All language subtitles for 06 - Abseits_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,085 --> 00:00:16,085 www.titlovi.com 2 00:00:19,085 --> 00:00:21,204 Are you now prepared to talk about Kurt Grimmer? 3 00:00:22,484 --> 00:00:24,045 Something about him is rotten, right? 4 00:00:25,605 --> 00:00:26,605 Hello? 5 00:00:27,605 --> 00:00:28,964 Is that you, Mr. Birkan? 6 00:00:29,765 --> 00:00:32,564 Sorry, I was trying to save your number, I didn't mean to call. 7 00:00:32,645 --> 00:00:35,685 -Do you have something for me? -When I do, I'll be in touch. 8 00:00:39,924 --> 00:00:43,685 FRIDAY NIGHT 9 00:00:51,445 --> 00:00:52,484 Come on. 10 00:00:55,524 --> 00:00:57,924 -Left or right? -Hey, hey, hey. Wait! 11 00:01:00,164 --> 00:01:01,924 Watch out! 12 00:01:02,765 --> 00:01:04,204 Fuck! 13 00:01:06,444 --> 00:01:08,364 -Where to? -To Jamaica! 14 00:01:09,484 --> 00:01:11,525 This is a lake, you dumbass. There's no way out. 15 00:01:11,605 --> 00:01:13,125 All water flows into the sea. 16 00:01:13,805 --> 00:01:16,525 You're such morons, man. 17 00:01:22,245 --> 00:01:23,444 When do you go back? 18 00:01:26,364 --> 00:01:27,805 I'm not going back to prison! 19 00:01:30,004 --> 00:01:32,645 Fuck, you bitch! Are you crazy? 20 00:01:34,405 --> 00:01:36,805 -Shit. Are you crying? -Fuck you! 21 00:02:11,284 --> 00:02:14,724 That Paula is so fucking perfect, it makes me sick. 22 00:02:15,525 --> 00:02:18,604 Fucking privileged, high-class whore. 23 00:02:18,685 --> 00:02:22,844 She has no idea what I've been through. She thinks she can send me back to prison. 24 00:02:22,925 --> 00:02:25,045 If you want, we'll kill the bitch for you. 25 00:02:25,125 --> 00:02:26,485 Some people float through life, 26 00:02:26,564 --> 00:02:32,564 while others are just really, royally fucked! 27 00:02:42,164 --> 00:02:43,284 What are you waiting for? 28 00:02:49,045 --> 00:02:53,045 That bitch really has to suffer... 29 00:02:54,085 --> 00:02:55,764 That... will... 30 00:02:55,844 --> 00:02:59,125 bring balance to the universe. 31 00:03:07,405 --> 00:03:08,604 Paula? 32 00:03:11,164 --> 00:03:12,245 Hey. 33 00:03:13,844 --> 00:03:14,925 Is everything okay? 34 00:03:18,045 --> 00:03:19,405 What happened? 35 00:03:21,844 --> 00:03:22,965 Hey. 36 00:03:24,485 --> 00:03:26,925 The Brotherhood had a message for you. 37 00:03:29,564 --> 00:03:31,284 Next time it will hurt. 38 00:03:32,405 --> 00:03:34,004 What have you done? 39 00:03:34,764 --> 00:03:37,405 To bring those people back into our lives? 40 00:03:47,884 --> 00:03:49,764 There won't be a next time. 41 00:03:52,004 --> 00:03:55,564 It won't happen again, Paula. I'll... take care of it. 42 00:03:56,204 --> 00:03:59,764 Why do I feel like everything you're doing is just making it worse? 43 00:04:02,324 --> 00:04:04,324 We've never lied to each other, Kurt. 44 00:04:05,604 --> 00:04:07,884 We were always honest with each other. 45 00:04:08,324 --> 00:04:10,245 I want us back. 46 00:04:11,844 --> 00:04:15,444 -I want us to talk to each other again! -I want that too. Honestly. I... 47 00:04:17,564 --> 00:04:19,524 But this case... 48 00:04:19,925 --> 00:04:22,963 The case? This isn't about the case! 49 00:04:31,324 --> 00:04:33,245 Are you involved with those people again? 50 00:04:35,605 --> 00:04:36,925 Or are you gambling again? 51 00:04:40,644 --> 00:04:43,125 -Just tell me! -I want to! 52 00:04:43,644 --> 00:04:45,125 It's just that you... 53 00:04:45,204 --> 00:04:47,125 you're so damn perfect, Paula. 54 00:04:48,485 --> 00:04:50,965 Sometimes I feel like you don't need me at all. 55 00:04:53,644 --> 00:04:56,245 That your life would be just as perfect if I wasn't around. 56 00:05:01,925 --> 00:05:03,605 Shit. 57 00:05:04,764 --> 00:05:06,725 You really are gambling again. 58 00:05:06,805 --> 00:05:10,204 Ever wondered where the money for your shop comes from? 59 00:05:12,365 --> 00:05:16,764 -I can't believe it. -Sorry that I'm not as perfect as you. 60 00:05:16,845 --> 00:05:18,764 That I don't sit in my little shop... 61 00:05:20,444 --> 00:05:24,165 happily selling expensive crap that no one really needs. 