Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,085 --> 00:00:16,085
www.titlovi.com
2
00:00:19,085 --> 00:00:21,204
Are you now prepared to talk
about Kurt Grimmer?
3
00:00:22,484 --> 00:00:24,045
Something about him is rotten, right?
4
00:00:25,605 --> 00:00:26,605
Hello?
5
00:00:27,605 --> 00:00:28,964
Is that you, Mr. Birkan?
6
00:00:29,765 --> 00:00:32,564
Sorry, I was trying to save your number,
I didn't mean to call.
7
00:00:32,645 --> 00:00:35,685
-Do you have something for me?
-When I do, I'll be in touch.
8
00:00:39,924 --> 00:00:43,685
FRIDAY NIGHT
9
00:00:51,445 --> 00:00:52,484
Come on.
10
00:00:55,524 --> 00:00:57,924
-Left or right?
-Hey, hey, hey. Wait!
11
00:01:00,164 --> 00:01:01,924
Watch out!
12
00:01:02,765 --> 00:01:04,204
Fuck!
13
00:01:06,444 --> 00:01:08,364
-Where to?
-To Jamaica!
14
00:01:09,484 --> 00:01:11,525
This is a lake, you dumbass.
There's no way out.
15
00:01:11,605 --> 00:01:13,125
All water flows into the sea.
16
00:01:13,805 --> 00:01:16,525
You're such morons, man.
17
00:01:22,245 --> 00:01:23,444
When do you go back?
18
00:01:26,364 --> 00:01:27,805
I'm not going back to prison!
19
00:01:30,004 --> 00:01:32,645
Fuck, you bitch! Are you crazy?
20
00:01:34,405 --> 00:01:36,805
-Shit. Are you crying?
-Fuck you!
21
00:02:11,284 --> 00:02:14,724
That Paula is so fucking perfect,
it makes me sick.
22
00:02:15,525 --> 00:02:18,604
Fucking privileged, high-class whore.
23
00:02:18,685 --> 00:02:22,844
She has no idea what I've been through.
She thinks she can send me back to prison.
24
00:02:22,925 --> 00:02:25,045
If you want, we'll kill the bitch for you.
25
00:02:25,125 --> 00:02:26,485
Some people float through life,
26
00:02:26,564 --> 00:02:32,564
while others are just
really, royally fucked!
27
00:02:42,164 --> 00:02:43,284
What are you waiting for?
28
00:02:49,045 --> 00:02:53,045
That bitch really has to suffer...
29
00:02:54,085 --> 00:02:55,764
That... will...
30
00:02:55,844 --> 00:02:59,125
bring balance to the universe.
31
00:03:07,405 --> 00:03:08,604
Paula?
32
00:03:11,164 --> 00:03:12,245
Hey.
33
00:03:13,844 --> 00:03:14,925
Is everything okay?
34
00:03:18,045 --> 00:03:19,405
What happened?
35
00:03:21,844 --> 00:03:22,965
Hey.
36
00:03:24,485 --> 00:03:26,925
The Brotherhood had a message for you.
37
00:03:29,564 --> 00:03:31,284
Next time it will hurt.
38
00:03:32,405 --> 00:03:34,004
What have you done?
39
00:03:34,764 --> 00:03:37,405
To bring those people
back into our lives?
40
00:03:47,884 --> 00:03:49,764
There won't be a next time.
41
00:03:52,004 --> 00:03:55,564
It won't happen again, Paula.
I'll... take care of it.
42
00:03:56,204 --> 00:03:59,764
Why do I feel like everything you're doing
is just making it worse?
43
00:04:02,324 --> 00:04:04,324
We've never lied to each other, Kurt.
44
00:04:05,604 --> 00:04:07,884
We were always honest with each other.
45
00:04:08,324 --> 00:04:10,245
I want us back.
46
00:04:11,844 --> 00:04:15,444
-I want us to talk to each other again!
-I want that too. Honestly. I...
47
00:04:17,564 --> 00:04:19,524
But this case...
48
00:04:19,925 --> 00:04:22,963
The case? This isn't about the case!
49
00:04:31,324 --> 00:04:33,245
Are you involved with those people again?
50
00:04:35,605 --> 00:04:36,925
Or are you gambling again?
51
00:04:40,644 --> 00:04:43,125
-Just tell me!
-I want to!
52
00:04:43,644 --> 00:04:45,125
It's just that you...
53
00:04:45,204 --> 00:04:47,125
you're so damn perfect, Paula.
54
00:04:48,485 --> 00:04:50,965
Sometimes I feel
like you don't need me at all.
55
00:04:53,644 --> 00:04:56,245
That your life would be just as perfect
if I wasn't around.
56
00:05:01,925 --> 00:05:03,605
Shit.
57
00:05:04,764 --> 00:05:06,725
You really are gambling again.
58
00:05:06,805 --> 00:05:10,204
Ever wondered where the money
for your shop comes from?
59
00:05:12,365 --> 00:05:16,764
-I can't believe it.
-Sorry that I'm not as perfect as you.
60
00:05:16,845 --> 00:05:18,764
That I don't sit in my little shop...
61
00:05:20,444 --> 00:05:24,165
happily selling expensive crap
that no one really needs.
62
00:05:24,245 --> 00:05:26,125
-Stop it, Kurt.
-I'm trying too.
63
00:05:26,204 --> 00:05:29,045
I'm trying to lead
a perfectly organized fucking life...
