All language subtitles for زیرنویس Cat - زیرنویس های تمام زبان - Love.of.My.Life.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:05,921 --> 00:00:16,231
[Crying]
3
00:00:20,068 --> 00:00:21,702
Tom: No, I can't. I can't.
4
00:00:21,704 --> 00:00:22,935
Grace: Come on, sweetheart.
5
00:00:22,937 --> 00:00:25,805
We're nearly there, it's okay.
6
00:00:25,807 --> 00:00:29,109
[Crying]
7
00:00:29,111 --> 00:00:31,614
[Sighs]
8
00:00:38,020 --> 00:00:40,623
[Crying]
9
00:00:55,637 --> 00:00:57,806
I think I need a drink.
10
00:00:59,140 --> 00:01:01,309
I'll make us some coffee.
11
00:01:06,981 --> 00:01:08,481
Don't leave me alone.
12
00:01:08,483 --> 00:01:10,116
Grace: Everything is gonna be fine.
13
00:01:10,118 --> 00:01:12,752
Tom: Well, that's not
what the doctor said.
14
00:01:12,754 --> 00:01:14,654
That is not true.
15
00:01:14,656 --> 00:01:16,889
He said that when they
do the surgery on Monday,
16
00:01:16,891 --> 00:01:17,891
if it is benign,
17
00:01:17,893 --> 00:01:19,659
they could possibly just
cut the whole thing out.
18
00:01:19,661 --> 00:01:21,831
No, he said the odds weren't good.
19
00:01:22,730 --> 00:01:24,597
Well, why don't they lie?
20
00:01:24,599 --> 00:01:26,768
You know, he used to lie.
21
00:01:27,468 --> 00:01:30,537
Just thought that we should be ready
22
00:01:30,539 --> 00:01:32,738
in case it isn't benign,
23
00:01:32,740 --> 00:01:33,874
because then the
24
00:01:33,876 --> 00:01:36,076
operation could potentially be...
25
00:01:36,078 --> 00:01:37,379
Fatal.
26
00:01:38,046 --> 00:01:40,348
I think we should try and remain positive.
27
00:01:42,885 --> 00:01:44,151
It's all over.
28
00:01:44,153 --> 00:01:45,552
What's the point in being miserable?
29
00:01:45,554 --> 00:01:47,020
We don't know what's gonna happen.
30
00:01:47,022 --> 00:01:49,191
You're going to die.
31
00:01:50,058 --> 00:01:51,861
Listen, darling.
32
00:01:52,760 --> 00:01:55,196
If that does happen then,
33
00:01:56,097 --> 00:01:57,399
I am ready.
34
00:01:59,066 --> 00:02:00,232
You're so young.
35
00:02:00,234 --> 00:02:02,903
I've got everything I could
possibly ever have wanted.
36
00:02:02,905 --> 00:02:04,770
I've got a wonderful husband
37
00:02:04,772 --> 00:02:05,806
who loves me,
38
00:02:05,808 --> 00:02:07,773
I've got two great kids,
39
00:02:07,775 --> 00:02:08,574
and I'm an architect,
40
00:02:08,576 --> 00:02:10,510
which is what I always dreamed of.
41
00:02:10,512 --> 00:02:13,113
There's not a single thing in
my life that I would change,
42
00:02:13,115 --> 00:02:15,548
and there aren't many
people who could say that.
43
00:02:15,550 --> 00:02:17,719
You really wouldn't change anything?
44
00:02:18,854 --> 00:02:21,023
Not even moving to Canada?
45
00:02:25,193 --> 00:02:27,526
Look, if I do really
only have five days left,
46
00:02:27,528 --> 00:02:30,197
I want everything to remain normal
47
00:02:30,199 --> 00:02:31,665
so I can enjoy my life
48
00:02:31,667 --> 00:02:33,667
exactly as it is.
49
00:02:33,669 --> 00:02:35,835
Yeah, that makes sense.
50
00:02:35,837 --> 00:02:37,737
Grace: Oh yeah, and the
doctor said to avoid
51
00:02:37,739 --> 00:02:39,572
any unnecessary stress,
52
00:02:39,574 --> 00:02:41,240
so please don't tell anyone,
53
00:02:41,242 --> 00:02:42,709
and that actually includes Kaitlyn.
54
00:02:42,711 --> 00:02:43,977
Kaitlyn, hi, yeah.
55
00:02:43,979 --> 00:02:45,946
Your mother has a brain tumour,
56
00:02:45,948 --> 00:02:47,249
she's gonna die.
57
00:02:48,683 --> 00:02:49,985
Yeah.
58
00:02:51,552 --> 00:02:52,855
Yeah.
59
00:02:52,987 --> 00:02:55,689
And she doesn't want anyone to know.
60
00:02:55,691 --> 00:02:58,994
So if you could keep it to yourself.
61
00:02:59,760 --> 00:03:00,860
Yeah.
62
00:03:00,862 --> 00:03:03,829
[Uplifting Music]
63
00:03:03,831 --> 00:03:15,143
♪
64
00:03:19,514 --> 00:03:20,714
Receptionist: Grace.
65
00:03:20,716 --> 00:03:21,715
What did the doctor say?
66
00:03:21,717 --> 00:03:22,848
Grace: He said I'm fine.
67
00:03:22,850 --> 00:03:24,017
Receptionist: But you blacked out,
68
00:03:24,019 --> 00:03:25,084
it had to be something serious.
69
00:03:25,086 --> 00:03:26,720
He said low blood pressure
and to drink more water,
70
00:03:26,722 --> 00:03:27,787
but I'm fine.
71
00:03:27,789 --> 00:03:29,589
I'll let everyone know.
We've all been so worried.
72
00:03:29,591 --> 00:03:30,923
Absolutely nothing to worry about.
73
00:03:30,925 --> 00:03:32,925
Co-Worker: Grace. Are you okay?
74
00:03:32,927 --> 00:03:35,661
Yeah, yeah, yeah.
Absolutely fine, thank you.
75
00:03:35,663 --> 00:03:36,965
Co-Worker: Hi, Grace.
76
00:03:49,877 --> 00:03:50,876
[Knocking]
77
00:03:50,878 --> 00:03:51,877
Hey.
78
00:03:51,879 --> 00:03:52,912
Hi.
79
00:03:52,914 --> 00:03:54,548
Just low blood pressure, huh?
80
00:03:54,550 --> 00:03:55,815
Yeah, yeah.
81
00:03:55,817 --> 00:03:57,049
Hey, you know the Millwood Project?
82
00:03:57,051 --> 00:03:58,618
Yes.
83
00:03:58,620 --> 00:03:59,852
Is there any chance
that the gang could get
84
00:03:59,854 --> 00:04:02,555
that model ready a couple of
days earlier for my approval?
85
00:04:02,557 --> 00:04:03,791
Yeah, I think so.
86
00:04:03,793 --> 00:04:05,824
But, you know, our deadline's
not for another week, right?
87
00:04:05,826 --> 00:04:07,761
Yeah, I know, it's just
that I wanted to have time
88
00:04:07,763 --> 00:04:09,262
to check last minute details.
89
00:04:09,264 --> 00:04:13,032
So, do you think they
could get it ready by, say,
90
00:04:13,034 --> 00:04:14,336
tomorrow?
91
00:04:15,236 --> 00:04:17,036
Um, yeah, I mean, we could try.
92
00:04:17,038 --> 00:04:18,874
- Thanks.
- Okay.
93
00:04:21,843 --> 00:04:25,245
[Soft Piano Melody]
94
00:04:25,247 --> 00:04:35,288
♪
95
00:04:35,290 --> 00:04:40,327
♪
96
00:04:40,329 --> 00:04:41,831
[Knocking]
97
00:04:43,197 --> 00:04:44,998
It's after eight.
98
00:04:45,000 --> 00:04:47,666
Yeah, just-just tidying up
99
00:04:47,668 --> 00:04:48,868
a few loose ends.
100
00:04:48,870 --> 00:04:50,439
Goodnight, Ben.
101
00:04:51,139 --> 00:04:52,441
Night.
102
00:04:55,677 --> 00:04:57,980
[Sighs]
103
00:04:59,281 --> 00:05:00,947
She went to work?
104
00:05:00,949 --> 00:05:02,949
Yeah, and look at the time.
105
00:05:02,951 --> 00:05:05,118
Who works overtime when you're dying?
106
00:05:05,120 --> 00:05:06,853
Shouldn't she be out
107
00:05:06,855 --> 00:05:08,687
making her last wishes come true?
108
00:05:08,689 --> 00:05:09,856
No, she's-no she's got that,
109
00:05:09,858 --> 00:05:12,091
what's that word that she
always says about me because
110
00:05:12,093 --> 00:05:13,860
I passed out at that party and
111
00:05:13,862 --> 00:05:16,829
she said I was drunk
and I was just sleeping?
112
00:05:16,831 --> 00:05:18,167
Alcoholism?
113
00:05:19,701 --> 00:05:20,699
Last straw.
114
00:05:20,701 --> 00:05:21,735
That's two words.
115
00:05:21,737 --> 00:05:22,735
Denial.
116
00:05:22,737 --> 00:05:23,836
Denial, yes, yes.
117
00:05:23,838 --> 00:05:26,005
Denial, she's in denial.
118
00:05:26,007 --> 00:05:28,841
But maybe you're overreacting.
119
00:05:28,843 --> 00:05:30,310
You said yourself
120
00:05:30,312 --> 00:05:31,911
if they find out that the
brain tumour is benign
121
00:05:31,913 --> 00:05:34,313
when they do the surgery on Monday,
122
00:05:34,315 --> 00:05:35,848
they may be able to cut it out,
123
00:05:35,850 --> 00:05:39,021
do a little radiation
if necessary and
124
00:05:40,021 --> 00:05:40,887
she could be fine.
125
00:05:40,889 --> 00:05:43,191
Doctor said he wanted her to be ready.
126
00:05:44,925 --> 00:05:46,227
Fuck.
127
00:05:49,865 --> 00:05:51,664
I don't think I can do this.
128
00:05:51,666 --> 00:05:53,132
I'm feeling dizzy all the time and I-
129
00:05:53,134 --> 00:05:54,267
I can't find a pulse.
130
00:05:54,269 --> 00:05:57,439
Dad, this isn't about us.
131
00:05:57,906 --> 00:06:00,339
You know, it's kind of
about us, too, isn't it?
132
00:06:00,341 --> 00:06:02,142
We have to help her.
133
00:06:02,144 --> 00:06:03,409
Help her what?
134
00:06:03,411 --> 00:06:04,777
Help her be ready.
135
00:06:04,779 --> 00:06:06,949
Well, she-she says she is ready.
136
00:06:07,949 --> 00:06:08,947
You're living your life,
137
00:06:08,949 --> 00:06:11,317
and then someone says
you could die on Monday.
138
00:06:11,319 --> 00:06:13,286
Who could be ready? Think about it.
139
00:06:13,288 --> 00:06:15,221
No, I'm trying not to think about it.
140
00:06:15,223 --> 00:06:16,288
I'm no good at denial.
141
00:06:16,290 --> 00:06:18,158
That's-that's why I drink!
142
00:06:18,160 --> 00:06:21,330
Well, she's supposed to avoid stress.
143
00:06:24,699 --> 00:06:25,899
[Sighs]
144
00:06:25,901 --> 00:06:27,369
We have to be the strong ones.
145
00:06:28,836 --> 00:06:30,138
Yeah.
146
00:06:30,838 --> 00:06:32,273
I can be strong.
147
00:06:34,041 --> 00:06:35,041
[Door Opening]
148
00:06:35,043 --> 00:06:36,041
- Hey.
- Hi, guys.
149
00:06:36,043 --> 00:06:37,345
Hi.
150
00:06:38,413 --> 00:06:39,378
Grace: Oh, darling,
I'm sorry I'm late,
151
00:06:39,380 --> 00:06:41,313
just finalizing this
massive project at work.
152
00:06:41,315 --> 00:06:43,983
Okay, Mom, you sit down,
I can-I can take this.
153
00:06:43,985 --> 00:06:46,388
[Crying]
154
00:06:47,788 --> 00:06:48,988
Tom: Do you want a pillow?
155
00:06:48,990 --> 00:06:50,322
Stop fussing.
156
00:06:50,324 --> 00:06:52,494
I don't actually think I'm going to die.
157
00:06:54,930 --> 00:06:56,995
Well, I'll-I'll-I'll-I'll get
you a pillow for your feet.
158
00:06:56,997 --> 00:06:58,397
- I don't want any.
- I'll get two pillows.
159
00:06:58,399 --> 00:06:59,998
- Want any pillows.
- Three pillows.
160
00:07:00,000 --> 00:07:02,170
And then if you change your mind...
161
00:07:03,105 --> 00:07:05,003
Grace: The doctor said
it was a possibility.
162
00:07:05,005 --> 00:07:06,940
He didn't say dig a grave.
163
00:07:06,942 --> 00:07:08,277
Mom,
164
00:07:09,211 --> 00:07:12,411
I have some news that I think
will make you really happy.
165
00:07:12,413 --> 00:07:14,947
Your paper on gender and
the anti-nuclear movement
166
00:07:14,949 --> 00:07:15,949
is being published?
167
00:07:15,951 --> 00:07:17,483
Way better than that.
168
00:07:17,485 --> 00:07:19,519
The university have offered
you that research position?
169
00:07:19,521 --> 00:07:22,021
- Oh my god, Kaitlyn.
- Even better.
170
00:07:22,023 --> 00:07:23,325
I'm in love.
171
00:07:24,259 --> 00:07:25,561
You?
172
00:07:26,026 --> 00:07:27,396
Yeah, I know.
173
00:07:28,497 --> 00:07:29,863
But he's wonderful.
174
00:07:29,865 --> 00:07:30,863
He?
175
00:07:30,865 --> 00:07:31,865
What?
176
00:07:31,867 --> 00:07:33,233
Of course, he.
177
00:07:33,235 --> 00:07:34,535
Oh my god.
178
00:07:35,370 --> 00:07:36,301
Did you think I was a lesbian?
179
00:07:36,303 --> 00:07:38,437
No, of course I didn't.
180
00:07:38,439 --> 00:07:40,272
What? You were the one who told me that
181
00:07:40,274 --> 00:07:42,007
high heels are bad for your back,
182
00:07:42,009 --> 00:07:43,442
and you said have standards,
183
00:07:43,444 --> 00:07:45,844
don't just fall for
any guy who comes along.
184
00:07:45,846 --> 00:07:47,482
I know, honey. It's just that-
185
00:07:47,915 --> 00:07:50,085
it's just that if you had been a lesbian,
186
00:07:50,418 --> 00:07:52,252
I would've been fine with that.
187
00:07:52,254 --> 00:07:54,154
Lesbians get fewer STDs,
188
00:07:54,156 --> 00:07:56,025
no unwanted pregnancies.
189
00:07:56,791 --> 00:07:59,058
Not that I don't think you
would make a wonderful mother
190
00:07:59,060 --> 00:08:00,993
in the distant future.
191
00:08:00,995 --> 00:08:02,296
But, hey.
192
00:08:02,898 --> 00:08:04,998
So, you're in love!
193
00:08:05,000 --> 00:08:07,169
With a man, yay!
194
00:08:07,802 --> 00:08:09,002
What's he like?
195
00:08:09,004 --> 00:08:10,904
Well, he's a writer.
196
00:08:10,906 --> 00:08:11,904
Oh, shit.
197
00:08:11,906 --> 00:08:13,072
Oh, no. No, no, no, no.
198
00:08:13,074 --> 00:08:14,574
He's nothing like-
199
00:08:14,576 --> 00:08:17,078
and I-I know you won't
have time to meet him this-
200
00:08:18,012 --> 00:08:19,411
this week, but I'm-
201
00:08:19,413 --> 00:08:21,046
I'm sure you'd love him.
202
00:08:21,048 --> 00:08:22,315
I have time.
203
00:08:22,317 --> 00:08:23,417
Really?
204
00:08:23,951 --> 00:08:26,586
Shouldn't you be flying to Machu Picchu?
205
00:08:26,588 --> 00:08:27,586
Machu Picchu?
206
00:08:27,588 --> 00:08:29,188
Yeah, remember when we-
207
00:08:29,190 --> 00:08:30,057
we made you go to Disneyland?
208
00:08:30,059 --> 00:08:32,224
You kept saying that you'd always dreamt
209
00:08:32,226 --> 00:08:33,292
of going to Machu Picchu
210
00:08:33,294 --> 00:08:34,326
and here you were
211
00:08:34,328 --> 00:08:35,630
in fucking Disneyland.
212
00:08:36,163 --> 00:08:37,162
Well, that was years ago,
213
00:08:37,164 --> 00:08:38,897
and I'm not going anywhere.
214
00:08:38,899 --> 00:08:40,201
Well,
215
00:08:40,902 --> 00:08:41,901
you know what I mean.
216
00:08:41,903 --> 00:08:43,169
I would love to meet him.
217
00:08:43,171 --> 00:08:45,504
I just want you to see what an amazing job
218
00:08:45,506 --> 00:08:46,373
you did as a mother.
219
00:08:46,375 --> 00:08:49,108
Zoe's got that fantastic new career,
220
00:08:49,110 --> 00:08:51,444
and I found my soulmate.
221
00:08:51,446 --> 00:08:55,248
[Melodic Piano]
222
00:08:55,250 --> 00:09:01,054
♪
223
00:09:01,056 --> 00:09:03,225
What shall I read?
224
00:09:05,125 --> 00:09:06,526
Middlemarch.
225
00:09:06,528 --> 00:09:07,829
[Sighs]
226
00:09:09,865 --> 00:09:11,833
A good 899 pages.
227
00:09:12,600 --> 00:09:14,269
It's too long.
228
00:09:15,202 --> 00:09:17,372
[Sighs]
229
00:09:20,475 --> 00:09:22,644
I know what I don't
230
00:09:23,010 --> 00:09:24,412
want to read.
231
00:09:28,115 --> 00:09:30,285
What's the shortest?
232
00:09:30,885 --> 00:09:32,521
[Clicking Tongue]
233
00:09:39,427 --> 00:09:40,828
Hi, I was ah...
