --> 01:05:18,839 Nicole I understand she's a friend of yours. 1296 01:05:18,840 --> 01:05:19,993 Yes, she is. 1297 01:05:21,950 --> 01:05:23,689 Nicole is the kind of girl who's very 1298 01:05:23,690 --> 01:05:27,266 fond of bringing home stray animals, puppies. 1299 01:05:27,267 --> 01:05:28,649 (chuckling) 1300 01:05:28,650 --> 01:05:29,779 [Cal] That's right. 1301 01:05:29,780 --> 01:05:31,629 Mom, she's not a puppy. 1302 01:05:31,630 --> 01:05:33,980 She's a woman whose daughter has been murdered. 1303 01:05:35,020 --> 01:05:36,333 I know that, I know. 1304 01:05:39,860 --> 01:05:42,779 Nicole, it's a horrible thing that's happened, 1305 01:05:42,780 --> 01:05:44,959 but she can't just go around 1306 01:05:44,960 --> 01:05:48,019 telling lies about innocent people, can she? 1307 01:05:48,020 --> 01:05:49,529 You know I was hoping that maybe you could try 1308 01:05:49,530 --> 01:05:50,980 and talk some sense into her. 1309 01:05:52,780 --> 01:05:54,723 I mean since you two are such close friends. 1310 01:05:55,559 --> 01:05:58,476 (melancholy music) 1311 01:06:03,174 --> 01:06:05,229 You'll have to excuse me. 1312 01:06:05,230 --> 01:06:06,063 Nicole. 1313 01:06:07,660 --> 01:06:08,493 She's upset. 1314 01:06:09,840 --> 01:06:10,673 Excuse me. 1315 01:06:11,600 --> 01:06:12,583 Nicole come back. 1316 01:06:13,580 --> 01:06:14,413 Nicole. 1317 01:06:24,366 --> 01:06:27,033 (phone ringing) 1318 01:06:30,090 --> 01:06:31,030 Hello? 1319 01:06:31,031 --> 01:06:32,279 Hi Nicole. 1320 01:06:32,280 --> 01:06:33,113 It's Kim. 1321 01:06:33,114 --> 01:06:34,959 Look I just wanted to let you know there's gonna be 1322 01:06:34,960 --> 01:06:36,809 a party fourth of July on the lake. 1323 01:06:36,810 --> 01:06:39,049 North shore by the rowboats. 1324 01:06:39,050 --> 01:06:39,883 I don't think so. 1325 01:06:39,884 --> 01:06:41,859 I, I don't think I can. 1326 01:06:41,860 --> 01:06:43,419 You know, Nicole Greg is going through a very 1327 01:06:43,420 --> 01:06:44,539 difficult time right now. 1328 01:06:44,540 --> 01:06:46,669 The least you can do is show some support. 1329 01:06:46,670 --> 01:06:47,739 He's lied to me before. 1330 01:06:47,740 --> 01:06:49,940 How do I know that he's not lying to me now? 1331 01:06:51,730 --> 01:06:53,359 I want to believe him, I do. 1332 01:06:53,360 --> 01:06:54,193 I just, 1333 01:06:55,723 --> 01:06:57,869 I just don't know what to do believe. 1334 01:06:57,870 --> 01:06:58,810 Forget it then. 1335 01:06:58,811 --> 01:07:00,229 You know, I'm only even telling you because 1336 01:07:00,230 --> 01:07:02,099 I thought Greg might want you there. 1337 01:07:02,100 --> 01:07:04,923 You know Sharon and Stacey didn't even want to invite you. 1338 01:07:06,267 --> 01:07:09,267 (dial tone blaring) 1339 01:07:17,730 --> 01:07:19,973 I'm not asking for anything unreasonable. 1340 01:07:21,490 --> 01:07:22,769 My family's been slandered. 1341 01:07:22,770 --> 01:07:24,709 My son's been falsely accused of murder. 1342 01:07:24,710 --> 01:07:27,239 Mr. Dunleavy, no one here's accused your son of anything. 1343 01:07:27,240 --> 01:07:28,929 Oh for heaven sakes, Phil. 1344 01:07:28,930 --> 01:07:31,557 The entire town is accusing him. 1345 01:07:33,300 --> 01:07:34,953 You owe us a statement, 1346 01:07:35,820 --> 01:07:38,219 a letter to the press that fully exonerates Greg 1347 01:07:38,220 --> 01:07:39,770 of an evil criminal wrongdoing. 1348 01:07:41,120 --> 01:07:43,120 I'm afraid we can't do that right now. 1349 01:07:59,240 --> 01:08:00,540 What do you think, Connie? 1350 01:08:01,480 --> 01:08:03,064 We got enough to make stick? 1351 01:08:03,065 --> 01:08:04,232 It'll stick. 