64
00:05:29,125 --> 00:05:31,485
But you know what, Paula?
It's just too fucking boring!
65
00:05:31,564 --> 00:05:33,444
I said stop it!
66
00:05:39,165 --> 00:05:42,084
I never want you to help me
with the shop again.
67
00:05:54,764 --> 00:05:56,004
This will never work.
68
00:05:57,524 --> 00:05:58,564
Wait and see.
69
00:06:01,605 --> 00:06:02,925
"OFFSIDE"
70
00:06:03,004 --> 00:06:05,285
-Hey, bro.
-Hi. What's up?
71
00:06:05,365 --> 00:06:07,324
Hey, I'm gonna bring him in too.
Is that cool?
72
00:06:07,404 --> 00:06:09,285
-Just you two? Wait a second.
-Yeah.
73
00:06:11,845 --> 00:06:13,644
-Come on through.
-Hey, what the fuck?
74
00:06:13,725 --> 00:06:15,685
-Calm down.
-Thanks, bro.
75
00:06:37,485 --> 00:06:38,845
-Come with me!
-Where to?
76
00:06:39,245 --> 00:06:41,324
Come. It'll work. Come on!
77
00:06:50,925 --> 00:06:52,644
Hey, we're on the guest list.
78
00:06:54,365 --> 00:06:55,685
Come on, let's go.
79
00:06:57,644 --> 00:06:58,805
Tarik-Amir.
80
00:07:00,644 --> 00:07:02,485
Come on. Come, come, come!
81
00:07:07,564 --> 00:07:09,004
How did you manage that?
82
00:07:09,084 --> 00:07:10,805
I told him my last name, dude.
83
00:07:10,884 --> 00:07:13,245
I thought you didn't want
anything to do with Tarik-Amir.
84
00:07:21,365 --> 00:07:23,605
Yo, make some noise for Xatar!
85
00:07:25,404 --> 00:07:27,324
I'm fucking with you. He's not here.
86
00:07:27,404 --> 00:07:29,725
Anyone want to jump in for Xatar?
87
00:07:39,564 --> 00:07:42,965
Yo! Can you rap his part?
Get him a mike.
88
00:07:43,045 --> 00:07:44,685
Introduce yourself. Get him a mike.
89
00:07:44,764 --> 00:07:46,845
-What's your name?
-Murad!
90
00:07:46,925 --> 00:07:49,805
-Can you handle that mike?
-Are you ready?
91
00:07:49,884 --> 00:07:52,245
Okay, let's go!
Let's hear what you got, man.
92
00:08:02,485 --> 00:08:04,685
Hey, hey, hey. Wait up!
93
00:08:21,444 --> 00:08:22,404
Okay...
94
00:08:23,725 --> 00:08:26,045
Too much hype about Berlin
Sucking its dick!
95
00:08:26,125 --> 00:08:28,285
I roll into the city
Holding my stick
96
00:08:28,365 --> 00:08:32,764
Too many wannabe Kanacks!
Think you're cool wearing Rocawear caps?
97
00:08:32,845 --> 00:08:38,404
Too many haters and jealous fucks
Hoping shit will happen to Murad
98
00:08:38,485 --> 00:08:43,923
Too many dogs just barking too loud
You better come at me, or shut your mouth!
99
00:08:44,004 --> 00:08:46,004
Too many steroid junkies pumping iron
100
00:08:46,085 --> 00:08:48,485
Pretending to have balls
But they're shrinking
101
00:08:48,563 --> 00:08:53,404
Too many Kanacks call themselves stylish
Plucking, piercing, bleaching their anuses
102
00:08:53,485 --> 00:08:58,365
Too many MCs thinking Hip Hop is a game
103
00:08:58,445 --> 00:09:04,004
I launder cash with rap
Too many dollars to protect.
104
00:09:04,085 --> 00:09:04,924
Yeah!
105
00:09:07,125 --> 00:09:09,924
I destroy you!
Not just you, your posse, your bitch!
106
00:09:10,485 --> 00:09:12,485
I'm up here, you're down there
That's my shit!
107
00:09:12,565 --> 00:09:15,085
You're a loser, you're nil, you're a joke
108
00:09:15,164 --> 00:09:19,804
I destroy you!
Not just you, your posse, your bitch!
109
00:09:20,445 --> 00:09:22,684
I'm up here, you're down there
That's my shit!
110
00:09:22,764 --> 00:09:24,924
You're a loser, you're nil, you're a joke
111
00:09:25,004 --> 00:09:27,445
I destroy you!
112
00:09:33,085 --> 00:09:38,004
Murad, Murad, Murad!
113
00:10:21,884 --> 00:10:24,085
Oh, you nailed it, dude!
114
00:10:24,804 --> 00:10:25,924
Thanks.
115
00:10:26,004 --> 00:10:28,164
-How's it going?
-Only losers say thanks.
116
00:10:28,804 --> 00:10:31,764
You shouldn't say thanks. Okay?
Got tracks of your own?
117
00:10:33,284 --> 00:10:34,404
They're on here.
118
00:10:36,884 --> 00:10:39,485
-I'll listen to it.
-Bro, let's heat things up.
119
00:10:39,965 --> 00:10:41,365
Swimming and women.
120
00:10:41,445 --> 00:10:45,804
Going to Artemis, then, yeah?
You guys wanna join?
121
00:10:45,884 --> 00:10:49,044
-I think I should go home.
