All language subtitles for 12 The Rebel Princess

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,440 --> 00:01:41,480 锦儿 2 00:01:42,480 --> 00:01:44,440 果然是美人坯子 3 00:01:45,960 --> 00:01:48,000 换上这霓裳宫衣 4 00:01:48,880 --> 00:01:52,120 就算是站在你们王妃旁边 5 00:01:52,320 --> 00:01:53,800 也毫不逊色 6 00:01:55,800 --> 00:01:58,760 锦儿自知身份低微 7 00:01:59,280 --> 00:02:00,880 不敢与王妃相比 8 00:02:11,960 --> 00:02:15,120 这是阿妩最爱的苏合香 9 00:02:16,560 --> 00:02:17,920 你带在身上 10 00:02:22,080 --> 00:02:25,440 子澹一定会喜欢的 11 00:03:51,720 --> 00:03:52,560 地上凉 12 00:03:54,000 --> 00:03:55,520 我扶你去床上吧 13 00:04:00,160 --> 00:04:01,360 我扶你去 14 00:04:02,200 --> 00:04:03,840 不用 不用 15 00:04:04,640 --> 00:04:05,520 阿妩 16 00:04:07,680 --> 00:04:09,240 阿妩你回来了 17 00:04:09,960 --> 00:04:13,080 我知道 你不会怪我 18 00:04:13,320 --> 00:04:14,080 我们现在就走 19 00:04:14,360 --> 00:04:15,280 现在就走 20 00:04:15,400 --> 00:04:16,320 现在 21 00:04:17,000 --> 00:04:17,920 我们现在就走 22 00:04:23,160 --> 00:04:23,920 陛下 23 00:04:24,800 --> 00:04:26,200 江南诸郡呈报 24 00:04:26,840 --> 00:04:28,640 今年水患连绵 25 00:04:28,960 --> 00:04:32,800 须整修淦河湛河等十五条河流 26 00:04:33,520 --> 00:04:35,920 用银一千五百万两 27 00:04:42,120 --> 00:04:43,040 准 28 00:04:44,400 --> 00:04:46,680 越州呈报 据 29 00:04:46,760 --> 00:04:49,360 急报 宁朔急报 30 00:04:50,440 --> 00:04:51,840 宁朔急报 31 00:04:54,160 --> 00:04:54,640 快说 32 00:04:55,040 --> 00:04:55,960 余孽贺兰箴 33 00:04:56,080 --> 00:04:57,360 挟持豫章王妃 34 00:04:57,600 --> 00:04:59,040 突袭宁朔校场 35 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 刺杀钦使徐授 36 00:05:01,400 --> 00:05:03,800 豫章王亲率大军围剿余孽 37 00:05:04,080 --> 00:05:06,200 豫章王妃已经脱险 38 00:05:07,440 --> 00:05:09,600 好 太好了 39 00:05:10,040 --> 00:05:12,000 我就知道阿妩是有福的 40 00:05:12,160 --> 00:05:14,080 阿妩肯定能逢凶化吉 41 00:05:15,280 --> 00:05:18,400 丞相 这回你安心了吧 42 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 小女平安 43 00:05:23,040 --> 00:05:26,640 都仰仗陛下洪福 太子恩德 44 00:05:27,760 --> 00:05:29,840 快 快传诰令 45 00:05:30,040 --> 00:05:32,840 赐锦缎百匹 佳酿百坛 46 00:05:32,960 --> 00:05:34,200 速速送往宁朔 47 00:05:34,360 --> 00:05:35,320 为阿妩 48 00:05:37,880 --> 00:05:40,800 为豫章王妃压惊 49 00:05:42,360 --> 00:05:46,160 臣代小女谢陛下 太子恩典 50 00:05:51,520 --> 00:05:52,960 阿妩 51 00:05:53,600 --> 00:05:55,240 陛下这是怎么了 52 00:05:56,640 --> 00:05:58,440 是啊 怎么了 53 00:05:58,840 --> 00:06:00,000 这是为何 54 00:06:06,440 --> 00:06:07,240 陛下 55 00:06:07,480 --> 00:06:08,560 陛下 小心 56 00:06:09,680 --> 00:06:10,640 退朝 57 00:06:10,760 --> 00:06:13,120 恭送陛下 58 00:06:27,560 --> 00:06:28,720 皇后殿下 59 00:06:29,640 --> 00:06:31,320 朝堂传来消息 60 00:06:32,080 --> 00:06:34,640 王妃被那豫章王给救了 61 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 这是真的 62 00:06:37,640 --> 00:06:39,280 这岂能有假呀 63 00:06:42,720 --> 00:06:43,760 想必啊 64 00:06:44,000 --> 00:06:47,800 一定是你经常为王妃祈祷 65 00:06:48,960 --> 00:06:51,520 上天保佑她平平安安的 66 00:06:51,600 --> 00:06:53,200 不被恶人所害 67 00:06:54,480 --> 00:06:55,560 她没事啊 68 00:06:56,000 --> 00:06:57,760 我这心里就好受多了 69 00:06:58,400 --> 00:06:59,360 再怎么说 70 00:06:59,960 --> 00:07:02,400 她也是我看着长大的阿妩啊 71 00:07:05,640 --> 00:07:07,640 她要一直是小阿妩 72 00:07:08,280 --> 00:07:09,960 那该多好啊 73 00:07:16,200 --> 00:07:16,800 这 74 00:07:19,560 --> 00:07:20,280 夙儿 75 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 这是真的吗 76 00:07:23,760 --> 00:07:25,360 阿妩真的没事了 77 00:07:26,400 --> 00:07:28,720 她被豫章王救了 78 00:07:29,920 --> 00:07:32,240 他们夫妻团聚了 是吗 79 00:07:32,240 --> 00:07:33,640 我怎么会骗您呢 80 00:07:34,320 --> 00:07:35,080 这字迹 81 00:07:35,360 --> 00:07:37,320 明明白白就是阿妩的字迹啊 82 00:07:38,200 --> 00:07:39,720 是啊 长公主 83 00:07:40,240 --> 00:07:41,080 这分明 84 00:07:41,400 --> 00:07:43,360 就是小郡主的字迹 85 00:07:45,760 --> 00:07:46,600 是啊 86 00:07:47,920 --> 00:07:49,240 虽然这字 87 00:07:50,880 --> 00:07:52,560 是阿妩的笔迹 88 00:07:52,920 --> 00:07:55,120 但是软绵无力 89 00:07:57,960 --> 