1352 01:08:05,197 --> 01:08:06,114 Let's go. 1353 01:08:09,004 --> 01:08:11,504 (tense music) 1354 01:08:29,736 --> 01:08:30,778 (thudding) 1355 01:08:30,779 --> 01:08:32,131 [Cop] Freeze! 1356 01:08:32,132 --> 01:08:33,040 Get down! 1357 01:08:33,040 --> 01:08:34,011 On the floor! 1358 01:08:34,012 --> 01:08:36,242 On your knees, right now! 1359 01:08:36,243 --> 01:08:37,423 [Phil] Aaron Clemens, you're under arrest 1360 01:08:37,424 --> 01:08:41,519 for the kidnap and murder of Emily DeCapprio. 1361 01:08:41,520 --> 01:08:43,724 [Connie] Get him out of here. 1362 01:08:43,725 --> 01:08:45,685 (rock music) 1363 01:08:45,686 --> 01:08:47,890 Against my Constitutional rights. 1364 01:08:47,891 --> 01:08:48,724 This is against the Constitution 1365 01:08:48,725 --> 01:08:50,259 of the United States of America 1366 01:08:50,260 --> 01:08:52,462 which was written by Thomas Jefferson, George Washington. 1367 01:08:52,463 --> 01:08:53,296 You ever read it? 1368 01:08:53,297 --> 01:08:54,559 Read it, read it. 1369 01:08:54,560 --> 01:08:56,604 I can paint anything I want. 1370 01:08:56,605 --> 01:08:57,438 This is America. 1371 01:08:57,439 --> 01:08:58,440 I can do anything I want. 1372 01:08:58,441 --> 01:09:00,341 This is fascism, that what (mumbling). 1373 01:09:02,263 --> 01:09:05,249 (rock music) 1374 01:09:05,250 --> 01:09:06,083 Jeez. 1375 01:09:07,124 --> 01:09:08,788 Look at this. 1376 01:09:08,789 --> 01:09:11,289 Let's get some photos in here. 1377 01:09:12,670 --> 01:09:15,123 Looks like we found our boy. 1378 01:09:21,077 --> 01:09:24,827 ♪ Something across the light ♪ 1379 01:09:25,780 --> 01:09:26,613 Okay, but why Emily? 1380 01:09:26,614 --> 01:09:28,829 Look, I'm the only person in this room 1381 01:09:28,830 --> 01:09:30,713 who cares anything about Emily. 1382 01:09:31,809 --> 01:09:34,259 To you guys she's nothing but another case. 1383 01:09:34,260 --> 01:09:35,609 To me, she was... 1384 01:09:35,610 --> 01:09:37,619 His name is Aaron Clemens. 1385 01:09:37,620 --> 01:09:41,489 He has a long history of mental illness and violent crimes. 1386 01:09:41,490 --> 01:09:43,699 In fact, he was just released from a correctional mental 1387 01:09:43,700 --> 01:09:46,053 institution upstate 90 days ago. 1388 01:09:46,950 --> 01:09:48,899 There was plenty of evidence in his house 1389 01:09:48,900 --> 01:09:50,469 and he's the one who's been drawing 1390 01:09:50,470 --> 01:09:53,019 the murals of Emily all over town. 1391 01:09:53,020 --> 01:09:55,220 It's like he's been crying out to be caught. 1392 01:09:56,170 --> 01:09:57,389 Are you sure? 1393 01:09:57,390 --> 01:09:58,979 Are you absolutely sure? 1394 01:09:58,980 --> 01:10:00,393 Yeah, we're sure. 1395 01:10:02,465 --> 01:10:04,139 [Phil] Look, you've got her pictures all over your walls. 1396 01:10:04,140 --> 01:10:06,019 When I take her picture, when I'm painting her pictures, 1397 01:10:06,020 --> 01:10:06,853 she's still alive. 1398 01:10:06,854 --> 01:10:07,989 Don't you see that? 1399 01:10:07,990 --> 01:10:08,823 She's still alive. 1400 01:10:08,824 --> 01:10:09,939 I'm the only one keeping her alive 1401 01:10:09,940 --> 01:10:11,399 and there's a killer out there. 1402 01:10:11,400 --> 01:10:12,529 There's a killer out there who 1403 01:10:12,530 --> 01:10:14,483 took Emily and it's not me. 1404 01:10:17,236 --> 01:10:19,229 [Nicole] I'm home. 1405 01:10:19,230 --> 01:10:20,063 Nicole. 1406 01:10:25,000 --> 01:10:26,273 Did you hear the news? 1407 01:10:27,670 --> 01:10:29,749 No, what happened? 1408 01:10:29,750 --> 01:10:32,700 The police arrested the man who murdered Emily DeCapprio. 1409 01:10:37,160 --> 01:10:39,053 His name is not Greg Dunleavy. 