-Don't mention the math test.
122
00:10:49,125 --> 00:10:52,325
-I've got a math test tomorrow.
-It's Saturday tomorrow.
123
00:10:52,404 --> 00:10:54,125
It's an entrance exam for a good school.
124
00:10:55,365 --> 00:10:56,524
Nah.
125
00:10:56,605 --> 00:11:00,325
Dude, the limos are here.
Are we going, or what? Let's go.
126
00:11:01,404 --> 00:11:04,565
-Your call. Have a good one.
-See you.
127
00:11:06,205 --> 00:11:07,605
What's wrong with you, dude?
128
00:11:18,845 --> 00:11:21,125
Yo, dude, take this card.
129
00:11:22,605 --> 00:11:24,365
Not you, man. You don't rap.
130
00:11:25,004 --> 00:11:28,804
Get in touch. I'll be here working
on Killa Digga's new album tomorrow.
131
00:11:28,884 --> 00:11:29,845
Be in touch. Bye.
132
00:11:37,044 --> 00:11:41,004
-That was the best night of my life.
-Dude, what the fuck?
133
00:11:41,804 --> 00:11:44,804
SATURDAY
134
00:11:49,725 --> 00:11:50,725
How's Paula?
135
00:11:51,445 --> 00:11:52,764
What do you think?
136
00:11:54,485 --> 00:11:58,245
-I'll be lucky if she doesn't leave.
-No way. Your wife is hardcore.
137
00:12:02,085 --> 00:12:05,365
-How's Mandy?
-I think I've really fallen in love.
138
00:12:05,965 --> 00:12:08,085
The other day she suggested a threesome.
139
00:12:08,725 --> 00:12:10,644
Great. What's the guy's name?
140
00:12:13,044 --> 00:12:15,764
-How's the dead Turk?
-He's still dead.
141
00:12:28,644 --> 00:12:31,085
Henkenmaier wants
the Brotherhood to go to war.
142
00:12:31,284 --> 00:12:33,725
Coming to your house was a message.
143
00:12:33,804 --> 00:12:36,085
To let you know that they mean business.
144
00:12:37,644 --> 00:12:41,485
I'm sorry, Kurt. I tried to stop them.
145
00:12:41,965 --> 00:12:44,644
Henkenmaier says
you have to pay up by tomorrow.
146
00:12:44,725 --> 00:12:47,965
If you don't,
I'm in just as deep shit as you are.
147
00:12:48,044 --> 00:12:49,804
And you know what's in store.
148
00:12:50,205 --> 00:12:51,404
Ball games.
149
00:12:51,485 --> 00:12:54,004
Stop worrying. I've got the money.
More than enough.
150
00:12:55,044 --> 00:12:58,404
I have to make a little TV appearance.
Then I can pick it up.
151
00:13:01,965 --> 00:13:03,884
They're meeting tomorrow in the clubhouse.
152
00:13:05,485 --> 00:13:07,044
You have to bring the money yourself.
153
00:13:07,125 --> 00:13:09,164
And apologize
to Henkenmaier and the guys.
154
00:13:09,924 --> 00:13:11,684
And suck his cock too, or what?
155
00:13:12,804 --> 00:13:15,845
Don't worry, little brother.
I'll be there.
156
00:13:17,004 --> 00:13:18,125
With your money.
157
00:13:27,924 --> 00:13:29,644
INCOMING CALL
ULF
158
00:13:29,725 --> 00:13:30,764
EAST PRUSSIA 1945
159
00:13:30,845 --> 00:13:33,804
-What's up?
-I took care of it. Kurt has the money.
160
00:13:33,884 --> 00:13:36,284
If he has it, why didn't he bring it now?
161
00:13:37,245 --> 00:13:39,404
He mentioned a TV appearance.
162
00:13:40,325 --> 00:13:41,524
And you believe him?
163
00:13:41,605 --> 00:13:43,764
He'll bring the money
to the club house tomorrow.
164
00:13:43,845 --> 00:13:47,205
Your brother will get you killed one day.
165
00:13:54,205 --> 00:13:58,044
I'm hungry.
We don't have anything to eat.
166
00:13:59,924 --> 00:14:04,605
-We'll go for breakfast. McDonald's.
-Really? Can I have Chicken McNuggets?
167
00:14:04,684 --> 00:14:06,245
Easy, Tiger. Go get your brother.
168
00:14:07,725 --> 00:14:09,804
Eric! We're go to McDonald's!
169
00:14:15,365 --> 00:14:18,125
-Fuck. What are you doing here?
-Picking up the kids.
170
00:14:18,205 --> 00:14:20,764
I've got them this weekend.
Remember? Hey, little man.
171
00:14:20,845 --> 00:14:23,764
We're going on a fun trip
to the energy-plus house project.
172
00:14:23,845 --> 00:14:25,325
"The energy-plus house..."
173
00:14:25,404 --> 00:14:28,044
Buy yourself a calendar
if you're too high to...
174
00:14:28,125 --> 00:14:30,085
I've got one.
Every day says: "Linus, fuck you!"
175
00:14:30,164 --> 00:14:33,804
Go and find a decent job, Bine.
Believe me, it helps. Come on Thor.
176
00:14:33,884 --> 00:14:36,924
So I can stand in front of the mirror
every night like you?
177
00:14:37,004 --> 00:14:40,284
Uh, energy-plus house project.
