All language subtitles for 13 The Rebel Princess
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,360 --> 00:02:30,160
王妃
2
00:02:31,320 --> 00:02:32,120
大王
3
00:02:32,280 --> 00:02:34,840
已经在外面站了第四个晚上了
4
00:02:57,480 --> 00:03:00,080
我越来越熟悉宁朔的生活
5
00:03:01,080 --> 00:03:03,800
可自从那日萧綦告诉我真相
6
00:03:05,280 --> 00:03:06,440
我却不知
7
00:03:07,200 --> 00:03:08,720
该怎样面对他
8
00:03:21,360 --> 00:03:22,720
丞相到
9
00:03:30,240 --> 00:03:30,800
舅舅
10
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
你可算来了
11
00:03:33,000 --> 00:03:33,680
不是 这
12
00:03:37,640 --> 00:03:38,520
太子殿下
13
00:03:38,600 --> 00:03:39,040
舅舅
14
00:03:39,320 --> 00:03:40,920
快想个退兵良策吧
15
00:03:41,320 --> 00:03:43,120
我先给你讲讲我是怎么想的啊
16
00:03:44,280 --> 00:03:45,600
如果硬拼不来
17
00:03:45,840 --> 00:03:47,520
我们就多备些金银赏赐
18
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
全都给我这位皇叔
19
00:03:49,280 --> 00:03:50,200
如果还不行
20
00:03:50,360 --> 00:03:52,200
我们就封他为摄政王
21
00:03:52,640 --> 00:03:53,520
你看这样可否
22
00:03:54,080 --> 00:03:55,120
謇宁王
23
00:03:55,960 --> 00:03:57,520
作为封疆大吏
24
00:03:58,520 --> 00:03:59,800
岂是这么容易
25
00:04:00,240 --> 00:04:01,360
就能打发的
26
00:04:01,600 --> 00:04:02,040
那
27
00:04:02,280 --> 00:04:03,640
他到底想要什么呀
28
00:04:04,160 --> 00:04:04,760
难不成
29
00:04:05,720 --> 00:04:07,600
他真是冲着父皇的江山来的
30
00:04:09,120 --> 00:04:09,760
隆儿
31
00:04:10,440 --> 00:04:11,640
先听你舅舅讲
32
00:04:14,920 --> 00:04:16,440
我担心的还不是他
33
00:04:18,519 --> 00:04:21,120
自从皇帝龙体欠安
34
00:04:22,200 --> 00:04:23,680
先是西北吃紧
35
00:04:24,320 --> 00:04:27,600
徐授联合忽兰敌寇刺杀萧綦
36
00:04:28,600 --> 00:04:29,640
謇宁王
37
00:04:30,040 --> 00:04:31,960
恰恰又在此时进兵
38
00:04:33,640 --> 00:04:36,520
难道你们不觉得很蹊跷吗
39
00:04:37,360 --> 00:04:38,880
哥哥的意思是
40
00:04:39,680 --> 00:04:40,560
西北
41
00:04:41,280 --> 00:04:42,040
江南
42
00:04:43,520 --> 00:04:45,200
看上去是两件事情
43
00:04:46,400 --> 00:04:47,520
我怕的是
44
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
其实是一回事
45
00:04:51,400 --> 00:04:52,320
一回事
46
00:04:52,600 --> 00:04:53,480
舅舅你是说
47
00:04:53,600 --> 00:04:56,160
这一连串的事情都是串通好的
48
00:04:57,560 --> 00:04:59,520
这后面还会有更大的阴谋是吗
49
00:05:00,240 --> 00:05:01,360
怎么办啊母后
50
00:05:01,800 --> 00:05:03,000
看来真的是有人
51
00:05:03,040 --> 00:05:04,440
趁着父皇病重的时候
52
00:05:04,880 --> 00:05:06,040
要夺走我们的江山
53
00:05:06,080 --> 00:05:07,600
你作为堂堂太子
54
00:05:07,640 --> 00:05:09,880
遇事能不这么慌乱吗
55
00:05:10,040 --> 00:05:11,080
哥哥息怒
56
00:05:12,560 --> 00:05:13,800
请哥哥明示
57
00:05:19,200 --> 00:05:21,320
謇宁王厉兵秣马多年