1410 01:10:42,025 --> 01:10:43,319 (tense music) 1411 01:10:43,320 --> 01:10:44,361 [Woman] Taking off, Tina? 1412 01:10:44,362 --> 01:10:45,195 [Tina] Yeah. 1413 01:10:45,196 --> 01:10:46,379 [Woman] Okay, you have a good night now, you hear? 1414 01:10:46,380 --> 01:10:47,213 Okay. 1415 01:10:53,144 --> 01:10:54,199 Nicole. 1416 01:10:54,200 --> 01:10:55,033 [Nicole] Hi. 1417 01:10:55,034 --> 01:10:56,909 Hi, I was gonna call you. 1418 01:10:56,910 --> 01:10:58,199 I don't know if you heard. 1419 01:10:58,200 --> 01:10:59,819 Yeah, I did. 1420 01:10:59,820 --> 01:11:01,419 Police think they got the right guy. 1421 01:11:01,420 --> 01:11:03,499 I mean, this guy's got a record a mile long 1422 01:11:03,500 --> 01:11:05,289 and he has the strangest eyes. 1423 01:11:05,290 --> 01:11:07,299 If you could just look into those eyes. 1424 01:11:07,300 --> 01:11:09,600 Yeah well, I guess it wasn't Greg after all. 1425 01:11:10,740 --> 01:11:11,573 Oh, Nicole. 1426 01:11:11,573 --> 01:11:12,406 I'm so sorry. 1427 01:11:14,760 --> 01:11:16,660 Tina, I am glad that they found him. 1428 01:11:18,095 --> 01:11:19,145 I'm just sorry it had to ruin everybody else's 1429 01:11:19,146 --> 01:11:21,209 life in the process. 1430 01:11:21,210 --> 01:11:22,329 Oh, Nicole. 1431 01:11:22,330 --> 01:11:23,539 It was my fault. 1432 01:11:23,540 --> 01:11:26,563 It was all my dumb suspicions. 1433 01:11:26,564 --> 01:11:29,779 I mean, I was irresponsible. 1434 01:11:29,780 --> 01:11:31,163 I apologize. 1435 01:11:33,890 --> 01:11:35,579 Well, it's over. 1436 01:11:35,580 --> 01:11:36,523 I'm glad for you. 1437 01:11:37,900 --> 01:11:38,773 I gotta go. 1438 01:11:40,700 --> 01:11:43,999 Hey you know I was thinking about going 1439 01:11:44,000 --> 01:11:45,889 down to the lake later this week to check 1440 01:11:45,890 --> 01:11:48,379 on Emily's flowers, see how they're doing. 1441 01:11:48,380 --> 01:11:50,319 Maybe you want to come along? 1442 01:11:50,320 --> 01:11:52,070 I don't think that's a good idea. 1443 01:11:54,903 --> 01:11:55,736 Take care. 1444 01:11:57,435 --> 01:12:00,018 (somber music) 1445 01:12:15,493 --> 01:12:17,552 (uptempo music) 1446 01:12:17,553 --> 01:12:20,636 (excited chattering) 1447 01:12:43,130 --> 01:12:44,030 Look who's here. 1448 01:12:45,210 --> 01:12:46,449 Guess they must have run out of hot dogs 1449 01:12:46,450 --> 01:12:47,283 over in Vernon. 1450 01:12:47,284 --> 01:12:49,478 (laughing) 1451 01:12:53,540 --> 01:12:54,373 Hey, Nic. 1452 01:12:56,547 --> 01:12:57,849 Hey. 1453 01:12:57,850 --> 01:12:59,339 Can I talk to you for a minute? 1454 01:12:59,340 --> 01:13:00,173 Sure. 1455 01:13:07,157 --> 01:13:08,157 I'm sorry. 1456 01:13:09,290 --> 01:13:10,423 I was confused. 1457 01:13:11,410 --> 01:13:13,363 There's so much coming at me so fast. 1458 01:13:14,750 --> 01:13:17,993 Tina is a good person, she is. 1459 01:13:19,925 --> 01:13:20,758 I don't know. 1460 01:13:20,758 --> 01:13:21,660 Maybe I shouldn't have been spending 1461 01:13:21,661 --> 01:13:23,334 so much time around her. 1462 01:13:23,335 --> 01:13:25,826 That really hurt Nic, you know? 1463 01:13:25,827 --> 01:13:28,849 I mean all my friends were totally there for me, 1464 01:13:28,850 --> 01:13:29,753 everyone but you. 1465 01:13:32,639 --> 01:13:33,597 We had something special. 1466 01:13:33,598 --> 01:13:35,379 I thought we loved each other. 1467 01:13:35,380 --> 01:13:36,887 Greg, I do love you. 1468 01:13:38,680 --> 01:13:40,129 I do. 1469 01:13:40,130 --> 01:13:40,963 I messed up. 1470 01:13:42,522 --> 01:13:44,500 All I can do is ask you to forgive me. 1471 01:13:46,220 --> 01:13:48,170 I guess that's what love's all about. 1472 01:13:49,290 --> 01:13:50,123 Forgiveness. 1473 01:13:55,880 --> 01:13:56,713 Hey. 1474 01:13:56,714 --> 01:13:58,429 Let's go for a row. 1475 01:13:58,430 --> 01:13:59,263 [Nicole] Greg. 1476 01:13:59,263 --> 01:14:00,096 Come on. 1477 01:14:00,097 --> 01:14:01,429 what better way to celebrate the fourth of July? 1478 01:14:01,430 --> 01:14:02,649 Greg, it feels weird. 