Gala dinner for children with cancer...
178
00:14:40,365 --> 00:14:42,284
Oh, I'm so goddamn fucking creative.
179
00:14:42,365 --> 00:14:44,365
You should record yourself
and listen to it.
180
00:14:44,445 --> 00:14:46,404
Then you'd see
why the therapist gave up.
181
00:14:46,485 --> 00:14:48,605
The one whose tits
you stared at the whole time?
182
00:14:50,004 --> 00:14:51,524
Come on.
183
00:14:51,605 --> 00:14:53,884
-And my Chicken McNuggets?
-You'll get them.
184
00:14:53,965 --> 00:14:56,524
But the whole house is full of robots.
You'll love it!
185
00:14:57,205 --> 00:15:00,205
Always the same.
When it gets too much, you run away.
186
00:16:14,605 --> 00:16:19,605
KURT, PLEASE. I NEED YOU...
187
00:16:27,764 --> 00:16:31,365
INFO
MARRIED TO PAULA GRIMMER
188
00:16:49,164 --> 00:16:50,524
PROUD OF MY TWO GUYS
189
00:17:03,605 --> 00:17:04,805
You know the rules.
190
00:17:05,884 --> 00:17:08,285
No forbidden symbols in public!
191
00:17:08,365 --> 00:17:09,924
I won't go to the pool anymore.
192
00:17:10,005 --> 00:17:12,285
Or I'll leave my T-shirt on.
No one will see it.
193
00:17:13,724 --> 00:17:15,884
Johann! Please!
194
00:17:18,005 --> 00:17:18,924
Johan?
195
00:17:32,525 --> 00:17:35,765
Kurt is bringing the money tomorrow.
All of it.
196
00:17:37,005 --> 00:17:38,964
Trust me. He'll be there.
197
00:17:40,684 --> 00:17:42,085
You should hope he does...
198
00:17:42,684 --> 00:17:44,964
Because if your brother lets you down,
199
00:17:45,045 --> 00:17:47,164
you'll be playing his round of ball games.
200
00:18:03,964 --> 00:18:06,845
-You really don't want me to come in?
-No. I don't want a scene.
201
00:18:07,644 --> 00:18:10,444
I'll just tell him to leave
Sevim and Dilara alone and that's it.
202
00:18:12,644 --> 00:18:14,444
If it's that easy...
203
00:18:15,244 --> 00:18:17,204
Why have we been
sitting here for 10 minutes?
204
00:18:19,444 --> 00:18:20,724
You promised.
205
00:18:23,845 --> 00:18:25,164
Wait for me here.
206
00:18:45,684 --> 00:18:47,005
-Hey, are you okay?
-Just go!
207
00:18:59,924 --> 00:19:04,204
Shit. Lukas Schmaus's hard drive
is practically Fort Knox.
208
00:19:04,285 --> 00:19:07,325
Firstly, several cryptography systems
have been used here.
209
00:19:07,404 --> 00:19:09,285
BitLocker, PGP...
210
00:19:09,365 --> 00:19:12,325
I thought my EFDD,
my Elcomsoft Forensic Disk Decryptor,
211
00:19:12,404 --> 00:19:14,444
would let me decode
the data on the drive,
212
00:19:14,525 --> 00:19:16,644
but they've built in
a few extra security measures.
213
00:19:16,724 --> 00:19:19,125
What's the current state
of the investigation?
214
00:19:19,204 --> 00:19:22,845
I'll try to analyze the internal structure
of the encoded hard drive...
215
00:19:22,924 --> 00:19:24,404
In the past few days,
216
00:19:24,484 --> 00:19:27,765
we've raided several betting offices
belonging to Tomo Kovac.
217
00:19:27,845 --> 00:19:29,845
We found some irregularities in the...
218
00:19:29,924 --> 00:19:31,765
All I need to know is where Schmaus went.
219
00:19:31,845 --> 00:19:34,125
Travel bookings,
second home, holiday apartment...
220
00:19:34,724 --> 00:19:38,884
We've come to the conclusion
that the Kovac clan's betting operation
221
00:19:38,964 --> 00:19:42,444
most likely had nothing to do
with Orkan Erdem's murder.
222
00:19:44,244 --> 00:19:47,164
The investigations into this link
have hit a dead end.
223
00:19:57,365 --> 00:20:00,085
You were right about Grimmer.
224
00:20:00,164 --> 00:20:02,045
This is a good day for football.
225
00:20:02,845 --> 00:20:05,365
But we will have
more information for you soon.
226
00:20:05,444 --> 00:20:07,605
I hope you can understand
227
00:20:07,684 --> 00:20:10,805
that we can't reveal more details
while the investigation is underway.
228
00:20:10,884 --> 00:20:13,325
We understand
the public interest in this case,
229
00:20:13,404 --> 00:20:16,444
and will release more information
as soon as we are able to.
230
00:20:16,525 --> 00:20:18,005
We request your patience.
231
00:20:21,444 --> 00:20:23,684
-Please...
-Any details about the crime itself?
232
00:20:24,365 --> 00:20:25,605
Mr. Seiler!
233
00:20:28,005 --> 00:20:30,045
Did Bandlow or Seiler approve that?
234
00:20:30,125 --> 00:20:32,444
Calm down. That was just some hot air.
235
00:20:32,525 --> 00:20:35,365
-To get the press off our backs.
-What were you thinking?