234
00:09:42,129 --> 00:09:44,363
You know, I'd quite like to ah...
235
00:09:44,365 --> 00:09:46,535
I mean, if you would, um.
236
00:09:48,168 --> 00:09:52,340
I know we haven't, uh,
been doing it much lately,
237
00:09:53,240 --> 00:09:56,508
uh, which is probably
my fault, but um.
238
00:09:56,510 --> 00:09:58,911
You know, my back's a lot better,
239
00:09:58,913 --> 00:10:00,214
and um,
240
00:10:01,015 --> 00:10:03,016
I just don't want you to die
241
00:10:03,018 --> 00:10:04,917
wishing you'd had more sex,
242
00:10:04,919 --> 00:10:07,119
which is apparently quite common.
243
00:10:07,121 --> 00:10:09,122
At the same time, I don't
want you to think that
244
00:10:09,124 --> 00:10:11,123
I'm the kind of man who would
245
00:10:11,125 --> 00:10:13,660
force a dying woman to-
246
00:10:13,662 --> 00:10:15,661
[Stammers]
247
00:10:15,663 --> 00:10:17,063
[Clears Throat]
248
00:10:17,065 --> 00:10:19,031
Tom: And it's not because, uh,
249
00:10:19,033 --> 00:10:21,434
I'm facing the fact that
I might have to spend
250
00:10:21,436 --> 00:10:23,302
the rest of my life without sex.
251
00:10:23,304 --> 00:10:24,403
No, no, no, no.
252
00:10:24,405 --> 00:10:26,339
That's-that's, no.
253
00:10:26,341 --> 00:10:28,007
No, this is-
254
00:10:28,009 --> 00:10:29,309
this is really just
255
00:10:29,311 --> 00:10:30,612
not about me.
256
00:10:31,278 --> 00:10:32,380
No, so-
257
00:10:36,150 --> 00:10:38,452
I'm just letting you know that, uh,
258
00:10:39,086 --> 00:10:40,588
anytime you want,
259
00:10:42,090 --> 00:10:43,625
I am available,
260
00:10:45,225 --> 00:10:46,693
not now, I would
guess, from your face.
261
00:10:46,695 --> 00:10:48,161
You know, that's fine,
you read your book.
262
00:10:48,163 --> 00:10:49,561
That's fine, that's fine.
263
00:10:49,563 --> 00:10:50,865
But, uh,
264
00:10:51,566 --> 00:10:52,867
anytime in the next
265
00:10:53,067 --> 00:10:54,736
24, 48 hours,
266
00:10:56,236 --> 00:10:57,738
I'm here for you.
267
00:10:59,975 --> 00:11:01,610
Also 72 hours.
268
00:11:02,210 --> 00:11:04,109
How many nights home do you have left?
269
00:11:04,111 --> 00:11:05,712
- Four.
- Four!
270
00:11:05,714 --> 00:11:07,883
Four, that's loads of time, four.
271
00:11:09,183 --> 00:11:10,953
Yeah, or-or-or
cuddles.
272
00:11:11,186 --> 00:11:13,185
Cuddles, too, all the cuddles you want.
273
00:11:13,187 --> 00:11:14,753
And if the cuddles lead to sex,
274
00:11:14,755 --> 00:11:16,257
yay!
275
00:11:23,331 --> 00:11:26,367
[Dog Barking]
276
00:12:08,243 --> 00:12:09,544
You
277
00:12:10,278 --> 00:12:12,581
are the love of my life.
278
00:12:15,316 --> 00:12:16,715
How dare you come here?
279
00:12:16,717 --> 00:12:17,717
Why, I had to come.
280
00:12:17,719 --> 00:12:18,785
You did not have to come.
281
00:12:18,787 --> 00:12:20,386
Our daughter needed me.
282
00:12:20,388 --> 00:12:22,188
She's been sobbing all
the way here on the plane.
283
00:12:22,190 --> 00:12:23,656
- Zoe's here?
- Of course Zoe's here.
284
00:12:23,658 --> 00:12:25,157
Oh god, Kaitlyn must have called her.
285
00:12:25,159 --> 00:12:26,392
Richard: She's gone straight to bed.
286
00:12:26,394 --> 00:12:27,660
She said you'd need your sleep but-
287
00:12:27,662 --> 00:12:29,831
So you crawl into my bed?
288
00:12:30,532 --> 00:12:32,665
You're still a beautiful woman, Gracie.
289
00:12:32,667 --> 00:12:33,733
Grace: I am calling a cab.
290
00:12:33,735 --> 00:12:35,133
You need to go to a hotel.
291
00:12:35,135 --> 00:12:36,301
No, I'm not going anywhere.
292
00:12:36,303 --> 00:12:37,436
I'm not leaving.
293
00:12:37,438 --> 00:12:38,438
Never again, never.
294
00:12:38,440 --> 00:12:40,272
Grace, are you speaking?
295
00:12:40,274 --> 00:12:41,910
Uh huh.
296
00:12:44,078 --> 00:12:45,379
Richard.
297
00:12:45,679 --> 00:12:47,848
- Hi.
- Yeah, hi, Tom.
298
00:12:49,417 --> 00:12:50,718
Wow.
299
00:12:50,818 --> 00:12:52,987
Uh, I heard voices, but uh-
300
00:12:53,687 --> 00:12:55,357
well, I didn't expect to see you.
301
00:12:56,356 --> 00:12:58,223
Really, Tom? Really?
302
00:12:58,225 --> 00:12:59,358
Yeah, yeah.
303
00:12:59,360 --> 00:13:00,661
Really, yeah.
304
00:13:01,830 --> 00:13:03,161
Congratulations on the new novel.
305
00:13:03,163 --> 00:13:05,164
I haven't had a chance to read it yet,
306
00:13:05,166 --> 00:13:06,833
but they said on the
radio you might win
307
00:13:06,835 --> 00:13:08,568
a second Tolstoy Prize.
308
00:13:08,570 --> 00:13:10,736
Why on earth would I want
to talk about my book.
309
00:13:10,738 --> 00:13:12,040
Gracie has a brain tumour!
310
00:13:14,509 --> 00:13:15,741
[Sighs]
311
00:13:15,743 --> 00:13:17,477
Yeah, I don't really read your books.
312
00:13:17,479 --> 00:13:18,677
I was just being polite.
313
00:13:18,679 --> 00:13:20,746
Well, I don't think now is
the time for politeness, Tom.
314
00:13:20,748 --> 00:13:22,714
So I'm just gonna come
right out and say this, okay?
315
00:13:22,716 --> 00:13:24,749
I'm gonna win Grace back.
316
00:13:24,751 --> 00:13:26,719
Tom, I think you need to go to bed.
317
00:13:26,721 --> 00:13:29,722
No, you need to avoid unnecessary stress.
318
00:13:29,724 --> 00:13:30,857
Please, please, please, go to bed.
319
00:13:30,859 --> 00:13:31,690
I'll deal with this.
320
00:13:31,692 --> 00:13:32,892
Because I think that needs an answer.
321
00:13:32,894 --> 00:13:35,328
- No, I will answer it for you.
- Well, I was going to say-
322
00:13:35,330 --> 00:13:36,595
No, I know what you're gonna say, darling.
323
00:13:36,597 --> 00:13:37,729
We have been married forever.
324
00:13:37,731 --> 00:13:39,132
Not forever.
325
00:13:39,134 --> 00:13:40,532
Yeah, and I'm not that predictable.
326
00:13:40,534 --> 00:13:43,136
I could, theoretically, still surprise you.
327
00:13:43,138 --> 00:13:44,439
[Laughs]
328
00:13:45,606 --> 00:13:46,605
No.
329
00:13:46,607 --> 00:13:47,607
No, you couldn't.
330
00:13:47,609 --> 00:13:48,910
Please, go to bed.
331
00:13:49,844 --> 00:13:50,609
- Are you sure?
- Yes, I'll see you later.
332
00:13:50,611 --> 00:13:51,912
Bye, sweetheart.
333
00:13:53,413 --> 00:13:55,717
Tom: Okay, well, I'm just upstairs.
334
00:13:57,284 --> 00:13:58,283
So,
335
00:13:58,285 --> 00:13:59,518
what was he gonna say to me?
336
00:13:59,520 --> 00:14:00,752
I don't care.
337
00:14:00,754 --> 00:14:02,555
I would say the same thing to you
338
00:14:02,557 --> 00:14:03,656
if Tom were not my husband.
339
00:14:03,658 --> 00:14:05,391
If the only husband I had ever had
340
00:14:05,393 --> 00:14:06,758
was a lying little shit
341
00:14:06,760 --> 00:14:08,661
who cheated on me when
I had a newborn baby!
342
00:14:08,663 --> 00:14:10,131
Why are you exaggerating?
343
00:14:10,831 --> 00:14:12,531
She wasn't newborn, she was
344
00:14:12,533 --> 00:14:13,632
six months old.
345
00:14:13,634 --> 00:14:15,233
This is insane.
346
00:14:15,235 --> 00:14:16,768
You know, I might
surprise you all and live.
347
00:14:16,770 --> 00:14:18,436
That would be fantastic.
348
00:14:18,438 --> 00:14:20,238
Well, wouldn't you only
want me because I'm dying?
349
00:14:20,240 --> 00:14:21,641
If you thought you were stuck with me
350
00:14:21,643 --> 00:14:22,642
for the rest of your life,
351
00:14:22,644 --> 00:14:24,643
you never would have got
on that plane in London.
352
00:14:24,645 --> 00:14:26,278
No.
353
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
I've changed.
354
00:14:27,282 --> 00:14:28,281
Well, I haven't.
355
00:14:28,283 --> 00:14:30,449
I still hate you and I
want you out of my house
356
00:14:30,451 --> 00:14:32,651
by the time I get up in the
morning, do you understand?
357
00:14:32,653 --> 00:14:34,954
Unless you want to be the first to die.
358
00:14:34,956 --> 00:14:36,458
[Sighs]
359
00:14:40,928 --> 00:14:43,098
I can read Middlemarch.
360
00:14:47,335 --> 00:14:48,800
I'm smart.
361
00:14:48,802 --> 00:14:50,104
I read fast.
362
00:14:50,538 --> 00:14:51,839
Why not?
363
00:14:53,875 --> 00:14:55,941
Did you tell him what I was gonna tell him?
364
00:14:55,943 --> 00:14:57,445
Go to sleep.
365
00:14:57,812 --> 00:14:59,448
I'm gonna start with chapter one.
366
00:15:00,447 --> 00:15:02,315
Did you tell him I love you?
367
00:15:02,317 --> 00:15:03,617
Yeah, yeah.
368
00:15:03,951 --> 00:15:05,587
Skip the prelude.
369
00:15:06,486 --> 00:15:07,788
So is he leaving?
370
00:15:09,591 --> 00:15:10,589
Yes.
371
00:15:10,591 --> 00:15:12,893
Brooke had the kind of beauty-
372
00:15:13,695 --> 00:15:14,759
Yeah, he's leaving.
373
00:15:14,761 --> 00:15:16,764
Of course, he's leaving.
374
00:15:19,333 --> 00:15:20,801
So, what's for breakfast?
375
00:15:22,236 --> 00:15:23,569
Grace: "This is very kind
of you," said Dorothea,
376
00:15:23,571 --> 00:15:25,304
looking up at Mr.
Casaubon with delight.
377
00:15:25,306 --> 00:15:26,504
"It is noble. After all,
378
00:15:26,506 --> 00:15:27,839
people may have some vocation"-
379
00:15:27,841 --> 00:15:29,374
You made him breakfast in bed?
380
00:15:29,376 --> 00:15:31,310
You never made me breakfast in bed.
381
00:15:31,312 --> 00:15:32,377
It's for Zoe.
382
00:15:32,379 --> 00:15:33,378
Oh, yeah.
383
00:15:33,380 --> 00:15:34,682
Yeah, okay.
384
00:15:35,350 --> 00:15:36,650
Carry on.
385
00:15:36,850 --> 00:15:38,152
Richard: You're still here?
386
00:15:38,885 --> 00:15:41,189
[Yawning]
387
00:15:41,755 --> 00:15:43,925
Thought you would've gone by now.
388
00:15:47,794 --> 00:15:49,096
Oh, Mom.
389
00:15:54,802 --> 00:15:56,368
Everything's gonna be okay.
390
00:15:56,370 --> 00:15:57,902
No, that's not what Kaitlyn said.
391
00:15:57,904 --> 00:15:59,872
Grace: I'm sure they can
cut the whole thing out.
392
00:15:59,874 --> 00:16:01,607
I need to have a little bit of radiation.
393
00:16:01,609 --> 00:16:03,078
It'll be fine.
394
00:16:03,979 --> 00:16:06,411
I'm just sorry that you had
to leave your great new job
395
00:16:06,413 --> 00:16:07,747
in London and come home.
396
00:16:07,749 --> 00:16:09,415
I've got to go to work because
397
00:16:09,417 --> 00:16:11,349
the model has arrived
for the new project.
398
00:16:11,351 --> 00:16:12,651
You're going to work?
399
00:16:12,653 --> 00:16:13,919
Yeah.
400
00:16:13,921 --> 00:16:15,387
Which goes to show what a little fuss
401
00:16:15,389 --> 00:16:16,756
about nothing this all is.
402
00:16:16,758 --> 00:16:17,790
Okay.
403
00:16:17,792 --> 00:16:19,093
Go back to sleep.
404
00:16:22,663 --> 00:16:23,929
Oh, Mom.
405
00:16:23,931 --> 00:16:25,064
I brought dad with me.
406
00:16:25,066 --> 00:16:26,668
Is that okay?
407
00:16:27,034 --> 00:16:28,536
Yeah.
408
00:16:29,037 --> 00:16:30,338
The more, the merrier.
409
00:16:33,908 --> 00:16:35,209
Richard: Hey.
410
00:16:39,514 --> 00:16:40,780
Grace: Right.
411
00:16:40,782 --> 00:16:41,946
I'm off.
412
00:16:41,948 --> 00:16:43,516
You're going to work?
413
00:16:43,518 --> 00:16:44,949
Of course, I am.
414
00:16:44,951 --> 00:16:46,786
I'm not the jerk who makes
loads of money writing
415
00:16:46,788 --> 00:16:48,787
pretentious, self-serving lies about
416
00:16:48,789 --> 00:16:50,922
someone I used to be married to.
417
00:16:50,924 --> 00:16:51,924
Speaking of which,
418
00:16:51,926 --> 00:16:53,959
I expect you to be gone
by the time I get home.
419
00:16:53,961 --> 00:16:55,328
I have only written about our marriage
420
00:16:55,330 --> 00:16:56,396
in my first novel.
421
00:16:56,398 --> 00:16:58,397
Which won one of the
biggest prizes in the world.
422
00:16:58,399 --> 00:17:00,800
It's still in print,
a modern classic.
423
00:17:00,802 --> 00:17:02,100
They teach it in schools.
424
00:17:02,102 --> 00:17:03,236
But nobody knew that was based on you.
425
00:17:03,238 --> 00:17:07,073
The fragile but brilliant
hero's neurotic first wife
426
00:17:07,075 --> 00:17:08,074
named Kelly?
427
00:17:08,076 --> 00:17:09,574
As in Grace Kelly?
428
00:17:09,576 --> 00:17:11,076
Everybody knew!
429
00:17:11,078 --> 00:17:13,411
I don't have time for this in so many ways.
430
00:17:13,413 --> 00:17:14,412
Richard, please,
431
00:17:14,414 --> 00:17:16,114
let this be our final goodbye.
432
00:17:16,116 --> 00:17:19,620
The man who makes dying
feel like an easier option.
433
00:17:23,458 --> 00:17:24,759
[Door Slams]
434
00:17:28,363 --> 00:17:29,594
You're not really going to work?
435
00:17:29,596 --> 00:17:30,830
I am going to work.
436
00:17:30,832 --> 00:17:32,832
Nah, you've got a secret life.
437
00:17:32,834 --> 00:17:35,136
- A rendezvous with a lover.
- I've got a meeting at 10.
438
00:17:35,836 --> 00:17:37,103
Jesus.
439
00:17:37,105 --> 00:17:38,470
Is this really who you've become?
440
00:17:38,472 --> 00:17:39,872
The kind of person that goes to the office
441
00:17:39,874 --> 00:17:41,106
when they're dying?
442
00:17:41,108 --> 00:17:43,142
I don't actually think I am dying.
443
00:17:43,144 --> 00:17:44,744
Yeah, you know what, you may be,
444
00:17:44,746 --> 00:17:46,213
and on Monday.
445
00:17:46,480 --> 00:17:49,448
And, just look at you.
446
00:17:49,450 --> 00:17:50,583
What? I-
447
00:17:50,585 --> 00:17:51,851
I like my suit.
448
00:17:51,853 --> 00:17:54,155
I'm not talking about your suit.
449
00:17:55,623 --> 00:17:56,855
You're not afraid! Why not?
450
00:17:56,857 --> 00:17:58,457
Don't tell me how I feel.
451
00:17:58,459 --> 00:17:59,924
I always know how you feel.
452
00:17:59,926 --> 00:18:01,026
[Chuckles]
453
00:18:01,028 --> 00:18:03,062
The great genius at work.
454
00:18:03,064 --> 00:18:05,232
How am I feeling now, Richard?
455
00:18:05,665 --> 00:18:06,798
Do the words,
456
00:18:06,800 --> 00:18:09,000
fuck you, come to mind?
457
00:18:09,002 --> 00:18:10,304
And not in a good way.
458
00:18:10,805 --> 00:18:11,603
You know, you're right.
459
00:18:11,605 --> 00:18:13,072
We should've just done it then.
460
00:18:13,074 --> 00:18:14,140
Done what?
461
00:18:14,142 --> 00:18:15,644
This.
462
00:18:18,145 --> 00:18:20,180
What are you doing?
463
00:18:22,016 --> 00:18:23,117
Do you remember
464
00:18:23,651 --> 00:18:25,084
when our marriage was falling apart,
465
00:18:25,086 --> 00:18:26,818
we were walking down
some street in Islington,
466
00:18:26,820 --> 00:18:28,989
and you started crying?