1479 01:14:02,650 --> 01:14:04,209 Nic, we've been on this thing a hundred times. 1480 01:14:04,210 --> 01:14:06,319 Yeah, I know but, 1481 01:14:06,320 --> 01:14:09,439 now it feels like we're playing on someone's grave. 1482 01:14:09,440 --> 01:14:10,273 Hang on. 1483 01:14:19,040 --> 01:14:20,038 See? 1484 01:14:20,039 --> 01:14:21,688 It's the same lake it always was. 1485 01:14:23,140 --> 01:14:24,740 It just doesn't feel the same. 1486 01:14:25,609 --> 01:14:27,074 I keep thinking about what happened out here. 1487 01:14:27,075 --> 01:14:28,974 Something happened. 1488 01:14:28,975 --> 01:14:31,834 Something happened, but it's over, okay? 1489 01:14:31,835 --> 01:14:33,950 This is our lake, Nic. 1490 01:14:33,951 --> 01:14:34,886 We just have to take it back. 1491 01:14:34,886 --> 01:14:35,803 Greg, no. 1492 01:14:36,974 --> 01:14:39,411 (cheering) 1493 01:14:39,412 --> 01:14:41,829 (chattering) 1494 01:14:52,659 --> 01:14:56,217 (uptempo rock music) 1495 01:14:56,218 --> 01:14:57,051 You're back. 1496 01:14:57,052 --> 01:14:58,573 It's good to be back. 1497 01:14:59,835 --> 01:15:01,337 [P.J.] Beer? 1498 01:15:01,338 --> 01:15:03,422 We got one right here P.J. 1499 01:15:03,423 --> 01:15:05,085 [P.J.] Yeah, right. 1500 01:15:05,086 --> 01:15:06,677 (chuckling) 1501 01:15:06,678 --> 01:15:07,511 No? 1502 01:15:07,511 --> 01:15:08,344 No. 1503 01:15:08,345 --> 01:15:11,743 It was fun for a while but definitely not meant to last. 1504 01:15:11,744 --> 01:15:13,249 You're so bad. 1505 01:15:13,250 --> 01:15:15,947 Hey, it's that guy they arrested. 1506 01:15:15,948 --> 01:15:19,031 (uptempo rock music) 1507 01:15:34,143 --> 01:15:36,643 (tense music) 1508 01:15:39,975 --> 01:15:41,709 Weird huh? 1509 01:15:41,710 --> 01:15:43,896 Our very own murderer. 1510 01:15:43,897 --> 01:15:47,147 Right here in sleepy little Tarrington. 1511 01:15:48,676 --> 01:15:49,988 Nicole? 1512 01:15:49,989 --> 01:15:50,822 Hey! 1513 01:15:52,716 --> 01:15:54,991 You know, I'm not feeling very well. 1514 01:15:54,992 --> 01:15:57,575 I think I'm just gonna go home. 1515 01:15:59,266 --> 01:16:00,605 Have fun. 1516 01:16:00,606 --> 01:16:01,439 Bye. 1517 01:16:03,022 --> 01:16:03,939 Hey, Nic. 1518 01:16:06,027 --> 01:16:06,860 What's up? 1519 01:16:06,861 --> 01:16:08,247 I'm not feeling very well. 1520 01:16:08,248 --> 01:16:09,729 I think I'm just gonna go home. 1521 01:16:09,730 --> 01:16:10,955 Ah, I'll give you a lift. 1522 01:16:10,956 --> 01:16:12,046 No, it's okay. 1523 01:16:12,047 --> 01:16:13,664 I'll drive. 1524 01:16:13,665 --> 01:16:15,582 I'll talk to you later. 1525 01:16:17,891 --> 01:16:20,974 (uptempo rock music) 1526 01:16:33,934 --> 01:16:35,763 Detective Rodlauer. 1527 01:16:35,764 --> 01:16:37,570 You're back. 1528 01:16:37,571 --> 01:16:40,379 Listen, I saw something on TV. 1529 01:16:40,380 --> 01:16:43,149 I'm not certain that it was what I think it was, 1530 01:16:43,150 --> 01:16:45,284 but it may be something very important. 1531 01:16:45,285 --> 01:16:46,499 [Woman On Speaker] Phil, the DA's are here. 1532 01:16:46,500 --> 01:16:47,932 [Phil] I'm on my way. 1533 01:16:47,933 --> 01:16:49,119 I just need a few minutes. 1534 01:16:49,120 --> 01:16:51,789 Look, I got a lot of work to do. 1535 01:16:51,790 --> 01:16:53,459 Your boyfriend's in the clear, okay? 1536 01:16:53,460 --> 01:16:55,510 So just relax with the Nancy Drew routine 1537 01:16:56,640 --> 01:16:58,913 Go home, have a nice summer vacation. 1538 01:17:00,690 --> 01:17:01,523 Wait a minute. 