236
00:20:35,444 --> 00:20:36,605
Why not let me in on it?
237
00:20:36,684 --> 00:20:40,085
You wanted Tarik-Amir over Kovac.
So, let's chase Tarik-Amir.
238
00:20:40,684 --> 00:20:42,005
You and Hans...
239
00:20:43,164 --> 00:20:45,525
Did you find money
in Kovac' shop yesterday?
240
00:20:45,605 --> 00:20:46,684
What makes you ask that?
241
00:20:50,125 --> 00:20:53,644
Yes we did actually. Quite a lot.
You can look at it in the exhibit room.
242
00:20:53,724 --> 00:20:54,565
Jesus Christ.
243
00:20:58,005 --> 00:21:01,244
-Where are you going now?
-It's Saturday, isn't it?
244
00:21:43,204 --> 00:21:44,964
You know what's in store for us.
245
00:21:45,045 --> 00:21:48,964
We're going out there
to face 50,000 people who hate us.
246
00:21:49,605 --> 00:21:52,684
50,000 people who will be incredibly loud.
247
00:21:52,765 --> 00:21:56,125
But we'll show them,
in a sportsmanlike way...
248
00:22:00,765 --> 00:22:03,244
I wouldn't have guessed
the bitch was underage either.
249
00:22:03,325 --> 00:22:05,724
But with all these ripe teens around...
250
00:22:05,805 --> 00:22:09,404
Get a red card in the game tomorrow.
During the first half.
251
00:22:09,484 --> 00:22:10,724
Let's go!
252
00:22:17,325 --> 00:22:18,244
Yeah.
253
00:22:18,325 --> 00:22:21,005
Where are those wings
when you need them, huh?
254
00:22:23,244 --> 00:22:25,404
You're not a loser, we all know that here.
255
00:22:25,484 --> 00:22:28,964
Whatever happened at the qualifier,
you're playing for Leipzig today.
256
00:22:29,045 --> 00:22:31,204
I know you don't give a shit
about the business side:
257
00:22:31,285 --> 00:22:33,724
the men in suits,
the contract, the sponsors.
258
00:22:33,805 --> 00:22:35,365
You just want to play.
259
00:22:35,444 --> 00:22:39,525
And when you just do that,
you're the greatest player I ever coached.
260
00:22:40,525 --> 00:22:44,724
So go out there and win.
For you! For us! For Leipzig!
261
00:23:05,924 --> 00:23:07,845
0:1
22ND MINUTE, FIRST HALF
262
00:23:07,924 --> 00:23:11,565
Get a red card in the game tomorrow.
During the first half.
263
00:23:11,644 --> 00:23:13,045
That's all.
264
00:23:22,244 --> 00:23:24,644
I swear no one
will ever find out about this.
265
00:23:29,244 --> 00:23:30,684
Hey, get lost!
266
00:23:40,964 --> 00:23:43,325
-Goodbye!
-Are you leaving already?
267
00:23:43,404 --> 00:23:46,164
-Hm.
-We don't want to get stuck in traffic.
268
00:23:46,244 --> 00:23:47,125
We'll call you.
269
00:23:47,204 --> 00:23:48,325
-We have to go.
-Thanks.
270
00:24:05,644 --> 00:24:08,365
Did you get me the inventory list
I asked you for?
271
00:24:08,444 --> 00:24:11,924
Sure did.
And I checked everyone's movements.
272
00:24:12,005 --> 00:24:13,565
Both Grimmer and Hans Kuscha
273
00:24:13,644 --> 00:24:16,805
personally handed in cash
from the raid last night as evidence.
274
00:24:16,884 --> 00:24:18,085
Fuck!
275
00:24:19,005 --> 00:24:20,125
About Grimmer...
276
00:24:21,045 --> 00:24:22,644
You don't trust him anymore, do you?
277
00:24:24,005 --> 00:24:25,365
You should talk to Fucht.
278
00:24:25,444 --> 00:24:27,005
Goodbye, Wachtmeister.
279
00:25:18,005 --> 00:25:21,525
...especially measure 21.
Let's try it.
280
00:25:24,884 --> 00:25:26,845
POLICE
281
00:25:26,924 --> 00:25:30,005
In the past, when July came around
282
00:25:30,644 --> 00:25:34,765
We would gladly bid farewell
To our home city
283
00:25:34,845 --> 00:25:38,484
But today some poor citizens
284
00:25:38,565 --> 00:25:42,365
Have a hole in their wallet
285
00:25:42,884 --> 00:25:46,525
Is that a reason to be worried...
286
00:25:47,164 --> 00:25:48,005
Shit.
287
00:25:50,644 --> 00:25:51,484
Sorry.
288
00:25:54,964 --> 00:25:56,684
Number 21 again please.
289
00:25:57,565 --> 00:25:58,684
"Sorry."
290
00:25:58,765 --> 00:26:01,924
Is that a reason to be worried...
291
00:26:03,525 --> 00:26:05,484
Yeah? Hello, Dilara.
292
00:26:08,565 --> 00:26:10,204
How is Mom? I'm on my way.
293
00:26:10,285 --> 00:26:14,644
Why don't you realize?
294
00:26:14,724 --> 00:26:19,365
The Spree still flows through Berlin
295
00:26:19,765 --> 00:26:23,964
The Müggelsee Lake still close by
296
00:26:24,045 --> 00:26:28,005
The Grunewald Forest
Still blooms around it
297
00:26:32,765 --> 00:26:34,204
Where is he?