467
00:18:29,490 --> 00:18:31,824
And you said that you didn't
want to be one of those
468
00:18:31,826 --> 00:18:33,959
little people who gets
married and divorced,
469
00:18:33,961 --> 00:18:34,959
and married and divorced,
470
00:18:34,961 --> 00:18:36,094
you wanted to be a big person
471
00:18:36,096 --> 00:18:37,896
with one great love,
472
00:18:37,898 --> 00:18:39,465
and if we were gonna be
473
00:18:39,467 --> 00:18:41,901
petty little people
with little lives then
474
00:18:41,903 --> 00:18:43,835
why don't we just lie down
in the middle of the road
475
00:18:43,837 --> 00:18:45,904
until some kind bugger ran over us and
476
00:18:45,906 --> 00:18:47,172
put us out of our misery?
477
00:18:47,174 --> 00:18:48,841
Did I ever really think
love was that important?
478
00:18:48,843 --> 00:18:50,575
God, I was so young.
479
00:18:50,577 --> 00:18:51,977
Love is that important.
480
00:18:51,979 --> 00:18:53,280
Get up!
481
00:18:53,448 --> 00:18:54,247
Don't do this!
482
00:18:54,249 --> 00:18:55,315
I've only got four days to live,
483
00:18:55,317 --> 00:18:57,952
and I don't have time to
save your worthless life.
484
00:18:59,186 --> 00:19:00,688
Tom: Everything okay?
485
00:19:01,788 --> 00:19:03,588
Yeah, yeah, it's fine.
486
00:19:03,590 --> 00:19:05,658
Finish your breakfast.
487
00:19:05,660 --> 00:19:07,459
I heard yelling.
488
00:19:07,461 --> 00:19:08,863
Yeah, sure.
489
00:19:09,663 --> 00:19:11,063
I'll see you tonight.
490
00:19:11,065 --> 00:19:12,701
Yeah, okay.
491
00:19:14,201 --> 00:19:15,837
I love you.
492
00:19:16,737 --> 00:19:18,039
Tom: Oh, Grace?
493
00:19:19,073 --> 00:19:21,242
Do we have any of those muffins?
494
00:19:22,143 --> 00:19:24,977
Yeah, I-I think we got
one left in the fridge.
495
00:19:24,979 --> 00:19:26,748
Okay, thanks.
496
00:19:28,950 --> 00:19:30,385
And you still love me.
497
00:19:33,086 --> 00:19:34,085
So,
498
00:19:34,087 --> 00:19:35,889
how long in the microwave?
499
00:19:36,824 --> 00:19:38,090
Uh,
500
00:19:38,092 --> 00:19:39,691
just about 30 seconds.
501
00:19:39,693 --> 00:19:41,995
Yeah, yeah, thank you.
502
00:19:45,266 --> 00:19:46,599
Get run over,
503
00:19:46,601 --> 00:19:47,699
I'm going to work.
504
00:19:47,701 --> 00:19:48,968
How can you go to work?
505
00:19:48,970 --> 00:19:50,236
'Cause it's a big project for me.
506
00:19:50,238 --> 00:19:51,569
I spent ages on this.
507
00:19:51,571 --> 00:19:52,571
And now I've missed my bus.
508
00:19:52,573 --> 00:19:55,740
I'm gonna be late for
my meeting, you bastard!
509
00:19:55,742 --> 00:19:57,109
I know why you're not afraid.
510
00:19:57,111 --> 00:19:59,245
You're not afraid because
you're already dead.
511
00:19:59,247 --> 00:20:01,713
Well, I'm here to
bring you back to life!
512
00:20:01,715 --> 00:20:05,018
Well, wouldn't that be cruel
under the circumstances?
513
00:20:14,595 --> 00:20:15,896
Okay.
514
00:20:16,130 --> 00:20:17,432
Let's do it.
515
00:20:19,599 --> 00:20:20,901
Co-Worker: Tada!
516
00:20:21,736 --> 00:20:22,801
Wow.
517
00:20:22,803 --> 00:20:24,105
There's the pond.
518
00:20:24,872 --> 00:20:26,508
And the playground.
519
00:20:26,907 --> 00:20:30,377
No units smaller than 243 square feet.
520
00:20:31,811 --> 00:20:34,880
This is the biggest project I've
ever been lead architect on,
521
00:20:34,882 --> 00:20:36,882
and so much work has gone into it and
522
00:20:36,884 --> 00:20:39,354
we really gave it our all.
523
00:20:40,153 --> 00:20:42,322
Just look at it.
524
00:20:42,690 --> 00:20:45,824
The little cars and
525
00:20:45,826 --> 00:20:47,828
the little people.
526
00:20:50,163 --> 00:20:52,332
Months of work.
527
00:20:55,670 --> 00:20:57,071
And it's...
528
00:20:58,306 --> 00:21:00,141
it-it...
529
00:21:02,309 --> 00:21:03,909
It's shit.
530
00:21:03,911 --> 00:21:07,947
[Soft Piano Melody]
531
00:21:07,949 --> 00:21:17,355
♪
532
00:21:17,357 --> 00:21:18,859
[Knocking]
533
00:21:19,660 --> 00:21:20,793
Lorna: Hey.
534
00:21:20,795 --> 00:21:21,794
You okay?
535
00:21:21,796 --> 00:21:22,795
Yeah.
536
00:21:22,797 --> 00:21:23,828
Yeah, no, I'm fine.
537
00:21:23,830 --> 00:21:25,663
'Cause you-you seem kind of,
538
00:21:25,665 --> 00:21:26,664
um, you know, different.
539
00:21:26,666 --> 00:21:28,734
No, no, no, same old Grace.
540
00:21:28,736 --> 00:21:30,001
You know, if anything's happening,
541
00:21:30,003 --> 00:21:31,336
you can tell me, right?
542
00:21:31,338 --> 00:21:32,973
'Cause I'm your friend.
543
00:21:33,807 --> 00:21:35,108
Well...
544
00:21:35,375 --> 00:21:36,877
I knew it.
545
00:21:37,678 --> 00:21:38,980
Okay.
546
00:21:40,681 --> 00:21:41,980
Tell me everything.
547
00:21:41,982 --> 00:21:45,285
I am a little bit
distracted, because I, uh...
548
00:21:47,288 --> 00:21:49,290
[Stuttering] I've got...
549
00:21:51,959 --> 00:21:53,261
I've got-I've got-
550
00:21:56,230 --> 00:21:57,729
I've got a house guest.
551
00:21:57,731 --> 00:21:59,032
Oh.
552
00:22:00,734 --> 00:22:01,866
Oh, you know what?
553
00:22:01,868 --> 00:22:03,701
That explains everything.
554
00:22:03,703 --> 00:22:05,903
'Cause I had my in-laws
visiting last month,
555
00:22:05,905 --> 00:22:07,706
and I could not wait for that to end.
556
00:22:07,708 --> 00:22:10,042
Okay, is that on Tom's
side of the family?
557
00:22:10,044 --> 00:22:11,242
Uh, more mine.
558
00:22:11,244 --> 00:22:13,277
Right, but I thought your parents were gone
559
00:22:13,279 --> 00:22:14,712
and then you're an only child.
560
00:22:14,714 --> 00:22:17,517
Yeah, actually, it's my first husband.
561
00:22:18,249 --> 00:22:19,051
Oh, Richard Feekery.
562
00:22:19,053 --> 00:22:21,754
So, Richard Feekery is
in your house right now.
563
00:22:21,756 --> 00:22:23,855
I love his books.
564
00:22:23,857 --> 00:22:25,891
Stolen Dreams is
magnificent, 'cause,
565
00:22:25,893 --> 00:22:28,293
like, he just understands women
566
00:22:28,295 --> 00:22:30,395
and those sex scenes, come on.
567
00:22:30,397 --> 00:22:32,197
You must have bonked your brains out
568
00:22:32,199 --> 00:22:33,998
when you were married to him.
569
00:22:34,000 --> 00:22:35,734
Okay, if I were you,
570
00:22:35,736 --> 00:22:37,268
I would sneak into his bed
in the middle of the night
571
00:22:37,270 --> 00:22:39,171
and have my way with him.
572
00:22:39,173 --> 00:22:41,273
'Cause you only live once, right?
573
00:22:41,275 --> 00:22:42,874
Yeah.
574
00:22:42,876 --> 00:22:43,875
'Cause I'm thinking about it,
575
00:22:43,877 --> 00:22:45,143
I can't help it.
576
00:22:45,145 --> 00:22:46,144
Phew!
577
00:22:46,146 --> 00:22:47,145
Is it hot in here?
578
00:22:47,147 --> 00:22:48,949
It's hot, let's open a window.
579
00:22:49,950 --> 00:22:52,119
Thank you for letting me know.
580
00:22:59,426 --> 00:23:01,927
Yeah, her Tolstoy Prize winning ex
581
00:23:01,929 --> 00:23:04,098
is visiting from London.
582
00:23:05,098 --> 00:23:07,267
Some girls don't know
how lucky they are.
583
00:23:12,940 --> 00:23:14,472
Kaitlyn: So, last
night I told her that
584
00:23:14,474 --> 00:23:16,677
my life is going great.
585
00:23:18,112 --> 00:23:19,344
Is it?
586
00:23:19,346 --> 00:23:20,813
Yes.
587
00:23:20,815 --> 00:23:22,780
And you should do the same because
588
00:23:22,782 --> 00:23:25,085
she can't die in peace if
she's worried that we're losers.
589
00:23:27,855 --> 00:23:28,720
So you agree?
590
00:23:28,722 --> 00:23:29,755
That we're not losers? I don't know.
591
00:23:29,757 --> 00:23:31,789
I think that it's a
little bit early to tell.
592
00:23:31,791 --> 00:23:33,459
We still have a lot of
life to live, look at-
593
00:23:33,461 --> 00:23:36,260
Do you agree that we should
help her die in peace?
594
00:23:36,262 --> 00:23:37,729
Of course I do.
595
00:23:37,731 --> 00:23:39,064
Then why did you tell your father?
596
00:23:39,066 --> 00:23:40,798
They were married.
597
00:23:40,800 --> 00:23:42,867
When they were very young.
598
00:23:42,869 --> 00:23:44,737
And then they were divorced.
599
00:23:44,739 --> 00:23:46,040
He's like
600
00:23:47,007 --> 00:23:48,474
the first guy you ever kissed
at some stupid birthday party
601
00:23:48,476 --> 00:23:49,807
in somebody's basement.
602
00:23:49,809 --> 00:23:51,445
Like, who even remembers him?
603
00:23:51,878 --> 00:23:54,047
Kenny Slitzer.
604
00:23:54,981 --> 00:23:56,081
He was wonderful.
605
00:23:56,083 --> 00:23:57,949
She's supposed to avoid stress.
606
00:23:57,951 --> 00:23:59,351
He said that he wants to be there
607
00:23:59,353 --> 00:24:01,021
at her bedside when it happens.
608
00:24:01,955 --> 00:24:04,021
That is the definition of inappropriate.
609
00:24:04,023 --> 00:24:06,326
He said that she's the love of his life.
610
00:24:07,027 --> 00:24:08,760
My dad is the love of her life,
611
00:24:08,762 --> 00:24:12,733
or she wouldn't have left
your dad for my dad, right?
612
00:24:13,968 --> 00:24:15,299
I guess.
613
00:24:15,301 --> 00:24:16,468
And if someone is the
love of your life,
614
00:24:16,470 --> 00:24:18,871
then by definition you are
the love of their life too.
615
00:24:18,873 --> 00:24:20,372
I don't know.
616
00:24:20,374 --> 00:24:22,542
Our soulmates can't
have different soulmates.
617
00:24:23,544 --> 00:24:25,046
Yeah.
618
00:24:25,246 --> 00:24:26,547
Yeah.
619
00:24:27,280 --> 00:24:28,482
Yeah, you're right because
then life would just
620
00:24:28,982 --> 00:24:30,283
be too sad.
621
00:24:31,251 --> 00:24:32,552
Girls.
622
00:24:32,886 --> 00:24:34,385
- Hi, Tom.
- Yeah, Dad?
623
00:24:34,387 --> 00:24:35,453
I've thought of something that'll make
624
00:24:35,455 --> 00:24:36,757
your mom really happy.
625
00:24:37,258 --> 00:24:38,559
I knew you would.
626
00:24:38,992 --> 00:24:40,293
Pizza!
627
00:24:41,261 --> 00:24:42,928
[Alarm Beeping]
628
00:24:42,930 --> 00:24:43,929
Oh, shit.
629
00:24:43,931 --> 00:24:47,100
[Beeping]
630
00:24:47,401 --> 00:24:50,001
"We are not afraid of
telling over and over again
631
00:24:50,003 --> 00:24:52,036
how a man comes to love a woman
632
00:24:52,038 --> 00:24:54,075
and be wedded to her".
633
00:24:55,409 --> 00:24:56,711
You're still here?
634
00:24:57,877 --> 00:24:59,246
Richard: Of course I'm still here.
635
00:25:00,013 --> 00:25:01,913
And suspiciously alone.
636
00:25:01,915 --> 00:25:03,181
Please don't tell me
you murdered my husband
637
00:25:03,183 --> 00:25:05,417
just to have a subject
for your next potboiler.
638
00:25:05,419 --> 00:25:07,419
Nah, they've gone to get pizza.
639
00:25:07,421 --> 00:25:08,754
But,
640
00:25:08,756 --> 00:25:10,389
[Whispering] I think it's
supposed to be like a big surprise.
641
00:25:10,391 --> 00:25:11,692
I love pizza.
642
00:25:14,060 --> 00:25:15,193
Richard, let me say this gently.
643
00:25:15,195 --> 00:25:17,364
Get the fuck out of my house.
644
00:25:19,032 --> 00:25:20,333
I've missed you so much.
645
00:25:21,035 --> 00:25:22,301
I never should have left you.
646
00:25:22,303 --> 00:25:24,102
You didn't leave me.
647
00:25:24,104 --> 00:25:25,405
I left you.
648
00:25:26,173 --> 00:25:27,305
Or at least I threw your
clothes out of the window
649
00:25:27,307 --> 00:25:28,507
and changed the locks.
650
00:25:28,509 --> 00:25:30,042
We could have worked things out.
651
00:25:30,044 --> 00:25:31,109
I don't think so.
652
00:25:31,111 --> 00:25:33,045
Things weren't quite the same
653
00:25:33,047 --> 00:25:34,446
after a drunk woman rang me to tell me
654
00:25:34,448 --> 00:25:35,546
she was fucking my husband,
655
00:25:35,548 --> 00:25:37,982
it just somehow took the
sparkle out of our marriage.
656
00:25:37,984 --> 00:25:39,786
I don't know why, it just did.
657
00:25:41,121 --> 00:25:42,487
I was an asshole.
658
00:25:42,489 --> 00:25:44,492
Finally we agree on something.
659
00:25:45,058 --> 00:25:47,926
But you should have waited
for me to stop being an asshole
660
00:25:47,928 --> 00:25:50,094
instead of getting
yourself knocked up by Tom.
661
00:25:50,096 --> 00:25:51,930
Tom saved my life.
662
00:25:51,932 --> 00:25:52,965
If you hadn't got pregnant,
663
00:25:52,967 --> 00:25:54,434
you never would have divorced me.
664
00:25:55,336 --> 00:25:57,369
Why do women always get pregnant
at such inopportune times,
665
00:25:57,371 --> 00:25:59,337
it should only happen
when the stars are aligned
666
00:25:59,339 --> 00:26:00,939
and true love is present,
667
00:26:00,941 --> 00:26:02,074
not
668
00:26:02,076 --> 00:26:03,074
when the condom breaks.
669
00:26:03,076 --> 00:26:04,511
Kaitlyn was not an accident.
670
00:26:05,412 --> 00:26:07,144
Okay, well, yes, she was.
671
00:26:07,146 --> 00:26:09,347
She was the best accident
that ever happened to me.
672
00:26:09,349 --> 00:26:10,649
You never regret children,
673
00:26:10,651 --> 00:26:11,949
you only regret the men
674
00:26:11,951 --> 00:26:13,084
that fathered them.
675
00:26:13,086 --> 00:26:14,554
You only slept with him for revenge.
676
00:26:14,954 --> 00:26:17,256
Loneliness, lust, revenge,
677
00:26:17,258 --> 00:26:18,559
rank them.
678
00:26:19,626 --> 00:26:21,128
Anyway.
679
00:26:21,362 --> 00:26:22,960
It was so long ago and,
680
00:26:22,962 --> 00:26:25,396
and now I'm happily married and dying.
681
00:26:25,398 --> 00:26:27,365
Not the best time to start dating your ex.
682
00:26:27,367 --> 00:26:28,901
And then you moved here
683
00:26:28,903 --> 00:26:30,102
because you still loved me
684
00:26:30,104 --> 00:26:31,436
and you didn't want to be tempted.
685
00:26:31,438 --> 00:26:33,104
I did not move to
Toronto because of you.
686
00:26:33,106 --> 00:26:34,105
Oh yes, you did.
687
00:26:34,107 --> 00:26:35,106
I did not.
688
00:26:35,108 --> 00:26:36,409
But now I'm here
689
00:26:37,144 --> 00:26:38,445
and
690
00:26:39,546 --> 00:26:41,415
I love you, too.
691
00:26:42,415 --> 00:26:44,417
You don't know what love is.
692
00:26:44,984 --> 00:26:47,451
It requires to occasionally
think about someone else.
693
00:26:47,453 --> 00:26:48,286
You only think about
694
00:26:48,288 --> 00:26:50,625
the ever fascinating Richard Feekery.
695
00:26:52,058 --> 00:26:53,057
Tom is a real person.
696
00:26:53,059 --> 00:26:54,692
Tom knows what love is.
697
00:26:54,694 --> 00:26:56,363
I know what love is.
698
00:26:57,064 --> 00:26:58,432
Tom: Pizza time!