1539 01:17:03,171 --> 01:17:05,921 (phones ringing) 1540 01:17:28,550 --> 01:17:30,967 (clattering) 1541 01:17:32,556 --> 01:17:35,056 (tense music) 1542 01:17:41,343 --> 01:17:44,010 (phone ringing) 1543 01:17:45,220 --> 01:17:46,093 Hello? 1544 01:17:46,093 --> 01:17:46,926 What's up? 1545 01:17:46,926 --> 01:17:47,759 It's Greg. 1546 01:17:47,760 --> 01:17:48,959 Remember me, your boyfriend that you didn't call 1547 01:17:48,960 --> 01:17:50,842 after you left the party early? 1548 01:17:50,843 --> 01:17:51,676 I was worried. 1549 01:17:51,676 --> 01:17:52,509 How you feelin'? 1550 01:17:52,510 --> 01:17:54,340 I have a stomachache, cramps or something. 1551 01:17:55,930 --> 01:17:57,749 Well, I decided to go waterskiing with my family 1552 01:17:57,750 --> 01:17:59,639 this weekend and we're leaving right after dinner 1553 01:17:59,640 --> 01:18:01,159 so I'm gonna swing by and see you before I go. 1554 01:18:01,160 --> 01:18:01,993 No I can't. 1555 01:18:01,994 --> 01:18:03,089 Come on, Nic. 1556 01:18:03,090 --> 01:18:04,649 I'm not gonna see you for three whole days. 1557 01:18:04,650 --> 01:18:05,543 I can't. 1558 01:18:05,544 --> 01:18:06,759 I have a family thing. 1559 01:18:06,760 --> 01:18:07,769 You know, it's my mom's birthday. 1560 01:18:07,770 --> 01:18:09,119 We're all going out to dinner. 1561 01:18:09,120 --> 01:18:12,359 Okay, okay so I guess I'll see you when I get back. 1562 01:18:12,360 --> 01:18:14,489 Yeah, call me on Sunday okay? 1563 01:18:14,490 --> 01:18:15,323 Sure. 1564 01:18:16,263 --> 01:18:17,802 I love you. 1565 01:18:17,803 --> 01:18:18,937 You, too. 1566 01:18:18,938 --> 01:18:21,438 (tense music) 1567 01:18:25,290 --> 01:18:26,220 [Tina On Phone] Hello? 1568 01:18:26,221 --> 01:18:28,023 Tina, it's Nicole, I need to talk to you. 1569 01:18:28,024 --> 01:18:28,857 [Tina On Phone] I've got the dinner shift 1570 01:18:28,857 --> 01:18:29,690 in half an hour. 1571 01:18:29,691 --> 01:18:30,969 I'll be back later, okay? 1572 01:18:30,970 --> 01:18:31,803 It can't wait. 1573 01:18:31,803 --> 01:18:32,636 I need to talk to you right now. 1574 01:18:32,636 --> 01:18:33,469 I'm leaving. 1575 01:18:33,469 --> 01:18:34,396 Wait for me, okay? 1576 01:18:34,397 --> 01:18:36,313 [Tina On Phone] Okay. 1577 01:18:37,178 --> 01:18:39,678 (tense music) 1578 01:19:22,864 --> 01:19:25,114 (knocking) 1579 01:19:26,850 --> 01:19:27,683 Can I come in? 1580 01:19:34,400 --> 01:19:36,693 There's a warehouse up on Shattuck Road. 1581 01:19:37,550 --> 01:19:40,393 It's out in the middle of nowhere, all by itself. 1582 01:19:41,770 --> 01:19:43,350 Greg's father owns it and 1583 01:19:44,800 --> 01:19:47,123 he takes me there to be alone sometimes. 1584 01:19:51,230 --> 01:19:53,230 I guess he takes other girls there, too. 1585 01:19:54,680 --> 01:19:56,409 I found this there in the back room 1586 01:19:56,410 --> 01:19:58,769 a couple of days after Emily disappeared. 1587 01:19:58,770 --> 01:20:00,199 It's the button that was torn from her 1588 01:20:00,200 --> 01:20:01,559 shirt the night that she died. 1589 01:20:01,560 --> 01:20:03,529 I know what it is. 1590 01:20:03,530 --> 01:20:04,363 It means... 1591 01:20:04,364 --> 01:20:06,469 I know what it means. 1592 01:20:06,470 --> 01:20:07,589 Oh my God! 1593 01:20:07,590 --> 01:20:10,539 I took it to Rodlauer but he wouldn't even talk to me. 1594 01:20:10,540 --> 01:20:12,079 I thought maybe that if you took it to him, 1595 01:20:12,080 --> 01:20:13,329 he might talk to you. 1596 01:20:13,330 --> 01:20:15,513 If he did it would be the first time. 1597 01:20:16,580 --> 01:20:17,540 Nicole I don't know. 1598 01:20:17,541 --> 01:20:18,989 They've already arrested someone. 1599 01:20:18,990 --> 01:20:20,709 They've announced it to the press. 