298
00:26:36,085 --> 00:26:37,845
-Where is he?
-He's gone already.
299
00:26:37,924 --> 00:26:39,285
It wasn't that bad.
300
00:26:41,325 --> 00:26:42,605
I'm scared.
301
00:26:42,684 --> 00:26:46,805
He told us he saw you this morning.
Why did you run off?
302
00:26:49,765 --> 00:26:52,085
It's the investigation...
Something came up.
303
00:27:09,045 --> 00:27:11,684
How's the lawsuit going?
Did you talk to the mother?
304
00:27:12,204 --> 00:27:13,884
She wanted to go to court.
305
00:27:13,964 --> 00:27:18,085
-I managed to make a deal with her lawyer.
-There you go, then. Good news.
306
00:27:18,164 --> 00:27:21,525
I need every cent from the Kovac raids.
Every last one.
307
00:27:21,605 --> 00:27:23,325
To make all of this go away.
308
00:27:24,484 --> 00:27:27,085
Of course. That's fine with me.
309
00:27:28,244 --> 00:27:29,204
Sure.
310
00:27:29,924 --> 00:27:33,085
I know you're in trouble yourself,
but I'm really running out of time.
311
00:27:33,765 --> 00:27:35,924
Without it, I'm going to jail.
312
00:27:37,805 --> 00:27:41,365
-Can't you get an extension?
-Give me some time and I'll sort it out.
313
00:27:41,444 --> 00:27:42,484
I'll be in touch later.
314
00:27:43,204 --> 00:27:44,164
You have the money?
315
00:27:46,244 --> 00:27:48,244
-What's this?
-50 grand.
316
00:27:50,525 --> 00:27:51,765
Of course.
317
00:27:55,164 --> 00:27:57,684
So. Why am I here?
318
00:27:59,845 --> 00:28:05,164
You think I ordered Orkan to be killed.
You don't trust me anymore, Hakim.
319
00:28:05,884 --> 00:28:08,325
You ignore my advice
because you're scared I'll betray you.
320
00:28:08,724 --> 00:28:12,805
I'm scared of nothing.
But I alone decide how we do business.
321
00:28:12,884 --> 00:28:15,765
I know.
I was wrong to plan the deal with Kovac.
322
00:28:15,845 --> 00:28:17,045
I know that now.
323
00:28:17,125 --> 00:28:19,164
That's why I need your help.
324
00:28:19,244 --> 00:28:25,924
I think that this here, us two fighting,
is exactly what Orkan's killer wants.
325
00:28:26,005 --> 00:28:29,325
That we mistrust each other,
that we don't talk to each other...
326
00:28:29,404 --> 00:28:32,325
Instead of fighting
the real enemy together.
327
00:28:33,204 --> 00:28:34,805
Tomo Kovac.
328
00:28:37,365 --> 00:28:40,684
He wasn't happy
that we managed to fix the match.
329
00:28:40,765 --> 00:28:42,085
He was pissed off.
330
00:28:42,164 --> 00:28:44,244
He never really wanted
to make a deal with us.
331
00:28:44,325 --> 00:28:47,365
He played us off
against each other the whole time.
332
00:28:47,444 --> 00:28:48,484
Okay, guys.
333
00:28:50,045 --> 00:28:53,525
Recent events point to only one thing:
Tarik-Amir have betrayed us.
334
00:28:54,605 --> 00:28:55,964
Drugs are not enough anymore.
335
00:28:56,045 --> 00:28:58,484
Now they want to move us
out of the betting business.
336
00:28:58,565 --> 00:29:02,045
And he eliminated
our biggest betting money spinner...
337
00:29:02,765 --> 00:29:04,644
My connection to Orkan.
338
00:29:05,204 --> 00:29:08,525
These little pricks killed Orkan
and set the police on us.
339
00:29:09,085 --> 00:29:11,644
Kovac has been playing both sides,
playing us, this whole time.
340
00:29:12,285 --> 00:29:13,565
No. He's been playing you.
341
00:29:14,444 --> 00:29:15,765
Yeah.
342
00:29:17,285 --> 00:29:18,125
Me.
343
00:29:20,085 --> 00:29:23,365
We'll show them that little boys
have no business sharing a table with men.
344
00:29:23,444 --> 00:29:25,765
-Right?
-Right.
345
00:29:25,845 --> 00:29:28,325
Let's go! Let's do this!
346
00:29:29,404 --> 00:29:30,365
Come here.
347
00:29:35,085 --> 00:29:37,164
We'll destroy Tomo Kovac.
348
00:29:37,924 --> 00:29:39,845
And we'll take his business.
349
00:29:45,285 --> 00:29:48,884
This is what winners look like
Sha-la-la-la-la!
350
00:29:48,964 --> 00:29:52,684
This is what winners look like
Sha-la-la-la-la!
351
00:29:52,765 --> 00:29:56,125
This is what winners look like
Sha-la-la-la-la!
352
00:30:27,565 --> 00:30:29,125
Morning, Grimmer.
353
00:30:29,204 --> 00:30:30,164
Morning.
354
00:30:31,525 --> 00:30:33,005
Have you got access to EUCAP?
355
00:30:33,085 --> 00:30:35,884
I want to check
something about Erdem's Lamborghini.
356
00:30:56,644 --> 00:30:59,285
-Want to get dinner together later?
-I don't know.