58
00:05:22,000 --> 00:05:25,040
此次起兵绝不会善罢甘休
59
00:05:26,200 --> 00:05:27,080
眼下
60
00:05:27,520 --> 00:05:28,880
西北暂时平定
61
00:05:29,440 --> 00:05:30,600
当务之急
62
00:05:31,960 --> 00:05:33,600
昨夜我已下令萧綦
63
00:05:34,040 --> 00:05:36,840
率领十万宁朔军赶赴江南
64
00:05:38,120 --> 00:05:39,440
希望能在六镇
65
00:05:39,640 --> 00:05:41,080
暂时拖住叛军
66
00:05:42,520 --> 00:05:43,480
六镇
67
00:05:44,840 --> 00:05:45,920
与京城
68
00:05:46,400 --> 00:05:49,320
快马也不过三五日路程
69
00:05:49,880 --> 00:05:52,080
京畿防务也是重中之重
70
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
我已下令
71
00:05:54,480 --> 00:05:56,320
武卫将军王栩
72
00:05:57,200 --> 00:05:58,320
统领禁军
73
00:05:58,800 --> 00:06:01,960
及城外大营多备粮草军械
74
00:06:02,240 --> 00:06:03,280
以防不测
75
00:06:05,920 --> 00:06:06,960
还是舅舅有办法
76
00:06:07,200 --> 00:06:09,560
但我心里面也没有必胜的把握
77
00:06:12,160 --> 00:06:14,160
自从阿妩嫁给了萧綦之后
78
00:06:14,360 --> 00:06:15,560
就遇险不断
79
00:06:15,880 --> 00:06:16,840
这一步
80
00:06:17,440 --> 00:06:19,360
我们是不是走错了
81
00:06:21,400 --> 00:06:23,480
这一切还不都是因为
82
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
都是我的错
83
00:06:32,080 --> 00:06:33,560
错不在你我
84
00:06:34,000 --> 00:06:35,120
是这世道
85
00:06:36,040 --> 00:06:37,440
世道乱了
86
00:06:38,600 --> 00:06:40,120
阿妩作为王氏女
87
00:06:40,800 --> 00:06:42,520
理应肩负起她的责任
88
00:06:43,040 --> 00:06:44,560
这些都是她的天命
89
00:06:45,800 --> 00:06:47,240
你我左右不了
90
00:06:54,120 --> 00:06:55,800
臣还要与武卫将军
91
00:06:56,240 --> 00:06:57,960
一起查看京城防务
92
00:06:58,360 --> 00:06:59,040
告辞
93
00:07:01,960 --> 00:07:02,520
舅舅
94
00:07:03,320 --> 00:07:03,960
舅舅
95
00:07:23,400 --> 00:07:24,720
你们都先下去吧
96
00:07:25,280 --> 00:07:27,160
这里有我伺候着就行了
97
00:07:30,640 --> 00:07:31,320
王妃
98
00:07:31,600 --> 00:07:32,560
该用膳了
99
00:07:33,520 --> 00:07:35,360
看样子是熟悉了
100
00:07:35,680 --> 00:07:36,920
胆子都大了
101
00:07:40,720 --> 00:07:43,080
这是大王为了给王妃补身子
102
00:07:43,280 --> 00:07:44,840
特意吩咐做的酱肉
103
00:07:46,240 --> 00:07:47,560
有点酒就好了
104
00:07:49,640 --> 00:07:51,000
王妃想喝酒
105
00:07:54,800 --> 00:07:56,440
大王平日不饮酒
106
00:07:56,760 --> 00:07:58,480
所以府中也没有备酒
107
00:08:02,840 --> 00:08:04,400
若王妃想喝
108
00:08:05,160 --> 00:08:06,600
玉秀去想想办法
109
00:08:29,120 --> 00:08:30,880
姑娘见过萧綦本人吗
110
00:08:32,640 --> 00:08:34,320
就是那三头六臂呗
111
00:09:30,440 --> 00:09:31,920
你是我的王妃
112
00:09:35,240 --> 00:09:37,800
是与我共赴生死的女人
113
00:10:21,040 --> 00:10:23,480
你个小丫头怎么学会喝酒的
114
00:10:24,600 --> 00:10:26,120
我爹爱喝酒
115
00:10:28,440 --> 00:10:30,680
一喝多他就逼着我喝
116
00:10:32,600 --> 00:10:34,360
我不喝他就打我