699
00:27:02,435 --> 00:27:06,404
[Cheery Piano Melody]
700
00:27:06,406 --> 00:27:07,672
♪
701
00:27:07,674 --> 00:27:09,141
You know, this wine you bought, Richard,
702
00:27:09,143 --> 00:27:11,311
it goes really well with pizza.
703
00:27:13,146 --> 00:27:16,347
It's a Chablis Grand Crus, 1987.
704
00:27:16,349 --> 00:27:17,851
Tom: Yeah? Is it? Well,
705
00:27:18,551 --> 00:27:19,853
I think I'll just
706
00:27:20,019 --> 00:27:21,321
have a little drop more.
707
00:27:29,063 --> 00:27:30,062
Oh, come on, everyone,
708
00:27:30,064 --> 00:27:31,430
stop looking so depressed.
709
00:27:31,432 --> 00:27:32,698
There's no reason to give up hope.
710
00:27:32,700 --> 00:27:34,432
I believe in miracles.
711
00:27:34,434 --> 00:27:36,301
And-and doctors can be wrong.
712
00:27:36,303 --> 00:27:38,103
Do you know 40% of hospital stays
713
00:27:38,105 --> 00:27:40,372
have at least one incident
of medical malpractice?
714
00:27:40,374 --> 00:27:41,675
That's true.
715
00:27:41,741 --> 00:27:43,074
That's very reassuring.
716
00:27:43,076 --> 00:27:44,176
Thank you.
717
00:27:44,178 --> 00:27:46,344
Yeah, it's not what the doctor said.
718
00:27:46,346 --> 00:27:48,380
It's-I just have a bad feeling about this.
719
00:27:48,382 --> 00:27:49,684
And you know,
720
00:27:50,317 --> 00:27:51,618
I'm a little psychic.
721
00:27:53,053 --> 00:27:55,319
Remember, I had that dream about the dog,
722
00:27:55,321 --> 00:27:56,587
and then the following week,
723
00:27:56,589 --> 00:27:58,590
the next door neighbour's dog
724
00:27:58,592 --> 00:28:00,191
was run over by a police car.
725
00:28:00,193 --> 00:28:02,193
And then last summer, I kept saying,
726
00:28:02,195 --> 00:28:03,260
something bad is gonna happen,
727
00:28:03,262 --> 00:28:04,328
something bad's gonna happen,
728
00:28:04,330 --> 00:28:07,567
and-and then they had that
earthquake in Argentina.
729
00:28:08,634 --> 00:28:10,067
Darling, it's so nice to see you.
730
00:28:10,069 --> 00:28:12,103
I want a blow-by-blow
account of your new job.
731
00:28:12,105 --> 00:28:13,138
Zoe has her new career,
732
00:28:13,140 --> 00:28:15,073
and I found the perfect guy.
733
00:28:15,075 --> 00:28:16,208
You did a great job, Mama.
734
00:28:16,210 --> 00:28:17,241
Zoe: We're winners!
735
00:28:17,243 --> 00:28:18,477
Yay!
736
00:28:18,479 --> 00:28:19,745
You're in love?
737
00:28:19,747 --> 00:28:21,113
Yes.
738
00:28:21,115 --> 00:28:22,113
Let me give you some advice.
739
00:28:22,115 --> 00:28:23,114
I don't like advice.
740
00:28:23,116 --> 00:28:24,115
This is good advice.
741
00:28:24,117 --> 00:28:25,249
Especially from you.
742
00:28:25,251 --> 00:28:26,751
You're just my sister's father,
743
00:28:26,753 --> 00:28:28,219
which is bad enough.
744
00:28:28,221 --> 00:28:29,488
I just want to be normal.
745
00:28:29,490 --> 00:28:31,523
You got to grow up with
your mom and your dad.
746
00:28:31,525 --> 00:28:33,525
I was always being
schlepped back and forth
747
00:28:33,527 --> 00:28:34,759
to England on a plane.
748
00:28:34,761 --> 00:28:35,760
Kaitlyn: You think it's been fun
749
00:28:35,762 --> 00:28:37,528
seeing the disappointment on people's faces
750
00:28:37,530 --> 00:28:39,230
when I say, no, I'm not
751
00:28:39,232 --> 00:28:41,365
the famous Richard Feekery's daughter?
752
00:28:41,367 --> 00:28:43,101
Richard: People pay a lot
of money for my opinions.
753
00:28:43,103 --> 00:28:44,669
I don't believe in a market economy.
754
00:28:44,671 --> 00:28:45,670
Richard: Neither do I, but
755
00:28:45,672 --> 00:28:48,239
it'd be stupid not to
cash the cheques, right?
756
00:28:48,241 --> 00:28:49,673
And this advice might
change your life.
757
00:28:49,675 --> 00:28:51,142
I get wiser every year.
758
00:28:51,144 --> 00:28:52,544
I don't want my life changed.
759
00:28:52,546 --> 00:28:53,577
Richard,
760
00:28:53,579 --> 00:28:54,578
leave Kaitlyn alone,
761
00:28:54,580 --> 00:28:55,680
she doesn't like advice.
762
00:28:55,682 --> 00:28:57,518
And anyway, you're not wise,
763
00:28:58,249 --> 00:28:59,250
you've just got a nice prose style.
764
00:28:59,252 --> 00:29:01,053
Richard: If this man you love
765
00:29:01,055 --> 00:29:02,286
does something to hurt you,
766
00:29:02,288 --> 00:29:03,287
give him another chance.
767
00:29:03,289 --> 00:29:04,322
Oh god!
768
00:29:04,324 --> 00:29:05,626
Don't
769
00:29:06,059 --> 00:29:07,726
change the locks and
770
00:29:07,728 --> 00:29:09,260
throw his clothes out of the window.
771
00:29:09,262 --> 00:29:10,728
We're not living together.
772
00:29:10,730 --> 00:29:12,530
What are you even talking about?
773
00:29:12,532 --> 00:29:14,132
I am talking
774
00:29:14,134 --> 00:29:16,401
about your mother
shutting me out of her life
775
00:29:16,403 --> 00:29:18,135
instead of giving me another chance
776
00:29:18,137 --> 00:29:20,072
and therefore ruining all our lives.
777
00:29:20,074 --> 00:29:21,539
Kaitlyn: Well, if my mom
had thought that way,
778
00:29:21,541 --> 00:29:23,341
I wouldn't exist.
779
00:29:23,343 --> 00:29:24,845
I'd be an only child.
780
00:29:25,546 --> 00:29:26,678
Tom: I wouldn't.
781
00:29:26,680 --> 00:29:29,346
Well, then I'd be alive, but
782
00:29:29,348 --> 00:29:31,283
I'd be eating pizza somewhere else.
783
00:29:31,285 --> 00:29:39,356
[Ringing]
784
00:29:39,358 --> 00:29:40,593
It's not important.
785
00:29:41,728 --> 00:29:43,897
Nothing is important but my Gracie.
786
00:29:44,730 --> 00:29:45,630
Where were we?
787
00:29:45,632 --> 00:29:47,298
Please don't go back to where we were,
788
00:29:47,300 --> 00:29:48,334
please, please.
789
00:29:48,336 --> 00:29:50,168
Maybe some things aren't
meant to be discussed
790
00:29:50,170 --> 00:29:51,436
while eating pizza.
791
00:29:51,438 --> 00:29:53,607
She doesn't like being called Gracie.
792
00:29:54,708 --> 00:29:56,307
She prefers Grace.
793
00:29:56,309 --> 00:29:57,776
She doesn't like being called Gracie
794
00:29:57,778 --> 00:29:59,878
by other people because Gracie
795
00:29:59,880 --> 00:30:01,379
was my pet name for her.
796
00:30:01,381 --> 00:30:04,181
She has wonderful memories
of being called Gracie.
797
00:30:04,183 --> 00:30:05,217
Intimate memories,
798
00:30:05,219 --> 00:30:06,285
passionate memories.
799
00:30:06,287 --> 00:30:09,453
Memories that she doesn't
want tarnished by newer
800
00:30:09,455 --> 00:30:12,657
less significant husbands
calling her Gracie.
801
00:30:12,659 --> 00:30:13,961
Horrible memories.
802
00:30:14,327 --> 00:30:16,327
Like this one right now.
803
00:30:16,329 --> 00:30:20,132
[Ringing]
804
00:30:20,134 --> 00:30:21,434
Sorry.
805
00:30:23,237 --> 00:30:24,538
Hi.
806
00:30:25,638 --> 00:30:27,238
Uh, no, no, I'm in Canada.
807
00:30:27,240 --> 00:30:29,407
I flew home last night because-
808
00:30:29,409 --> 00:30:30,711
um-
809
00:30:31,244 --> 00:30:32,545
What?
810
00:30:33,346 --> 00:30:34,880
Yes, I know where my dad is.
811
00:30:34,882 --> 00:30:35,881
He's sitting right next to me.
812
00:30:35,883 --> 00:30:37,615
Oh, fuck.
813
00:30:37,617 --> 00:30:39,250
She can hear you.
814
00:30:39,252 --> 00:30:41,388
Richard: I can hear you, yes.
815
00:30:43,656 --> 00:30:45,059
Yeah, uh huh.
816
00:30:47,528 --> 00:30:49,260
I know, I know.
817
00:30:49,262 --> 00:30:50,598
What-what can I say?
818
00:30:54,268 --> 00:30:55,603
Uh huh.
819
00:30:56,403 --> 00:30:58,405
Yeah, well.
820
00:31:00,907 --> 00:31:02,407
Do you want to know why?
821
00:31:02,409 --> 00:31:03,440
Do you want to know why?
822
00:31:03,442 --> 00:31:05,709
Because she is the love of my life.
823
00:31:05,711 --> 00:31:07,013
That's why.
824
00:31:09,449 --> 00:31:10,915
Grace: "She was
humiliated to find herself
825
00:31:10,917 --> 00:31:13,086
a mere victim of feeling,
826
00:31:14,387 --> 00:31:17,690
as if she knew nothing
except through that medium".
827
00:31:42,449 --> 00:31:45,984
[Soft Piano Melody]
828
00:31:45,986 --> 00:31:53,494
♪
829
00:31:57,897 --> 00:31:59,463
Just cleaning out the fridge.
830
00:31:59,465 --> 00:32:00,566
Mhm.
831
00:32:00,767 --> 00:32:02,234
Hey, I'm not the stupid husband, Gracie.
832
00:32:02,236 --> 00:32:03,537
I'm the smart one.
833
00:32:03,903 --> 00:32:05,205
God.
834
00:32:05,439 --> 00:32:06,571
And you were always telling me
835
00:32:06,573 --> 00:32:07,972
I wasn't good enough.
836
00:32:07,974 --> 00:32:09,040
Why didn't you
837
00:32:09,042 --> 00:32:11,343
give me a call when you
lowered your expectations?
838
00:32:11,345 --> 00:32:13,344
Don't say things like that about Tom.
839
00:32:13,346 --> 00:32:14,778
Where were you all those
nights he was looking
840
00:32:14,780 --> 00:32:17,349
after the girls while I
was finishing my degree?
841
00:32:17,351 --> 00:32:19,351
Oh, yeah, I was just
obsessing about my writing.
842
00:32:19,353 --> 00:32:20,820
You mean, fucking.
843
00:32:21,320 --> 00:32:22,622
Stop.
844
00:32:23,490 --> 00:32:24,588
I'm just
845
00:32:24,590 --> 00:32:26,391
too tired for another
middle of the night argument.
846
00:32:26,393 --> 00:32:27,859
Look, if I really am dying,
847
00:32:27,861 --> 00:32:29,697
can't you let me die in peace?
848
00:32:30,364 --> 00:32:31,699
Truce.
849
00:32:33,333 --> 00:32:34,635
[Sighs]
850
00:32:36,470 --> 00:32:38,638
Just tell me you don't still hate me.
851
00:32:40,374 --> 00:32:41,873
Too exhausted to hate anyone.
852
00:32:41,875 --> 00:32:42,873
If you're so tired,
853
00:32:42,875 --> 00:32:44,712
why don't you go to sleep?
854
00:32:46,046 --> 00:32:48,549
Because you're afraid
you're not gonna wake up?
855
00:32:56,022 --> 00:32:56,822
[Snickers]
856
00:32:56,824 --> 00:32:58,826
You got something on your face.
857
00:32:59,826 --> 00:33:01,293
No, no, there.
858
00:33:01,295 --> 00:33:02,294
Oh, jeez, I'll get it.
859
00:33:02,296 --> 00:33:03,597
Here.
860
00:33:03,696 --> 00:33:04,962
I haven't got anything on my face.
861
00:33:04,964 --> 00:33:07,798
It's just your excuse to get near me.
862
00:33:07,800 --> 00:33:10,434
You can't blame me for trying.
863
00:33:10,436 --> 00:33:11,769
I mean, it's not over 'til it's over.
864
00:33:11,771 --> 00:33:13,404
Yeah, it's not a football match,
865
00:33:13,406 --> 00:33:14,874
it's my life.
866
00:33:15,075 --> 00:33:16,577
And mine.
867
00:33:28,855 --> 00:33:31,024
I'm so glad that you kissed me.
868
00:33:31,924 --> 00:33:33,226
Because I feel
869
00:33:34,560 --> 00:33:35,862
absolutely nothing.
870
00:33:37,396 --> 00:33:38,698
No regrets,
871
00:33:38,932 --> 00:33:40,398
no what ifs.
872
00:33:40,400 --> 00:33:42,569
We were right to split
up. You can go home now.
873
00:33:46,472 --> 00:33:47,974
You don't feel nothing.
874
00:33:48,407 --> 00:33:51,578
You look really disappointed.
875
00:33:52,546 --> 00:33:53,611
What did you expect,
876
00:33:53,613 --> 00:33:54,946
for it to play like a sex scene
877
00:33:54,948 --> 00:33:56,480
in one of your novels?
878
00:33:56,482 --> 00:33:58,549
The sensitive but
manly hero kisses her,
879
00:33:58,551 --> 00:34:00,951
she can't resist, who could,
880
00:34:00,953 --> 00:34:02,821
at the touch of those magic fingers.
881
00:34:02,823 --> 00:34:04,823
She's writhing in ecstasy.
882
00:34:04,825 --> 00:34:06,091
"Take me, baby!
883
00:34:06,093 --> 00:34:07,825
Right here on the kitchen floor."
884
00:34:07,827 --> 00:34:09,026
Yeah, alright, Gracie,
885
00:34:09,028 --> 00:34:10,494
you know I hate this, don't do that.
886
00:34:10,496 --> 00:34:11,963
Just one last fuck from the literary genius
887
00:34:11,965 --> 00:34:13,998
so I can die a truly satisfied woman.
888
00:34:14,000 --> 00:34:15,566
Would you stop it, alright?
889
00:34:15,568 --> 00:34:17,434
Unzip those pants, baby,
890
00:34:17,436 --> 00:34:18,903
and show me something really worth dying-
891
00:34:18,905 --> 00:34:21,075
Right, that's it. I'm just going to bed.
892
00:34:24,610 --> 00:34:25,912
Jam yesterday,
893
00:34:26,579 --> 00:34:27,878
jam tomorrow,
894
00:34:27,880 --> 00:34:29,713
and finally,
895
00:34:29,715 --> 00:34:31,017
jam today.
896
00:34:32,485 --> 00:34:34,655
And you're the smart wife.
897
00:34:41,161 --> 00:34:43,330
You just outmaneuvered me, didn't you?
898
00:34:44,063 --> 00:34:45,863
Do you think you could clear all this up?
899
00:34:45,865 --> 00:34:47,898
I-I would but,
900
00:34:47,900 --> 00:34:49,534
hey, I'm dying.
901
00:34:49,536 --> 00:34:51,802
Don't throw away our last chance, Gracie.
902
00:34:51,804 --> 00:34:54,107
Your last chance came
and went years ago, honey.
903
00:34:58,778 --> 00:35:00,647
So, Mom's happy you're in love.
904
00:35:01,081 --> 00:35:02,646
Thrilled.
905
00:35:02,648 --> 00:35:04,651
She's meeting him tomorrow.
906
00:35:05,152 --> 00:35:06,617
Maybe I could meet someone too.
907
00:35:06,619 --> 00:35:08,519
You don't have much time.
908
00:35:08,521 --> 00:35:09,856
Please.
909
00:35:10,190 --> 00:35:11,188
Boys love me.
910
00:35:11,190 --> 00:35:12,791
It can't just be a hookup.
911
00:35:12,793 --> 00:35:14,025
But what if I think it's forever
912
00:35:14,027 --> 00:35:14,825
and then we break up after-
913
00:35:14,827 --> 00:35:16,863
It's not like she's gonna know.
914
00:35:17,563 --> 00:35:18,896
I better get to work.
915
00:35:18,898 --> 00:35:20,063
It's almost noon, Dad.
916
00:35:20,065 --> 00:35:21,166
Yeah, it's just
917
00:35:21,168 --> 00:35:22,934
I don't feel like working.
918
00:35:22,936 --> 00:35:25,105
I don't know how your
mom is managing it.
919
00:35:27,039 --> 00:35:28,840
I thought you were all going out.
920
00:35:28,842 --> 00:35:30,842
Kaitlyn: She should be
flying to Machu Picchu.
921
00:35:30,844 --> 00:35:33,043
I'll never forgive myself
for making her go to
922
00:35:33,045 --> 00:35:34,045
Disneyland instead.
923
00:35:34,047 --> 00:35:35,045
Zoe: You were eight.
924
00:35:35,047 --> 00:35:36,046
It's not your fault.
925
00:35:36,048 --> 00:35:37,816
Tom should have known better.
926
00:35:37,818 --> 00:35:39,083
I would have taken her to Machu Picchu.
927
00:35:39,085 --> 00:35:40,083
Ah, come on.
928
00:35:40,085 --> 00:35:41,719
Everybody loves Disneyland.
929
00:35:41,721 --> 00:35:43,121
Peanut?
930
00:35:43,123 --> 00:35:45,993
You remember me videoing
you dancing with Goofy?
931
00:35:46,059 --> 00:35:48,228
Da-dada-da
da.
932
00:35:49,795 --> 00:35:50,829
Yeah.