357
00:31:03,085 --> 00:31:04,085
If I've got time...
358
00:31:04,805 --> 00:31:06,285
then sure, great.
359
00:31:28,845 --> 00:31:30,644
You think that's why you're here?
360
00:31:33,924 --> 00:31:34,765
Okay.
361
00:31:35,444 --> 00:31:37,964
You've had your kiss.
That's all you're getting.
362
00:31:38,125 --> 00:31:41,565
You're not here because of your looks,
you're here because you've got brains.
363
00:31:45,884 --> 00:31:47,845
So why didn't you just say that?
364
00:31:55,644 --> 00:31:58,605
Maybe I wasn't thinking just now,
but you definitely weren't either.
365
00:31:59,325 --> 00:32:00,644
Not in the slightest.
366
00:32:25,125 --> 00:32:26,964
SUBWAY STATION
SENEFELDERPLATZ
367
00:32:28,325 --> 00:32:29,404
Hallo.
368
00:32:30,404 --> 00:32:31,285
Red wine, please.
369
00:32:35,684 --> 00:32:39,204
WHY WAS ORKAN ERDEM MURDERED?
370
00:32:47,884 --> 00:32:49,244
Hey!
371
00:32:59,964 --> 00:33:01,005
Hey Paula.
372
00:33:02,005 --> 00:33:03,164
Drinking again?
373
00:33:07,644 --> 00:33:09,285
Get the fuck out of here!
374
00:33:09,365 --> 00:33:10,964
You fuck off too!
375
00:33:11,724 --> 00:33:13,125
Let's get out of here.
376
00:33:13,845 --> 00:33:14,805
Come on!
377
00:33:16,125 --> 00:33:17,684
Are you all right?
378
00:33:19,285 --> 00:33:20,845
Nothing to see here. Fuck off!
379
00:35:13,724 --> 00:35:17,364
Leave me alone. Stop being silly.
380
00:35:19,485 --> 00:35:21,965
-What are you doing?
-Did you hear that?
381
00:35:22,045 --> 00:35:25,125
Yes, I did. It was you farting.
It stinks like an elephant's doo-doo.
382
00:35:26,085 --> 00:35:28,724
-Ow! I'll get you back for that!
-I'll get you back more!
383
00:35:30,284 --> 00:35:32,764
Hey, stop arguing
or I won't read to you.
384
00:35:32,844 --> 00:35:36,525
-Come on.
-But it's fun. And she started it.
385
00:35:44,085 --> 00:35:47,885
You're doing the right calculation,
but this is where you keep going wrong.
386
00:35:47,965 --> 00:35:49,244
This is bullshit, man.
387
00:35:50,244 --> 00:35:53,244
Take it easy.
Take your time and go over it again.
388
00:35:55,324 --> 00:35:56,525
I'll get some snacks.
389
00:36:00,204 --> 00:36:02,125
And bring a 9mm
so I can shoot myself.
390
00:36:02,204 --> 00:36:03,405
Murad!
391
00:36:11,605 --> 00:36:13,885
-Think he already listened to it?
-Who?
392
00:36:13,965 --> 00:36:15,364
Fuck you, you know who.
393
00:36:15,445 --> 00:36:18,204
Murad, the entrance exam is in two hours.
394
00:36:18,284 --> 00:36:20,644
Think you can concentrate for that long?
395
00:36:20,724 --> 00:36:24,324
-You were a lot cooler before...
-Before what?
396
00:36:26,125 --> 00:36:29,204
-Before you tried to screw my sister.
-Man, what's up with you?
397
00:36:29,284 --> 00:36:31,605
You don't talk
about your sister like that.
398
00:36:33,565 --> 00:36:35,764
That's how you talk
about bitches on the street,
399
00:36:35,844 --> 00:36:38,125
whores who sell their pussies.
400
00:36:38,204 --> 00:36:39,844
But never about our own women.
401
00:36:39,925 --> 00:36:42,525
Listen to yourself.
You just proved my point.
402
00:36:48,085 --> 00:36:49,204
That's more like my Raif.
403
00:37:35,085 --> 00:37:36,525
Are you crazy?
404
00:37:39,405 --> 00:37:41,684
You're getting high with him
just before his test?
405
00:37:41,764 --> 00:37:42,804
Easy.
406
00:37:43,364 --> 00:37:44,965
Murad knows what he's doing, okay?
407
00:37:45,045 --> 00:37:47,925
Stop worrying so much.
He needs to relax.
408
00:37:49,525 --> 00:37:51,965
And I have to go to work now anyway.
409
00:38:06,284 --> 00:38:07,605
Raif?
410
00:38:12,324 --> 00:38:14,005
I'm...
411
00:38:14,085 --> 00:38:16,565
I'm not just his sister, you know?
412
00:38:16,644 --> 00:38:18,164
I'm also his father and mother.
413
00:38:20,804 --> 00:38:22,445
I used to be more chill.
414
00:38:26,525 --> 00:38:27,965
You should have seen me.
415
00:39:41,364 --> 00:39:44,965
That's why I became a cop.
To stop sick shit like this.
416
00:39:58,244 --> 00:40:00,684
Who was it? Who was it?
417
00:40:01,005 --> 00:40:03,045
Look. Go on. Look at her.
418
00:40:04,364 --> 00:40:06,005
She has nothing to do with your war!
419
00:40:07,844 --> 00:40:10,485
Everybody knows who it was. Everybody!