117
00:10:36,120 --> 00:10:38,920
打得我第二天都下不了地
118
00:10:45,280 --> 00:10:46,720
你爹在哪儿呢
119
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
早就过世了
120
00:10:56,760 --> 00:10:58,120
娘也不在了
121
00:11:00,320 --> 00:11:02,000
有时候我多希望
122
00:11:02,440 --> 00:11:04,280
他能再打我一次
123
00:11:05,640 --> 00:11:07,280
可找不到人了
124
00:11:09,640 --> 00:11:11,400
就剩我一个了
125
00:11:34,640 --> 00:11:37,640
我倒希望我爹能狠狠地打我一顿
126
00:11:39,520 --> 00:11:40,960
而不是骗我
127
00:12:43,360 --> 00:12:44,880
樱桃酒
128
00:12:44,880 --> 00:12:46,840
四月香
129
00:12:46,960 --> 00:12:50,040
嫣红嫩紫凭侬挑
130
00:12:50,720 --> 00:12:53,480
非郎偏爱青涩
131
00:12:53,560 --> 00:12:56,560
为博阿妹常欢笑
132
00:13:32,520 --> 00:13:34,440
我不能再对你笑了
133
00:13:37,600 --> 00:13:38,440
走吧
134
00:13:40,720 --> 00:13:42,120
子澹哥哥
135
00:14:30,040 --> 00:14:31,120
萧綦
136
00:14:32,080 --> 00:14:33,200
你干什么
137
00:14:37,080 --> 00:14:38,320
你别扯我衣服
138
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
你大婚之夜去哪儿了
139
00:14:40,040 --> 00:14:41,200
你现在扯我衣服
140
00:14:43,200 --> 00:14:44,600
原来在你的心里
141
00:14:45,160 --> 00:14:46,640
这事还没过去
142
00:14:47,520 --> 00:14:48,400
没关系
143
00:14:49,480 --> 00:14:50,880
将来你会明白的
144
00:14:51,480 --> 00:14:52,400
我不明白
145
00:14:52,680 --> 00:14:53,440
萧綦
146
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
你告诉我
147
00:14:59,600 --> 00:15:01,040
你到底是我什么人
148
00:15:02,480 --> 00:15:04,360
我到底是你什么人
149
00:15:05,560 --> 00:15:06,520
是啊
150
00:15:08,120 --> 00:15:09,280
在你心里
151
00:15:10,480 --> 00:15:12,080
我恐怕到现在都还是那个
152
00:15:12,120 --> 00:15:13,880
三头六臂的怪物
153
00:15:14,000 --> 00:15:16,400
那个把你丢下独守空房的坏人
154
00:15:16,720 --> 00:15:17,600
那个和你的父亲
155
00:15:17,680 --> 00:15:20,040
勾结谋权的豫章王
156
00:15:21,600 --> 00:15:23,840
所以你才会如此地防备我
157
00:15:25,240 --> 00:15:26,360
是
158
00:15:27,560 --> 00:15:29,080
你就是那个坏人
159
00:15:30,480 --> 00:15:32,160
你就是那个怪物
160
00:15:33,360 --> 00:15:35,360
你为什么把我一个人扔下
161
00:15:35,880 --> 00:15:37,640
你为什么把我一个人扔下
162
00:15:37,960 --> 00:15:39,720
你就是那个坏人
163
00:15:41,480 --> 00:15:43,000
你就是那个怪物
164
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
好了好了好了
165
00:15:44,200 --> 00:15:45,480
你为什么
166
00:15:46,400 --> 00:15:47,760
把我一个人扔下
167
00:15:47,800 --> 00:15:49,640
什么上阳郡主
168
00:15:50,960 --> 00:15:52,360
在我这儿
169
00:15:53,600 --> 00:15:56,240
你永远都是那个上元灯会上
170
00:15:56,480 --> 00:15:59,040
趾高气扬的小姑娘
171
00:16:00,440 --> 00:16:02,400
那个在悬崖峭壁上
172
00:16:03,080 --> 00:16:05,680
视死如归的贞女子
173
00:16:07,200 --> 00:16:08,320
好了