00:08:00,000 我可怜的孩子 90 00:08:02,000 --> 00:08:05,480 她一定是受了重伤才会如此的 91 00:08:05,520 --> 00:08:06,280 是 92 00:08:06,640 --> 00:08:07,760 若有可能 93 00:08:08,480 --> 00:08:10,480 我愿以身相替 94 00:08:11,720 --> 00:08:14,960 代替阿妩承受所有的苦难 95 00:08:15,560 --> 00:08:17,360 母亲 你就别难过了 96 00:08:17,680 --> 00:08:18,960 你应该觉得庆幸啊 97 00:08:19,240 --> 00:08:20,640 这阿妩大难不死 98 00:08:20,760 --> 00:08:21,960 必有后福啊 99 00:08:29,920 --> 00:08:31,440 王妃请净面 100 00:08:37,600 --> 00:08:38,679 多备点热水 101 00:08:39,080 --> 00:08:40,159 我想要沐浴 102 00:08:40,520 --> 00:08:41,480 回王妃 103 00:08:42,159 --> 00:08:45,640 平日府里只备有梳洗做饭的用水 104 00:08:45,960 --> 00:08:47,360 那你们怎么洗漱 105 00:08:47,960 --> 00:08:49,040 每月初五 106 00:08:49,280 --> 00:08:50,640 军营会烧热水 107 00:08:51,240 --> 00:08:53,160 婢子们都可以去洗一洗 108 00:08:54,120 --> 00:08:54,920 你们 109 00:08:55,520 --> 00:08:57,040 一个月才洗一次 110 00:09:00,240 --> 00:09:01,440 天热的时候 111 00:09:01,760 --> 00:09:03,360 将士们操练出汗 112 00:09:03,840 --> 00:09:06,560 也会到十里外的沙河里去洗浴 113 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 那大王呢 114 00:09:12,920 --> 00:09:15,040 大王从来都与将士们一样 115 00:09:19,600 --> 00:09:21,240 宁朔竟然是这样 116 00:09:28,440 --> 00:09:29,160 你说 117 00:09:29,400 --> 00:09:30,560 怎么那天之后 118 00:09:30,800 --> 00:09:32,360 大王就再也没来了呀 119 00:09:33,400 --> 00:09:35,680 不是每天都派宋将军过来吗 120 00:09:36,000 --> 00:09:37,120 大王那么忙 121 00:09:37,240 --> 00:09:38,960 王妃又需要静心休养 122 00:09:39,400 --> 00:09:41,000 他来了也帮不上什么忙呀 123 00:09:41,040 --> 00:09:42,480 话不能这么说 124 00:09:43,360 --> 00:09:44,960 王妃请更衣 125 00:09:59,600 --> 00:10:00,880 这是谁送来的 126 00:10:01,600 --> 00:10:03,640 是杏儿姐姐送过来的 127 00:10:04,560 --> 00:10:05,600 这么俗气 128 00:10:07,840 --> 00:10:10,880 哥哥府上的侍女才穿这种衣服 129 00:10:11,640 --> 00:10:12,560 婢子该死 130 00:10:12,680 --> 00:10:14,080 婢子马上再去准备 131 00:10:16,440 --> 00:10:19,160 这几日都是你在身边服侍着 132 00:10:20,160 --> 00:10:20,800 是 133 00:10:21,920 --> 00:10:22,880 你叫什么 134 00:10:25,720 --> 00:10:27,560 婢子名唤玉秀 135 00:10:29,040 --> 00:10:29,800 多大了 136 00:10:30,920 --> 00:10:31,800 十六 137 00:10:41,240 --> 00:10:42,720 可是婢子说错话了 138 00:10:43,840 --> 00:10:45,080 锦儿 139 00:10:48,520 --> 00:10:50,440 不知道你现在何处 140 00:11:05,880 --> 00:11:06,760 三皇子殿下 141 00:11:06,920 --> 00:11:07,920 三皇子殿下 142 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 豫章王妃有下落了 143 00:11:10,080 --> 00:11:11,160 宫中传来消息 144 00:11:11,640 --> 00:11:12,280 豫章 145 00:11:12,760 --> 00:11:13,360 不是 146 00:11:13,520 --> 00:11:17,080 是上阳郡主在宁朔被豫章王救下 147 00:11:17,480 --> 00:11:19,200 现在已经安全了 148 00:11:22,560 --> 00:11:23,320 子澹 149 00:11:24,400 --> 00:11:25,040 子澹 150 00:11:41,120 --> 00:11:43,440 往年我最喜欢京中的春夏 151 00:11:44,320 --> 00:11:45,520 每当五月 152 00:11:46,840 --> 00:11:48,200 宫中的女眷们 153 00:11:48,680 --> 00:11:50,600 都会换上飘逸的纱衣 154 00:11:52,040 --> 00:11:53,200 行至间 155 00:11:55,000 --> 00:11:56,160 袖袂翩翩 156 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 五彩斑斓 157 00:12:01,720 --> 00:12:03,000 哪像这里 158 00:12:04,080 --> 00:12:05,600 春意如此淡然 159 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 婢子做梦都想去京城看一看 160 00:12:12,360 --> 00:12:13,600 我若回去 161 00:12:13,800 --> 00:12:15,040 便带你走一趟 162 00:12:16,320 --> 00:12:17,480 多谢王妃 163 00:12:21,560 --> 00:12:24,560 你笑起来倒有几分灵气 164 00:12:25,760 --> 00:12:27,080 以后跟我说话 165 00:12:27,360 --> 00:12:28,800 不要总是低着眉 166 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 像个受气包似的 167 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 先前并不知道 168 00:12:34,160 --> 00:12:36,680 王妃竟是如此的平易近人 169 00:12:37,920 --> 00:12:38,880 平日里 170 00:12:39,360 --> 00:12:41,920 都是杏儿姑娘安排内宅的事项 171 00:12:42,600 --> 00:12:44,440 不许我们随意说笑 172 00:12:48,840 --> 00:12:49,720 杏儿 173 00:12:51,720 --> 00:12:53,080 这事你听谁说的 174 00:12:53,160 --> 00:12:53,840 他们都这么说 175 00:12:53,880 --> 00:12:54,880 杏儿姐姐 176 00:12:58,520 --> 