62 00:05:24,245 --> 00:05:26,125 -Stop it, Kurt. -I'm trying too. 63 00:05:26,204 --> 00:05:29,045 I'm trying to lead a perfectly organized fucking life... 64 00:05:29,125 --> 00:05:31,485 But you know what, Paula? It's just too fucking boring! 65 00:05:31,564 --> 00:05:33,444 I said stop it! 66 00:05:39,165 --> 00:05:42,084 I never want you to help me with the shop again. 67 00:05:54,764 --> 00:05:56,004 This will never work. 68 00:05:57,524 --> 00:05:58,564 Wait and see. 69 00:06:01,605 --> 00:06:02,925 "OFFSIDE" 70 00:06:03,004 --> 00:06:05,285 -Hey, bro. -Hi. What's up? 71 00:06:05,365 --> 00:06:07,324 Hey, I'm gonna bring him in too. Is that cool? 72 00:06:07,404 --> 00:06:09,285 -Just you two? Wait a second. -Yeah. 73 00:06:11,845 --> 00:06:13,644 -Come on through. -Hey, what the fuck? 74 00:06:13,725 --> 00:06:15,685 -Calm down. -Thanks, bro. 75 00:06:37,485 --> 00:06:38,845 -Come with me! -Where to? 76 00:06:39,245 --> 00:06:41,324 Come. It'll work. Come on! 77 00:06:50,925 --> 00:06:52,644 Hey, we're on the guest list. 78 00:06:54,365 --> 00:06:55,685 Come on, let's go. 79 00:06:57,644 --> 00:06:58,805 Tarik-Amir. 80 00:07:00,644 --> 00:07:02,485 Come on. Come, come, come! 81 00:07:07,564 --> 00:07:09,004 How did you manage that? 82 00:07:09,084 --> 00:07:10,805 I told him my last name, dude. 83 00:07:10,884 --> 00:07:13,245 I thought you didn't want anything to do with Tarik-Amir. 84 00:07:21,365 --> 00:07:23,605 Yo, make some noise for Xatar! 85 00:07:25,404 --> 00:07:27,324 I'm fucking with you. He's not here. 86 00:07:27,404 --> 00:07:29,725 Anyone want to jump in for Xatar? 87 00:07:39,564 --> 00:07:42,965 Yo! Can you rap his part? Get him a mike. 88 00:07:43,045 --> 00:07:44,685 Introduce yourself. Get him a mike. 89 00:07:44,764 --> 00:07:46,845 -What's your name? -Murad! 90 00:07:46,925 --> 00:07:49,805 -Can you handle that mike? -Are you ready? 91 00:07:49,884 --> 00:07:52,245 Okay, let's go! Let's hear what you got, man. 92 00:08:02,485 --> 00:08:04,685 Hey, hey, hey. Wait up! 93 00:08:21,444 --> 00:08:22,404 Okay... 94 00:08:23,725 --> 00:08:26,045 Too much hype about Berlin Sucking its dick! 95 00:08:26,125 --> 00:08:28,285 I roll into the city Holding my stick 96 00:08:28,365 --> 00:08:32,764 Too many wannabe Kanacks! Think you're cool wearing Rocawear caps? 97 00:08:32,845 --> 00:08:38,404 Too many haters and jealous fucks Hoping shit will happen to Murad 98 00:08:38,485 --> 00:08:43,923 Too many dogs just barking too loud You better come at me, or shut your mouth! 99 00:08:44,004 --> 00:08:46,004 Too many steroid junkies pumping iron 100 00:08:46,085 --> 00:08:48,485 Pretending to have balls But they're shrinking 101 00:08:48,563 --> 00:08:53,404 Too many Kanacks call themselves stylish Plucking, piercing, bleaching their anuses 102 00:08:53,485 --> 00:08:58,365 Too many MCs thinking Hip Hop is a game 103 00:08:58,445 --> 00:09:04,004 I launder cash with rap Too many dollars to protect. 104 00:09:04,085 --> 00:09:04,924 Yeah! 105 00:09:07,125 --> 00:09:09,924 I destroy you! Not just you, your posse, your bitch! 106 00:09:10,485 --> 00:09:12,485 I'm up here, you're down there That's my shit! 107 00:09:12,565 --> 00:09:15,085 You're a loser, you're nil, you're a joke 108 00:09:15,164 --> 00:09:19,804 I destroy you! Not just you, your posse, your bitch! 109 00:09:20,445 --> 00:09:22,684 I'm up here, you're down there That's my shit! 110 00:09:22,764 --> 00:09:24,924 You're a loser, you're nil, you're a joke 111 00:09:25,004 --> 00:09:27,445 I destroy you! 112 00:09:33,085 --> 00:09:38,004 Murad, Murad, Murad! 113 00:10:21,884 --> 00:10:24,085 Oh, you nailed it, dude! 114 00:10:24,804 --> 00:10:25,924 Thanks. 115 00:10:26,004 --> 00:10:28,164 -How's it going? -Only losers say thanks. 116 00:10:28,804 --> 00:10:31,764 You shouldn't say thanks. Okay? Got tracks of your own? 117 00:10:33,284 --> 00:10:34,404 They're on here. 118 00:10:36,884 --> 00:10:39,485 -I'll listen to it. -Bro, let's heat things up. 119 00:10:39,965 --> 00:10:41,365 Swimming and women. 120 00:10:41,445 --> 00:10:45,804 Going to Artemis, then, yeah? You guys wanna join? 121 00:10:45,884 --> 00:10:49,044 -I think I should go home. -Don't mention the math test. 122 00:10:49,125 --> 00:10:52,325 -I've got a math test tomorrow. -It's Saturday tomorrow. 