933
00:35:50,831 --> 00:35:52,863
Yeah, we had a great time.
934
00:35:52,865 --> 00:35:53,865
Well,
935
00:35:53,867 --> 00:35:55,369
apart from the food poisoning.
936
00:36:00,072 --> 00:36:01,072
Hi.
937
00:36:01,074 --> 00:36:03,208
Do any of you have a ladder?
938
00:36:03,210 --> 00:36:04,208
Uhhh, yeah.
939
00:36:04,210 --> 00:36:05,713
Yeah, I think so.
940
00:36:12,751 --> 00:36:14,254
You asked for this?
941
00:36:14,987 --> 00:36:16,119
Oh, thank you, yeah.
942
00:36:16,121 --> 00:36:17,790
Just leave it there.
943
00:36:19,826 --> 00:36:21,892
Are you sure you're okay, Grace?
944
00:36:21,894 --> 00:36:23,796
Yeah, I'm fine.
945
00:36:24,697 --> 00:36:26,200
Machu Picchu.
946
00:36:26,833 --> 00:36:28,167
I went there.
947
00:36:29,268 --> 00:36:30,771
Did you?
948
00:36:31,371 --> 00:36:33,006
(Chuckles) I just went to Disneyland.
949
00:36:34,641 --> 00:36:36,276
Architecture 101.
950
00:36:37,610 --> 00:36:40,110
Well, maybe you're right.
951
00:36:40,112 --> 00:36:41,579
We're in a bit of a rut.
952
00:36:41,581 --> 00:36:43,780
We could use some inspiration.
953
00:36:43,782 --> 00:36:45,084
Or
954
00:36:45,885 --> 00:36:48,920
depressing reminder of
what failures we've become.
955
00:36:48,922 --> 00:36:50,424
But they're beautiful.
956
00:36:54,594 --> 00:36:55,626
Hey, hey, careful.
957
00:36:55,628 --> 00:36:57,296
You don't want to black out again.
958
00:36:58,898 --> 00:37:04,202
[Ringing]
959
00:37:04,204 --> 00:37:05,906
I'll let you take that.
960
00:37:07,673 --> 00:37:08,673
Yeah?
961
00:37:08,675 --> 00:37:09,773
You need to come home.
962
00:37:09,775 --> 00:37:11,077
I'm busy.
963
00:37:11,644 --> 00:37:13,144
It's an emergency.
964
00:37:13,146 --> 00:37:15,280
Is it what you would consider an emergency
965
00:37:15,282 --> 00:37:17,451
or what I would consider an emergency?
966
00:37:18,018 --> 00:37:19,617
Well, at this stage in your life,
967
00:37:19,619 --> 00:37:20,751
everything's an emergency.
968
00:37:20,753 --> 00:37:22,153
Tell me what it is or I'm not coming.
969
00:37:22,155 --> 00:37:23,457
[Sighs]
970
00:37:24,757 --> 00:37:25,789
We need to talk over some
971
00:37:25,791 --> 00:37:26,791
things about Zoe.
972
00:37:26,793 --> 00:37:28,959
You wouldn't be using
our daughter as part of
973
00:37:28,961 --> 00:37:31,563
a lame scheme to seduce me, would you?
974
00:37:31,565 --> 00:37:33,898
Of course, not. Jesus!
975
00:37:33,900 --> 00:37:35,833
What do you think I am? My god.
976
00:37:35,835 --> 00:37:37,068
(Stuttering) I'm-
977
00:37:37,070 --> 00:37:38,302
Oh, sorry.
978
00:37:38,304 --> 00:37:39,939
I'm sorry I-
979
00:37:40,172 --> 00:37:41,171
I apologize.
980
00:37:41,173 --> 00:37:42,843
Alright, I'm coming.
981
00:37:44,311 --> 00:37:48,045
[Playful Music]
982
00:37:48,047 --> 00:37:58,055
♪
983
00:37:58,057 --> 00:38:05,963
♪
984
00:38:05,965 --> 00:38:07,434
Richard: Come upstairs.
985
00:38:25,751 --> 00:38:26,950
Ah!
986
00:38:26,952 --> 00:38:27,952
Thank you so much.
987
00:38:27,954 --> 00:38:29,556
I could really use a drink.
988
00:38:37,230 --> 00:38:38,829
What happened to the bed?
989
00:38:38,831 --> 00:38:41,200
[Chuckles]
990
00:38:43,135 --> 00:38:46,539
Was there a window open or something?
991
00:38:47,239 --> 00:38:48,541
Richard.
992
00:38:49,842 --> 00:38:51,842
You know when Grace
993
00:38:51,844 --> 00:38:53,146
left you,
994
00:38:54,847 --> 00:38:57,017
how did you survive?
995
00:39:00,152 --> 00:39:02,153
What are you doing home?
996
00:39:02,155 --> 00:39:03,457
Oh, yeah.
997
00:39:04,056 --> 00:39:06,425
I cancelled all the classes, I just...
998
00:39:07,860 --> 00:39:09,463
I was just not concentrating.
999
00:39:10,730 --> 00:39:12,332
I keep thinking about-
1000
00:39:13,298 --> 00:39:14,968
I keep thinking...
1001
00:39:16,268 --> 00:39:18,437
I keep thinking...
1002
00:39:22,876 --> 00:39:25,909
I just don't think I can live without her.
1003
00:39:25,911 --> 00:39:32,218
[Crying]
1004
00:39:32,818 --> 00:39:35,420
Can I have some more champagne?
1005
00:39:35,422 --> 00:39:36,924
Thanks.
1006
00:39:41,460 --> 00:39:47,967
[Crying]
1007
00:39:49,369 --> 00:39:50,671
I'm back.
1008
00:39:51,971 --> 00:39:53,272
Richard: Come upstairs.
1009
00:39:54,807 --> 00:39:57,175
If this is like the time
I came to pick up Zoe
1010
00:39:57,177 --> 00:39:59,177
and you had sent her
to a friend's house and
1011
00:39:59,179 --> 00:40:00,912
covered the bed with rose petals
1012
00:40:00,914 --> 00:40:02,947
to remind me of the time
we had sex in the garden,
1013
00:40:02,949 --> 00:40:05,950
I'll be really pissed off.
1014
00:40:05,952 --> 00:40:11,054
[Crying]
1015
00:40:11,056 --> 00:40:12,291
Darling.
1016
00:40:12,925 --> 00:40:14,391
Sweetheart.
1017
00:40:14,393 --> 00:40:15,959
It's going to be okay.
1018
00:40:15,961 --> 00:40:17,363
It's alright.
1019
00:40:19,833 --> 00:40:21,301
You'll get through this, buddy.
1020
00:40:23,969 --> 00:40:24,969
Was nice, though,
1021
00:40:24,971 --> 00:40:26,439
that time in the garden.
1022
00:40:29,943 --> 00:40:33,113
Could I have a little
more champagne, please?
1023
00:40:41,019 --> 00:40:42,321
Thank you.
1024
00:40:45,291 --> 00:40:46,593
[Doorbell Ringing]
1025
00:40:55,501 --> 00:40:57,004
[Belching]
1026
00:40:58,838 --> 00:41:00,170
Maybe that's enough, huh?
1027
00:41:00,172 --> 00:41:01,675
- Yeah.
- Yeah.
1028
00:41:03,842 --> 00:41:06,010
Tamara: And so, we meet again.
1029
00:41:06,012 --> 00:41:07,314
Grace: Richard!
1030
00:41:14,920 --> 00:41:16,320
I sincerely hope this is an illusion
1031
00:41:16,322 --> 00:41:17,521
caused by your brain tumour.
1032
00:41:17,523 --> 00:41:19,990
Yes, let's be civilized, shall we?
1033
00:41:19,992 --> 00:41:21,992
We'll drink champagne and
deal with this like grownups.
1034
00:41:21,994 --> 00:41:23,059
We are grownups.
1035
00:41:23,061 --> 00:41:23,860
Do grownups steal
1036
00:41:23,862 --> 00:41:25,061
other women's husbands, Gracie?
1037
00:41:25,063 --> 00:41:26,197
Yes they do, some of them.
1038
00:41:26,199 --> 00:41:27,197
As you should know.
1039
00:41:27,199 --> 00:41:28,166
And I don't intend
stealing anyone's husband.
1040
00:41:28,168 --> 00:41:30,568
And please, Tamara, don't call me Gracie.
1041
00:41:30,570 --> 00:41:32,003
I told you she didn't like that.
1042
00:41:32,005 --> 00:41:33,104
Look, alright, I'll handle this, Gracie.
1043
00:41:33,106 --> 00:41:35,072
If he loved you he wouldn't
have left you for me.
1044
00:41:35,074 --> 00:41:36,273
He did not leave me.
1045
00:41:36,275 --> 00:41:37,307
That was in his novel.
1046
00:41:37,309 --> 00:41:38,909
In real life, I kicked him out.
1047
00:41:38,911 --> 00:41:39,911
You kicked him out
1048
00:41:39,913 --> 00:41:40,912
because he was in love with me.
1049
00:41:40,914 --> 00:41:42,445
And I knew you'd want your revenge one day.
1050
00:41:42,447 --> 00:41:43,880
So now you want him back.
1051
00:41:43,882 --> 00:41:45,081
Well, over my dead body.
1052
00:41:45,083 --> 00:41:46,583
If it's dead bodies we're talking about,
1053
00:41:46,585 --> 00:41:48,418
I think I might just
have the advantage here.
1054
00:41:48,420 --> 00:41:49,586
Excuse me.
1055
00:41:49,588 --> 00:41:50,521
Could somebody offer me a
glass of champagne, please?
1056
00:41:50,523 --> 00:41:52,423
I'm the one who's just got off the plane.
1057
00:41:52,425 --> 00:41:53,794
I will, and um,
1058
00:41:54,960 --> 00:41:56,026
I'll have one myself.
1059
00:41:56,028 --> 00:41:57,161
Tamara: Thank you, Ted.
1060
00:41:57,163 --> 00:41:58,362
Tom: It's Tom.
1061
00:41:58,364 --> 00:42:00,298
I want you to know that none
of this is directed at you.
1062
00:42:00,300 --> 00:42:02,300
No, no, no. I didn't think it was, no.
1063
00:42:02,302 --> 00:42:04,101
Richard kind of trails chaos after him.
1064
00:42:04,103 --> 00:42:05,570
Do you know what he said to
me on the phone last night?
1065
00:42:05,572 --> 00:42:06,570
What my husband said to me.
1066
00:42:06,572 --> 00:42:08,505
He said that Gracie was
the love of his life.
1067
00:42:08,507 --> 00:42:10,041
Do you know how much that hurt me?
1068
00:42:10,043 --> 00:42:12,043
I don't need another love of my life.
1069
00:42:12,045 --> 00:42:13,311
I already have one.
1070
00:42:13,313 --> 00:42:14,311
Who needs two?
1071
00:42:14,313 --> 00:42:15,512
He's not the love of your life.
1072
00:42:15,514 --> 00:42:16,914
She just said I was.
1073
00:42:16,916 --> 00:42:17,914
The point is, Richard is all yours.
1074
00:42:17,916 --> 00:42:20,117
Don't try and use reverse psychology on me.
1075
00:42:20,119 --> 00:42:21,117
We can all do that.
1076
00:42:21,119 --> 00:42:22,119
Richard's yours, go on.
1077
00:42:22,121 --> 00:42:23,186
Take him!
1078
00:42:23,188 --> 00:42:24,121
Nice champagne, isn't it?
1079
00:42:24,123 --> 00:42:25,121
Yeah, it is, isn't it?
1080
00:42:25,123 --> 00:42:26,057
I flew economy.
1081
00:42:26,059 --> 00:42:27,157
A woman like me should never fly economy.
1082
00:42:27,159 --> 00:42:29,459
They offered me water to
drink like I was a peasant.
1083
00:42:29,461 --> 00:42:30,427
[Stuttering]
1084
00:42:30,429 --> 00:42:31,461
I don't mean to make
this situation any worse
1085
00:42:31,463 --> 00:42:33,597
- than it already is
- Then I'll just call a cab.
1086
00:42:33,599 --> 00:42:35,599
But I would just like to
clear up a couple of points
1087
00:42:35,601 --> 00:42:37,133
that have been made, two points.
1088
00:42:37,135 --> 00:42:38,001
Grace: Yeah, or you
could just leave.
1089
00:42:38,003 --> 00:42:41,374
First, I do not trail chaos behind me.
1090
00:42:41,940 --> 00:42:43,407
Okay, yes, I used to.
1091
00:42:43,409 --> 00:42:46,142
But it's been many years
since I've trailed chaos.
1092
00:42:46,144 --> 00:42:48,979
So stop judging me on
the man that I used to be.
1093
00:42:48,981 --> 00:42:51,081
And yes, I'm here because I love Gracie.
1094
00:42:51,083 --> 00:42:52,483
I'm not ashamed of that.
1095
00:42:52,485 --> 00:42:54,084
I'm ashamed of leaving
her for this lunatic.
1096
00:42:54,086 --> 00:42:56,086
Oh, go ahead, stab me in the heart,
1097
00:42:56,088 --> 00:42:58,088
why don't you, you bastard!
1098
00:42:58,090 --> 00:42:59,956
Tom: Richard, that's
completely uncalled for,
1099
00:42:59,958 --> 00:43:01,124
and to your own wife.
1100
00:43:01,126 --> 00:43:02,392
You're such a gentleman, Ted.
1101
00:43:02,394 --> 00:43:03,526
Right, and that's the second point.
1102
00:43:03,528 --> 00:43:05,028
Yes, Tamara is technically speaking
1103
00:43:05,030 --> 00:43:06,229
still my legal wife,
1104
00:43:06,231 --> 00:43:07,398
but it has been many years
1105
00:43:07,400 --> 00:43:09,233
since we have lived under the same roof,
1106
00:43:09,235 --> 00:43:10,267
and even longer
1107
00:43:10,269 --> 00:43:11,401
since we've slept together.
1108
00:43:11,403 --> 00:43:13,170
You swore till death do we part.
1109
00:43:13,172 --> 00:43:14,639
Yeah but I made the same vows to Gracie
1110
00:43:14,641 --> 00:43:16,106
when we got married,
1111
00:43:16,108 --> 00:43:17,508
so I don't think that's a winning point
1112
00:43:17,510 --> 00:43:18,675
for your side of the argument.
1113
00:43:18,677 --> 00:43:20,644
The last person you said it
to is the one that counts.
1114
00:43:20,646 --> 00:43:22,112
No, no, no, no.
1115
00:43:22,114 --> 00:43:23,514
Surely, the first is the binding pledge
1116
00:43:23,516 --> 00:43:25,182
that seals the deal, right?
1117
00:43:25,184 --> 00:43:26,383
No, no, no, she doesn't
get to win by dying first.
1118
00:43:26,385 --> 00:43:27,519
That's cheating.
1119
00:43:27,521 --> 00:43:30,186
Yeah, I think we're all a
little bit off topic here.
1120
00:43:30,188 --> 00:43:32,289
Now, can I book someone a hotel?
1121
00:43:32,291 --> 00:43:34,025
How dare you tell me to go to a hotel.
1122
00:43:34,027 --> 00:43:35,025
That is not an insult.
1123
00:43:35,027 --> 00:43:36,626
I will pay.
1124
00:43:36,628 --> 00:43:38,061
No, I'm not going to a hotel
and leaving my husband here
1125
00:43:38,063 --> 00:43:38,996
to fuck you.
1126
00:43:38,998 --> 00:43:40,563
I will not fuck your husband, I promise.
1127
00:43:40,565 --> 00:43:42,133
Whoa, whoa, whoa,
1128
00:43:42,135 --> 00:43:44,200
if there's anything like that going on,
1129
00:43:44,202 --> 00:43:46,037
as Gracie's husband and the
official love of her life,
1130
00:43:46,039 --> 00:43:47,841
I'll be taking care of it.
1131
00:43:49,175 --> 00:43:50,108
Oh my god.
1132
00:43:50,110 --> 00:43:52,208
I just wish I stayed in the office today.
1133
00:43:52,210 --> 00:43:53,209
Why were you at the office?
1134
00:43:53,211 --> 00:43:54,211
You told me she was dying.
1135
00:43:54,213 --> 00:43:56,414
No, no, no, no, she is dying.
1136
00:43:56,416 --> 00:43:57,414
It's the end of my world.
1137
00:43:57,416 --> 00:43:58,615
You poor darling man.
1138
00:43:58,617 --> 00:44:00,418
No, no, no, you finish the
champagne, darling, it'll help.
1139
00:44:00,420 --> 00:44:01,219
Go on.
1140
00:44:01,221 --> 00:44:02,420
Yeah, it's probably a good idea.
1141
00:44:02,422 --> 00:44:03,420
Please, Tom, no more.
1142
00:44:03,422 --> 00:44:04,421
Give it to me.
1143
00:44:04,423 --> 00:44:05,555
He wants a glass of champagne!
1144
00:44:05,557 --> 00:44:06,590
Listen, I bought the champagne-
1145
00:44:06,592 --> 00:44:11,695
[Raucous Arguing]
1146
00:44:11,697 --> 00:44:12,963
Tamara.
1147
00:44:12,965 --> 00:44:14,565
Zoe, darling!
1148
00:44:14,567 --> 00:44:16,300
Come and give your stepmommy a hug.
1149
00:44:16,302 --> 00:44:18,568
And Kaitlyn, look at
you, all grown up.
1150
00:44:18,570 --> 00:44:20,170
Come on, I want a hug from you, too.
1151
00:44:20,172 --> 00:44:21,338
- Come on.
- Uh, oh, okay.
1152
00:44:21,340 --> 00:44:22,639
Did you fly all the way from London
1153
00:44:22,641 --> 00:44:24,441
to see my mother before she-
1154
00:44:24,443 --> 00:44:25,745
What?
1155
00:44:26,079 --> 00:44:28,381
Oh yes, yes.
1156
00:44:28,981 --> 00:44:30,514
I couldn't let her um,
1157
00:44:30,516 --> 00:44:33,450
depart without seeing her one last time.