00:12:59,760 怎么都送回来了 177 00:12:59,960 --> 00:13:01,160 杏儿姐姐 178 00:13:01,480 --> 00:13:02,720 王妃说 179 00:13:02,840 --> 00:13:04,160 这些衣服和首饰 180 00:13:04,440 --> 00:13:05,480 太俗气 181 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 俗气 182 00:13:10,720 --> 00:13:12,200 这么好看的衣服首饰 183 00:13:12,320 --> 00:13:13,880 我们平时还穿戴不上呢 184 00:13:15,000 --> 00:13:16,800 琅琊王氏之女 185 00:13:17,080 --> 00:13:18,120 就了不得了 186 00:13:18,400 --> 00:13:19,080 正好 187 00:13:20,120 --> 00:13:20,680 意儿 188 00:13:21,040 --> 00:13:21,920 她不喜欢 189 00:13:22,680 --> 00:13:23,480 咱们穿戴 190 00:13:24,160 --> 00:13:24,600 好呀 191 00:13:26,400 --> 00:13:27,040 这个怎么样 192 00:13:28,480 --> 00:13:29,400 很配姐姐 193 00:13:30,240 --> 00:13:31,760 大王日常住在哪里 194 00:13:32,680 --> 00:13:34,880 大王常以军营为居所 195 00:13:36,840 --> 00:13:38,200 堂堂豫章王 196 00:13:38,680 --> 00:13:40,800 连个自己的府邸都没有修造 197 00:13:43,680 --> 00:13:45,200 这要换作是哥哥 198 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 他哪里受得了这般简陋 199 00:13:50,160 --> 00:13:51,600 大王平常都做什么 200 00:13:52,480 --> 00:13:53,760 大王总是忙 201 00:13:54,040 --> 00:13:55,600 常常都忙到半夜 202 00:13:56,360 --> 00:13:57,680 有空的时候 203 00:13:57,760 --> 00:13:59,880 会自个儿看书练剑 204 00:14:00,560 --> 00:14:02,400 也没什么别的嗜好了 205 00:14:04,600 --> 00:14:05,800 如此无趣 206 00:14:06,120 --> 00:14:08,600 这耳坠可比这个衣服贵重多了 207 00:14:08,720 --> 00:14:10,000 祖母绿就是好看 208 00:14:14,280 --> 00:14:15,080 王妃 209 00:14:23,400 --> 00:14:24,600 意儿拜见王妃 210 00:14:27,400 --> 00:14:29,080 杏儿拜见王妃 211 00:14:31,920 --> 00:14:33,200 你就是杏儿 212 00:14:34,320 --> 00:14:34,760 对 213 00:14:35,560 --> 00:14:36,600 我就是杏儿 214 00:14:37,000 --> 00:14:38,440 你不是定了规矩 215 00:14:39,320 --> 00:14:41,040 在这不能随意说笑吗 216 00:14:41,440 --> 00:14:43,240 那是给下人定的规矩 217 00:14:45,520 --> 00:14:46,440 下人 218 00:14:47,360 --> 00:14:48,640 那你是做什么的 219 00:14:49,160 --> 00:14:49,960 回王妃 220 00:14:50,560 --> 00:14:52,320 日常府中的起居杂物 221 00:14:52,400 --> 00:14:53,960 都是由杏儿一手操办 222 00:14:54,160 --> 00:14:55,400 那些下人愚笨 223 00:14:56,280 --> 00:14:58,040 若是让王妃受了委屈 224 00:14:58,880 --> 00:15:00,200 尽管告诉杏儿 225 00:15:01,760 --> 00:15:03,000 你倒是伶俐 226 00:15:03,560 --> 00:15:06,800 我身边正缺少一个伶俐的下人 227 00:15:07,800 --> 00:15:08,720 不如明天 228 00:15:09,000 --> 00:15:10,720 你就到玉秀身边去 229 00:15:11,240 --> 00:15:12,320 做她的帮手 230 00:15:14,800 --> 00:15:15,880 回禀王妃 231 00:15:16,360 --> 00:15:18,400 婢子是在大王身边服侍的 232 00:15:20,480 --> 00:15:22,040 大王身边的丫头 233 00:15:22,200 --> 00:15:23,920 是使唤不得的 234 00:15:26,720 --> 00:15:27,520 玉秀 235 00:15:27,640 --> 00:15:28,160 在 236 00:15:29,120 --> 00:15:30,800 大王可定过这个规矩 237 00:15:31,600 --> 00:15:32,400 回王妃 238 00:15:33,120 --> 00:15:34,920 不曾听过有这规矩 239 00:15:35,640 --> 00:15:36,960 所以这个规矩 240 00:15:37,880 --> 00:15:39,160 又是你定的 241 00:15:44,120 --> 00:15:45,440 杏儿姐姐鲁莽无知 242 00:15:45,680 --> 00:15:46,960 并无意冲撞王妃 243 00:15:47,560 --> 00:15:48,760 求王妃饶恕 244 00:15:50,240 --> 00:15:52,680 我就是喜欢知轻重的人 245 00:15:53,720 --> 00:15:55,360 明日你随她一起来吧 246 00:16:42,440 --> 00:16:43,560 这个苏锦儿 247 00:16:43,760 --> 00:16:45,360 原本常跟在郡主身后 248 00:16:45,560 --> 00:16:46,680 倒是个乖巧的 249 00:16:46,840 --> 00:16:49,240 想不到竟这么不要脸面 250 00:16:50,080 --> 00:16:51,840 三皇子殿下怎会看上她 251 00:17:02,760 --> 00:17:03,520 卢夫人 252 00:17:03,840 --> 00:17:05,200 王妃正在休息 253 00:17:08,160 --> 00:17:09,440 我当是谁啊 254 00:17:10,118 --> 00:17:11,118 玉秀啊 255 00:17:12,319 --> 00:17:13,040 怎么 256 00:17:13,839 --> 00:17:15,359 抱上王妃的大腿 257 00:17:15,839 --> 00:17:17,400 飞上枝头当凤凰了 258 00:17:19,400 --> 00:17:20,599 从前见着我的时候 259 00:17:20,760 --> 00:17:22,280 连大气都不敢出 260 00:17:22,880 --> 00:17:23,960 今天怎么了 261 00:17:24,598 --> 00:17:25,719 这么跟我说话 262 00:17:28,000 --> 00:17:28,720 我说了 263 00:17:29,360 --> 00:17:30,600 王妃正在休息 264 00:17:31,240 --> 00:17:32,960 卢夫人有事改日再来 265 00:17:34,760 --> 00:17:36,440 王妃既是还未醒 