All language subtitles for 14 The Rebel Princess

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,200 --> 00:02:04,920 大王 2 00:02:06,680 --> 00:02:07,320 大王 3 00:02:08,320 --> 00:02:09,759 末将赶来接应大王 4 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 末将来迟了 5 00:02:12,880 --> 00:02:13,400 好 6 00:02:14,440 --> 00:02:15,800 即刻返回宁朔 7 00:02:16,720 --> 00:02:17,320 是 8 00:02:22,960 --> 00:02:24,320 放开我 9 00:02:24,320 --> 00:02:25,480 不是我 10 00:02:25,680 --> 00:02:27,320 真的不是我 11 00:02:28,400 --> 00:02:29,520 不是我 12 00:02:34,240 --> 00:02:35,640 不是我 不是我 13 00:02:35,640 --> 00:02:36,320 走 14 00:02:36,920 --> 00:02:39,000 王妃 王妃 冤枉啊 15 00:02:39,000 --> 00:02:40,480 我们是被冤枉的 16 00:02:40,520 --> 00:02:44,680 王妃 王妃我冤枉 17 00:02:45,920 --> 00:02:46,840 王妃 18 00:02:47,520 --> 00:02:48,880 王妃我冤枉 19 00:02:49,160 --> 00:02:50,200 王妃 20 00:02:51,880 --> 00:02:52,840 宋将军 21 00:02:55,040 --> 00:02:55,800 王妃 22 00:02:55,920 --> 00:02:56,560 王妃 23 00:02:56,640 --> 00:02:57,680 不是玉秀 24 00:02:57,760 --> 00:02:59,160 玉秀是冤枉的 25 00:02:59,240 --> 00:03:01,280 玉秀宁死都不会背叛王妃的 26 00:03:02,080 --> 00:03:03,000 把门打开 27 00:03:14,760 --> 00:03:15,680 宋将军 28 00:03:16,280 --> 00:03:17,280 你是知道的 29 00:03:18,080 --> 00:03:19,440 我在王府这么多年 30 00:03:19,600 --> 00:03:21,040 没有功劳也有苦劳 31 00:03:21,160 --> 00:03:22,160 我不可能做出 32 00:03:22,240 --> 00:03:24,040 对不起大王的事情啊 33 00:03:25,520 --> 00:03:26,600 一定是玉秀 34 00:03:26,880 --> 00:03:28,320 肯定是那个死丫头 35 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 她刚刚进府 36 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 底细不明 37 00:03:30,520 --> 00:03:33,200 而且进来以后一直跟随着王妃 38 00:03:33,720 --> 00:03:36,040 王妃的行踪她知道得一清二楚啊 39 00:03:36,320 --> 00:03:37,040 肯定是她 40 00:03:37,160 --> 00:03:37,800 是她 41 00:03:37,800 --> 00:03:39,320 肯定是那个死丫头 42 00:03:42,240 --> 00:03:43,200 除了你 43 00:03:44,080 --> 00:03:45,920 还有谁知道我和大王出行 44 00:03:48,520 --> 00:03:49,920 玉秀不知道 45 00:03:50,240 --> 00:03:51,280 我虽知道 46 00:03:52,320 --> 00:03:54,640 但我断不可能告诉旁人的 47 00:03:54,760 --> 00:03:56,480 我在府中这么多年 48 00:03:56,760 --> 00:03:58,400 这规矩我懂 49 00:03:59,160 --> 00:04:01,520 你的丈夫卢参军 50 00:04:02,480 --> 00:04:04,320 也算是旁人吗 51 00:04:07,080 --> 00:04:07,960 我 52 00:04:10,400 --> 00:04:11,160 他 53 00:04:13,360 --> 00:04:15,160 他一直在军中啊 54 00:04:15,880 --> 00:04:18,440 我已经好几天都没有见到他了 55 00:04:18,519 --> 00:04:20,000 那真的奇怪了 56 00:04:21,680 --> 00:04:23,640 我们也好几天没见到他了 57 00:04:25,280 --> 00:04:27,840 明明白白地给我句话 58 00:04:35,560 --> 00:04:37,080 玉秀不知道 59 00:04:37,840 --> 00:04:39,400 但是玉秀可以发誓 60 00:04:39,880 --> 00:04:40,760 玉秀真的没有 61 00:04:40,760 --> 00:04:43,560 把您和大王的行踪告诉任何人 62 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 如果说了 63 00:04:46,760 --> 00:04:49,040 天打雷劈不得好死 64 00:04:50,240 --> 00:04:51,040 起来吧 65 00:04:51,840 --> 00:04:52,600 跟我走 66 00:04:54,720 --> 00:04:55,280 王妃 67 00:04:55,400 --> 00:04:56,200 大王吩咐了 68 00:04:56,240 --> 00:04:58,320 凡是知情的婢女 侍女 69 00:04:58,440 --> 00:04:59,760 都要抓起来严审 70 00:05:00,640 --> 00:05:02,120 我自会和大王交代 71 00:05:02,440 --> 00:05:02,960 是 72 00:05:04,480 --> 