1158
00:44:33,452 --> 00:44:34,418
Your mother and I have
1159
00:44:34,420 --> 00:44:37,054
a lot more in common
than you girls realize.
1160
00:44:37,056 --> 00:44:38,255
So many memories.
1161
00:44:38,257 --> 00:44:40,490
And I'm staying here
right till the very end.
1162
00:44:40,492 --> 00:44:44,228
[Bright Playful Music]
1163
00:44:44,230 --> 00:44:45,229
♪
1164
00:44:45,231 --> 00:44:46,731
Sofa's fine.
1165
00:44:46,733 --> 00:44:48,099
Well, I'm not sleeping with her.
1166
00:44:48,101 --> 00:44:50,200
I've slept in all kinds of places.
1167
00:44:50,202 --> 00:44:52,235
Richard: Oh, I'm sure
you have, Tamara!
1168
00:44:52,237 --> 00:44:54,137
Though not in a hotel, apparently.
1169
00:44:54,139 --> 00:44:55,740
I like being right in the middle of things,
1170
00:44:55,742 --> 00:44:57,074
where I can see everything,
1171
00:44:57,076 --> 00:44:59,578
and hear any noises up above.
1172
00:45:03,215 --> 00:45:05,385
Grace: Maybe I should go to a hotel.
1173
00:45:07,353 --> 00:45:08,655
[Sighs]
1174
00:45:30,309 --> 00:45:33,480
[Door Creaking]
1175
00:45:35,380 --> 00:45:38,952
[Door Creaking]
1176
00:45:39,452 --> 00:45:41,688
Oh hi, you're awake.
1177
00:45:42,422 --> 00:45:44,591
I was just having a look around.
1178
00:45:45,157 --> 00:45:46,459
Nice place.
1179
00:45:48,193 --> 00:45:49,495
Do you own it?
1180
00:45:50,396 --> 00:45:51,698
Yes.
1181
00:45:52,798 --> 00:45:55,199
Well, I see you put
Richard right next door.
1182
00:45:55,201 --> 00:45:57,504
It's just because it's Kaitlyn's old room.
1183
00:45:59,204 --> 00:46:00,839
[Whispering] Are you really dying?
1184
00:46:02,307 --> 00:46:03,609
It's possible.
1185
00:46:03,708 --> 00:46:05,275
It's always possible, darling.
1186
00:46:05,277 --> 00:46:08,079
I'm not a well women myself.
1187
00:46:08,081 --> 00:46:09,679
The doctor said to get ready.
1188
00:46:09,681 --> 00:46:11,148
Ready for what?
1189
00:46:11,150 --> 00:46:12,452
Oh god.
1190
00:46:12,818 --> 00:46:14,653
Oh god to die, sorry.
1191
00:46:15,221 --> 00:46:16,487
Yes.
1192
00:46:16,489 --> 00:46:18,488
That's not good when they say that, is it?
1193
00:46:18,490 --> 00:46:19,792
No.
1194
00:46:22,427 --> 00:46:23,729
It's nice.
1195
00:46:26,298 --> 00:46:27,430
You happy with whatsisname?
1196
00:46:27,432 --> 00:46:28,432
Ted.
1197
00:46:28,434 --> 00:46:29,736
Tom.
1198
00:46:30,302 --> 00:46:31,738
Of course we're happy.
1199
00:46:32,737 --> 00:46:34,907
Well, I don't know what is happy.
1200
00:46:36,242 --> 00:46:37,374
Okay, so it's just a marriage like
1201
00:46:37,376 --> 00:46:38,641
other people's marriages.
1202
00:46:38,643 --> 00:46:39,709
No, I wouldn't say that.
1203
00:46:39,711 --> 00:46:40,744
He's a good man.
1204
00:46:40,746 --> 00:46:42,048
Is he?
1205
00:46:42,949 --> 00:46:45,752
Yeah, well, it can be enough
in a man at our age, can it?
1206
00:46:46,219 --> 00:46:47,284
How did you meet?
1207
00:46:47,286 --> 00:46:49,253
I really don't want to go
into all that right now.
1208
00:46:49,255 --> 00:46:50,387
Oh come on, Grace, please.
1209
00:46:50,389 --> 00:46:51,755
I'm interested.
1210
00:46:51,757 --> 00:46:53,190
Okay, if you really want to know.
1211
00:46:53,192 --> 00:46:54,391
I do.
1212
00:46:54,393 --> 00:46:57,128
My husband was shacked
up with another woman.
1213
00:46:57,130 --> 00:46:59,530
And I was at a grocery store
and I couldn't stop crying,
1214
00:46:59,532 --> 00:47:01,197
'cause I had hardly any money,
1215
00:47:01,199 --> 00:47:02,867
and the groceries were
really heavy and my baby
1216
00:47:02,869 --> 00:47:04,601
wouldn't stop screaming.
1217
00:47:04,603 --> 00:47:07,737
And this really nice
man helped me home.
1218
00:47:07,739 --> 00:47:10,340
And the next day he
turned up with his toolbox
1219
00:47:10,342 --> 00:47:13,344
to fix a window that I
didn't even know was cracked.
1220
00:47:13,346 --> 00:47:15,515
Always love a man with a toolbox.
1221
00:47:16,748 --> 00:47:19,349
It was a horrible
winter, as you may recall,
1222
00:47:19,351 --> 00:47:20,787
in so many ways.
1223
00:47:21,653 --> 00:47:22,955
Ah.
1224
00:47:23,222 --> 00:47:24,657
So one night,
1225
00:47:25,358 --> 00:47:27,758
you drank too much wine,
1226
00:47:27,760 --> 00:47:29,260
slept with a nice toolbox man,
1227
00:47:29,262 --> 00:47:30,730
and ended up pregnant.
1228
00:47:30,795 --> 00:47:31,896
Now wait-
1229
00:47:34,500 --> 00:47:35,766
I didn't know what he was gonna say,
1230
00:47:35,768 --> 00:47:37,233
we hardly knew each other.
1231
00:47:37,235 --> 00:47:38,202
Yeah, well,
1232
00:47:38,204 --> 00:47:40,537
that's always an awkward
situation, isn't it?
1233
00:47:40,539 --> 00:47:42,408
Yeah, but he was ecstatic.
1234
00:47:43,409 --> 00:47:46,276
Really wanted to be a dad, and to Zoe, too
1235
00:47:46,278 --> 00:47:47,580
And Richard-
1236
00:47:48,514 --> 00:47:50,680
Yeah, well, Richard was away with you.
1237
00:47:50,682 --> 00:47:53,784
Screaming and fucking and
throwing shoes at each other.
1238
00:47:53,786 --> 00:47:55,088
So you know,
1239
00:47:55,288 --> 00:47:56,955
maybe you were the lucky one.
1240
00:47:57,523 --> 00:47:59,657
Maybe except the brain
tumour thing, you know.
1241
00:47:59,659 --> 00:48:01,791
Yeah, maybe even that, Grace.
1242
00:48:01,793 --> 00:48:04,461
It's not like getting
old is any fun, is it?
1243
00:48:04,463 --> 00:48:06,633
Particularly in the
circles I move in.
1244
00:48:07,432 --> 00:48:09,532
Men buzz around you like flies.
1245
00:48:09,534 --> 00:48:10,367
Next thing you know,
1246
00:48:10,369 --> 00:48:11,936
they're chatting
up some 19-year-old
1247
00:48:11,938 --> 00:48:14,405
and you're on the corner drinking alone.
1248
00:48:14,407 --> 00:48:15,572
I tell you what.
1249
00:48:15,574 --> 00:48:17,874
It's been so nice having Zoe for company
1250
00:48:17,876 --> 00:48:19,677
while she tried out that new job.
1251
00:48:19,679 --> 00:48:21,478
You've been a fantastic stepmother,
1252
00:48:21,480 --> 00:48:23,447
and I really appreciate that.
1253
00:48:23,449 --> 00:48:24,981
If you ask me, they should
never have fired her.
1254
00:48:24,983 --> 00:48:26,450
If they didn't have security cameras
1255
00:48:26,452 --> 00:48:28,452
they'd never even known
she'd had sex on a desk.
1256
00:48:28,454 --> 00:48:29,452
What?!
1257
00:48:29,454 --> 00:48:30,987
Oh god.
1258
00:48:30,989 --> 00:48:32,492
I mean, honestly.
1259
00:48:33,358 --> 00:48:34,992
Who wants to live in a world
where you can't make love
1260
00:48:34,994 --> 00:48:37,497
on your desk if the opportunity arises?
1261
00:48:40,432 --> 00:48:42,499
Richard really missed her
when you moved here, you know.
1262
00:48:42,501 --> 00:48:44,367
I never wanted a baby of my own.
1263
00:48:44,369 --> 00:48:46,637
Who wants to clean up somebody's shit?
1264
00:48:46,639 --> 00:48:48,706
Now I wonder, you know,
1265
00:48:48,708 --> 00:48:51,441
who's gonna clean up my shit when I'm old?
1266
00:48:51,443 --> 00:48:52,610
Maybe that's why people have babies.
1267
00:48:52,612 --> 00:48:54,914
You clean their shit, they clean yours.
1268
00:48:56,715 --> 00:48:58,581
When I was young I used
to think there'd be people
1269
00:48:58,583 --> 00:49:01,153
lining up to clean my shit.
1270
00:49:02,255 --> 00:49:05,521
That I'd be mourned by
millions when I died.
1271
00:49:05,523 --> 00:49:06,523
Millions?
1272
00:49:06,525 --> 00:49:08,525
What did you think you'd be?
1273
00:49:08,527 --> 00:49:09,828
Princess.
1274
00:49:10,463 --> 00:49:11,798
Dictator.
1275
00:49:13,465 --> 00:49:15,599
Eva Peron, that was the life.
1276
00:49:15,601 --> 00:49:16,733
But, you know, sometimes your dreams
1277
00:49:16,735 --> 00:49:18,501
don't come true, do they?
1278
00:49:18,503 --> 00:49:20,737
Some people meet Juan Peron
1279
00:49:20,739 --> 00:49:22,405
and I meet Richard Feekery.
1280
00:49:22,407 --> 00:49:23,740
Don't get me wrong.
1281
00:49:23,742 --> 00:49:24,941
Wife of a Tolstoy
Prize winner is nice,
1282
00:49:24,943 --> 00:49:27,878
but you don't get as much as people think.
1283
00:49:27,880 --> 00:49:30,280
If only he'd won the Nobel.
1284
00:49:30,282 --> 00:49:33,016
Zoe might clean up your
shit when the time comes.
1285
00:49:33,018 --> 00:49:35,786
You have given her some seriously nice
1286
00:49:35,788 --> 00:49:37,089
birthday presents.
1287
00:49:40,358 --> 00:49:41,961
She's easy to love, isn't she?
1288
00:49:42,795 --> 00:49:44,263
Not like her father.
1289
00:49:45,398 --> 00:49:47,498
Well, he's pretty easy to love, too.
1290
00:49:47,500 --> 00:49:49,068
Yes, I remember.
1291
00:49:49,802 --> 00:49:51,568
Yes, I bet you do.
1292
00:49:51,570 --> 00:49:53,537
I didn't mean it like that.
1293
00:49:53,539 --> 00:49:54,537
Listen to me, Grace.
1294
00:49:54,539 --> 00:49:56,373
All this shit about you
being his true love is
1295
00:49:56,375 --> 00:49:59,678
batshit crazy and I know batshit crazy.
1296
00:50:00,378 --> 00:50:01,311
I was his true love,
1297
00:50:01,313 --> 00:50:02,912
which is why he left you and Zoe for me.
1298
00:50:02,914 --> 00:50:04,414
It's okay we don't live happily ever after,
1299
00:50:04,416 --> 00:50:06,583
but, frankly, who does?
1300
00:50:06,585 --> 00:50:07,717
So if you want one last fling,
1301
00:50:07,719 --> 00:50:08,952
just find somebody else.
1302
00:50:08,954 --> 00:50:10,720
I don't want one last fling.
1303
00:50:10,722 --> 00:50:12,088
Of course you do.
1304
00:50:12,090 --> 00:50:13,757
We all want one last fling.
1305
00:50:13,759 --> 00:50:16,427
I want one last fling and
I'm not even dying, so,
1306
00:50:16,429 --> 00:50:17,528
I'm not judging you,
1307
00:50:17,530 --> 00:50:18,831
I'm just saying,
1308
00:50:19,398 --> 00:50:21,664
please, just find a different man.
1309
00:50:21,666 --> 00:50:23,302
Hm? What?
1310
00:50:25,403 --> 00:50:26,705
What's happening?
1311
00:50:27,472 --> 00:50:29,841
Just checking your wife
isn't fucking my husband.
1312
00:50:31,077 --> 00:50:32,409
Oh.
1313
00:50:32,411 --> 00:50:33,409
Thanks.
1314
00:50:33,411 --> 00:50:34,713
Pleasure.
1315
00:50:35,081 --> 00:50:36,546
Night.
1316
00:50:36,548 --> 00:50:37,850
Yeah, night.
1317
00:50:41,353 --> 00:50:42,988
That was nice of her.
1318
00:50:46,992 --> 00:50:51,494
[Soft Piano Melody]
1319
00:50:51,496 --> 00:51:01,537
♪
1320
00:51:01,539 --> 00:51:12,852
♪
1321
00:51:16,389 --> 00:51:17,387
[Snoring]
1322
00:51:17,389 --> 00:51:27,430
♪
1323
00:51:27,432 --> 00:51:37,474
♪
1324
00:51:37,476 --> 00:51:47,450
♪
1325
00:51:47,452 --> 00:51:57,494
♪
1326
00:51:57,496 --> 00:52:06,537
♪
1327
00:52:06,539 --> 00:52:07,537
Two.
1328
00:52:07,539 --> 00:52:08,874
Yeah.
1329
00:52:09,507 --> 00:52:10,976
Thanks, Tyler.
1330
00:52:23,588 --> 00:52:24,957
- Hi.
- Hi.
1331
00:52:27,059 --> 00:52:28,592
24/7,
1332
00:52:28,594 --> 00:52:31,061
walking distance from my house, and
1333
00:52:31,063 --> 00:52:34,664
surprisingly good coffee made
by my friend, Tyler, here.
1334
00:52:34,666 --> 00:52:36,903
An insomniac's dream.
1335
00:52:38,670 --> 00:52:40,138
Did my text wake you?
1336
00:52:40,840 --> 00:52:42,673
Uh, yeah.
1337
00:52:42,675 --> 00:52:43,641
The ping surprised me.
1338
00:52:43,643 --> 00:52:45,876
I can't remember the last time I got a text
1339
00:52:45,878 --> 00:52:47,577
in the middle of the night.
1340
00:52:47,579 --> 00:52:48,945
Did it wake Terry?
1341
00:52:48,947 --> 00:52:50,680
No, I left her a note,
1342
00:52:50,682 --> 00:52:53,150
said I had to go into the office.
1343
00:52:53,152 --> 00:52:56,455
Something unexpected.
1344
00:52:57,088 --> 00:52:58,755
This could have waited till morning.
1345
00:52:58,757 --> 00:53:00,926
But you wanted to tell me now.
1346
00:53:03,094 --> 00:53:04,396
Okay.
1347
00:53:05,063 --> 00:53:07,733
This is gonna sound horribly melodramatic,
1348
00:53:08,867 --> 00:53:10,169
but um,
1349
00:53:12,704 --> 00:53:14,272
I may be dying.
1350
00:53:16,574 --> 00:53:18,976
And I don't mean I may be mortal.
1351
00:53:18,978 --> 00:53:20,279
I mean,
1352
00:53:20,846 --> 00:53:21,845
on Monday.
1353
00:53:21,847 --> 00:53:23,149
Monday?
1354
00:53:23,782 --> 00:53:25,084
The blackout?
1355
00:53:25,784 --> 00:53:27,086
Yeah.
1356
00:53:27,585 --> 00:53:29,019
I felt woozy
1357
00:53:29,021 --> 00:53:31,121
a few times, I fell once but,
1358
00:53:31,123 --> 00:53:32,856
I just thought that I was
1359
00:53:32,858 --> 00:53:35,161
tired and clumsy.
1360
00:53:35,594 --> 00:53:39,028
They can't do a biopsy
'cause it's in too deep so
1361
00:53:39,030 --> 00:53:40,630
they just have to cut open my skull
1362
00:53:40,632 --> 00:53:43,534
and see what they can find.
1363
00:53:43,536 --> 00:53:45,171
I might be fine after surgery.
1364
00:53:46,137 --> 00:53:49,273
Or I might wake up and
1365
00:53:49,275 --> 00:53:51,444
not be myself anymore.
1366
00:53:52,677 --> 00:53:55,077
Or I might never wake up.
1367
00:53:55,079 --> 00:53:56,280
It's big.
1368
00:53:56,282 --> 00:53:58,451
But you might be okay.
1369
00:53:59,885 --> 00:54:01,187
Yeah.
1370
00:54:02,887 --> 00:54:05,889
But the doctor said to get ready.
1371
00:54:05,891 --> 00:54:07,190
Jesus.
1372
00:54:07,192 --> 00:54:08,758
Yeah, I don't want pity.
1373
00:54:08,760 --> 00:54:10,159
That's why I haven't told people, I
1374
00:54:10,161 --> 00:54:12,162
hated it when my first
husband immortalized me
1375
00:54:12,164 --> 00:54:15,134
as the pathetic, abandoned wife.
1376
00:54:18,304 --> 00:54:20,903
But I want you to know that
my files are all in order.
1377
00:54:20,905 --> 00:54:22,204
A few messy odds and ends,
1378
00:54:22,206 --> 00:54:23,840
but nothing that you
can't figure out.
1379
00:54:23,842 --> 00:54:26,011
I must remember to email you my password.
1380
00:54:27,179 --> 00:54:28,981
And the Millwood Project.
1381
00:54:30,916 --> 00:54:32,218
Well?
1382
00:54:32,585 --> 00:54:35,719
You've seen the model.
1383
00:54:35,721 --> 00:54:38,024
It's as good as the clients want it to be.