174
00:16:09,920 --> 00:16:12,200
你的衣服被酒都打湿了
175
00:16:13,480 --> 00:16:15,000
我只是要把它脱下来
176
00:16:15,320 --> 00:16:17,280
好让你好好睡觉
177
00:16:22,920 --> 00:16:24,120
听话
178
00:16:25,960 --> 00:16:27,280
我不要你管
179
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
你告诉我
180
00:16:33,040 --> 00:16:34,760
你到底是我什么人
181
00:16:45,960 --> 00:16:47,640
我是你的夫君
182
00:16:48,760 --> 00:16:50,280
不论你接不接受
183
00:16:50,920 --> 00:16:53,040
你都已经是豫章王妃了
184
00:16:56,680 --> 00:16:58,520
即使你还没接受我
185
00:17:01,080 --> 00:17:03,320
我却已经认定了你了
186
00:17:20,400 --> 00:17:21,800
二皇子殿下
187
00:17:24,000 --> 00:17:24,640
桓公
188
00:17:26,839 --> 00:17:27,839
刚刚听说
189
00:17:28,358 --> 00:17:31,160
王蔺要调宁朔军赶赴江南
190
00:17:31,960 --> 00:17:33,000
桓公觉得
191
00:17:33,760 --> 00:17:36,360
謇宁王跟萧綦谁更有胜算
192
00:17:39,440 --> 00:17:41,080
萧綦虽然善战
193
00:17:41,200 --> 00:17:42,920
但双拳难敌四手
194
00:17:43,640 --> 00:17:46,160
謇宁王厉兵秣马多年
195
00:17:46,240 --> 00:17:48,800
届时我与謇宁王里应外合
196
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
何愁不胜
197
00:17:56,160 --> 00:17:57,400
就如你说
198
00:17:58,640 --> 00:18:00,280
謇宁王真的胜了呢
199
00:18:00,600 --> 00:18:02,720
那就按照我们的计划执行
200
00:18:03,160 --> 00:18:05,880
謇宁王进京辅佐二皇子殿下登基
201
00:18:06,000 --> 00:18:08,120
从此天下是二皇子殿下的
202
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
我区区一个皇子
203
00:18:12,120 --> 00:18:14,240
到时候謇宁王领军进京
204
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
控制大局
205
00:18:16,440 --> 00:18:18,400
这帝位是让给我呢
206
00:18:18,840 --> 00:18:20,240
还是他自己坐
207
00:18:20,600 --> 00:18:22,160
也未可知啊
208
00:18:22,360 --> 00:18:25,080
殿下万万不要担忧此事
209
00:18:26,400 --> 00:18:29,240
既然他二十年前就有夺位之心
210
00:18:31,320 --> 00:18:32,680
桓公你告诉我
211
00:18:33,400 --> 00:18:35,520
如今他为何要成全我
212
00:18:37,080 --> 00:18:37,920
这
213
00:18:38,680 --> 00:18:39,760
时机一到
214
00:18:39,920 --> 00:18:42,840
二皇子殿下定会知晓
215
00:18:46,840 --> 00:18:47,960
请家主放心
216
00:18:48,200 --> 00:18:49,080
这次属下
217
00:18:49,600 --> 00:18:50,760
又派出人马
218
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
定不辱使命
219
00:18:58,080 --> 00:18:59,320
一击不中
220
00:18:59,760 --> 00:19:01,040
再鼓而衰
221
00:19:01,560 --> 00:19:02,960
上次计划失败
222
00:19:03,320 --> 00:19:05,840
那萧綦定会更加地防范
223
00:19:07,440 --> 00:19:08,880
若想成事
224
00:19:09,680 --> 00:19:11,320
难上加难哪
225
00:19:12,960 --> 00:19:13,560
家主
226
00:19:13,800 --> 00:19:14,440
这次
227
00:19:14,840 --> 00:19:17,360
属下已经买通了萧綦军中之人
228
00:19:18,080 --> 00:19:19,480
只要萧綦出营
229
00:19:20,040 --> 00:19:21,320
必死无疑
230