266 00:17:37,040 --> 00:17:38,480 那我们就在此候着 267 00:17:38,960 --> 00:17:40,040 等她醒 268 00:17:40,480 --> 00:17:41,040 你 269 00:17:41,360 --> 00:17:42,680 今日王妃已经被气到 270 00:17:42,760 --> 00:17:43,160 你们还敢 271 00:17:43,200 --> 00:17:44,080 玉秀 272 00:17:47,760 --> 00:17:49,440 我倒是要提醒你一句 273 00:17:50,920 --> 00:17:54,240 莫以为背靠大树好乘凉 274 00:17:55,400 --> 00:17:58,040 王妃迟早是要回京城的 275 00:17:58,720 --> 00:17:59,520 到时候 276 00:18:00,040 --> 00:18:01,840 这府里谁说了算 277 00:18:02,480 --> 00:18:04,240 你倒是要想清楚 278 00:18:06,720 --> 00:18:08,200 你真的不能进去 279 00:18:08,760 --> 00:18:09,840 谁在喧哗 280 00:18:10,400 --> 00:18:11,600 还有半点规矩吗 281 00:18:19,560 --> 00:18:20,480 启禀王妃 282 00:18:20,760 --> 00:18:23,160 卢夫人硬要在此等候你醒来 283 00:18:23,760 --> 00:18:24,920 这么没规矩 284 00:18:25,680 --> 00:18:26,840 管她什么夫人 285 00:18:27,040 --> 00:18:28,400 让她们在庭前跪候 286 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 是 王妃 287 00:18:34,040 --> 00:18:34,680 大王 288 00:18:34,880 --> 00:18:35,600 还有一事 289 00:18:36,280 --> 00:18:39,160 据报江南皇族近日正调动兵力 290 00:18:39,240 --> 00:18:40,280 不知是何用意啊 291 00:18:41,040 --> 00:18:42,120 皇帝病危 292 00:18:42,440 --> 00:18:44,520 看来有人要按捺不住喽 293 00:18:44,960 --> 00:18:45,680 大王 294 00:18:52,360 --> 00:18:53,360 参见大王 295 00:18:53,560 --> 00:18:54,200 有事吗 296 00:18:55,920 --> 00:18:56,720 今日 297 00:18:56,840 --> 00:18:58,400 意儿和杏儿在府中 298 00:18:58,480 --> 00:19:00,120 无意中冲撞了王妃 299 00:19:00,640 --> 00:19:01,720 王妃说 300 00:19:04,320 --> 00:19:05,040 说什么 301 00:19:06,440 --> 00:19:09,360 王妃说要调两个丫头贴身去伺候 302 00:19:09,640 --> 00:19:10,560 可婢子觉得 303 00:19:10,680 --> 00:19:12,040 大王身边就这两个丫头 304 00:19:12,080 --> 00:19:13,120 按王妃说的做 305 00:19:14,760 --> 00:19:15,240 大王 306 00:19:15,280 --> 00:19:15,960 那调走了 那 307 00:19:16,000 --> 00:19:16,840 还不快下去 308 00:19:19,000 --> 00:19:19,680 是 309 00:19:25,560 --> 00:19:26,640 皇帝病危 310 00:19:27,560 --> 00:19:29,040 皇族就骚动 311 00:19:30,360 --> 00:19:31,160 有意思 312 00:19:33,480 --> 00:19:34,240 这样 313 00:19:35,280 --> 00:19:36,600 派人密切监视 314 00:19:36,760 --> 00:19:38,280 各皇族的动向 315 00:19:39,160 --> 00:19:39,640 是 316 00:19:40,360 --> 00:19:41,880 这可怎么办 这可怎么办 317 00:19:42,520 --> 00:19:43,640 皇叔謇宁王 318 00:19:44,160 --> 00:19:45,920 以进京为父皇探病为由 319 00:19:46,280 --> 00:19:48,080 率十五万大军直奔京城 320 00:19:48,240 --> 00:19:49,320 这可如何是好啊 321 00:19:49,320 --> 00:19:52,040 太子殿下 322 00:19:53,360 --> 00:19:54,200 丞相呢 323 00:19:54,760 --> 00:19:56,000 怎么不见丞相人呢 324 00:19:56,640 --> 00:19:57,920 已经去请了 325 00:19:58,320 --> 00:19:59,040 快去再请啊 326 00:19:59,080 --> 00:20:00,160 好好好 马上 327 00:20:00,240 --> 00:20:00,960 快去 328 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 太子殿下 329 00:20:06,040 --> 00:20:07,760 现在事态未明 330 00:20:07,960 --> 00:20:08,720 我想 331 00:20:09,240 --> 00:20:11,600 还不宜早做结论哪 332 00:20:11,760 --> 00:20:13,160 卫侯有所不知 333 00:20:14,960 --> 00:20:17,120 当初陛下还没有继位之时 334 00:20:17,400 --> 00:20:20,160 先帝心目中最中意的儿子 335 00:20:20,480 --> 00:20:21,760 就是謇宁王 336 00:20:24,000 --> 00:20:25,560 陛下与謇宁王 337 00:20:25,680 --> 00:20:27,000 争夺储君之位 338 00:20:27,560 --> 00:20:28,600 互不相让 339 00:20:29,160 --> 00:20:30,240 一直到了 340 00:20:31,080 --> 00:20:32,560 先帝临终之时 341 00:20:33,240 --> 00:20:34,520 都没有颁布 342 00:20:35,080 --> 00:20:36,280 继位人选 343 00:20:37,720 --> 00:20:38,720 后来还是 344 00:20:39,280 --> 00:20:41,520 先太后拿出先帝遗诏 345 00:20:42,720 --> 00:20:44,120 传位于陛下 346 00:20:44,840 --> 00:20:47,360 謇宁王一气之下去了江南 347 00:20:47,760 --> 00:20:50,640 在那儿做了一方封疆大吏 348 00:20:50,960 --> 00:20:52,000 二十多年了 349 00:20:52,720 --> 00:20:53,800 招兵买马 350 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 称霸一方 351 00:20:55,640 --> 00:20:56,440 正可谓 352 00:20:57,160 --> 00:20:58,440 来势汹汹啊 353 00:20:59,600 --> 00:21:01,440 所以此次兴兵 354 00:21:01,880 --> 00:21:02,960 依臣之见 355 00:21:03,640 --> 00:21:04,720 