1384
00:54:39,791 --> 00:54:41,858
And as for my shares, well,
1385
00:54:41,860 --> 00:54:43,162
I have a will.
1386
00:54:43,695 --> 00:54:44,894
It's only 10% of the company.
1387
00:54:44,896 --> 00:54:47,264
Don't worry, Tom knows that
they're not worth very much.
1388
00:54:47,266 --> 00:54:48,568
Okay.
1389
00:54:52,938 --> 00:54:54,240
And...
1390
00:54:56,275 --> 00:54:57,577
And?
1391
00:54:59,010 --> 00:55:01,580
This is embarrassing but
1392
00:55:02,815 --> 00:55:04,984
I think it needs to be said.
1393
00:55:06,251 --> 00:55:07,617
You mean-
1394
00:55:07,619 --> 00:55:09,254
This means that we'll-
1395
00:55:12,090 --> 00:55:13,392
Never...
1396
00:55:14,126 --> 00:55:15,428
Never.
1397
00:55:16,996 --> 00:55:19,095
There was that time.
1398
00:55:19,097 --> 00:55:20,097
We almost.
1399
00:55:20,099 --> 00:55:21,097
Just a kiss.
1400
00:55:21,099 --> 00:55:22,164
We didn't even do that.
1401
00:55:22,166 --> 00:55:24,002
But if we had.
1402
00:55:24,902 --> 00:55:26,836
Might not have stopped with a kiss.
1403
00:55:26,838 --> 00:55:29,008
Maybe that's why we didn't.
1404
00:55:29,842 --> 00:55:30,874
Kiss.
1405
00:55:30,876 --> 00:55:32,178
Who knows?
1406
00:55:32,777 --> 00:55:33,909
Who knows?
1407
00:55:33,911 --> 00:55:35,845
But if we both-
1408
00:55:35,847 --> 00:55:37,380
Weren't married.
1409
00:55:37,382 --> 00:55:38,885
Maybe.
1410
00:55:39,918 --> 00:55:41,220
Yeah.
1411
00:55:45,858 --> 00:55:48,060
And if we did it now?
1412
00:55:53,164 --> 00:55:54,633
That would just be
1413
00:55:54,900 --> 00:55:56,766
damaging your marriage for no reason
1414
00:55:56,768 --> 00:55:58,434
and we're not gonna do that.
1415
00:55:58,436 --> 00:56:00,106
Other people would.
1416
00:56:01,039 --> 00:56:02,508
We're not other people.
1417
00:56:05,811 --> 00:56:09,915
Well I'm not sure my
marriage will last, anyway.
1418
00:56:17,956 --> 00:56:20,126
I've said all I had to say.
1419
00:56:23,896 --> 00:56:24,927
Now you must go home now.
1420
00:56:24,929 --> 00:56:27,666
I do not want Terry to worry.
1421
00:56:33,072 --> 00:56:35,374
Let me drive you home.
1422
00:56:49,855 --> 00:56:53,091
Doesn't look like a genius to me.
1423
00:57:16,347 --> 00:57:19,017
[Barking]
1424
00:57:23,422 --> 00:57:25,256
Did you sleep with him?
1425
00:57:25,824 --> 00:57:27,292
None of your business.
1426
00:57:27,893 --> 00:57:29,261
You're right.
1427
00:57:31,829 --> 00:57:33,332
But I didn't,
1428
00:57:34,500 --> 00:57:36,669
because I'm not that kind of girl.
1429
00:57:40,972 --> 00:57:42,575
My sweet Gracie.
1430
00:57:46,010 --> 00:57:48,180
How will I live without you?
1431
00:58:07,932 --> 00:58:12,203
[Soft Piano Chords] [Sobbing]
1432
00:58:18,210 --> 00:58:20,811
"Oh, you are a wise man, are you not?
1433
00:58:20,813 --> 00:58:23,012
You know all about life and death.
1434
00:58:23,014 --> 00:58:25,014
Advise me. Think what I can do."
1435
00:58:25,016 --> 00:58:26,318
Morning.
1436
00:58:27,018 --> 00:58:28,117
Hi.
1437
00:58:28,119 --> 00:58:30,588
I-I vowed to myself that
I'd finish Middlemarch bef-
1438
00:58:31,190 --> 00:58:34,191
Oh, darling, maybe you're
a little optimistic.
1439
00:58:34,193 --> 00:58:36,062
So there's always your next life.
1440
00:58:36,929 --> 00:58:38,597
Do you believe in reincarnation?
1441
00:58:40,298 --> 00:58:41,600
I don't know.
1442
00:58:43,101 --> 00:58:45,271
It's a huge question, isn't it?
1443
00:58:46,972 --> 00:58:49,039
What happens next? Is it-
1444
00:58:49,041 --> 00:58:51,343
Is it nothingness? Is it something?
1445
00:58:52,610 --> 00:58:55,845
But without our bodies
do you think we're really,
1446
00:58:55,847 --> 00:58:57,283
truly ourselves?
1447
00:58:58,349 --> 00:59:01,083
Or is the concept of
an afterlife just a lie
1448
00:59:01,085 --> 00:59:02,452
in order to avoid the
1449
00:59:02,454 --> 00:59:04,623
terror of obliteration?
1450
00:59:06,324 --> 00:59:08,325
I've always felt I was Cleopatra.
1451
00:59:08,327 --> 00:59:09,762
Of course you did.
1452
00:59:10,628 --> 00:59:12,061
- Hi.
- Hi.
1453
00:59:12,063 --> 00:59:13,229
- This is him.
- Who?
1454
00:59:13,231 --> 00:59:14,630
My true love.
1455
00:59:14,632 --> 00:59:15,965
Oh, yes, yes.
1456
00:59:15,967 --> 00:59:17,333
He's cute.
1457
00:59:17,335 --> 00:59:18,367
- Very cute.
- Yes, very cute.
1458
00:59:18,369 --> 00:59:20,003
What's he like in bed?
1459
00:59:20,005 --> 00:59:20,836
Zoe: It doesn't say.
1460
00:59:20,838 --> 00:59:22,137
What do you mean what doesn't say?
1461
00:59:22,139 --> 00:59:23,441
The dating website.
1462
00:59:24,208 --> 00:59:27,476
But, he has very liberal views
1463
00:59:27,478 --> 00:59:29,280
and he loves dogs.
1464
00:59:30,114 --> 00:59:32,283
Oh, he also likes horror movies.
1465
00:59:33,952 --> 00:59:37,153
Mom, I have 238 potential matches.
1466
00:59:37,155 --> 00:59:39,990
You don't have to find
your true love today.
1467
00:59:39,992 --> 00:59:41,624
I know, but Kaitlyn already has.
1468
00:59:41,626 --> 00:59:44,126
And honestly guys have always
liked me more than Kaitlyn.
1469
00:59:44,128 --> 00:59:45,362
Well, I thought she was a lesbian.
1470
00:59:45,364 --> 00:59:46,362
I know.
1471
00:59:46,364 --> 00:59:49,398
No, sadly, neither of my
daughters are lesbians.
1472
00:59:49,400 --> 00:59:51,635
Oh, I couldn't live without penises.
1473
00:59:51,637 --> 00:59:52,969
Have they got any men my age?
1474
00:59:52,971 --> 00:59:53,836
- Yes.
- No, no, no, actually,
1475
00:59:53,838 --> 00:59:55,005
don't look, it'll be too depressing.
1476
00:59:55,007 --> 00:59:56,572
They all want girls your age.
1477
00:59:56,574 --> 00:59:58,240
Zoe, take my advice.
1478
00:59:58,242 --> 01:00:01,278
Find a good man when
you're young, hold on tight.
1479
01:00:01,280 --> 01:00:04,313
If he bores you later, just
fuck someone on the side.
1480
01:00:04,315 --> 01:00:06,416
Zoe, darling, I'm going
to go meet Kaitlyn's
1481
01:00:06,418 --> 01:00:08,420
alleged true love.
1482
01:00:12,123 --> 01:00:13,389
Let's meet later for a cup of coffee
1483
01:00:13,391 --> 01:00:15,025
to discuss your future.
1484
01:00:15,027 --> 01:00:16,059
Just-just you and me, okay?
1485
01:00:16,061 --> 01:00:17,559
- Okay.
- Sweetheart.
1486
01:00:17,561 --> 01:00:18,863
Bye.
1487
01:00:20,132 --> 01:00:21,600
Oh, he's cute!
1488
01:00:24,036 --> 01:00:25,467
Okay, I'm gonna have breakfast with Kaitlyn
1489
01:00:25,469 --> 01:00:27,003
and then some coffee with Zoe.
1490
01:00:27,005 --> 01:00:28,204
I'll be back by lunch.
1491
01:00:28,206 --> 01:00:29,841
Don't worry, I'll bring something-
1492
01:00:31,043 --> 01:00:32,041
Yeah, wrong husband.
1493
01:00:32,043 --> 01:00:33,208
I have
- Darling, I'm sorry.
1494
01:00:33,210 --> 01:00:34,677
Sorry, sorry.
1495
01:00:34,679 --> 01:00:35,679
Tamara: Zoe's just told
me that you check into
1496
01:00:35,681 --> 01:00:37,046
the hospital tomorrow.
1497
01:00:37,048 --> 01:00:38,148
Yeah, at four.
1498
01:00:38,150 --> 01:00:39,682
Ah, so, what time do they operate?
1499
01:00:39,684 --> 01:00:41,150
First thing Monday morning.
1500
01:00:41,152 --> 01:00:42,318
So tonight's your uh,
1501
01:00:42,320 --> 01:00:43,619
last night to do uh,
1502
01:00:43,621 --> 01:00:45,421
whatever it is you want to do.
1503
01:00:45,423 --> 01:00:46,725
Yes.
1504
01:00:47,425 --> 01:00:48,727
Yes, it is.
1505
01:00:52,097 --> 01:00:53,399
[Cluck]
1506
01:00:56,568 --> 01:00:57,937
Yes, it is.
1507
01:01:04,076 --> 01:01:05,377
Thank you.
1508
01:01:05,978 --> 01:01:07,279
Thanks.
1509
01:01:08,213 --> 01:01:09,345
He's late.
1510
01:01:09,347 --> 01:01:11,113
Maybe I should call him.
1511
01:01:11,115 --> 01:01:12,349
He's always turning his cellphone off.
1512
01:01:12,351 --> 01:01:13,983
He says it makes it too hard for him
1513
01:01:13,985 --> 01:01:16,219
to concentrate on his writing.
1514
01:01:16,221 --> 01:01:19,188
Why don't you expand
your research into a book?
1515
01:01:19,190 --> 01:01:21,124
Then people will read you
even after you're dead
1516
01:01:21,126 --> 01:01:23,258
and you'll be
immortalized as yourself
1517
01:01:23,260 --> 01:01:26,432
rather than as the lies that
other people write about you.
1518
01:01:27,065 --> 01:01:29,065
I'm just so in love with him.
1519
01:01:29,067 --> 01:01:30,200
It's like I'm brain dead,
1520
01:01:30,202 --> 01:01:31,767
but in a good way.
1521
01:01:31,769 --> 01:01:33,103
Like, you know,
1522
01:01:33,105 --> 01:01:34,439
how you used to feel for Dad.
1523
01:01:36,208 --> 01:01:37,509
And you can travel.
1524
01:01:38,510 --> 01:01:39,075
You and Zoe could
go to Machu Picchu.
1525
01:01:39,077 --> 01:01:40,512
Please, Kaitlyn, you-
1526
01:01:41,112 --> 01:01:42,414
There he is!
1527
01:01:43,114 --> 01:01:44,582
- Hey.
- Hi.
1528
01:01:45,217 --> 01:01:48,254
- Hi.
- It's so good to see you.
1529
01:01:50,155 --> 01:01:52,458
So you're the slut who's
sleeping with my husband!
1530
01:01:55,226 --> 01:01:56,358
She's old enough to suck your dick,
1531
01:01:56,360 --> 01:01:58,128
she's old enough to meet your wife!
1532
01:01:58,130 --> 01:01:59,561
Will: Kaitlyn's mom, I presume.
1533
01:01:59,563 --> 01:02:00,496
Pleased to meet you, both.
1534
01:02:00,498 --> 01:02:02,231
What, your little whore isn't allowed out
1535
01:02:02,233 --> 01:02:03,766
- without a grownup?
- Darla, don't-
1536
01:02:03,768 --> 01:02:06,369
I swear, Mom, I didn't know he was married.
1537
01:02:06,371 --> 01:02:07,369
I didn't know.
1538
01:02:07,371 --> 01:02:08,704
So you're not just a slut,
1539
01:02:08,706 --> 01:02:10,240
you're a stupid slut.
1540
01:02:10,242 --> 01:02:11,608
Will: I was going to tell you,
1541
01:02:11,610 --> 01:02:12,641
then everything just
kept happening so fast,
1542
01:02:12,643 --> 01:02:13,776
especially with the news.
1543
01:02:13,778 --> 01:02:14,778
What news?
1544
01:02:14,780 --> 01:02:15,778
Her mother is dying.
1545
01:02:15,780 --> 01:02:17,380
- You're dying?
- Possibly.
1546
01:02:17,382 --> 01:02:18,380
Kaitlyn told me probably.
1547
01:02:18,382 --> 01:02:19,382
It is probably.
1548
01:02:19,384 --> 01:02:20,550
Your mother says possibly.
1549
01:02:20,552 --> 01:02:21,650
She's in denial.
1550
01:02:21,652 --> 01:02:23,052
I'm not in denial.
1551
01:02:23,054 --> 01:02:24,521
She's in denial about being in denial.
1552
01:02:24,523 --> 01:02:25,488
Kaitlyn told me probably,
1553
01:02:25,490 --> 01:02:27,289
she said she wanted her mother to meet me
1554
01:02:27,291 --> 01:02:29,059
before she died, said
it was really important.
1555
01:02:29,061 --> 01:02:32,394
So I didn't think it
was a good time to say
1556
01:02:32,396 --> 01:02:33,595
that I was married.
1557
01:02:33,597 --> 01:02:36,132
It is not my husband's job
to make your mom's dying wish
1558
01:02:36,134 --> 01:02:38,834
to see her loser daughter
find a man come true.
1559
01:02:38,836 --> 01:02:39,970
Grace: I never said that.
1560
01:02:39,972 --> 01:02:42,271
I actually would have
preferred her to meet a woman.
1561
01:02:42,273 --> 01:02:43,440
Kaitlyn: It wasn't even like that.
1562
01:02:43,442 --> 01:02:46,175
Will told me I was his soulmate.
1563
01:02:46,177 --> 01:02:48,411
He was just trying to fuck you, you idiot.
1564
01:02:48,413 --> 01:02:49,612
Have you taught her nothing?
1565
01:02:49,614 --> 01:02:50,847
Will: It wasn't just about-
1566
01:02:50,849 --> 01:02:52,584
I-I thought
that-
1567
01:02:52,751 --> 01:02:55,217
[Stammering]
1568
01:02:55,219 --> 01:02:56,452
She's Richard Feekery's step-daughter.
1569
01:02:56,454 --> 01:02:58,420
The man is a goddamn genius, okay?
1570
01:02:58,422 --> 01:03:00,590
No, no, he's my half-sister's father.
1571
01:03:00,592 --> 01:03:02,691
He's not my step-father, it's different.
1572
01:03:02,693 --> 01:03:05,295
But I didn't think I would
have to decide so fast
1573
01:03:05,297 --> 01:03:07,697
and that suddenly she's dying, and then-
1574
01:03:07,699 --> 01:03:09,099
[Stuttering]
1575
01:03:09,101 --> 01:03:10,733
What about that guy from the gym?
1576
01:03:10,735 --> 01:03:12,501
This is not about the guy from the gym.
1577
01:03:12,503 --> 01:03:15,237
Oh, okay, so you could just
sleep with whoever you want-
1578
01:03:15,239 --> 01:03:16,238
Kaitlyn, I think we should leave.
1579
01:03:16,240 --> 01:03:17,743
Nice to meet you both.
1580
01:03:18,476 --> 01:03:19,476
Will: Kaitlyn.
1581
01:03:19,478 --> 01:03:20,476
Kaitlyn, come on.
1582
01:03:20,478 --> 01:03:23,612
[Uplifting Music]
1583
01:03:23,614 --> 01:03:25,380
♪
1584
01:03:25,382 --> 01:03:28,217
This is why I don't date.
1585
01:03:28,219 --> 01:03:30,353
I thought it went really well.
1586
01:03:30,355 --> 01:03:31,253
Really?
1587
01:03:31,255 --> 01:03:33,188
Yes, it could have been so much worse.
1588
01:03:33,190 --> 01:03:36,191
I nearly ripped Tamara's face off.
1589
01:03:36,193 --> 01:03:38,363
That chapter in Dad's book was true?
1590
01:03:38,630 --> 01:03:39,932
Yeah.
1591
01:03:43,367 --> 01:03:44,367
I thought we were
1592
01:03:44,369 --> 01:03:47,737
Dante and Beatrice and
we were just a tweet.
1593
01:03:47,739 --> 01:03:49,738
Oh my god, there's so
much I haven't taught you.
1594
01:03:49,740 --> 01:03:52,407
That hysterical young woman was right.
1595
01:03:52,409 --> 01:03:55,345
Never trust a man who
won't spend the night.
1596
01:03:55,347 --> 01:03:57,516
You know, you are both so young.
1597
01:03:58,483 --> 01:04:00,282
You're gonna make many mistakes
1598
01:04:00,284 --> 01:04:01,885
which you can't even imagine,
1599
01:04:01,887 --> 01:04:03,920
but it will all settle down, I promise.
1600
01:04:03,922 --> 01:04:05,354
When?
1601
01:04:05,356 --> 01:04:06,356
When do you find the job
1602
01:04:06,358 --> 01:04:08,358
that you're gonna love
more than any other job?
1603
01:04:08,360 --> 01:04:10,492
And the man that we love
more than any other man?
1604
01:04:10,494 --> 01:04:11,760
Or woman.
1605
01:04:11,762 --> 01:04:13,396
That's not happening, Mom.