00:19:22,360 --> 00:19:23,040
好
231
00:19:23,960 --> 00:19:25,440
此事若成
232
00:19:26,440 --> 00:19:28,480
我谢渊重回朝堂
233
00:19:28,520 --> 00:19:29,280
你
234
00:19:30,440 --> 00:19:32,120
你就是宁朔将军
235
00:19:32,760 --> 00:19:33,720
谢家主
236
00:19:34,520 --> 00:19:35,000
去吧
237
00:19:38,880 --> 00:19:39,360
家主
238
00:19:39,480 --> 00:19:40,800
二皇子信差来见
239
00:19:41,000 --> 00:19:41,680
快传
240
00:19:41,800 --> 00:19:42,320
是
241
00:19:51,640 --> 00:19:52,640
可安置好了
242
00:19:54,400 --> 00:19:57,160
婢子已将银两送至意儿家中
243
00:19:57,480 --> 00:19:58,960
足够她做嫁妆
244
00:19:59,200 --> 00:20:02,080
只是杏儿整日哭闹
245
00:20:02,360 --> 00:20:03,480
不识好歹
246
00:20:04,800 --> 00:20:06,320
毕竟侍奉过大王
247
00:20:06,840 --> 00:20:08,120
莫亏待了她们
248
00:20:09,080 --> 00:20:10,920
王妃宅心仁厚
249
00:20:11,160 --> 00:20:13,240
是咱们做下人的福分
250
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
王妃
251
00:20:17,680 --> 00:20:19,200
婢子还有一事
252
00:20:20,040 --> 00:20:22,600
大王向来一个人独宿
253
00:20:23,920 --> 00:20:26,520
现在王妃的身子已经渐好了
254
00:20:27,200 --> 00:20:28,600
还将大王
255
00:20:28,720 --> 00:20:29,960
冷落在一旁
256
00:20:30,480 --> 00:20:31,280
这恐怕
257
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
卢夫人
258
00:20:35,880 --> 00:20:37,440
你们宁朔的家仆
259
00:20:37,840 --> 00:20:39,200
都是这么管事的
260
00:20:40,840 --> 00:20:42,080
婢子多嘴了
261
00:20:43,480 --> 00:20:45,520
听闻你在府上执事
262
00:20:45,720 --> 00:20:47,200
也有些年头了
263
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
千万别忘了
264
00:20:50,360 --> 00:20:51,760
你的一言一行
265
00:20:52,360 --> 00:20:54,200
要成为下人们的表率
266
00:20:54,600 --> 00:20:55,320
婢子
267
00:20:55,920 --> 00:20:57,680
谨记王妃教诲
268
00:21:08,120 --> 00:21:09,000
启禀王妃
269
00:21:09,480 --> 00:21:10,600
大王刚刚来过
270
00:21:10,720 --> 00:21:13,240
请王妃即刻前往书房一趟
271
00:21:13,680 --> 00:21:14,600
可有急事
272
00:21:15,120 --> 00:21:16,160
婢子不知
273
00:21:18,080 --> 00:21:19,160
你禀报大王
274
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
我随即就去
275
00:21:20,760 --> 00:21:21,480
是
276
00:21:26,400 --> 00:21:26,960
大王
277
00:21:27,480 --> 00:21:29,280
謇宁王已经完成调兵
278
00:21:29,480 --> 00:21:30,320
拔营北上
279
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
大军前锋快到沧水了
280
00:21:33,480 --> 00:21:34,920
謇宁王向来谨慎
281
00:21:34,920 --> 00:21:36,600
此次却大张旗鼓
282
00:21:36,760 --> 00:21:38,520
可是接到京中密令
283
00:21:39,320 --> 00:21:41,200
即刻将此消息通报北境六镇
284
00:21:41,640 --> 00:21:42,240
怀恩
285
00:21:42,760 --> 00:21:44,520
检查各部兵火粮草
286
00:21:44,840 --> 00:21:45,920
随时准备出发
287
00:21:46,160 --> 00:21:46,720