1600 01:20:20,710 --> 01:20:22,769 I mean the last thing in the world the police want to hear 1601 01:20:22,770 --> 01:20:25,479 is contradictory evidence. 1602 01:20:25,480 --> 01:20:27,623 If we just had something else to go on. 1603 01:20:31,495 --> 01:20:33,995 (tense music) 1604 01:20:34,870 --> 01:20:37,552 The door to the bathroom wouldn't close. 1605 01:20:37,553 --> 01:20:38,669 What? 1606 01:20:38,670 --> 01:20:40,219 It wouldn't close right, like it had been 1607 01:20:40,220 --> 01:20:42,019 broken or something. 1608 01:20:42,020 --> 01:20:44,319 Maybe there's something else there. 1609 01:20:44,320 --> 01:20:45,429 Greg's going out of town this weekend. 1610 01:20:45,430 --> 01:20:47,039 I could go there and I could look around. 1611 01:20:47,040 --> 01:20:48,020 I could go there tonight. 1612 01:20:48,021 --> 01:20:49,303 No, tomorrow. 1613 01:20:50,190 --> 01:20:52,319 I have to work late tonight. 1614 01:20:52,320 --> 01:20:54,143 We'll go there tomorrow together. 1615 01:20:56,060 --> 01:20:57,000 Listen to me, Nicole. 1616 01:20:57,001 --> 01:20:58,639 There's nothing out there that can't wait 1617 01:20:58,640 --> 01:20:59,790 until tomorrow morning. 1618 01:21:02,728 --> 01:21:05,228 (tense music) 1619 01:21:06,370 --> 01:21:09,029 I'll be at work 'til midnight but I'll be home after that, 1620 01:21:09,030 --> 01:21:11,354 so if you need anything call me. 1621 01:21:11,355 --> 01:21:12,188 Okay. 1622 01:21:13,100 --> 01:21:15,600 (tense music) 1623 01:21:22,150 --> 01:21:23,525 [Man On TV] Can you tell me your friend's name? 1624 01:21:23,526 --> 01:21:24,808 Take your time. 1625 01:21:24,809 --> 01:21:26,809 [Woman On TV] Uh, it... 1626 01:21:51,150 --> 01:21:53,650 (tense music) 1627 01:22:55,633 --> 01:22:56,543 Hey, Nic. 1628 01:22:59,110 --> 01:23:01,610 (tense music) 1629 01:23:04,800 --> 01:23:06,734 Decided not to go down with my parents tonight. 1630 01:23:06,735 --> 01:23:07,869 I can go tomorrow. 1631 01:23:07,870 --> 01:23:10,789 Hey, you know maybe you could come with 1632 01:23:10,790 --> 01:23:12,890 if you're not doing anything this weekend. 1633 01:23:16,240 --> 01:23:18,839 There is, there is so much I have to tell you. 1634 01:23:18,840 --> 01:23:22,269 It has been so hard keeping all of this secret. 1635 01:23:22,270 --> 01:23:24,170 I have done some horrible things, Nic. 1636 01:23:26,490 --> 01:23:27,340 Really, just 1637 01:23:28,750 --> 01:23:30,089 horrible things. 1638 01:23:30,090 --> 01:23:30,923 I know. 1639 01:23:33,210 --> 01:23:35,259 I want to talk about it. 1640 01:23:35,260 --> 01:23:36,893 I want to tell you everything. 1641 01:23:38,680 --> 01:23:41,373 I really do love you, you know that? 1642 01:23:42,380 --> 01:23:43,680 And when you love someone, 1643 01:23:44,870 --> 01:23:48,739 I mean really, really love someone, 1644 01:23:48,740 --> 01:23:50,290 gotta know you can trust them. 1645 01:23:52,797 --> 01:23:56,297 I mean, really trust them, no matter what. 1646 01:23:59,477 --> 01:24:01,027 Can I trust you that much, hon? 1647 01:24:02,590 --> 01:24:03,423 Do you love me 1648 01:24:05,660 --> 01:24:06,859 that much? 1649 01:24:06,860 --> 01:24:07,810 What do you mean? 1650 01:24:09,210 --> 01:24:11,807 We're about to go off to college together, right? 1651 01:24:12,730 --> 01:24:13,963 We can get married soon. 1652 01:24:15,560 --> 01:24:16,760 We can share this secret 1653 01:24:17,840 --> 01:24:19,369 for the rest of our lives 1654 01:24:19,370 --> 01:24:20,429 and no one listens to anything 1655 01:24:20,430 --> 01:24:21,263 Tina DeCapprio says, anyway... 