123 00:10:52,404 --> 00:10:54,125 It's an entrance exam for a good school. 124 00:10:55,365 --> 00:10:56,524 Nah. 125 00:10:56,605 --> 00:11:00,325 Dude, the limos are here. Are we going, or what? Let's go. 126 00:11:01,404 --> 00:11:04,565 -Your call. Have a good one. -See you. 127 00:11:06,205 --> 00:11:07,605 What's wrong with you, dude? 128 00:11:18,845 --> 00:11:21,125 Yo, dude, take this card. 129 00:11:22,605 --> 00:11:24,365 Not you, man. You don't rap. 130 00:11:25,004 --> 00:11:28,804 Get in touch. I'll be here working on Killa Digga's new album tomorrow. 131 00:11:28,884 --> 00:11:29,845 Be in touch. Bye. 132 00:11:37,044 --> 00:11:41,004 -That was the best night of my life. -Dude, what the fuck? 133 00:11:41,804 --> 00:11:44,804 SATURDAY 134 00:11:49,725 --> 00:11:50,725 How's Paula? 135 00:11:51,445 --> 00:11:52,764 What do you think? 136 00:11:54,485 --> 00:11:58,245 -I'll be lucky if she doesn't leave. -No way. Your wife is hardcore. 137 00:12:02,085 --> 00:12:05,365 -How's Mandy? -I think I've really fallen in love. 138 00:12:05,965 --> 00:12:08,085 The other day she suggested a threesome. 139 00:12:08,725 --> 00:12:10,644 Great. What's the guy's name? 140 00:12:13,044 --> 00:12:15,764 -How's the dead Turk? -He's still dead. 141 00:12:28,644 --> 00:12:31,085 Henkenmaier wants the Brotherhood to go to war. 142 00:12:31,284 --> 00:12:33,725 Coming to your house was a message. 143 00:12:33,804 --> 00:12:36,085 To let you know that they mean business. 144 00:12:37,644 --> 00:12:41,485 I'm sorry, Kurt. I tried to stop them. 145 00:12:41,965 --> 00:12:44,644 Henkenmaier says you have to pay up by tomorrow. 146 00:12:44,725 --> 00:12:47,965 If you don't, I'm in just as deep shit as you are. 147 00:12:48,044 --> 00:12:49,804 And you know what's in store. 148 00:12:50,205 --> 00:12:51,404 Ball games. 149 00:12:51,485 --> 00:12:54,004 Stop worrying. I've got the money. More than enough. 150 00:12:55,044 --> 00:12:58,404 I have to make a little TV appearance. Then I can pick it up. 151 00:13:01,965 --> 00:13:03,884 They're meeting tomorrow in the clubhouse. 152 00:13:05,485 --> 00:13:07,044 You have to bring the money yourself. 153 00:13:07,125 --> 00:13:09,164 And apologize to Henkenmaier and the guys. 154 00:13:09,924 --> 00:13:11,684 And suck his cock too, or what? 155 00:13:12,804 --> 00:13:15,845 Don't worry, little brother. I'll be there. 156 00:13:17,004 --> 00:13:18,125 With your money. 157 00:13:27,924 --> 00:13:29,644 INCOMING CALL ULF 158 00:13:29,725 --> 00:13:30,764 EAST PRUSSIA 1945 159 00:13:30,845 --> 00:13:33,804 -What's up? -I took care of it. Kurt has the money. 160 00:13:33,884 --> 00:13:36,284 If he has it, why didn't he bring it now? 161 00:13:37,245 --> 00:13:39,404 He mentioned a TV appearance. 162 00:13:40,325 --> 00:13:41,524 And you believe him? 163 00:13:41,605 --> 00:13:43,764 He'll bring the money to the club house tomorrow. 164 00:13:43,845 --> 00:13:47,205 Your brother will get you killed one day. 165 00:13:54,205 --> 00:13:58,044 I'm hungry. We don't have anything to eat. 166 00:13:59,924 --> 00:14:04,605 -We'll go for breakfast. McDonald's. -Really? Can I have Chicken McNuggets? 167 00:14:04,684 --> 00:14:06,245 Easy, Tiger. Go get your brother. 168 00:14:07,725 --> 00:14:09,804 Eric! We're go to McDonald's! 169 00:14:15,365 --> 00:14:18,125 -Fuck. What are you doing here? -Picking up the kids. 170 00:14:18,205 --> 00:14:20,764 I've got them this weekend. Remember? Hey, little man. 171 00:14:20,845 --> 00:14:23,764 We're going on a fun trip to the energy-plus house project. 172 00:14:23,845 --> 00:14:25,325 "The energy-plus house..." 173 00:14:25,404 --> 00:14:28,044 Buy yourself a calendar if you're too high to... 174 00:14:28,125 --> 00:14:30,085 I've got one. Every day says: "Linus, fuck you!" 175 00:14:30,164 --> 00:14:33,804 Go and find a decent job, Bine. Believe me, it helps. Come on Thor. 176 00:14:33,884 --> 00:14:36,924 So I can stand in front of the mirror every night like you? 177 00:14:37,004 --> 00:14:40,284 Uh, energy-plus house project. Gala dinner for children with cancer... 178 00:14:40,365 --> 00:14:42,284 Oh, I'm so goddamn fucking creative. 