是
288
00:21:50,720 --> 00:21:51,240
行了
289
00:21:51,600 --> 00:21:52,400
都去准备吧
290
00:21:53,160 --> 00:21:53,960
是
291
00:22:05,560 --> 00:22:06,600
你身边
292
00:22:06,640 --> 00:22:09,280
怎么净是些不懂礼数的莽将军
293
00:22:11,040 --> 00:22:12,320
自己不耍酒疯了
294
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
就开始嫌弃别人莽撞了
295
00:22:17,560 --> 00:22:19,000
那你倒是闻闻
296
00:22:19,320 --> 00:22:20,720
我可还有酒气
297
00:22:28,280 --> 00:22:29,520
倒是没了
298
00:22:33,840 --> 00:22:35,200
你这是要出征吗
299
00:22:37,560 --> 00:22:38,920
謇宁王反了
300
00:22:39,600 --> 00:22:41,280
趁着你皇帝舅舅病危
301
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
此刻
302
00:22:43,320 --> 00:22:44,320
他的大军
303
00:22:44,480 --> 00:22:46,160
已经向着京城而去了
304
00:22:46,920 --> 00:22:48,120
那你何时走
305
00:22:48,880 --> 00:22:50,080
就在这几日吧
306
00:22:52,280 --> 00:22:53,840
这战事一起
307
00:22:54,760 --> 00:22:56,480
百姓可又要遭殃了
308
00:22:57,880 --> 00:22:58,520
难免
309
00:23:01,320 --> 00:23:01,880
阿妩
310
00:23:02,480 --> 00:23:03,800
我想带你去个地方
311
00:23:07,480 --> 00:23:08,960
你怎么知道我的乳名
312
00:23:09,160 --> 00:23:10,080
你的父亲
313
00:23:10,520 --> 00:23:12,120
自京城给你来了一封信
314
00:23:13,000 --> 00:23:13,760
信呢
315
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
等回来再看吧
316
00:23:15,680 --> 00:23:16,160
走
317
00:23:26,640 --> 00:23:27,160
到了
318
00:23:30,840 --> 00:23:32,200
带我来这儿干什么
319
00:23:32,440 --> 00:23:33,240
挑马
320
00:23:34,600 --> 00:23:35,920
要带我去打仗呀
321
00:23:36,480 --> 00:23:38,600
挑完马再换上一身胡服
322
00:23:38,800 --> 00:23:40,440
这是要微服私访啊
323
00:23:40,880 --> 00:23:41,520
别喊
324
00:23:46,600 --> 00:23:47,880
大王 王妃
325
00:23:49,240 --> 00:23:50,400
这匹是我的墨蛟
326
00:23:52,520 --> 00:23:53,680
给自己选一匹吧
327
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
我要这匹
328
00:24:21,120 --> 00:24:22,720
你居然还会打匪哨
329
00:24:25,800 --> 00:24:28,160
除了舞刀弄枪率兵打仗
330
00:24:28,400 --> 00:24:30,560
你会的 我未必不会
331
00:26:03,200 --> 00:26:04,640
这里便是宁朔草原
332
00:26:05,400 --> 00:26:06,680
绵延数百里
333
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
远处那山
334
00:26:08,520 --> 00:26:10,800
山顶积雪万年不化
335
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
从未有人攀至山腰之上
336
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
牧民口口相传
337
00:26:16,880 --> 00:26:19,440
说那山顶上是神的居所
338
00:26:20,280 --> 00:26:21,640
不容凡人亵渎
339
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
除九重宫阙之外
340
00:26:25,800 --> 00:26:27,880
竟有一种大自然的力量
341
00:26:30,200 --> 00:26:32,240
比皇家天威还令人折服
342
00:26:34,200 --> 00:26:37,640
那边的草原更是无边无际