只能是 356 00:21:05,160 --> 00:21:06,520 做最坏的打算 357 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 温侍中你说得有道理我都知道 358 00:21:09,400 --> 00:21:10,000 但是 359 00:21:10,560 --> 00:21:11,600 退兵良策呢 360 00:21:11,960 --> 00:21:13,120 什么是退兵良策呀 361 00:21:14,240 --> 00:21:15,080 回殿下 362 00:21:16,240 --> 00:21:18,120 謇宁王人称战神 363 00:21:18,400 --> 00:21:19,520 从无败绩 364 00:21:20,080 --> 00:21:21,840 而且他军中 365 00:21:22,280 --> 00:21:23,960 多数他的老部下 366 00:21:24,680 --> 00:21:27,040 所以才能长驱直入 367 00:21:27,440 --> 00:21:28,640 可朝中现在 368 00:21:28,800 --> 00:21:31,440 是要兵无兵 要将无将 369 00:21:31,560 --> 00:21:33,520 什么叫要兵无兵 要将无将 370 00:21:33,680 --> 00:21:35,920 养兵千日 用兵一时 371 00:21:36,600 --> 00:21:37,280 难不成 372 00:21:37,720 --> 00:21:40,120 我大成此刻竟无人可用了不成 373 00:21:40,680 --> 00:21:41,280 这 374 00:21:41,360 --> 00:21:43,040 你们都哑巴了说话呀 375 00:21:47,600 --> 00:21:48,520 大王 376 00:21:59,400 --> 00:22:00,200 你好了 377 00:22:07,280 --> 00:22:08,520 外伤好多了 378 00:22:10,160 --> 00:22:11,840 就是胸口闷得慌 379 00:22:12,080 --> 00:22:13,320 喘不过气来 380 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 别开窗 381 00:22:16,000 --> 00:22:16,960 太医说过 382 00:22:17,240 --> 00:22:19,480 生病的时候是不能吹风的 383 00:22:20,080 --> 00:22:21,840 没见过你这么粗鲁的人 384 00:22:46,720 --> 00:22:47,920 想不想随我 385 00:22:48,320 --> 00:22:49,560 转转宁朔城 386 00:23:03,800 --> 00:23:05,280 我这几日没来看你 387 00:23:06,200 --> 00:23:07,880 你不好奇我去了哪里吗 388 00:23:09,840 --> 00:23:11,400 大王忙于军务 389 00:23:12,040 --> 00:23:13,440 我又何必多问 390 00:23:18,000 --> 00:23:19,400 王妃威武 391 00:23:20,680 --> 00:23:22,560 王妃威武 392 00:23:23,920 --> 00:23:26,000 王妃威武 393 00:23:29,760 --> 00:23:31,400 他们都是第一次见王妃 394 00:23:31,880 --> 00:23:32,840 不知礼数 395 00:23:33,080 --> 00:23:33,840 别见怪 396 00:23:35,840 --> 00:23:37,960 宁朔的确与京中不同 397 00:23:38,760 --> 00:23:39,800 很特别 398 00:23:42,800 --> 00:23:44,200 这宁朔城啊 399 00:23:45,560 --> 00:23:46,920 北接忽兰 400 00:23:47,800 --> 00:23:49,240 南邻六盘 401 00:23:50,120 --> 00:23:51,920 建城三百年来 402 00:23:52,440 --> 00:23:54,760 从来都是战乱不断 403 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 我知道 404 00:23:57,880 --> 00:23:58,680 北忽兰 405 00:23:58,840 --> 00:23:59,800 南六盘 406 00:24:00,240 --> 00:24:01,960 防务日日必当心 407 00:24:02,760 --> 00:24:05,600 小时候是皇祖母教我背的 408 00:24:06,000 --> 00:24:07,960 那时候我经常在大殿的舆图上 409 00:24:07,960 --> 00:24:09,160 跳来跳去 410 00:24:09,480 --> 00:24:10,600 一会儿晖州 411 00:24:10,680 --> 00:24:11,680 一会儿宁朔 412 00:24:13,080 --> 00:24:14,520 我万万想不到 413 00:24:15,800 --> 00:24:18,320 如今我竟然站在了真的宁朔城上 414 00:24:20,720 --> 00:24:21,760 亲眼所见 415 00:24:22,080 --> 00:24:23,400 亲身所至 416 00:24:24,000 --> 00:24:25,040 这宁朔城 417 00:24:25,440 --> 00:24:26,880 跟你小时候听说的 418 00:24:28,680 --> 00:24:29,360 一样吗 419 00:24:30,680 --> 00:24:31,800 忽兰尚在 420 00:24:32,880 --> 00:24:34,320 可六盘已经覆灭 421 00:24:35,680 --> 00:24:36,920 这都拜你所赐 422 00:24:39,000 --> 00:24:40,280 贺兰箴跟你说的 423 00:24:41,600 --> 00:24:43,160 若无血海深仇 424 00:24:43,440 --> 00:24:44,880 他为何如此恨你 425 00:24:46,400 --> 00:24:48,000 这几日没来看你 426 00:24:49,280 --> 00:24:50,560 我去了一趟那里 427 00:24:51,280 --> 00:24:52,160 忽兰的边界 428 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 去送了个人 429 00:24:55,320 --> 00:24:56,120 贺兰箴 430 00:24:58,920 --> 00:24:59,920 他还没死 431 00:25:01,520 --> 00:25:02,680 找到他的时候 432 00:25:02,800 --> 00:25:04,360 他已经奄奄一息了 433 00:25:05,080 --> 00:25:06,360 我把他救了回来 434 00:25:06,840 --> 00:25:08,000 送回了忽兰 435 00:25:09,240 --> 00:25:10,600 你为什么要这么做 436 00:25:11,520 --> 00:25:12,880 现在的忽兰王 437 00:25:13,080 --> 00:25:14,200 没有嫡子 438 00:25:14,680 --> 00:25:16,040 只有一个私生子 439 00:25:16,560 --> 00:25:17,480 贺兰箴 440 00:25:18,320 --> 00:25:19,160 如无意外 441 00:25:19,680 --> 00:25:22,400 将来该是由他来继承忽兰王位的 442 00:25:24,360 --> 00:25:25,760 可老忽兰王 443 00:25:26,040 --> 00:25:27,360 还有一个外侄 444 00:25:28,000 --> 