179 00:14:42,365 --> 00:14:44,365 You should record yourself and listen to it. 180 00:14:44,445 --> 00:14:46,404 Then you'd see why the therapist gave up. 181 00:14:46,485 --> 00:14:48,605 The one whose tits you stared at the whole time? 182 00:14:50,004 --> 00:14:51,524 Come on. 183 00:14:51,605 --> 00:14:53,884 -And my Chicken McNuggets? -You'll get them. 184 00:14:53,965 --> 00:14:56,524 But the whole house is full of robots. You'll love it! 185 00:14:57,205 --> 00:15:00,205 Always the same. When it gets too much, you run away. 186 00:16:14,605 --> 00:16:19,605 KURT, PLEASE. I NEED YOU... 187 00:16:27,764 --> 00:16:31,365 INFO MARRIED TO PAULA GRIMMER 188 00:16:49,164 --> 00:16:50,524 PROUD OF MY TWO GUYS 189 00:17:03,605 --> 00:17:04,805 You know the rules. 190 00:17:05,884 --> 00:17:08,285 No forbidden symbols in public! 191 00:17:08,365 --> 00:17:09,924 I won't go to the pool anymore. 192 00:17:10,005 --> 00:17:12,285 Or I'll leave my T-shirt on. No one will see it. 193 00:17:13,724 --> 00:17:15,884 Johann! Please! 194 00:17:18,005 --> 00:17:18,924 Johan? 195 00:17:32,525 --> 00:17:35,765 Kurt is bringing the money tomorrow. All of it. 196 00:17:37,005 --> 00:17:38,964 Trust me. He'll be there. 197 00:17:40,684 --> 00:17:42,085 You should hope he does... 198 00:17:42,684 --> 00:17:44,964 Because if your brother lets you down, 199 00:17:45,045 --> 00:17:47,164 you'll be playing his round of ball games. 200 00:18:03,964 --> 00:18:06,845 -You really don't want me to come in? -No. I don't want a scene. 201 00:18:07,644 --> 00:18:10,444 I'll just tell him to leave Sevim and Dilara alone and that's it. 202 00:18:12,644 --> 00:18:14,444 If it's that easy... 203 00:18:15,244 --> 00:18:17,204 Why have we been sitting here for 10 minutes? 204 00:18:19,444 --> 00:18:20,724 You promised. 205 00:18:23,845 --> 00:18:25,164 Wait for me here. 206 00:18:45,684 --> 00:18:47,005 -Hey, are you okay? -Just go! 207 00:18:59,924 --> 00:19:04,204 Shit. Lukas Schmaus's hard drive is practically Fort Knox. 208 00:19:04,285 --> 00:19:07,325 Firstly, several cryptography systems have been used here. 209 00:19:07,404 --> 00:19:09,285 BitLocker, PGP... 210 00:19:09,365 --> 00:19:12,325 I thought my EFDD, my Elcomsoft Forensic Disk Decryptor, 211 00:19:12,404 --> 00:19:14,444 would let me decode the data on the drive, 212 00:19:14,525 --> 00:19:16,644 but they've built in a few extra security measures. 213 00:19:16,724 --> 00:19:19,125 What's the current state of the investigation? 214 00:19:19,204 --> 00:19:22,845 I'll try to analyze the internal structure of the encoded hard drive... 215 00:19:22,924 --> 00:19:24,404 In the past few days, 216 00:19:24,484 --> 00:19:27,765 we've raided several betting offices belonging to Tomo Kovac. 217 00:19:27,845 --> 00:19:29,845 We found some irregularities in the... 218 00:19:29,924 --> 00:19:31,765 All I need to know is where Schmaus went. 219 00:19:31,845 --> 00:19:34,125 Travel bookings, second home, holiday apartment... 220 00:19:34,724 --> 00:19:38,884 We've come to the conclusion that the Kovac clan's betting operation 221 00:19:38,964 --> 00:19:42,444 most likely had nothing to do with Orkan Erdem's murder. 222 00:19:44,244 --> 00:19:47,164 The investigations into this link have hit a dead end. 223 00:19:57,365 --> 00:20:00,085 You were right about Grimmer. 224 00:20:00,164 --> 00:20:02,045 This is a good day for football. 225 00:20:02,845 --> 00:20:05,365 But we will have more information for you soon. 226 00:20:05,444 --> 00:20:07,605 I hope you can understand 227 00:20:07,684 --> 00:20:10,805 that we can't reveal more details while the investigation is underway. 228 00:20:10,884 --> 00:20:13,325 We understand the public interest in this case, 229 00:20:13,404 --> 00:20:16,444 and will release more information as soon as we are able to. 230 00:20:16,525 --> 00:20:18,005 We request your patience. 231 00:20:21,444 --> 00:20:23,684 -Please... -Any details about the crime itself? 232 00:20:24,365 --> 00:20:25,605 Mr. Seiler! 233 00:20:28,005 --> 00:20:30,045 Did Bandlow or Seiler approve that? 234 00:20:30,125 --> 00:20:32,444 Calm down. That was just some hot air. 235 00:20:32,525 --> 00:20:35,365 -To get the press off our backs. -What were you thinking? 