343
00:26:40,640 --> 00:26:42,560
要不要跟我比试一下骑术啊
344
00:28:15,240 --> 00:28:16,080
算了
345
00:28:16,360 --> 00:28:17,240
你赢了
346
00:28:20,920 --> 00:28:21,480
承让
347
00:28:30,480 --> 00:28:31,800
你要带我去哪儿啊
348
00:28:32,680 --> 00:28:34,480
反正今天晚上是回不去了
349
00:28:34,720 --> 00:28:36,080
只能露宿草原了
350
00:28:38,480 --> 00:28:39,800
这里会不会有狼啊
351
00:28:40,320 --> 00:28:41,080
狼没有
352
00:28:41,600 --> 00:28:42,400
人有一个
353
00:28:54,120 --> 00:28:55,000
真美啊
354
00:29:54,960 --> 00:29:57,040
这里每天都这么热闹吗
355
00:29:57,840 --> 00:30:00,960
今日正赶上他们忽兰的月升节
356
00:30:01,120 --> 00:30:03,760
就相当于咱们的盂兰节
357
00:30:04,400 --> 00:30:06,000
他们都是忽兰人吗
358
00:30:07,080 --> 00:30:08,600
也不全是
359
00:30:11,720 --> 00:30:15,200
可是他们都没问咱们的身份来历
360
00:30:15,600 --> 00:30:17,440
就这么热情款待咱们啊
361
00:30:18,760 --> 00:30:20,000
他们认识你吗
362
00:30:20,800 --> 00:30:21,840
不算认识
363
00:30:22,400 --> 00:30:23,720
草原上的人民热情
364
00:30:24,240 --> 00:30:26,840
这里有好几个民族
365
00:30:27,200 --> 00:30:28,920
各自杂居 通婚
366
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
彼此相融
367
00:30:30,440 --> 00:30:31,200
所以
368
00:30:31,720 --> 00:30:33,160
他们就是这么热情吧
369
00:30:42,200 --> 00:30:43,760
我听到她们在夸你呢
370
00:30:45,200 --> 00:30:46,080
夸我
371
00:30:46,920 --> 00:30:48,000
夸我什么
372
00:30:48,600 --> 00:30:50,200
她们说你的眼睛
373
00:30:50,720 --> 00:30:52,480
就像月亮一样明亮
374
00:30:56,400 --> 00:30:57,640
你的笑容
375
00:30:58,080 --> 00:30:59,840
就像蜜糖一样甜美
376
00:31:01,360 --> 00:31:02,560
你也这么觉得吗
377
00:31:06,280 --> 00:31:08,320
这么朴实可爱的夸赞
378
00:31:08,520 --> 00:31:09,680
我还是头一次听说
379
00:31:18,240 --> 00:31:19,280
可是
380
00:31:19,560 --> 00:31:22,200
忽兰和大成征战多年
381
00:31:22,720 --> 00:31:25,720
双方恩怨甚深
382
00:31:26,520 --> 00:31:27,880
这里的百姓
383
00:31:28,160 --> 00:31:29,800
为什么能其乐融融
384
00:31:29,840 --> 00:31:31,120
和睦相处啊
385
00:31:32,920 --> 00:31:34,120
忽兰和大成
386
00:31:34,600 --> 00:31:36,400
本就是唇齿相依
387
00:31:37,400 --> 00:31:38,880
数百年来的征战
388
00:31:39,280 --> 00:31:41,760
遭殃的全是百姓
389
00:31:43,480 --> 00:31:45,160
这是我们草原的烤羊腿
390
00:31:45,200 --> 00:31:46,240
二位请用
391
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
好吃吧
392
00:32:07,600 --> 00:32:08,960
能和我跳支舞吗
393
00:32:10,680 --> 00:32:12,320
得看她愿不愿意
394
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
你是他女人
395
00:32:20,120 --> 00:32:21,400
我想请他跳支舞
396
00:32:21,680 --> 00:32:22,520
你能允许吗
397
00:32:23,200 --> 00:32:24,000
我
398
00:32:26,920 --> 00:32:28,080
我不能允许
399
00:32:28,520 --> 00:32:29,240
为什么
400
00:32:31,720 --> 00:32:33,320