1656 01:24:21,263 --> 01:24:22,096 Greg, no! 1657 01:24:23,330 --> 01:24:25,680 You can't just send an innocent person to jail. 1658 01:24:28,040 --> 01:24:29,890 You're gonna have to tell the police, 1659 01:24:32,230 --> 01:24:33,063 or I will. 1660 01:24:34,030 --> 01:24:36,409 There's no way out of this. 1661 01:24:36,410 --> 01:24:37,870 You have to turn yourself in. 1662 01:24:37,871 --> 01:24:39,288 Turn myself in? 1663 01:24:42,360 --> 01:24:43,493 Turn myself in? 1664 01:24:45,140 --> 01:24:46,513 I'll cover my tracks. 1665 01:24:49,132 --> 01:24:51,473 Those seem to be the only choices I have left here. 1666 01:24:52,392 --> 01:24:53,330 What is that supposed to mean? 1667 01:24:53,331 --> 01:24:55,319 Cover your tracks? 1668 01:24:55,320 --> 01:24:56,153 Look, Nic, 1669 01:24:57,030 --> 01:24:59,939 sometimes people just have to die, you know? 1670 01:24:59,940 --> 01:25:01,409 I mean, it's, it may be ugly. 1671 01:25:01,410 --> 01:25:03,009 It's, it's brutal but that's just the way the 1672 01:25:03,010 --> 01:25:04,399 world works you know? 1673 01:25:04,400 --> 01:25:05,919 I mean Emily wasn't a bad person, 1674 01:25:05,920 --> 01:25:08,973 and I am really, really sorry about what happened to her. 1675 01:25:10,350 --> 01:25:12,788 Just, why don't you sit down? 1676 01:25:12,789 --> 01:25:13,622 I don't wanna sit down. 1677 01:25:13,622 --> 01:25:14,455 (mumbling) sit. 1678 01:25:14,456 --> 01:25:16,959 Just sit down, okay, please, sit down. 1679 01:25:16,960 --> 01:25:18,599 What are you gonna do? 1680 01:25:18,600 --> 01:25:19,823 You gonna kill me too? 1681 01:25:21,120 --> 01:25:23,270 You think that's gonna solve your problems? 1682 01:25:24,990 --> 01:25:28,609 Well, it doesn't matter now because now there's evidence. 1683 01:25:28,610 --> 01:25:31,210 There's hard evidence that you killed Emily. 1684 01:25:31,211 --> 01:25:32,839 (tense music) 1685 01:25:32,840 --> 01:25:35,463 Police are gonna have it tomorrow with or without me. 1686 01:25:36,904 --> 01:25:38,711 You mean this, Nic? 1687 01:25:38,712 --> 01:25:41,212 (tense music) 1688 01:25:49,614 --> 01:25:52,197 Why don't you have a drink Nic? 1689 01:25:54,205 --> 01:25:56,038 Could be a long night. 1690 01:26:09,892 --> 01:26:12,725 (thunder booming) 1691 01:26:33,469 --> 01:26:35,636 You can't do this, Greg. 1692 01:26:37,077 --> 01:26:38,579 You think you can, but you can't. 1693 01:26:38,580 --> 01:26:39,919 Shut up, Nic. 1694 01:26:39,920 --> 01:26:41,559 Greg, this is me. 1695 01:26:41,560 --> 01:26:42,393 You love me. 1696 01:26:42,394 --> 01:26:43,759 You can't kill somebody that you love. 1697 01:26:43,760 --> 01:26:44,939 You're not a monster. 1698 01:26:44,940 --> 01:26:45,773 Wait a minute. 1699 01:26:47,810 --> 01:26:49,629 It was an accident right? 1700 01:26:49,630 --> 01:26:51,959 Well, the police will understand that. 1701 01:26:51,960 --> 01:26:52,840 You didn't mean to do it. 1702 01:26:52,841 --> 01:26:54,890 You just you just brought her up here to... 1703 01:26:58,059 --> 01:27:00,473 Oh, God, please tell me it was an accident. 1704 01:27:02,006 --> 01:27:05,658 (thunder booming) 1705 01:27:05,659 --> 01:27:08,076 ♪ On and on ♪ 1706 01:27:09,680 --> 01:27:11,280 It doesn't matter what it was. 1707 01:27:12,929 --> 01:27:15,217 (tense rock music) 1708 01:27:15,218 --> 01:27:19,858 ♪ Final call ♪ 1709 01:27:19,859 --> 01:27:22,334 ♪ Darkness ♪ 1710 01:27:22,335 --> 01:27:23,168 No. 1711 01:27:25,518 --> 01:27:26,351 Greg. 1712 01:27:27,543 --> 01:27:29,307 Wait a minute okay? 1713 01:27:29,308 --> 01:27:30,740 Think about what you're doing here. 1714 01:27:30,741 --> 01:27:34,642 ♪ Darkness will lead you by the hand ♪ 1715 01:27:34,643 --> 01:27:37,502 ♪ It can never be that way ♪ 1716 01:27:37,503 --> 01:27:38,336 You can't do this. 1717 01:27:38,337 --> 01:27:43,335 ♪ It could never be that way ♪ 1718 01:27:43,336 --> 01:27:46,069 ♪ As long as you let it ♪ 1719 01:27:46,070 --> 01:27:48,525 [Greg] I'm gonna