00:25:28,960 贺兰拓 445 00:25:29,480 --> 00:25:31,080 这个人从小丧父 446 00:25:31,320 --> 00:25:34,560 被老忽兰王养在身边视如己出 447 00:25:34,840 --> 00:25:36,640 为了防止六盘亡族 448 00:25:37,160 --> 00:25:38,680 扶持贺兰箴上位 449 00:25:40,160 --> 00:25:42,200 他索性先下手为强了 450 00:25:42,960 --> 00:25:44,760 可六盘不是被你所灭吗 451 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 是贺兰拓 452 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 假扮我宁朔军干的 453 00:25:50,800 --> 00:25:52,240 他想要借我的手 454 00:25:52,480 --> 00:25:53,840 灭掉贺兰箴 455 00:25:54,960 --> 00:25:57,200 好让他名正言顺地 456 00:25:57,480 --> 00:25:58,960 继位忽兰 457 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 若真如此 458 00:26:02,360 --> 00:26:04,200 你为何不告诉贺兰箴 459 00:26:05,320 --> 00:26:06,160 我说了 460 00:26:06,800 --> 00:26:07,760 他就信了 461 00:26:08,400 --> 00:26:10,200 你放了他 他不会感恩 462 00:26:10,840 --> 00:26:11,920 更不会罢休 463 00:26:12,520 --> 00:26:13,960 杀虎不如驯虎 464 00:26:14,720 --> 00:26:16,200 我放贺兰箴回去 465 00:26:16,440 --> 00:26:18,520 为的是让他与贺兰拓斗 466 00:26:19,400 --> 00:26:21,000 只有他们二虎相争 467 00:26:21,360 --> 00:26:23,800 我才能坐收渔翁之利 468 00:26:31,080 --> 00:26:32,720 都说匹夫无谋 469 00:26:33,560 --> 00:26:34,680 我看你 470 00:26:35,680 --> 00:26:37,360 倒是心机颇重 471 00:26:39,080 --> 00:26:39,880 兵者 472 00:26:40,640 --> 00:26:41,720 诡道 473 00:26:46,720 --> 00:26:48,840 我和贺兰箴有何不同 474 00:26:52,000 --> 00:26:54,400 都被你玩弄于股掌之中 475 00:26:56,920 --> 00:26:58,520 王妃此言何意 476 00:27:01,520 --> 00:27:03,920 当初你利用兵权做诱饵 477 00:27:04,480 --> 00:27:06,520 迫使皇后和我父亲 478 00:27:06,960 --> 00:27:08,280 把我下嫁于你 479 00:27:09,080 --> 00:27:10,040 就此 480 00:27:10,400 --> 00:27:12,120 你攀上士族大家 481 00:27:15,080 --> 00:27:16,680 如此心机 482 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 着实令人恐惧 483 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 起风了 484 00:27:30,200 --> 00:27:31,040 回去吧 485 00:27:31,600 --> 00:27:33,440 男子汉顶天立地 486 00:27:34,480 --> 00:27:36,120 为何敢做不敢当 487 00:27:37,440 --> 00:27:39,120 事实非你所想 488 00:27:40,120 --> 00:27:41,680 告诉我什么是事实 489 00:27:45,800 --> 00:27:47,320 事实太残忍了 490 00:27:48,160 --> 00:27:49,440 你扛不住 491 00:27:52,480 --> 00:27:53,880 我没有那么脆弱 492 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 你真想听我说个明白 493 00:28:01,240 --> 00:28:02,000 是 494 00:28:05,120 --> 00:28:06,160 大婚之夜 495 00:28:07,200 --> 00:28:08,560 边关告急 496 00:28:09,360 --> 00:28:10,840 你以为是巧合 497 00:28:13,120 --> 00:28:14,320 你真以为 498 00:28:15,000 --> 00:28:16,280 是我萧綦 499 00:28:17,120 --> 00:28:19,200 一心想要得到你 500 00:28:20,240 --> 00:28:22,040 得到王氏之女吗 501 00:28:23,640 --> 00:28:24,800 这场婚事 502 00:28:25,520 --> 00:28:27,840 我又何尝不是身不由己呢 503 00:28:29,000 --> 00:28:29,840 本相 504 00:28:29,960 --> 00:28:30,800 对将军惺惺相惜 505 00:28:30,800 --> 00:28:32,360 对将军惺惺相惜 506 00:28:32,760 --> 00:28:34,080 此番约见 507 00:28:35,400 --> 00:28:36,520 乃是起了 508 00:28:36,920 --> 00:28:38,080 结盟之心 509 00:28:38,800 --> 00:28:40,160 我此番前来 510 00:28:40,920 --> 00:28:42,640 是为了小女的婚事 511 00:28:43,320 --> 00:28:45,520 今日为表心意 512 00:28:45,560 --> 00:28:48,080 我有意招你为婿 513 00:28:49,520 --> 00:28:52,160 古有诸葛亮被三顾茅庐 514 00:28:52,400 --> 00:28:54,000 如果我没记错 515 00:28:54,120 --> 00:28:55,760 我才是第二次 516 00:28:57,040 --> 00:28:58,440 希望第三次 517 00:28:59,840 --> 00:29:02,360 能与豫章王达成美意 518 00:29:03,000 --> 00:29:04,920 他三番两次来找我 519 00:29:05,520 --> 00:29:06,800 甚至不惜 520 00:29:07,200 --> 00:29:09,600 把宝贝女儿下嫁于我 521 00:29:10,320 --> 00:29:11,280 只是因为 522 00:29:12,520 --> 00:29:15,000 他也想要我的兵权 523 00:29:16,400 --> 00:29:18,880 我知你与三皇子殿下的情意 524 00:29:19,440 --> 00:29:20,960 无意棒打鸳鸯 525 00:29:21,760 --> 00:29:22,920 我亦不想 526 00:29:23,480 --> 00:29:26,520 卷入这京城纷乱的朝局 527 00:29:27,280 --> 00:29:28,240 可谁知道 528 00:29:29,080 --> 00:29:30,600 皇帝突然遇险 529 00:29:31,080 --> 00:29:32,440 你的父亲和皇后 530 00:29:32,800 --> 00:29:35,480 拟旨赐下这门婚事 531 00:29:36,000 --> 