236 00:20:35,444 --> 00:20:36,605 Why not let me in on it? 237 00:20:36,684 --> 00:20:40,085 You wanted Tarik-Amir over Kovac. So, let's chase Tarik-Amir. 238 00:20:40,684 --> 00:20:42,005 You and Hans... 239 00:20:43,164 --> 00:20:45,525 Did you find money in Kovac' shop yesterday? 240 00:20:45,605 --> 00:20:46,684 What makes you ask that? 241 00:20:50,125 --> 00:20:53,644 Yes we did actually. Quite a lot. You can look at it in the exhibit room. 242 00:20:53,724 --> 00:20:54,565 Jesus Christ. 243 00:20:58,005 --> 00:21:01,244 -Where are you going now? -It's Saturday, isn't it? 244 00:21:43,204 --> 00:21:44,964 You know what's in store for us. 245 00:21:45,045 --> 00:21:48,964 We're going out there to face 50,000 people who hate us. 246 00:21:49,605 --> 00:21:52,684 50,000 people who will be incredibly loud. 247 00:21:52,765 --> 00:21:56,125 But we'll show them, in a sportsmanlike way... 248 00:22:00,765 --> 00:22:03,244 I wouldn't have guessed the bitch was underage either. 249 00:22:03,325 --> 00:22:05,724 But with all these ripe teens around... 250 00:22:05,805 --> 00:22:09,404 Get a red card in the game tomorrow. During the first half. 251 00:22:09,484 --> 00:22:10,724 Let's go! 252 00:22:17,325 --> 00:22:18,244 Yeah. 253 00:22:18,325 --> 00:22:21,005 Where are those wings when you need them, huh? 254 00:22:23,244 --> 00:22:25,404 You're not a loser, we all know that here. 255 00:22:25,484 --> 00:22:28,964 Whatever happened at the qualifier, you're playing for Leipzig today. 256 00:22:29,045 --> 00:22:31,204 I know you don't give a shit about the business side: 257 00:22:31,285 --> 00:22:33,724 the men in suits, the contract, the sponsors. 258 00:22:33,805 --> 00:22:35,365 You just want to play. 259 00:22:35,444 --> 00:22:39,525 And when you just do that, you're the greatest player I ever coached. 260 00:22:40,525 --> 00:22:44,724 So go out there and win. For you! For us! For Leipzig! 261 00:23:05,924 --> 00:23:07,845 0:1 22ND MINUTE, FIRST HALF 262 00:23:07,924 --> 00:23:11,565 Get a red card in the game tomorrow. During the first half. 263 00:23:11,644 --> 00:23:13,045 That's all. 264 00:23:22,244 --> 00:23:24,644 I swear no one will ever find out about this. 265 00:23:29,244 --> 00:23:30,684 Hey, get lost! 266 00:23:40,964 --> 00:23:43,325 -Goodbye! -Are you leaving already? 267 00:23:43,404 --> 00:23:46,164 -Hm. -We don't want to get stuck in traffic. 268 00:23:46,244 --> 00:23:47,125 We'll call you. 269 00:23:47,204 --> 00:23:48,325 -We have to go. -Thanks. 270 00:24:05,644 --> 00:24:08,365 Did you get me the inventory list I asked you for? 271 00:24:08,444 --> 00:24:11,924 Sure did. And I checked everyone's movements. 272 00:24:12,005 --> 00:24:13,565 Both Grimmer and Hans Kuscha 273 00:24:13,644 --> 00:24:16,805 personally handed in cash from the raid last night as evidence. 274 00:24:16,884 --> 00:24:18,085 Fuck! 275 00:24:19,005 --> 00:24:20,125 About Grimmer... 276 00:24:21,045 --> 00:24:22,644 You don't trust him anymore, do you? 277 00:24:24,005 --> 00:24:25,365 You should talk to Fucht. 278 00:24:25,444 --> 00:24:27,005 Goodbye, Wachtmeister. 279 00:25:18,005 --> 00:25:21,525 ...especially measure 21. Let's try it. 280 00:25:24,884 --> 00:25:26,845 POLICE 281 00:25:26,924 --> 00:25:30,005 In the past, when July came around 282 00:25:30,644 --> 00:25:34,765 We would gladly bid farewell To our home city 283 00:25:34,845 --> 00:25:38,484 But today some poor citizens 284 00:25:38,565 --> 00:25:42,365 Have a hole in their wallet 285 00:25:42,884 --> 00:25:46,525 Is that a reason to be worried... 286 00:25:47,164 --> 00:25:48,005 Shit. 287 00:25:50,644 --> 00:25:51,484 Sorry. 288 00:25:54,964 --> 00:25:56,684 Number 21 again please. 289 00:25:57,565 --> 00:25:58,684 "Sorry." 290 00:25:58,765 --> 00:26:01,924 Is that a reason to be worried... 291 00:26:03,525 --> 00:26:05,484 Yeah? Hello, Dilara. 292 00:26:08,565 --> 00:26:10,204 How is Mom? I'm on my way. 293 00:26:10,285 --> 00:26:14,644 Why don't you realize? 294 00:26:14,724 --> 00:26:19,365 The Spree still flows through Berlin 295 00:26:19,765 --> 00:26:23,964 The Müggelsee Lake still close by 296 00:26:24,045 --> 00:26:28,005 The Grunewald Forest Still blooms around it 297 00:26:32,765 --> 00:26:34,204 Where is he? 298 00:26:36,085 --> 00:26:37,845 -Where is he? -He's gone already. 