420
00:40:12,005 --> 00:40:13,764
Only one family sends a hit squad.
421
00:40:14,324 --> 00:40:17,364
Tarik-Amir.
The hit squad from Kaiserwarte.
422
00:40:17,445 --> 00:40:18,684
Motherfuckers!
423
00:40:20,125 --> 00:40:22,605
No cops. We'll deal with it on our own.
424
00:40:48,644 --> 00:40:50,525
Have you found out where Murad is?
425
00:40:52,684 --> 00:40:55,844
I heard his sister took him
on some kind of business trip.
426
00:40:57,324 --> 00:41:00,724
Tell me when he comes back.
I have to talk to him.
427
00:41:01,364 --> 00:41:03,644
Okay, let me out here.
428
00:41:22,005 --> 00:41:23,085
So?
429
00:41:24,445 --> 00:41:26,405
-How are you?
-How did the test go?
430
00:41:26,485 --> 00:41:28,764
If I'd known how easy it was,
I'd have gone with Hafti.
431
00:41:30,605 --> 00:41:32,204
It is what it is, man.
432
00:41:34,324 --> 00:41:35,405
Let's go get that deal.
433
00:42:03,164 --> 00:42:06,244
So, Tarik-Amir sent
his hit squad from Kaiserwarte
434
00:42:06,324 --> 00:42:09,644
to attack Tomo Kovac's betting shop
on Blisse Street.
435
00:42:09,724 --> 00:42:13,644
The attack was during the day
and three of Kovac's men were killed.
436
00:42:13,724 --> 00:42:18,364
Tomo Kovac managed to escape,
but an innocent little girl was killed.
437
00:42:18,445 --> 00:42:22,445
Tarik-Amir obviously didn't give a shit
about innocent people dying in the attack.
438
00:42:40,684 --> 00:42:42,284
Wow.
439
00:42:44,045 --> 00:42:45,804
What a Saturday night, huh?
440
00:42:53,605 --> 00:42:56,405
Oh, screw it. Let's go dancing.
441
00:43:05,204 --> 00:43:06,324
Good work today.
442
00:43:07,724 --> 00:43:08,925
Seriously.
443
00:43:23,844 --> 00:43:27,724
Sorry to get on your nerves about this,
but without that money, I'm screwed.
444
00:43:28,164 --> 00:43:29,284
Well and truly.
445
00:44:16,925 --> 00:44:18,445
Sick lines, dude.
446
00:44:21,364 --> 00:44:24,324
-Hey guys. You good?
-Yeah, thanks.
447
00:44:24,405 --> 00:44:25,925
-What's up, Hafti?
-All good?
448
00:44:26,005 --> 00:44:29,125
I listened to your stuff.
Cool style, cool flow.
449
00:44:29,724 --> 00:44:30,724
Really sick, man.
450
00:44:30,804 --> 00:44:31,804
Thanks.
451
00:44:31,885 --> 00:44:34,085
But my label only signs gangster rappers.
452
00:44:35,565 --> 00:44:40,324
Have you tried Blumentopf or Fanta 4?
Major, Four Music?
453
00:44:41,204 --> 00:44:43,485
-I do gangster rap.
-But you're not a gangster.
454
00:44:43,565 --> 00:44:46,244
You do gangster rap,
but no one likes a faker.
455
00:44:46,324 --> 00:44:47,164
Know what I mean?
456
00:44:47,844 --> 00:44:51,844
I'm street, Hafti. I'm not a faker.
I'm from Kaiserwarte.
457
00:44:51,925 --> 00:44:54,525
I'll prove to you I'm a gangster.
I'll do anything you want.
458
00:44:54,605 --> 00:44:58,284
If I gave you a gun,
you'd shoot off your own feet, dude.
459
00:44:58,364 --> 00:45:01,324
I don't want any accidents.
Now let me do my work.
460
00:45:02,364 --> 00:45:03,525
Put the beat on, man.
461
00:45:09,244 --> 00:45:10,284
Come on, let's go.
462
00:46:02,885 --> 00:46:04,045
Hey!
463
00:46:04,965 --> 00:46:07,364
-Everything all right?
-Everything's fine.
464
00:46:07,445 --> 00:46:08,804
You can let him out.
465
00:46:10,284 --> 00:46:12,405
Hey, come here.
466
00:46:16,005 --> 00:46:18,085
-He's cute. Is he staying?
-Let's see.
467
00:46:19,045 --> 00:46:20,324
Hey, little one.
468
00:46:32,445 --> 00:46:33,764
Paula?
469
00:47:23,125 --> 00:47:25,644
-Grimmer?
-Walther Laubach here.
470
00:47:25,724 --> 00:47:27,284
We're very pleased.
471
00:47:27,364 --> 00:47:29,445
You can come
and pick up the suitcase now.
472
00:47:55,164 --> 00:47:59,565
Sorry to get on your nerves about this,
but without that money, I'm screwed.
473
00:47:59,644 --> 00:48:00,724
Well and truly.
474
00:48:14,005 --> 00:48:15,324
Hans, it's me.
475
00:48:15,965 --> 00:48:18,005
You can collect the money.
It's in a suitcase.
476
00:48:18,085 --> 00:48:22,085
Get a pen and paper.
I'll give you the address for the pickup.
477
00:48:25,085 --> 00:48:29,085
Preuzeto sa www.titlovi.com
36194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.