00:05:05,120 王妃 73 00:05:05,520 --> 00:05:06,600 冯氏招了 74 00:05:12,000 --> 00:05:12,800 王妃 75 00:05:13,520 --> 00:05:15,920 王妃王妃我求求你了 76 00:05:16,640 --> 00:05:17,720 都是我的错 77 00:05:17,720 --> 00:05:19,600 是我没良心啊 78 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 可是我实在没有办法 79 00:05:22,320 --> 00:05:24,280 他们绑了我的丈夫和孩子 80 00:05:24,280 --> 00:05:25,720 我没办法呀 81 00:05:25,920 --> 00:05:28,280 我求求你救救他们 救救他们 82 00:05:28,400 --> 00:05:30,880 帮帮我吧 帮帮我 83 00:05:30,880 --> 00:05:32,080 派人去找他们 84 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 若是还活着 85 00:05:35,800 --> 00:05:37,000 让他们见上一面 86 00:05:38,000 --> 00:05:38,520 是 87 00:05:40,960 --> 00:05:42,440 把无辜的人都放了 88 00:05:43,120 --> 00:05:44,000 谢谢王妃 89 00:05:44,000 --> 00:05:44,480 是 90 00:05:44,480 --> 00:05:47,840 谢谢王妃 91 00:05:50,360 --> 00:05:51,600 包子 92 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 包子 93 00:06:07,880 --> 00:06:09,880 让一让 让一让 94 00:06:36,480 --> 00:06:38,160 这些厚重的都不用了 95 00:06:38,560 --> 00:06:39,760 往越南走越暖和 96 00:06:40,080 --> 00:06:40,840 是 97 00:07:00,800 --> 00:07:02,360 你这身上这么冰 98 00:07:03,280 --> 00:07:04,840 抱着一点都不舒服 99 00:07:07,680 --> 00:07:08,880 收拾这么多东西 100 00:07:09,240 --> 00:07:10,200 打算去哪儿 101 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 同你一起走啊 102 00:07:13,800 --> 00:07:17,000 不是说过几天你要率兵南下吗 103 00:07:22,800 --> 00:07:23,560 怎么了 104 00:07:28,360 --> 00:07:29,480 后天一早 105 00:07:31,320 --> 00:07:32,800 我就让怀恩送你回京 106 00:07:33,160 --> 00:07:34,040 为什么 107 00:07:35,840 --> 00:07:36,920 回京干什么 108 00:07:47,680 --> 00:07:48,600 萧綦 109 00:07:49,400 --> 00:07:51,200 你是又要弃我而去吗 110 00:07:52,880 --> 00:07:54,120 你当我是什么 111 00:08:03,080 --> 00:08:04,040 你父亲的信 112 00:08:06,880 --> 00:08:08,040 你现在可以看了 113 00:08:34,280 --> 00:08:36,120 这封信是父亲写的 114 00:08:38,240 --> 00:08:39,200 我真怕 115 00:08:41,200 --> 00:08:42,640 我宁可他骗我 116 00:08:43,520 --> 00:08:45,400 也不希望母亲出事 117 00:08:49,120 --> 00:08:51,000 他们毕竟是你的父母 118 00:08:52,800 --> 00:08:54,120 你只能面对 119 00:08:54,920 --> 00:08:56,200 不能逃避 120 00:08:58,480 --> 00:09:00,480 我也希望这些不是真的 121 00:09:02,280 --> 00:09:03,920 可真不让你回去 122 00:09:05,280 --> 00:09:07,280 我又怕你会抱憾终身 123 00:09:17,920 --> 00:09:20,320 难怪昨天你不让我看这封信 124 00:09:26,200 --> 00:09:28,560 你还放下军务带我去草原 125 00:09:38,920 --> 00:09:39,880 昨日 126 00:09:41,880 --> 00:09:43,400 是我有生以来 127 00:09:45,480 --> 00:09:47,080 最难忘的一日 128 00:09:50,600 --> 00:09:52,080 那我后天就启程 129 00:09:53,240 --> 00:09:54,040 回京 130 00:09:57,600 --> 00:09:58,360 回吧 131 00:10:06,000 --> 00:10:07,840 怀恩还在下面等我 132 00:10:08,920 --> 00:10:10,200 我去去就回 133 00:10:14,960 --> 00:10:16,720 这么晚你去哪儿啊 134 00:10:18,520 --> 00:10:20,520 刺客的首领已经抓到了 135 00:10:22,880 --> 00:10:23,720 这么快 136 00:10:24,720 --> 00:10:25,720 是谁呀 137 00:10:26,560 --> 00:10:27,760 奋威将军 138 00:10:28,720 --> 00:10:29,560 杜盟 139 00:10:40,400 --> 00:10:41,240 杜盟 140 00:10:44,040 --> 00:10:45,840 参见豫章王妃 141 00:10:50,480 --> 00:10:51,880 我万万想不到 142 00:10:52,880 --> 00:10:54,280 竟然是你 143 00:10:56,480 --> 00:10:58,640 耿忠磊落的杜将军 144 00:10:59,640 --> 