因为他是我的丈夫
401
00:32:34,680 --> 00:32:35,400
好
402
00:32:36,880 --> 00:32:37,800
好样的
403
00:32:39,360 --> 00:32:40,080
等等
404
00:32:47,800 --> 00:32:52,520
好 好 好
405
00:32:54,320 --> 00:32:57,240
好 好 好
406
00:32:58,920 --> 00:32:59,960
草原规矩
407
00:33:00,480 --> 00:33:03,000
男人若是接受了姑娘的邀舞
408
00:33:03,240 --> 00:33:04,800
就要做她的情人
409
00:33:06,480 --> 00:33:08,320
若是他心有所属了呢
410
00:33:08,560 --> 00:33:11,960
那就要看他的心底里到底是谁了
411
00:33:15,880 --> 00:33:17,240
那
412
00:33:18,440 --> 00:33:22,120
我要找一位男子去跳支舞
413
00:33:22,640 --> 00:33:23,480
你敢
414
00:33:27,640 --> 00:33:28,840
我当然敢了
415
00:34:36,760 --> 00:34:37,560
喜欢吗
416
00:34:38,600 --> 00:34:39,639
特别喜欢
417
00:34:40,320 --> 00:34:42,840
我从来没见过这么美的地方
418
00:34:43,520 --> 00:34:45,239
好久没这么快活了
419
00:34:47,600 --> 00:34:48,760
等战争结束了
420
00:34:49,520 --> 00:34:51,120
我就带着你云游四海
421
00:34:52,159 --> 00:34:53,600
去看东海浩瀚
422
00:34:54,239 --> 00:34:55,360
西蜀险峻
423
00:34:55,800 --> 00:34:57,040
滇南旖旎
424
00:34:57,840 --> 00:34:59,080
北国妖娆
425
00:35:01,080 --> 00:35:03,320
天地之大 山河之美
426
00:35:04,040 --> 00:35:06,240
远超你能想象的极致
427
00:35:08,680 --> 00:35:11,240
我们寻一风景如画处
428
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
盖一座小木屋
429
00:35:14,720 --> 00:35:16,760
采菊东篱下
430
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
悠然见南山
431
00:35:19,720 --> 00:35:20,640
日出而作
432
00:35:20,880 --> 00:35:21,920
日落而息
433
00:35:49,440 --> 00:35:50,160
站住
434
00:35:51,720 --> 00:35:52,440
快追
435
00:36:02,960 --> 00:36:03,600
快
436
00:36:55,880 --> 00:36:56,600
站住
437
00:36:56,640 --> 00:36:57,360
追啊
438
00:36:57,400 --> 00:36:58,360
站住
439
00:36:58,880 --> 00:36:59,920
别让他们跑了
440
00:37:01,000 --> 00:37:02,040
别让他们跑了
441
00:38:33,880 --> 00:38:34,440
走
442
00:38:50,440 --> 00:38:51,080
在那边
443
00:38:51,280 --> 00:38:52,000
追
444
00:39:26,600 --> 00:39:27,480
这一带
445
00:39:28,080 --> 00:39:30,200
从前是我们的军马草料场
446
00:39:31,400 --> 00:39:32,240
棚子
447
00:39:33,160 --> 00:39:34,640
是供他们守夜用的
448
00:39:51,000 --> 00:39:52,240
草原上温差大
449
00:39:52,920 --> 00:39:55,400
太阳一落山就会冷得厉害
450
00:39:56,200 --> 00:39:57,280
这山边上
451
00:39:57,920 --> 00:39:59,360
到了晚上会起雾
452
00:40:01,440 --> 00:40:03,000
夜可就难熬了
453
00:40:05,440 --> 00:40:06,640
你会生火
454
00:40:07,160 --> 00:40:08,360
行军打仗
455
00:40:09,040 --> 00:40:10,080
这都是
456
00:40:10,720 --> 00:40:12,000
必须会的技能
457
00:40:24,840 --> 00:40:25,640
这
458
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
这点得着吗
459
00:40:28,320 --> 00:40:29,200
没问题
24948