299 00:26:37,924 --> 00:26:39,285 It wasn't that bad. 300 00:26:41,325 --> 00:26:42,605 I'm scared. 301 00:26:42,684 --> 00:26:46,805 He told us he saw you this morning. Why did you run off? 302 00:26:49,765 --> 00:26:52,085 It's the investigation... Something came up. 303 00:27:09,045 --> 00:27:11,684 How's the lawsuit going? Did you talk to the mother? 304 00:27:12,204 --> 00:27:13,884 She wanted to go to court. 305 00:27:13,964 --> 00:27:18,085 -I managed to make a deal with her lawyer. -There you go, then. Good news. 306 00:27:18,164 --> 00:27:21,525 I need every cent from the Kovac raids. Every last one. 307 00:27:21,605 --> 00:27:23,325 To make all of this go away. 308 00:27:24,484 --> 00:27:27,085 Of course. That's fine with me. 309 00:27:28,244 --> 00:27:29,204 Sure. 310 00:27:29,924 --> 00:27:33,085 I know you're in trouble yourself, but I'm really running out of time. 311 00:27:33,765 --> 00:27:35,924 Without it, I'm going to jail. 312 00:27:37,805 --> 00:27:41,365 -Can't you get an extension? -Give me some time and I'll sort it out. 313 00:27:41,444 --> 00:27:42,484 I'll be in touch later. 314 00:27:43,204 --> 00:27:44,164 You have the money? 315 00:27:46,244 --> 00:27:48,244 -What's this? -50 grand. 316 00:27:50,525 --> 00:27:51,765 Of course. 317 00:27:55,164 --> 00:27:57,684 So. Why am I here? 318 00:27:59,845 --> 00:28:05,164 You think I ordered Orkan to be killed. You don't trust me anymore, Hakim. 319 00:28:05,884 --> 00:28:08,325 You ignore my advice because you're scared I'll betray you. 320 00:28:08,724 --> 00:28:12,805 I'm scared of nothing. But I alone decide how we do business. 321 00:28:12,884 --> 00:28:15,765 I know. I was wrong to plan the deal with Kovac. 322 00:28:15,845 --> 00:28:17,045 I know that now. 323 00:28:17,125 --> 00:28:19,164 That's why I need your help. 324 00:28:19,244 --> 00:28:25,924 I think that this here, us two fighting, is exactly what Orkan's killer wants. 325 00:28:26,005 --> 00:28:29,325 That we mistrust each other, that we don't talk to each other... 326 00:28:29,404 --> 00:28:32,325 Instead of fighting the real enemy together. 327 00:28:33,204 --> 00:28:34,805 Tomo Kovac. 328 00:28:37,365 --> 00:28:40,684 He wasn't happy that we managed to fix the match. 329 00:28:40,765 --> 00:28:42,085 He was pissed off. 330 00:28:42,164 --> 00:28:44,244 He never really wanted to make a deal with us. 331 00:28:44,325 --> 00:28:47,365 He played us off against each other the whole time. 332 00:28:47,444 --> 00:28:48,484 Okay, guys. 333 00:28:50,045 --> 00:28:53,525 Recent events point to only one thing: Tarik-Amir have betrayed us. 334 00:28:54,605 --> 00:28:55,964 Drugs are not enough anymore. 335 00:28:56,045 --> 00:28:58,484 Now they want to move us out of the betting business. 336 00:28:58,565 --> 00:29:02,045 And he eliminated our biggest betting money spinner... 337 00:29:02,765 --> 00:29:04,644 My connection to Orkan. 338 00:29:05,204 --> 00:29:08,525 These little pricks killed Orkan and set the police on us. 339 00:29:09,085 --> 00:29:11,644 Kovac has been playing both sides, playing us, this whole time. 340 00:29:12,285 --> 00:29:13,565 No. He's been playing you. 341 00:29:14,444 --> 00:29:15,765 Yeah. 342 00:29:17,285 --> 00:29:18,125 Me. 343 00:29:20,085 --> 00:29:23,365 We'll show them that little boys have no business sharing a table with men. 344 00:29:23,444 --> 00:29:25,765 -Right? -Right. 345 00:29:25,845 --> 00:29:28,325 Let's go! Let's do this! 346 00:29:29,404 --> 00:29:30,365 Come here. 347 00:29:35,085 --> 00:29:37,164 We'll destroy Tomo Kovac. 348 00:29:37,924 --> 00:29:39,845 And we'll take his business. 349 00:29:45,285 --> 00:29:48,884 This is what winners look like Sha-la-la-la-la! 350 00:29:48,964 --> 00:29:52,684 This is what winners look like Sha-la-la-la-la! 351 00:29:52,765 --> 00:29:56,125 This is what winners look like Sha-la-la-la-la! 352 00:30:27,565 --> 00:30:29,125 Morning, Grimmer. 353 00:30:29,204 --> 00:30:30,164 Morning. 354 00:30:31,525 --> 00:30:33,005 Have you got access to EUCAP? 355 00:30:33,085 --> 00:30:35,884 I want to check something about Erdem's Lamborghini. 