00:29:40,360 我是无奈才与温侍中冒险设局 532 00:29:40,480 --> 00:29:42,960 于大婚之夜逃出京城 533 00:29:43,440 --> 00:29:44,240 其实 534 00:29:45,080 --> 00:29:46,640 我要逃离的 535 00:29:49,200 --> 00:29:50,360 是你的父亲 536 00:30:06,440 --> 00:30:07,880 我一直以为 537 00:30:10,480 --> 00:30:12,040 如姑姑所说 538 00:30:13,360 --> 00:30:15,000 是你攀附王家 539 00:30:18,040 --> 00:30:19,440 可竟然是他 540 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 我父亲一手安排 541 00:30:24,760 --> 00:30:27,160 把他心爱的女儿送于他人 542 00:30:31,880 --> 00:30:32,760 我父亲 543 00:30:34,720 --> 00:30:35,800 你父亲 544 00:30:49,480 --> 00:30:50,720 我父亲 545 00:31:21,760 --> 00:31:23,680 你让我一个人歇歇 546 00:31:25,640 --> 00:31:26,520 你出去 547 00:31:37,120 --> 00:31:38,520 我就在门外 548 00:31:45,040 --> 00:31:45,920 萧綦 549 00:32:06,560 --> 00:32:07,360 过去了 550 00:32:09,200 --> 00:32:11,120 这一切都已经过去了 551 00:32:14,800 --> 00:32:15,880 该面对的 552 00:32:16,640 --> 00:32:17,840 终究要面对 553 00:32:19,800 --> 00:32:21,120 总不可能永远都躲在 554 00:32:21,200 --> 00:32:22,840 家族的羽翼之下 555 00:32:31,160 --> 00:32:32,680 从今往后 556 00:32:33,880 --> 00:32:35,520 你是我的王妃 557 00:32:40,440 --> 00:32:43,200 是与我共赴生死的女人 558 00:32:45,280 --> 00:32:47,080 我不许你懦弱 559 00:33:57,120 --> 00:33:58,200 又去侧院 560 00:34:04,680 --> 00:34:05,240 父亲 561 00:34:07,440 --> 00:34:08,080 回去 562 00:34:12,480 --> 00:34:13,840 这是儿子屋里的事 563 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 就不劳父亲费心了 564 00:34:17,320 --> 00:34:19,400 你平日里胡闹也就罢了 565 00:34:20,320 --> 00:34:22,520 现在你岳丈就在京中 566 00:34:23,840 --> 00:34:26,280 不管你装也好 忍也罢 567 00:34:26,920 --> 00:34:29,960 都要与桓宓做一对恩爱夫妻 568 00:34:32,000 --> 00:34:33,360 像你和母亲那样 569 00:34:34,920 --> 00:34:37,280 你放心吧 这种逢场作戏的事 570 00:34:37,960 --> 00:34:39,400 我不会比你演得差 571 00:34:39,440 --> 00:34:40,199 站住 572 00:34:42,880 --> 00:34:44,199 父亲还有什么事吗 573 00:34:46,600 --> 00:34:48,520 你别以为我什么都不知道 574 00:34:50,840 --> 00:34:52,320 你那侧院朱颜 575 00:34:53,120 --> 00:34:55,239 生下的是女儿也就罢了 576 00:34:55,800 --> 00:34:56,920 若是儿子 577 00:34:57,440 --> 00:34:58,640 就送回琅琊 578 00:34:58,920 --> 00:35:00,120 养在庄子里 579 00:35:00,880 --> 00:35:02,120 这么大的王府 580 00:35:02,360 --> 00:35:03,440 养不了一个孩子 581 00:35:03,640 --> 00:35:05,280 王氏的嫡长孙 582 00:35:06,000 --> 00:35:07,920 必须是桓宓所出 583 00:35:11,640 --> 00:35:13,560 桓家掌握入京要塞 584 00:35:13,880 --> 00:35:16,360 手中兵权早已被多方觊觎 585 00:35:16,840 --> 00:35:17,960 你娶了桓宓 586 00:35:18,160 --> 00:35:19,400 却花名在外 587 00:35:20,040 --> 00:35:21,320 她又无所出 588 00:35:22,520 --> 00:35:24,840 桓公心中早有芥蒂 589 00:35:25,960 --> 00:35:27,440 如今朝局不稳 590 00:35:27,760 --> 00:35:29,480 各方势力蠢蠢欲动 591 00:35:30,200 --> 00:35:32,080 桓家乃重要一环 592 00:35:32,960 --> 00:35:34,760 若为了一个贱妾的孩子 593 00:35:35,440 --> 00:35:36,840 与你岳丈失和 594 00:35:37,000 --> 00:35:38,360 岂不因小失大 595 00:35:46,480 --> 00:35:47,200 过几日 596 00:35:48,360 --> 00:35:50,720 你夫妻二人与我一同拜见桓公 597 00:35:50,880 --> 00:35:52,160 不得有丝毫怠慢 598 00:35:52,480 --> 00:35:54,320 我也正有要事与他相商 599 00:35:56,160 --> 00:35:57,480 我和阿妩的婚事 600 00:35:58,080 --> 00:36:00,320 已经让您做成运筹帷幄的筹码 601 00:36:00,640 --> 00:36:02,240 现在谢家已经倒了 602 00:36:02,560 --> 00:36:04,240 您和姑姑大权在握 603 00:36:04,560 --> 00:36:05,960 太子之位无人撼动 604 00:36:06,040 --> 00:36:06,800 您还要什么 605 00:36:06,840 --> 00:36:07,920 回去 606 00:36:12,080 --> 00:36:13,840 为父心中所想 607 00:36:14,200 --> 00:36:15,840 你要到什么时候才能懂 608 00:36:44,480 --> 00:36:45,320 子律 609 00:36:47,080 --> 00:36:48,960 你万事都要小心 610 00:36:50,120 --> 00:36:51,840 我不许你有危险 611 00:37:07,240 --> 00:37:08,720 夫人首饰可选好 612 00:37:09,000 --> 00:37:09,480 放心 613 00:37:09,600 --> 00:37:11,360 不几日便送到夫人的府上 614 00:37:11,480 --> 00:37:12,720 定让夫人满意 615 00:37:13,840 --> 00:37:14,840 多谢店家 616 00:37:15,240 --> 00:37:17,960 过几日首饰打好派人通知我即可 617 00:37:18,040 --> 00:37:19,120 我亲自来取 618 00:37:19,160 --> 00:37:20,160 是 夫人 619 00:37:20,560 --> 00:37:21,560 夫人慢走 