00:11:00,720 王妃忘了 145 00:11:01,960 --> 00:11:03,280 谢家倒台 146 00:11:03,840 --> 00:11:06,680 你的父亲把我们的官职都罢免了 147 00:11:07,000 --> 00:11:08,400 这儿没什么将军 148 00:11:09,360 --> 00:11:10,920 谢贵妃投毒 149 00:11:11,880 --> 00:11:13,440 牵连甚广 150 00:11:15,240 --> 00:11:18,280 可这绝不是你刺杀豫章王的理由 151 00:11:28,280 --> 00:11:29,200 王妃 152 00:11:30,360 --> 00:11:34,040 杜某此行并非复仇 153 00:11:37,800 --> 00:11:43,880 而是为我大成铲除乱臣贼子 154 00:11:44,840 --> 00:11:46,360 乱臣贼子 155 00:11:48,400 --> 00:11:51,000 你敢说豫章王是乱臣贼子 156 00:11:52,360 --> 00:11:54,680 你也算是久经沙场的将士 157 00:11:55,920 --> 00:11:57,520 问问你自己的良心 158 00:11:58,880 --> 00:12:01,000 你可曾见过像大王这样 159 00:12:01,440 --> 00:12:03,440 置自己性命而不顾 160 00:12:04,040 --> 00:12:06,880 戍守边疆的乱臣贼子 161 00:12:08,160 --> 00:12:08,760 是 162 00:12:09,520 --> 00:12:10,680 豫章王 163 00:12:11,120 --> 00:12:13,000 以前为大成所作所为 164 00:12:13,280 --> 00:12:14,200 杜某佩服 165 00:12:15,280 --> 00:12:18,800 但是现在王蔺把持朝政 166 00:12:18,800 --> 00:12:20,720 他的女婿重兵在握 167 00:12:21,520 --> 00:12:23,400 豫章王必须得死 168 00:12:24,520 --> 00:12:25,560 话已至此 169 00:12:26,000 --> 00:12:27,240 杜某不再多说 170 00:12:28,160 --> 00:12:29,240 说了 171 00:12:31,400 --> 00:12:33,080 有机会活命 172 00:12:35,600 --> 00:12:36,480 活命 173 00:12:46,880 --> 00:12:47,960 杜某 174 00:12:49,880 --> 00:12:51,760 现在只求一死 175 00:13:10,400 --> 00:13:11,240 都明白了 176 00:13:21,360 --> 00:13:22,800 这谢渊背后 177 00:13:24,000 --> 00:13:25,040 会是何人 178 00:13:26,880 --> 00:13:28,120 谢渊已被罢官 179 00:13:29,200 --> 00:13:33,480 何人可以调遣得动徐授和杜盟呢 180 00:13:35,280 --> 00:13:36,520 只有一个人 181 00:13:38,080 --> 00:13:39,400 皇帝舅舅 182 00:13:41,840 --> 00:13:42,840 不可能 183 00:13:44,920 --> 00:13:46,160 从小到大 184 00:13:47,000 --> 00:13:48,680 皇帝舅舅最疼爱我 185 00:13:50,440 --> 00:13:52,320 他不会让我受任何伤害的 186 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 确实不可能 187 00:13:55,040 --> 00:13:57,440 他中毒之后身患癔症 188 00:13:57,640 --> 00:13:59,040 已不能理政了 189 00:14:04,200 --> 00:14:06,120 有人假借皇帝的名义 190 00:14:07,800 --> 00:14:09,040 派兵出来 191 00:14:09,440 --> 00:14:11,160 取你我二人性命 192 00:14:15,040 --> 00:14:16,440 那会是谁呢 193 00:14:17,840 --> 00:14:19,360 想我死的人多了 194 00:14:19,520 --> 00:14:21,600 谁知道这一次会是谁呢 195 00:14:23,440 --> 00:14:25,040 原来你这么重要啊 196 00:14:28,320 --> 00:14:31,240 各方势力都争相抢夺你 197 00:14:33,120 --> 00:14:34,160 不是我重要 198 00:14:34,720 --> 00:14:36,360 是兵权重要 199 00:14:38,280 --> 00:14:40,000 那为何要取我性命 200 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 笑什么 201 00:14:50,320 --> 00:14:52,480 那就只能怪我的岳父大人了 202 00:14:53,640 --> 00:14:56,080 谁让他把你嫁给了我呢 203 00:14:57,440 --> 00:14:58,920 是我连累了你啊 204 00:15:03,960 --> 00:15:05,640 现在也说不清楚 205 00:15:06,120 --> 00:15:07,720 到底谁连累了谁 206 00:15:08,080 --> 00:15:09,120 反正咱们俩 207 00:15:09,760 --> 00:15:12,000 已经是一根藤上的蚂蚱了 208 00:15:13,800 --> 00:15:15,320 谁也跑不了 209 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 你才是蚂蚱 210 00:15:18,720 --> 00:15:19,560 我不是 211 00:15:51,000 --> 00:15:53,600 丞相到此 有失远迎啊 212 00:15:53,600 --> 00:15:53,920 桓公 213 00:15:53,920 --> 00:15:56,400 丞相你今日怎有空过来啊 214 00:15:58,800 --> 00:15:59,600 岳父大人 贤婿 215 00:15:59,600 --> 00:16:00,720 父亲 宓儿 216 00:16:00,920 --> 00:16:03,400 给您备了些薄礼 请您笑纳 217 00:16:04,720 --> 00:16:05,480 丞相 218 00:16:05,640 --> 00:16:07,400 太客气了 219 00:16:07,480 --> 00:16:08,200 应该的 220 00:16:08,840 --> 00:16:09,640 丞相请 221 00:16:09,640 --> 00:16:10,160 好 222 00:16:10,240 --> 00:16:11,000 请请请 223 00:16:13,240 --> 00:16:16,240 那今天我们就不醉不归了 224 00:16:16,640 --> 00:16:17,160 好 225 00:16:18,760 --> 00:16:19,240 这边 226 00:16:20,880 --> 00:16:24,760 怪不得桓公每次进京哪儿都不去 227 00:16:25,840 --> 00:16:28,160 原来是别有洞天啊 228 00:16:29,160 --> 00:16:30,400 丞相见笑了 229 00:16:30,560 --> 00:16:32,520 老夫平生有三爱 230 00:16:33,440 --> 00:16:36,040 茶 酒 蹊跷之物 231 00:16:36,560 --> 00:16:38,040 这别院虽小 232 00:16:38,320 --> 00:16:39,840 也是五脏俱全 233 00:16:40,240 --> 00:16:41,920 若是丞相和贤婿 234 00:16:41,920 --> 00:16:43,880 有机会到我西蜀去 235 00:16:44,080 --> 00:16:46,920 那桓府才是别有洞天哪 236 00:16:48,480 --> 00:16:48,920 好 237 00:16:49,480 --> 00:16:51,640 等有机会定去拜访 238 00:16:52,040 --> 00:16:52,800 父亲 239 00:16:55,240 --> 00:16:57,000 您与父亲大人饮酒 240 00:16:57,200 --> 00:16:58,360 女儿在此不便 241 00:16:58,520 --> 00:16:59,680 就先退下了 242 00:17:03,040 --> 00:17:04,200 快去歇息吧 243 00:17:11,079 --> 00:17:12,839 丞相 贤婿 请 244 00:17:46,400 --> 00:17:47,080 宓儿 245 00:17:47,880 --> 00:17:48,640 子律 246 00:17:53,600 --> 00:17:54,400 桓公 247 00:17:54,880 --> 00:17:58,360 你刚才说你生平有三好 248 00:18:00,480 --> 00:18:01,600 如此看来 249 00:18:02,120 --> 00:18:03,360 不止三好 250 00:18:04,160 --> 00:18:05,440 我真是有三好 251 00:18:05,720 --> 00:18:07,480 这也是蹊跷之物 252 00:18:11,640 --> 00:18:12,720 如此说 253 00:18:13,240 --> 00:18:15,200 世人多有此好 254 00:18:15,560 --> 00:18:16,000 好 255 00:18:23,840 --> 00:18:26,000 丞相 贤婿 喝酒 256 00:18:34,120 --> 00:18:35,000 岳丈大人 257 00:18:36,120 --> 00:18:37,360 宓儿身体不适 258 00:18:37,640 --> 00:18:38,800 我想去看看她 259 00:18:39,800 --> 00:18:42,240 桓家的姑娘哪有那么娇气 260 00:18:42,560 --> 00:18:44,040 喝酒 喝酒 261 00:18:45,280 --> 00:18:46,000 去吧 262 00:18:47,880 --> 00:18:49,400 小夫妻情浓 263 00:18:50,640 --> 00:18:53,480 正好我与桓公还有事相商 264 00:18:57,040 --> 00:18:58,160 我这年纪大了 265 00:18:58,240 --> 00:18:58,960 夙儿告辞 266 00:18:58,960 --> 00:19:01,440 年轻人的心啊 是摸不透的 267 00:19:02,640 --> 00:19:03,480 来 丞相 268 00:19:03,600 --> 00:19:06,200 都怪你这气氛弄得太香艳了 269 00:19:06,880 --> 00:19:07,480 来 270 00:19:07,920 --> 00:19:08,840 喝酒喝酒 271 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 丞相放心 272 00:19:16,880 --> 00:19:18,600 我桓家虽不像 273 00:19:18,600 --> 00:19:20,960 你们王氏这般权势滔天 274 00:19:21,680 --> 00:19:24,920 但我的兵马却是当仁不让 275 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 你我是儿女亲家 276 00:19:28,160 --> 00:19:29,640 咱们就是一家 277 00:19:31,040 --> 00:19:32,080 丞相 278 00:19:32,960 --> 00:19:35,120 北有豫章王佳婿坐镇 279 00:19:35,360 --> 00:19:36,080 南边 280 00:19:37,720 --> 00:19:40,080 就有我桓氏保驾 281 00:19:41,040 --> 00:19:42,840 丞相 敬你 282 00:19:43,640 --> 00:19:44,240 好 283 00:19:45,480 --> 00:19:46,040 桓公 284 00:19:46,480 --> 00:19:49,400 你我本就是一家人 285 00:19:49,560 --> 00:19:51,000 对 一家人 286 00:19:57,680 --> 00:20:00,320 我刚才看见他扶你下去 287 00:20:01,000 --> 00:20:02,680 你站在他身边 288 00:20:04,160 --> 00:20:04,960 宓儿 289 00:20:06,320 --> 00:20:09,600 我真想剁掉王夙的手 290 00:20:28,680 --> 00:20:29,640 世子 291 00:20:34,080 --> 00:20:34,960 世子 292 00:20:35,480 --> 00:20:37,400 世子妃刚刚睡下了 293 00:20:37,520 --> 00:20:39,320 您还是过一会儿再来吧 294 00:20:40,920 --> 00:20:41,520 子律 295 00:20:41,800 --> 00:20:42,520 我求你了 296 00:20:43,280 --> 00:20:44,240 你再忍一忍吧 297 00:20:45,680 --> 00:20:47,280 你快藏起来 快 298 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 世子慢走 299 00:21:04,880 --> 00:21:06,240 世子 世子您别 300 00:21:06,240 --> 00:21:07,280 子律你快藏起来 301 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 我求你了 302 00:21:08,120 --> 00:21:08,520 快 303 00:21:08,520 --> 00:21:09,320 您别进去 世子 304 00:21:09,320 --> 00:21:09,800 走开 305 00:21:27,280 --> 00:21:27,920 夫君 306 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 你怎么来了 307 00:21:34,920 --> 00:21:35,800 父亲说了 308 00:21:36,960 --> 00:21:39,200 如果你不能给我生出个嫡子来 309 00:21:39,560 --> 00:21:40,920 我和姬妾的儿子 310 00:21:41,200 --> 00:21:42,440 就得搬去别院 311 00:21:43,520 --> 00:21:44,360 现在 312 00:21:46,080 --> 00:21:47,760 你必须为我生出个嫡子 313 00:21:49,200 --> 00:21:51,160 不行 这里是桓府 314 00:21:51,520 --> 00:21:52,880 我管不了那么多了 315 00:21:54,480 --> 00:21:55,040 王夙 316 00:21:55,760 --> 00:21:56,480 放开我 317 00:21:57,080 --> 00:21:58,240 王夙你疯了 318 00:21:58,640 --> 00:22:00,280 你放开我 你放手 319 00:22:00,920 --> 00:22:02,600 这里是桓府 不是王家 320 00:22:03,880 --> 00:22:04,600 王夙 321 00:22:07,160 --> 00:22:08,240 王夙你疯了 322 00:22:09,320 --> 00:22:10,640 你看清楚了 323 00:22:10,840 --> 00:22:11,880 我不是朱颜 324 00:22:12,960 --> 00:22:15,040 我当然知道你不是朱颜 325 00:22:58,920 --> 00:22:59,800 长公主 326 00:23:00,400 --> 00:23:01,520 一路劳顿 327 00:23:02,200 --> 00:23:03,880 先梳洗梳洗吧 328 00:23:14,120 --> 00:23:14,920 阿徐 329 00:23:15,280 --> 00:23:16,560 你怎么哭了 330 00:23:18,320 --> 00:23:19,920 婢子心里难受 331 00:23:21,240 --> 00:23:23,560 长公主乃金枝玉叶 332 00:23:23,840 --> 00:23:26,520 什么时候受过这样的苦 333 00:23:29,520 --> 00:23:31,760 我倒觉得来这慈安寺 334 00:23:32,560 --> 00:23:34,600 佛祖梵音相伴 335 00:23:35,800 --> 00:23:38,360 我心里面倒安宁了许多 336 00:23:39,760 --> 00:23:42,400 吃穿用度都是身外物 337 00:23:43,240 --> 00:23:44,960 唯有静心难得 338 00:23:46,440 --> 00:23:49,800 若是十天半月也就罢了 339 00:23:50,520 --> 00:23:51,760 可时间长了 340 00:23:52,160 --> 00:23:54,720 这寺庙终不是久居之地 341 00:23:55,200 --> 00:23:55,920 再说 342 00:23:56,080 --> 00:23:58,680 家主他也势必不会同意的 343 00:23:59,240 --> 00:24:01,080 待他想明白的时候 344 00:24:02,600 --> 00:24:04,040 他自会知道 345 00:24:05,240 --> 00:24:08,040 这对我们两个人是最好的选择 346 00:24:15,680 --> 00:24:17,680 家主 您可回来了 347 00:24:18,080 --> 00:24:18,800 怎么了 348 00:24:20,160 --> 00:24:22,120 长公主今天去慈安寺理佛 349 00:24:22,520 --> 00:24:23,560 可是至今未归 350 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 我派人去催 351 00:24:27,320 --> 00:24:28,880 被徐姑姑拦在门外 352 00:24:28,960 --> 00:24:32,960 说长公主不回府了 353 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 那就在寺里吃斋礼佛 354 00:24:38,960 --> 00:24:39,920 住几日吧 355 00:24:40,200 --> 00:24:41,640 听那意思 356 00:24:42,280 --> 00:24:43,520 不是住几日 357 00:24:45,600 --> 00:24:46,920 是日后 358 00:24:48,240 --> 00:24:49,680 