356 00:30:56,644 --> 00:30:59,285 -Want to get dinner together later? -I don't know. 357 00:31:03,085 --> 00:31:04,085 If I've got time... 358 00:31:04,805 --> 00:31:06,285 then sure, great. 359 00:31:28,845 --> 00:31:30,644 You think that's why you're here? 360 00:31:33,924 --> 00:31:34,765 Okay. 361 00:31:35,444 --> 00:31:37,964 You've had your kiss. That's all you're getting. 362 00:31:38,125 --> 00:31:41,565 You're not here because of your looks, you're here because you've got brains. 363 00:31:45,884 --> 00:31:47,845 So why didn't you just say that? 364 00:31:55,644 --> 00:31:58,605 Maybe I wasn't thinking just now, but you definitely weren't either. 365 00:31:59,325 --> 00:32:00,644 Not in the slightest. 366 00:32:25,125 --> 00:32:26,964 SUBWAY STATION SENEFELDERPLATZ 367 00:32:28,325 --> 00:32:29,404 Hallo. 368 00:32:30,404 --> 00:32:31,285 Red wine, please. 369 00:32:35,684 --> 00:32:39,204 WHY WAS ORKAN ERDEM MURDERED? 370 00:32:47,884 --> 00:32:49,244 Hey! 371 00:32:59,964 --> 00:33:01,005 Hey Paula. 372 00:33:02,005 --> 00:33:03,164 Drinking again? 373 00:33:07,644 --> 00:33:09,285 Get the fuck out of here! 374 00:33:09,365 --> 00:33:10,964 You fuck off too! 375 00:33:11,724 --> 00:33:13,125 Let's get out of here. 376 00:33:13,845 --> 00:33:14,805 Come on! 377 00:33:16,125 --> 00:33:17,684 Are you all right? 378 00:33:19,285 --> 00:33:20,845 Nothing to see here. Fuck off! 379 00:35:13,724 --> 00:35:17,364 Leave me alone. Stop being silly. 380 00:35:19,485 --> 00:35:21,965 -What are you doing? -Did you hear that? 381 00:35:22,045 --> 00:35:25,125 Yes, I did. It was you farting. It stinks like an elephant's doo-doo. 382 00:35:26,085 --> 00:35:28,724 -Ow! I'll get you back for that! -I'll get you back more! 383 00:35:30,284 --> 00:35:32,764 Hey, stop arguing or I won't read to you. 384 00:35:32,844 --> 00:35:36,525 -Come on. -But it's fun. And she started it. 385 00:35:44,085 --> 00:35:47,885 You're doing the right calculation, but this is where you keep going wrong. 386 00:35:47,965 --> 00:35:49,244 This is bullshit, man. 387 00:35:50,244 --> 00:35:53,244 Take it easy. Take your time and go over it again. 388 00:35:55,324 --> 00:35:56,525 I'll get some snacks. 389 00:36:00,204 --> 00:36:02,125 And bring a 9mm so I can shoot myself. 390 00:36:02,204 --> 00:36:03,405 Murad! 391 00:36:11,605 --> 00:36:13,885 -Think he already listened to it? -Who? 392 00:36:13,965 --> 00:36:15,364 Fuck you, you know who. 393 00:36:15,445 --> 00:36:18,204 Murad, the entrance exam is in two hours. 394 00:36:18,284 --> 00:36:20,644 Think you can concentrate for that long? 395 00:36:20,724 --> 00:36:24,324 -You were a lot cooler before... -Before what? 396 00:36:26,125 --> 00:36:29,204 -Before you tried to screw my sister. -Man, what's up with you? 397 00:36:29,284 --> 00:36:31,605 You don't talk about your sister like that. 398 00:36:33,565 --> 00:36:35,764 That's how you talk about bitches on the street, 399 00:36:35,844 --> 00:36:38,125 whores who sell their pussies. 400 00:36:38,204 --> 00:36:39,844 But never about our own women. 401 00:36:39,925 --> 00:36:42,525 Listen to yourself. You just proved my point. 402 00:36:48,085 --> 00:36:49,204 That's more like my Raif. 403 00:37:35,085 --> 00:37:36,525 Are you crazy? 404 00:37:39,405 --> 00:37:41,684 You're getting high with him just before his test? 405 00:37:41,764 --> 00:37:42,804 Easy. 406 00:37:43,364 --> 00:37:44,965 Murad knows what he's doing, okay? 407 00:37:45,045 --> 00:37:47,925 Stop worrying so much. He needs to relax. 408 00:37:49,525 --> 00:37:51,965 And I have to go to work now anyway. 409 00:38:06,284 --> 00:38:07,605 Raif? 410 00:38:12,324 --> 00:38:14,005 I'm... 411 00:38:14,085 --> 00:38:16,565 I'm not just his sister, you know? 412 00:38:16,644 --> 00:38:18,164 I'm also his father and mother. 413 00:38:20,804 --> 00:38:22,445 I used to be more chill. 414 00:38:26,525 --> 00:38:27,965 You should have seen me. 415 00:39:41,364 --> 00:39:44,965 That's why I became a cop. To stop sick shit like this. 416 00:39:58,244 --> 00:40:00,684 Who was it? Who was it? 417 00:40:01,005 --> 00:40:03,045 Look. Go on. Look at her. 418 00:40:04,364 --> 00:40:06,005 She has nothing to do with your war! 419 00:40:07,844 --> 00:40:10,485 Everybody knows who it was. Everybody! 