620 00:37:21,960 --> 00:37:22,600 请 621 00:37:48,800 --> 00:37:49,440 夫君 622 00:37:51,440 --> 00:37:52,880 听说你最近 623 00:37:53,920 --> 00:37:55,280 总是不在府里 624 00:37:58,360 --> 00:38:00,240 我去了趟城南的九转阁 625 00:38:00,800 --> 00:38:02,120 那里首饰打得好 626 00:38:02,840 --> 00:38:04,320 朱颜不是快要生了吗 627 00:38:04,680 --> 00:38:05,680 我便想着 628 00:38:06,120 --> 00:38:07,600 给她打一对长命锁 629 00:38:08,080 --> 00:38:09,800 你这个做主母的 630 00:38:11,120 --> 00:38:12,920 倒是让人挑不出刺儿来 631 00:38:28,400 --> 00:38:30,480 你是真的本性贤淑 632 00:38:31,840 --> 00:38:33,640 还是巴不得我离你远点 633 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 夫君说笑了 634 00:38:44,880 --> 00:38:45,560 婶娘 635 00:38:45,760 --> 00:38:46,920 婶娘 婶娘 636 00:38:47,120 --> 00:38:48,160 这可如何是好 637 00:38:48,240 --> 00:38:49,440 您倒是想个法子呀 638 00:38:50,120 --> 00:38:50,800 婶娘 639 00:38:51,040 --> 00:38:52,400 您就帮帮我们吧 640 00:38:53,480 --> 00:38:56,000 你们两个怎会如此糊涂 641 00:38:56,720 --> 00:38:58,920 大王再不喜那也是王妃 642 00:38:59,120 --> 00:39:01,120 是长公主和丞相的女儿 643 00:39:01,360 --> 00:39:01,880 婶娘 644 00:39:02,000 --> 00:39:03,200 我们知错了 645 00:39:06,520 --> 00:39:07,320 婶娘 646 00:39:08,760 --> 00:39:09,920 这个王妃 647 00:39:10,280 --> 00:39:11,880 一定不会久居宁朔 648 00:39:12,160 --> 00:39:14,600 日后我们若讨得大王欢心 649 00:39:14,640 --> 00:39:15,840 能做个侧妃 650 00:39:16,840 --> 00:39:19,200 定不会忘记婶娘您的恩情的 651 00:39:22,560 --> 00:39:23,280 王妃 652 00:39:23,520 --> 00:39:24,800 卢夫人又来了 653 00:39:26,800 --> 00:39:28,560 那个卢夫人是什么人啊 654 00:39:29,440 --> 00:39:30,520 回王妃 655 00:39:31,040 --> 00:39:33,040 卢夫人乃是府中的管事 656 00:39:33,240 --> 00:39:34,240 本姓冯 657 00:39:34,720 --> 00:39:36,240 是大王身边 658 00:39:36,360 --> 00:39:38,320 卢参军的续弦夫人 659 00:39:38,560 --> 00:39:40,040 暂时在府中执事 660 00:39:40,920 --> 00:39:42,560 她出身于富家 661 00:39:42,920 --> 00:39:44,120 精明能干 662 00:39:45,160 --> 00:39:47,000 只因为大王忙于军务 663 00:39:47,080 --> 00:39:48,640 从不过问府中内务 664 00:39:48,960 --> 00:39:50,840 故而就由卢夫人做主了 665 00:39:52,960 --> 00:39:54,280 那俩丫头 666 00:39:54,680 --> 00:39:55,800 跟她什么关系 667 00:39:56,080 --> 00:39:57,960 她们是卢夫人两年前 668 00:39:58,000 --> 00:39:59,720 从亲族中挑选的 669 00:40:00,320 --> 00:40:01,880 来近身服侍大王 670 00:40:03,320 --> 00:40:05,840 只因为府中从无女眷 671 00:40:07,200 --> 00:40:08,800 又有卢夫人撑腰 672 00:40:09,920 --> 00:40:10,800 她们 673 00:40:11,840 --> 00:40:13,840 竟以主子自居 674 00:40:14,440 --> 00:40:15,760 还盼着 675 00:40:19,200 --> 00:40:20,320 盼着 676 00:40:20,600 --> 00:40:21,800 封个侧妃 677 00:40:27,160 --> 00:40:28,320 难怪 678 00:40:30,440 --> 00:40:32,680 那就让她们在外头多跪会儿吧 679 00:40:48,080 --> 00:40:49,200 何事求见 680 00:40:51,520 --> 00:40:52,480 回王妃 681 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 婢子是奉大王之命 682 00:40:55,680 --> 00:40:58,120 送两个姑娘前来赔罪的 683 00:40:59,200 --> 00:41:00,440 大王怎么说的 684 00:41:02,920 --> 00:41:04,120 大王说 685 00:41:05,600 --> 00:41:06,520 大王说 686 00:41:07,440 --> 00:41:09,480 王妃想要两个丫头 687 00:41:09,800 --> 00:41:11,040 送去便是 688 00:41:12,480 --> 00:41:13,120 王妃 689 00:41:13,800 --> 00:41:16,000 先前两个丫头不知深浅 690 00:41:16,080 --> 00:41:17,200 冲撞了王妃 691 00:41:17,360 --> 00:41:19,080 这都是婢子教导无方 692 00:41:19,720 --> 00:41:22,360 今日 斗胆领她两人前来 693 00:41:22,760 --> 00:41:25,920 甘愿领受王妃责罚 694 00:41:29,920 --> 00:41:30,760 责罚 695 00:41:32,240 --> 00:41:34,040 我何时说过责罚 696 00:41:36,160 --> 00:41:37,600 这话是怎么传的 697 00:41:42,240 --> 00:41:42,920 王妃 698 00:41:43,960 --> 00:41:46,880 其实这两个婢子已知悔改 699 00:41:47,240 --> 00:41:50,280 还请王妃从轻处置 700 00:41:51,880 --> 00:41:53,360 你就把她们带走吧 701 00:41:55,280 --> 00:41:56,960 多谢王妃 702 00:42:01,120 --> 00:42:02,040 逐出府去 703 00:42:07,320 --> 00:42:09,080 王 王妃是说 704 00:42:10,640 --> 00:42:11,920 还要再说一遍吗 705 00:42:15,520 --> 00:42:16,800 婢子明白了 706 00:42:17,520 --> 00:42:19,360 婢子这就去办 707 00:42:19,360 --> 00:42:19,480 婢子这就去办 38477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.