do what I have to do. 1720 01:27:48,526 --> 01:27:53,526 ♪ Darkness will lead you by the hand ♪ 1721 01:27:53,753 --> 01:27:57,190 ♪ It could never be that way ♪ 1722 01:27:57,191 --> 01:28:00,941 ♪ It could never be that way ♪ 1723 01:28:06,503 --> 01:28:08,960 Come here, come here! 1724 01:28:08,961 --> 01:28:10,366 No. 1725 01:28:10,367 --> 01:28:12,867 (tense music) 1726 01:28:13,907 --> 01:28:16,049 Wait a minute, okay? 1727 01:28:16,050 --> 01:28:17,299 Think about what you're doing here, okay? 1728 01:28:17,300 --> 01:28:19,200 This is not what you want to do, Greg. 1729 01:28:21,176 --> 01:28:22,459 [Greg] I'm sorry, Nic, I have to. 1730 01:28:22,460 --> 01:28:23,611 Greg, no. 1731 01:28:23,612 --> 01:28:26,112 [Greg] I have to, I have to. 1732 01:28:27,805 --> 01:28:30,055 (clanking) 1733 01:28:33,174 --> 01:28:38,025 No. 1734 01:28:38,026 --> 01:28:39,819 [Greg] I can't. 1735 01:28:39,820 --> 01:28:41,269 I'm sorry. 1736 01:28:41,270 --> 01:28:42,808 (weeping) 1737 01:28:42,809 --> 01:28:45,726 (melancholy music) 1738 01:28:48,254 --> 01:28:49,087 I'm sorry. 1739 01:29:11,130 --> 01:29:13,749 Greg Dunleavy, having pleaded guilty to 1740 01:29:13,750 --> 01:29:15,979 the killing of Emily DeCapprio, 1741 01:29:15,980 --> 01:29:17,759 you've been convicted by this court 1742 01:29:17,760 --> 01:29:20,379 on one count of murder in the first degree. 1743 01:29:20,380 --> 01:29:24,309 You have been sentenced to a term of life in prison, 1744 01:29:24,310 --> 01:29:27,289 a sentence you will begin serving immediately. 1745 01:29:27,290 --> 01:29:32,110 Before concluding today, you are required by state law 1746 01:29:33,020 --> 01:29:35,370 to now face the survivors of your crime 1747 01:29:36,850 --> 01:29:38,277 and to make a statement. 1748 01:29:51,560 --> 01:29:52,393 I'm sorry. 1749 01:29:55,060 --> 01:29:56,283 I did a horrible thing. 1750 01:29:59,060 --> 01:30:03,203 I killed an innocent girl who didn't deserve to die. 1751 01:30:04,790 --> 01:30:08,773 I have lied and hurt the people who love me. 1752 01:30:12,600 --> 01:30:14,080 I didn't know 1753 01:30:15,156 --> 01:30:16,023 what to do. 1754 01:30:19,178 --> 01:30:20,011 I didn't, 1755 01:30:22,016 --> 01:30:23,409 I didn't know who to 1756 01:30:23,410 --> 01:30:24,323 talk to, 1757 01:30:26,138 --> 01:30:27,033 or to turn to. 1758 01:30:29,730 --> 01:30:31,290 I wanted to protect 1759 01:30:32,620 --> 01:30:33,673 my family, 1760 01:30:35,700 --> 01:30:36,653 my future. 1761 01:30:38,045 --> 01:30:40,962 (melancholy music) 1762 01:30:48,180 --> 01:30:50,097 I did a horrible thing. 1763 01:30:53,372 --> 01:30:57,922 I'm sorry. 1764 01:30:57,923 --> 01:30:58,756 I'm sorry. 1765 01:31:02,465 --> 01:31:05,382 (melancholy music) 1766 01:31:16,768 --> 01:31:19,185 (chattering) 1767 01:31:26,690 --> 01:31:27,523 [Nicole] It's over. 1768 01:31:27,523 --> 01:31:28,356 Yeah. 1769 01:31:29,450 --> 01:31:31,030 I want you to meet my mother. 1770 01:31:31,031 --> 01:31:32,497 I'd love to. 1771 01:31:32,498 --> 01:31:33,331 Be back. 1772 01:31:38,135 --> 01:31:40,490 Mom, this is Tina. 1773 01:31:40,491 --> 01:31:41,553 Hello, Tina. 1774 01:31:41,554 --> 01:31:42,578 It's so nice to meet you. 1775 01:31:42,579 --> 01:31:44,856 It is very nice to meet you, too. 1776 01:31:44,857 --> 01:31:46,447 You have quite a daughter. 1777 01:31:46,448 --> 01:31:47,281 I do. 1778 01:31:48,753 --> 01:31:49,586 Well, you ready for this? 1779 01:31:49,587 --> 01:31:51,503 Let's go, sweetheart. 1780 01:31:53,916 --> 01:31:58,916 (melancholy music) (reporters chattering) 1781 01:32:01,082 --> 01:32:04,915 (melancholy vocalizing music) 1782 01:32:15,091 --> 01:32:18,008 (melancholy music) 120484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.