再也不回相府了 359 00:26:22,760 --> 00:26:24,240 还从来没有人 360 00:26:25,400 --> 00:26:27,120 给我绣过衣物 361 00:26:30,720 --> 00:26:32,440 那以后我绣给你穿 362 00:26:33,600 --> 00:26:34,520 一言为定 363 00:26:35,360 --> 00:26:36,440 一言为定 364 00:27:13,000 --> 00:27:14,480 那日在悬崖边上 365 00:27:16,320 --> 00:27:18,480 握住你手的那一瞬间 366 00:27:19,840 --> 00:27:21,400 我便已经认定了 367 00:27:22,400 --> 00:27:23,720 当日如是 368 00:27:25,240 --> 00:27:26,360 此生如是 369 00:27:28,040 --> 00:27:29,360 当日如是 370 00:27:30,880 --> 00:27:32,000 此生如是 371 00:28:24,000 --> 00:28:25,240 夜已深 372 00:28:25,600 --> 00:28:26,960 佛事已闭 373 00:28:27,640 --> 00:28:30,280 各位明日再来吧 374 00:28:30,680 --> 00:28:31,480 师太 375 00:28:32,160 --> 00:28:34,320 深夜打扰寺中清静 376 00:28:34,640 --> 00:28:36,080 是本相的罪过 377 00:28:36,680 --> 00:28:38,040 只是关心则乱 378 00:28:39,040 --> 00:28:41,960 想知道内子是否在寺中 379 00:28:44,080 --> 00:28:45,040 丞相 380 00:28:45,640 --> 00:28:48,960 长公主的确住在寺中 381 00:28:49,320 --> 00:28:51,640 只是她有交代谁也不见 382 00:28:51,880 --> 00:28:54,520 就算丞相您来也 383 00:28:55,240 --> 00:28:56,240 也不例外 384 00:28:56,360 --> 00:28:57,000 大胆 385 00:28:57,320 --> 00:28:59,040 怎敢如此对丞相说话 386 00:28:59,160 --> 00:28:59,720 王安 387 00:29:02,440 --> 00:29:03,280 师太 388 00:29:03,720 --> 00:29:04,880 你尽可放心 389 00:29:05,800 --> 00:29:08,600 他们都在此等候 390 00:29:09,480 --> 00:29:12,160 只需容我主仆二人进入 391 00:29:21,880 --> 00:29:24,280 这山寺中蚊虫众多 392 00:29:24,360 --> 00:29:26,640 婢子已经焚了驱虫散 393 00:29:27,760 --> 00:29:30,240 晚上你可以睡个好觉 394 00:29:45,720 --> 00:29:46,400 瑾若 395 00:29:49,000 --> 00:29:50,520 莫要再闹脾气 396 00:29:51,840 --> 00:29:53,160 跟我回府吧 397 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 丞相 398 00:29:59,240 --> 00:30:01,440 你我今世情缘已尽 399 00:30:02,040 --> 00:30:03,280 如此下去 400 00:30:03,920 --> 00:30:05,520 只会两两生厌 401 00:30:06,960 --> 00:30:08,400 何必勉强 402 00:30:09,040 --> 00:30:09,880 瑾若 403 00:30:10,640 --> 00:30:12,120 我知道你在怪我 404 00:30:13,720 --> 00:30:15,080 可是再过不久 405 00:30:15,840 --> 00:30:17,320 阿妩便会回京 406 00:30:18,080 --> 00:30:19,080 难道 407 00:30:21,280 --> 00:30:24,400 你要她还要为父母家事操心吗 408 00:30:24,920 --> 00:30:26,480 女儿已经长大 409 00:30:26,960 --> 00:30:29,600 自会体谅我所作出的选择 410 00:30:30,520 --> 00:30:32,000 你扪心自问 411 00:30:32,560 --> 00:30:34,600 夜夜与我同眠 412 00:30:36,240 --> 00:30:38,080 难道你就不怕 413 00:30:39,240 --> 00:30:40,000 我会 414 00:30:42,440 --> 00:30:44,480 再一次心起杀念吗 415 00:30:45,680 --> 00:30:46,320 瑾若 416 00:30:48,200 --> 00:30:49,120 我相信 417 00:30:49,840 --> 00:30:50,880 你终究 418 00:30:51,720 --> 00:30:53,240 会放下这个念头 419 00:30:58,720 --> 00:30:59,480 是 420 00:31:03,200 --> 00:31:04,920 我也已经放下了 421 00:31:06,160 --> 00:31:07,960 我虽是你的妻子 422 00:31:09,880 --> 00:31:12,080 却也是皇家的女儿 423 00:31:15,800 --> 00:31:17,720 别人不知道你的野心 424 00:31:18,120 --> 00:31:19,640 但是我最清楚 425 00:31:21,160 --> 00:31:24,000 如果你能放下心中的贪念 426 00:31:24,080 --> 00:31:25,400 悬崖勒马 427 00:31:27,200 --> 00:31:29,280 瑾若可以同你回去 428 00:31:30,200 --> 00:31:31,040 否则 429 00:31:33,120 --> 00:31:35,000 你就放过瑾若 430 00:31:36,400 --> 00:31:37,480 就当是 431 00:31:39,120 --> 00:31:41,960 对我最后的一丝怜惜 432 00:31:49,320 --> 00:31:49,920 好 433 00:31:50,680 --> 00:31:53,520 那你就在此住些时日 434 00:31:54,880 --> 00:31:57,200 过几天我再来 435 00:32:42,200 --> 00:32:42,920 家主 436 00:32:43,560 --> 00:32:44,680 你守了一夜 437 00:32:44,920 --> 00:32:46,040 主母也 438 00:32:49,280 --> 00:32:51,440 您这书信已经寄出多日 439 00:32:52,440 --> 00:32:54,280 想必王妃已经收到了 440 00:32:55,400 --> 00:32:56,240 是啊 441 00:32:58,280 --> 00:33:00,080 我如果不用这种方法 442 00:33:02,040 --> 00:33:03,560 阿妩怎么会回来 443 00:33:04,920 --> 00:33:05,520 是 444 00:33:06,640 --> 00:33:08,640 可是依着王妃的性子 445 00:33:09,160 --> 00:33:11,360 回到府中一旦见不到主母 446 00:33:12,560 --> 00:33:13,720 我怕 447 00:33:15,840 --> 00:33:16,640 怕什么 448 00:33:19,760 --> 00:33:20,960 她是我的女儿 449 00:33:23,000 --> 00:33:24,040 我自己清楚 450 00:33:34,840 --> 00:33:38,160 长公主要时常过来探望 451 00:33:40,040 --> 00:33:42,680 日常用度如有短缺 452 00:33:42,840 --> 00:33:44,200 及时填补 453 00:33:45,600 --> 00:33:46,400 是 454 00:34:31,440 --> 00:34:32,719 怀恩奉大王之命 455 00:34:32,840 --> 00:34:34,239 护送王妃回京 456 00:34:34,520 --> 00:34:35,840 有劳宋将军了 457 00:34:44,280 --> 00:34:46,480 想不到我会适应这里的生活 458 00:34:47,760 --> 00:34:49,199 还喜欢上了这儿 459 00:34:52,280 --> 00:34:53,600 心里有些不舍 460 00:34:56,239 --> 00:34:57,440 不舍宁朔 461 00:34:59,200 --> 00:35:00,320 还是不舍我 462 00:35:01,880 --> 00:35:03,560 我会想念宁朔 463 00:35:05,960 --> 00:35:07,000 更想念你 464 00:35:25,080 --> 00:35:26,200 你多保重 465 00:35:28,360 --> 00:35:29,640 我尽快回来 466 00:35:42,600 --> 00:35:43,280 去吧 467 00:35:53,640 --> 00:35:55,480 王妃威武 468 00:35:55,640 --> 00:35:57,280 王妃威武 469 00:35:57,600 --> 00:35:59,280 王妃威武 470 00:35:59,560 --> 00:36:01,120 王妃威武 471 00:36:01,360 --> 00:36:02,960 王妃威武 472 00:36:03,120 --> 00:36:04,760 王妃威武 473 00:36:04,880 --> 00:36:06,760 王妃威武 474 00:36:07,080 --> 00:36:08,680 王妃威武 475 00:36:09,040 --> 00:36:10,760 王妃威武 476 00:36:11,080 --> 00:36:12,840 王妃威武 477 00:36:13,240 --> 00:36:15,000 王妃威武 478 00:36:15,240 --> 00:36:17,000 王妃威武 479 00:36:17,280 --> 00:36:18,960 王妃威武 480 00:36:19,200 --> 00:36:21,040 王妃威武 481 00:36:21,240 --> 00:36:23,040 王妃威武 482 00:36:45,520 --> 00:36:48,120 这子澹怎么还没到啊 483 00:36:51,840 --> 00:36:52,640 回母后 484 00:36:53,400 --> 00:36:56,040 儿臣已经派人去请了数次 485 00:36:56,240 --> 00:36:57,600 不知为何还没到 486 00:37:05,440 --> 00:37:06,120 父皇 487 00:37:06,520 --> 00:37:07,760 儿臣身体不适 488 00:37:08,160 --> 00:37:09,360 故而来得迟些 489 00:37:09,720 --> 00:37:10,960 请父皇恕罪 490 00:37:13,720 --> 00:37:14,480 三弟 491 00:37:15,800 --> 00:37:17,280 你这也太难请了 492 00:37:18,000 --> 00:37:20,040 我派人去请了你三四次 493 00:37:20,320 --> 00:37:21,880 难得赴一次家宴 494 00:37:22,000 --> 00:37:23,080 你还要迟到 495 00:37:24,840 --> 00:37:26,040 子澹惭愧 496 00:37:28,200 --> 00:37:29,120 坐下吧 497 00:37:29,800 --> 00:37:30,760 谢父皇 498 00:37:36,560 --> 00:37:37,520 爱妃你看 499 00:37:38,200 --> 00:37:40,880 我们儿子的风仪果然天下无二 500 00:37:42,000 --> 00:37:43,320 等你生辰之时 501 00:37:44,040 --> 00:37:46,640 为他跟阿妩指婚可好 502 00:37:53,600 --> 00:37:54,480 陛下 503 00:37:56,240 --> 00:37:58,280 您在跟谁说话呢 504 00:37:58,960 --> 00:38:00,800 当然是子澹的母妃了 505 00:38:01,640 --> 00:38:03,200 你看她今天打扮得 506 00:38:04,000 --> 00:38:04,960 多漂亮 