420 00:40:12,005 --> 00:40:13,764 Only one family sends a hit squad. 421 00:40:14,324 --> 00:40:17,364 Tarik-Amir. The hit squad from Kaiserwarte. 422 00:40:17,445 --> 00:40:18,684 Motherfuckers! 423 00:40:20,125 --> 00:40:22,605 No cops. We'll deal with it on our own. 424 00:40:48,644 --> 00:40:50,525 Have you found out where Murad is? 425 00:40:52,684 --> 00:40:55,844 I heard his sister took him on some kind of business trip. 426 00:40:57,324 --> 00:41:00,724 Tell me when he comes back. I have to talk to him. 427 00:41:01,364 --> 00:41:03,644 Okay, let me out here. 428 00:41:22,005 --> 00:41:23,085 So? 429 00:41:24,445 --> 00:41:26,405 -How are you? -How did the test go? 430 00:41:26,485 --> 00:41:28,764 If I'd known how easy it was, I'd have gone with Hafti. 431 00:41:30,605 --> 00:41:32,204 It is what it is, man. 432 00:41:34,324 --> 00:41:35,405 Let's go get that deal. 433 00:42:03,164 --> 00:42:06,244 So, Tarik-Amir sent his hit squad from Kaiserwarte 434 00:42:06,324 --> 00:42:09,644 to attack Tomo Kovac's betting shop on Blisse Street. 435 00:42:09,724 --> 00:42:13,644 The attack was during the day and three of Kovac's men were killed. 436 00:42:13,724 --> 00:42:18,364 Tomo Kovac managed to escape, but an innocent little girl was killed. 437 00:42:18,445 --> 00:42:22,445 Tarik-Amir obviously didn't give a shit about innocent people dying in the attack. 438 00:42:40,684 --> 00:42:42,284 Wow. 439 00:42:44,045 --> 00:42:45,804 What a Saturday night, huh? 440 00:42:53,605 --> 00:42:56,405 Oh, screw it. Let's go dancing. 441 00:43:05,204 --> 00:43:06,324 Good work today. 442 00:43:07,724 --> 00:43:08,925 Seriously. 443 00:43:23,844 --> 00:43:27,724 Sorry to get on your nerves about this, but without that money, I'm screwed. 444 00:43:28,164 --> 00:43:29,284 Well and truly. 445 00:44:16,925 --> 00:44:18,445 Sick lines, dude. 446 00:44:21,364 --> 00:44:24,324 -Hey guys. You good? -Yeah, thanks. 447 00:44:24,405 --> 00:44:25,925 -What's up, Hafti? -All good? 448 00:44:26,005 --> 00:44:29,125 I listened to your stuff. Cool style, cool flow. 449 00:44:29,724 --> 00:44:30,724 Really sick, man. 450 00:44:30,804 --> 00:44:31,804 Thanks. 451 00:44:31,885 --> 00:44:34,085 But my label only signs gangster rappers. 452 00:44:35,565 --> 00:44:40,324 Have you tried Blumentopf or Fanta 4? Major, Four Music? 453 00:44:41,204 --> 00:44:43,485 -I do gangster rap. -But you're not a gangster. 454 00:44:43,565 --> 00:44:46,244 You do gangster rap, but no one likes a faker. 455 00:44:46,324 --> 00:44:47,164 Know what I mean? 456 00:44:47,844 --> 00:44:51,844 I'm street, Hafti. I'm not a faker. I'm from Kaiserwarte. 457 00:44:51,925 --> 00:44:54,525 I'll prove to you I'm a gangster. I'll do anything you want. 458 00:44:54,605 --> 00:44:58,284 If I gave you a gun, you'd shoot off your own feet, dude. 459 00:44:58,364 --> 00:45:01,324 I don't want any accidents. Now let me do my work. 460 00:45:02,364 --> 00:45:03,525 Put the beat on, man. 461 00:45:09,244 --> 00:45:10,284 Come on, let's go. 462 00:46:02,885 --> 00:46:04,045 Hey! 463 00:46:04,965 --> 00:46:07,364 -Everything all right? -Everything's fine. 464 00:46:07,445 --> 00:46:08,804 You can let him out. 465 00:46:10,284 --> 00:46:12,405 Hey, come here. 466 00:46:16,005 --> 00:46:18,085 -He's cute. Is he staying? -Let's see. 467 00:46:19,045 --> 00:46:20,324 Hey, little one. 468 00:46:32,445 --> 00:46:33,764 Paula? 469 00:47:23,125 --> 00:47:25,644 -Grimmer? -Walther Laubach here. 470 00:47:25,724 --> 00:47:27,284 We're very pleased. 471 00:47:27,364 --> 00:47:29,445 You can come and pick up the suitcase now. 472 00:47:55,164 --> 00:47:59,565 Sorry to get on your nerves about this, but without that money, I'm screwed. 473 00:47:59,644 --> 00:48:00,724 Well and truly. 474 00:48:14,005 --> 00:48:15,324 Hans, it's me. 475 00:48:15,965 --> 00:48:18,005 You can collect the money. It's in a suitcase. 476 00:48:18,085 --> 00:48:22,085 Get a pen and paper. I'll give you the address for the pickup. 477 00:48:25,085 --> 00:48:29,085 Preuzeto sa www.titlovi.com 36194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.