507 00:38:19,200 --> 00:38:19,840 母后 508 00:38:20,440 --> 00:38:21,200 皇后 509 00:38:21,440 --> 00:38:22,920 你这是干什么 510 00:38:23,160 --> 00:38:24,480 她也没惹你 511 00:38:30,200 --> 00:38:30,840 母后 512 00:38:42,920 --> 00:38:43,680 开宴 513 00:38:45,920 --> 00:38:46,800 开宴 514 00:38:55,920 --> 00:38:56,560 父皇 515 00:38:57,680 --> 00:38:58,760 儿臣敬您一杯 516 00:38:59,080 --> 00:39:01,160 祝父皇早日康复 517 00:39:28,240 --> 00:39:28,840 哥哥 518 00:39:30,320 --> 00:39:31,040 你说 519 00:39:32,000 --> 00:39:34,400 会不会是谢氏她真的回来了 520 00:39:35,000 --> 00:39:36,840 我今天我看到那个角落 521 00:39:37,360 --> 00:39:39,520 真的有个人影就坐在那儿 522 00:39:40,360 --> 00:39:42,680 你说不是她那会是谁呢 523 00:39:43,080 --> 00:39:44,120 就算是 524 00:39:44,800 --> 00:39:45,680 又怎样 525 00:39:47,120 --> 00:39:49,400 谢氏生前都不是你的敌手 526 00:39:49,520 --> 00:39:52,280 死后的一缕魂魄又有何惧 527 00:39:52,640 --> 00:39:53,320 不 528 00:39:53,840 --> 00:39:54,760 就是她 529 00:39:55,560 --> 00:39:57,080 她真的回来了 530 00:40:00,600 --> 00:40:01,880 不要吓唬自己 531 00:40:02,360 --> 00:40:03,360 她死了 532 00:40:05,120 --> 00:40:06,360 可皇帝他 533 00:40:06,520 --> 00:40:08,080 他已是疯癫之人 534 00:40:09,080 --> 00:40:10,480 我怎么总觉得 535 00:40:11,680 --> 00:40:13,080 他没有疯 536 00:40:15,440 --> 00:40:16,920 我们夫妻多年 537 00:40:18,160 --> 00:40:20,080 我总有一种感觉 538 00:40:21,560 --> 00:40:22,280 听着 539 00:40:23,520 --> 00:40:25,880 不管他是真疯还是假疯 540 00:40:26,920 --> 00:40:28,240 眼下謇宁王的大军 541 00:40:28,320 --> 00:40:30,000 离京城不过数百里 542 00:40:30,480 --> 00:40:31,240 留着他 543 00:40:31,640 --> 00:40:33,280 对我们都是最有用的 544 00:40:34,320 --> 00:40:35,480 至于以后 545 00:40:38,440 --> 00:40:39,560 以后如何 546 00:40:40,080 --> 00:40:41,160 至于以后 547 00:40:42,320 --> 00:40:43,560 我自会有安排 548 00:40:44,600 --> 00:40:45,360 放心 549 00:41:07,880 --> 00:41:08,560 别过来 550 00:41:08,840 --> 00:41:09,760 别过来 551 00:41:10,760 --> 00:41:11,680 你不是说 552 00:41:12,200 --> 00:41:14,720 只要我不动你的儿子和谢家 553 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 你就心甘情愿去死吗 554 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 不是我害的 555 00:41:18,680 --> 00:41:19,560 不是不是 556 00:41:19,600 --> 00:41:20,280 不是我 557 00:41:20,320 --> 00:41:20,800 不是我 558 00:41:20,920 --> 00:41:22,160 不是我 559 00:41:23,640 --> 00:41:24,160 皇后 560 00:41:24,360 --> 00:41:25,160 你怎么了 561 00:41:28,080 --> 00:41:28,720 去 562 00:41:28,960 --> 00:41:29,840 快去把朝阳殿内 563 00:41:29,880 --> 00:41:31,480 所有的烛台都点上 564 00:41:31,800 --> 00:41:33,360 把所有的人都叫来 565 00:41:33,480 --> 00:41:34,240 是 566 00:41:53,480 --> 00:41:54,520 有急报 567 00:41:56,320 --> 00:41:57,160 薛公公 568 00:42:09,560 --> 00:42:10,160 陛下 569 00:42:10,720 --> 00:42:13,360 謇宁王的大军已经逼近晖州 570 00:42:14,680 --> 00:42:16,040 謇宁王 571 00:42:18,840 --> 00:42:20,440 謇宁王是谁啊 572 00:42:21,040 --> 00:42:22,080 謇宁王 573 00:42:23,080 --> 00:42:25,080 是陛下的亲弟弟啊 574 00:42:28,160 --> 00:42:29,120 他怎么了 575 00:42:31,320 --> 00:42:32,240 起兵 576 00:42:32,760 --> 00:42:34,000 造反了 577 00:42:38,760 --> 00:42:39,600 好 578 00:42:41,960 --> 00:42:43,200 很好 579 00:42:47,880 --> 00:42:48,560 是 30693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.