1606
01:04:13,398 --> 01:04:14,700
We have to let it go.
1607
01:04:15,266 --> 01:04:16,900
God, I had such a crappy job.
1608
01:04:16,902 --> 01:04:18,901
But I used to walk past
this beautiful building
1609
01:04:18,903 --> 01:04:21,304
and it just made me happy to see it.
1610
01:04:21,306 --> 01:04:23,373
Sort of made my day light.
1611
01:04:23,375 --> 01:04:25,544
And one day I said to myself,
1612
01:04:25,911 --> 01:04:28,311
I'm gonna become an architect.
1613
01:04:28,313 --> 01:04:30,616
I am gonna build beautiful buildings.
1614
01:04:32,449 --> 01:04:33,952
That's nice.
1615
01:04:35,452 --> 01:04:36,955
Why didn't you do it?
1616
01:04:38,590 --> 01:04:40,789
Why-why-why
didn't I do what?
1617
01:04:40,791 --> 01:04:43,659
Build beautiful buildings
instead of subdivisions?
1618
01:04:43,661 --> 01:04:45,327
Zoe.
1619
01:04:45,329 --> 01:04:47,396
No, it's alright.
1620
01:04:47,398 --> 01:04:48,965
You can ask me anything you want.
1621
01:04:48,967 --> 01:04:50,469
Um...
1622
01:04:52,737 --> 01:04:54,906
You know, I don't think I was good enough.
1623
01:04:58,210 --> 01:04:59,208
Did you try?
1624
01:04:59,210 --> 01:05:00,711
Of course I tried.
1625
01:05:03,280 --> 01:05:05,215
But maybe not hard enough.
1626
01:05:05,217 --> 01:05:06,548
Why not?
1627
01:05:06,550 --> 01:05:09,284
Well, I wanted you to be
well into your thirties
1628
01:05:09,286 --> 01:05:11,420
before I disillusioned you but
1629
01:05:11,422 --> 01:05:12,822
I suppose it takes me having a brain tumour
1630
01:05:12,824 --> 01:05:14,757
for you to actually want my advice.
1631
01:05:14,759 --> 01:05:15,992
That's actually true.
1632
01:05:15,994 --> 01:05:18,163
So what have I learnt from my life?
1633
01:05:18,896 --> 01:05:20,198
Um...
1634
01:05:21,833 --> 01:05:24,700
Most of us get tired of
having wild love affairs
1635
01:05:24,702 --> 01:05:26,735
full of screaming and
pain and getting fired
1636
01:05:26,737 --> 01:05:28,906
because we had sex on the desk.
1637
01:05:32,344 --> 01:05:33,775
We want to grow up,
1638
01:05:33,777 --> 01:05:35,378
construct a life.
1639
01:05:35,380 --> 01:05:36,778
So we have to put
ourselves in a box.
1640
01:05:36,780 --> 01:05:38,380
We have to choose a career.
1641
01:05:38,382 --> 01:05:39,849
We have to commit ourselves
to one relationship
1642
01:05:39,851 --> 01:05:41,153
rather than another.
1643
01:05:42,621 --> 01:05:44,987
But sometimes we can't fit all ourselves
1644
01:05:44,989 --> 01:05:47,356
into the box because people are huge.
1645
01:05:47,358 --> 01:05:48,791
We're-
1646
01:05:48,793 --> 01:05:50,726
we're giants.
1647
01:05:50,728 --> 01:05:54,899
We're full of rage and
joy and passion and...
1648
01:05:56,934 --> 01:05:59,001
Sometimes you start to feel
hunched up all the time,
1649
01:05:59,003 --> 01:06:01,503
like you're in a tiny
little prison cell and,
1650
01:06:01,505 --> 01:06:03,639
and you dream of putting
your fist through the box,
1651
01:06:03,641 --> 01:06:06,342
and you don't want to lose
it all and find that you've
1652
01:06:06,344 --> 01:06:07,610
got no career and no family
1653
01:06:07,612 --> 01:06:10,912
like those stupid people
who never grow up but...
1654
01:06:10,914 --> 01:06:14,650
[Soft Uplifting Music]
1655
01:06:14,652 --> 01:06:19,655
♪
1656
01:06:19,657 --> 01:06:23,528
Maybe the box needn't be quite so small.
1657
01:06:27,532 --> 01:06:31,434
Maybe sometimes we can just stand up and-
1658
01:06:31,436 --> 01:06:33,369
and-and shake our fists and shout.
1659
01:06:33,371 --> 01:06:35,570
And maybe it won't all come down
1660
01:06:35,572 --> 01:06:36,773
if we yell,
1661
01:06:36,775 --> 01:06:39,508
fuck you world, here I am.
1662
01:06:39,510 --> 01:06:41,411
Fuck you world here I am!
1663
01:06:41,413 --> 01:06:42,945
Fuck you world here I am!
1664
01:06:42,947 --> 01:06:44,847
Fuck you world
1665
01:06:44,849 --> 01:06:46,551
here I am.
1666
01:06:49,054 --> 01:06:53,523
[Uplifting Music]
1667
01:06:53,525 --> 01:06:58,461
♪
1668
01:06:58,463 --> 01:07:07,773
[Ringing]
1669
01:07:10,574 --> 01:07:11,574
She's not answering.
1670
01:07:11,576 --> 01:07:12,374
That's odd.
1671
01:07:12,376 --> 01:07:13,709
She said she'd be back for lunch.
1672
01:07:13,711 --> 01:07:15,113
I'm starving.
1673
01:07:15,813 --> 01:07:17,012
Well don't look at me.
1674
01:07:17,014 --> 01:07:17,847
I don't cook.
1675
01:07:17,849 --> 01:07:19,548
Maybe she's run away to Machu Picchu.
1676
01:07:19,550 --> 01:07:21,083
Machu Picchu?
1677
01:07:21,085 --> 01:07:25,487
It's an ancient Incan city
on a mountain ridge in Peru.
1678
01:07:25,489 --> 01:07:26,722
Gracie wanted to go there.
1679
01:07:26,724 --> 01:07:28,590
This idiot took her to Disneyland.
1680
01:07:28,592 --> 01:07:30,592
Yeah, we had the time of
our lives in Disneyland,
1681
01:07:30,594 --> 01:07:32,897
and I lost three pounds.
1682
01:07:34,032 --> 01:07:35,731
No, no, she's probably,
1683
01:07:35,733 --> 01:07:37,700
you know, just having a nice
last day with the girls.
1684
01:07:37,702 --> 01:07:39,171
Yeah, let's hope so.
1685
01:07:41,039 --> 01:07:42,171
What does that mean?
1686
01:07:42,173 --> 01:07:44,106
He's worried her last fuck
will be with someone else,
1687
01:07:44,108 --> 01:07:45,008
aren't you, sweetie?
1688
01:07:45,010 --> 01:07:46,641
I've got first dibs on the last fuck.
1689
01:07:46,643 --> 01:07:47,944
Ah, I'm going out.
1690
01:07:49,581 --> 01:07:51,883
Do you have an appointment
to meet her somewhere?
1691
01:07:52,449 --> 01:07:53,751
No.
1692
01:07:53,918 --> 01:07:56,452
Okay, well, you can go then.
1693
01:07:56,454 --> 01:07:57,823
Oh, thanks.
1694
01:07:59,990 --> 01:08:01,626
Do you know what I want?
1695
01:08:01,860 --> 01:08:03,328
A nice glass of wine.
1696
01:08:04,661 --> 01:08:05,994
We don't keep alcohol in the house.
1697
01:08:05,996 --> 01:08:07,496
Oh don't you worry about that, my darling,
1698
01:08:07,498 --> 01:08:09,065
I'm a resourceful woman.
1699
01:08:09,067 --> 01:08:11,370
It's never hard for a woman
like me to find a drink.
1700
01:08:13,070 --> 01:08:17,473
[Uplifting Music]
1701
01:08:17,475 --> 01:08:24,783
♪
1702
01:08:24,916 --> 01:08:27,049
Married men should be required by law
1703
01:08:27,051 --> 01:08:28,617
to wear wedding rings.
1704
01:08:28,619 --> 01:08:31,521
Mom loves beautiful buildings,
1705
01:08:31,523 --> 01:08:34,059
so she became an architect.
1706
01:08:35,659 --> 01:08:37,828
What do I like most?
1707
01:08:39,898 --> 01:08:41,199
Sex.
1708
01:08:41,899 --> 01:08:44,068
You don't want to think
of that as a profession.
1709
01:08:44,935 --> 01:08:46,238
[Knocking]
1710
01:08:51,576 --> 01:08:52,575
What?
1711
01:08:52,577 --> 01:08:53,843
Hey, is your mother here?
1712
01:08:53,845 --> 01:08:54,843
No.
1713
01:08:54,845 --> 01:08:56,111
Do you know where she is?
1714
01:08:56,113 --> 01:08:57,713
Why would I tell you?
1715
01:08:57,715 --> 01:08:58,947
You're trying to steal
her away from my father.
1716
01:08:58,949 --> 01:09:00,418
She has a point, Dad.
1717
01:09:01,552 --> 01:09:03,518
Yeah, alright, I shouldn't ask you.
1718
01:09:03,520 --> 01:09:04,989
Zoe, where's your mother?
1719
01:09:06,157 --> 01:09:08,089
Come on, your loyalty
should be to your father.
1720
01:09:08,091 --> 01:09:10,058
But Tom did buy me my IPhone,
1721
01:09:10,060 --> 01:09:12,227
and he took me to the
hospital that one time
1722
01:09:12,229 --> 01:09:13,662
when I fell off my pony,
1723
01:09:13,664 --> 01:09:15,130
and he was so encouraging when I told him
1724
01:09:15,132 --> 01:09:16,531
that I wanted to go on safari,
1725
01:09:16,533 --> 01:09:18,703
- and I just...
- Ah, for fuck's sake.
1726
01:09:20,872 --> 01:09:22,174
Popcorn.
1727
01:09:22,573 --> 01:09:23,606
I'm starving.
1728
01:09:23,608 --> 01:09:24,941
Don't look at us, we don't cook.
1729
01:09:24,943 --> 01:09:25,942
I cook.
1730
01:09:25,944 --> 01:09:26,942
Zoe: He is a great cook.
1731
01:09:26,944 --> 01:09:27,943
I am a good cook.
1732
01:09:27,945 --> 01:09:28,945
What do you want?
1733
01:09:28,947 --> 01:09:30,080
What are you guys doing?
1734
01:09:30,082 --> 01:09:31,947
We're trying to figure out
what to do with our lives
1735
01:09:31,949 --> 01:09:34,118
in case mom isn't around to help us decide.
1736
01:09:35,619 --> 01:09:36,619
Alright, well,
1737
01:09:36,621 --> 01:09:38,789
let's start with an omelette.
1738
01:09:41,626 --> 01:09:45,093
[Soft Piano Melody]
1739
01:09:45,095 --> 01:09:50,967
♪
1740
01:09:50,969 --> 01:09:52,869
Richard: I always thought Gracie
and I would get back together.
1741
01:09:52,871 --> 01:09:54,338
Maybe at Zoe's wedding.
1742
01:09:56,006 --> 01:09:58,241
She'd look up as I walked
our daughter down the aisle,
1743
01:09:58,243 --> 01:10:00,643
and we'd kind of just
1744
01:10:00,645 --> 01:10:01,744
fall into each other's arms.
1745
01:10:01,746 --> 01:10:03,144
At my wedding?
1746
01:10:03,146 --> 01:10:03,946
Well, that's the great thing
1747
01:10:03,948 --> 01:10:05,714
about having a kid with someone.
1748
01:10:05,716 --> 01:10:07,583
You never completely lose touch with them.
1749
01:10:07,585 --> 01:10:09,251
Mom said that that was the worst thing
1750
01:10:09,253 --> 01:10:10,253
about having a kid with someone.
1751
01:10:10,255 --> 01:10:11,254
[Chiming]
1752
01:10:11,256 --> 01:10:12,754
Oh, I have a text.
1753
01:10:12,756 --> 01:10:14,059
Is that your mother?
1754
01:10:14,759 --> 01:10:16,061
- Oh.
- What?
1755
01:10:16,793 --> 01:10:18,096
It's from Will.
1756
01:10:18,662 --> 01:10:19,629
Who's Will?
1757
01:10:19,631 --> 01:10:21,296
Does he-does he drive a black Land Rover?
1758
01:10:21,298 --> 01:10:22,999
Will is Kaitlyn's married boyfriend
1759
01:10:23,001 --> 01:10:25,934
whose wife called her
a whore in front of Mom.
1760
01:10:25,936 --> 01:10:27,035
[Whispering] So awkward.
1761
01:10:27,037 --> 01:10:28,603
What did he say?
1762
01:10:28,605 --> 01:10:30,272
"Can I C U?
1763
01:10:30,274 --> 01:10:31,874
Told D leaving,
1764
01:10:31,876 --> 01:10:35,046
U R T R L V!"
1765
01:10:35,546 --> 01:10:37,879
What a cryptic means of communication.
1766
01:10:37,881 --> 01:10:38,880
Zoe: Oh Dad, it's texting.
1767
01:10:38,882 --> 01:10:40,215
Come on, everybody does it.
1768
01:10:40,217 --> 01:10:41,750
Well, I don't.
1769
01:10:41,752 --> 01:10:43,285
A dog communicates with more elegance.
1770
01:10:43,287 --> 01:10:44,820
Alright, go on then, translate.
1771
01:10:44,822 --> 01:10:46,124
Okay.
1772
01:10:46,291 --> 01:10:48,758
Will told D, his wife
1773
01:10:48,760 --> 01:10:49,759
D stands for wife?
1774
01:10:49,761 --> 01:10:51,062
Her name is Darla.
1775
01:10:51,929 --> 01:10:53,896
What's the point of a code
if it's that easy to break?
1776
01:10:53,898 --> 01:10:55,932
Will told his wife that he's leaving her
1777
01:10:55,934 --> 01:10:58,768
because Kaitlyn is his true love.
1778
01:10:58,770 --> 01:11:00,769
Maybe he really does love me,
1779
01:11:00,771 --> 01:11:04,074
maybe all that's happened
has just been a bumpy start,
1780
01:11:04,908 --> 01:11:06,709
that would be so much better than a
1781
01:11:06,711 --> 01:11:09,245
soul-destroying affair with
a lying creep that could
1782
01:11:09,247 --> 01:11:12,048
destroy my self-esteem forever.
1783
01:11:12,050 --> 01:11:14,784
- What should I do?
- Okay-
1784
01:11:14,786 --> 01:11:15,817
No, that was a rhetorical question.
1785
01:11:15,819 --> 01:11:17,652
No, I've got your answer to it.
1786
01:11:17,654 --> 01:11:19,054
There's no way you should be giving a guy
1787
01:11:19,056 --> 01:11:20,524
like that a second chance.
1788
01:11:21,225 --> 01:11:23,528
You told me to forgive him! Remember?
1789
01:11:27,966 --> 01:11:29,799
He lives here? Number two?
1790
01:11:29,801 --> 01:11:32,233
Yeah, although he never invited me over.
1791
01:11:32,235 --> 01:11:33,268
Now I know why.
1792
01:11:33,270 --> 01:11:34,803
Maybe we should just leave.
1793
01:11:34,805 --> 01:11:36,205
Well, since we have established
1794
01:11:36,207 --> 01:11:37,339
that he doesn't always tell the truth,
1795
01:11:37,341 --> 01:11:38,840
we need to determine the facts
1796
01:11:38,842 --> 01:11:40,076
before I can finalize my advice.
1797
01:11:40,078 --> 01:11:41,710
Yeah, I really don't like advice.
1798
01:11:41,712 --> 01:11:42,711
You need advice.
1799
01:11:42,713 --> 01:11:43,879
Even if I wanted advice,
1800
01:11:43,881 --> 01:11:46,081
I wouldn't ask my mother's ex-husband.
1801
01:11:46,083 --> 01:11:47,349
If the only parental figure in your life
1802
01:11:47,351 --> 01:11:48,851
is gonna be Tom-
1803
01:11:48,853 --> 01:11:51,021
Mom always said that Tom was the sane one.
1804
01:11:52,023 --> 01:11:54,089
I've changed!
1805
01:11:54,091 --> 01:11:55,391
Why does nobody believe that?
1806
01:11:55,393 --> 01:11:56,895
[Knocking]
1807
01:12:01,099 --> 01:12:02,098
Richard: Is this D?
1808
01:12:02,100 --> 01:12:03,098
Darla: Oh my god!
1809
01:12:03,100 --> 01:12:04,099
You're Richard Feekery!
1810
01:12:04,101 --> 01:12:05,134
We're here to see W
1811
01:12:05,136 --> 01:12:06,768
and I don't mean the
incompetent ex-president,
1812
01:12:06,770 --> 01:12:07,769
I'm talking about your current husband.
1813
01:12:07,771 --> 01:12:09,140
Will. Will!
1814
01:12:09,774 --> 01:12:11,139
I love your books.
1815
01:12:11,141 --> 01:12:12,273
Thank you!
1816
01:12:12,275 --> 01:12:13,375
- I quite like her.
- Shut up.
1817
01:12:13,377 --> 01:12:15,111
Hi... Lyn.
1818
01:12:15,113 --> 01:12:16,178
Hi. Hi!
1819
01:12:16,180 --> 01:12:18,781
Alright, I used to be a
lying married shit myself,
1820
01:12:18,783 --> 01:12:20,116
so let's not play games, okay?
1821
01:12:20,118 --> 01:12:21,317
Haven't got around
to telling your wife
1822
01:12:21,319 --> 01:12:23,021
you're in love with someone else.
1823
01:12:23,720 --> 01:12:25,053
Well, we've all been there.
1824
01:12:25,055 --> 01:12:26,856
But bringing your wife
along to meet your
1825
01:12:26,858 --> 01:12:27,991
future mother-in-law
who's dying,
1826
01:12:27,993 --> 01:12:30,726
I'm sorry, but that's
crossing the line, even for me.
1827
01:12:30,728 --> 01:12:32,861
But, thanks to a flippant remark I made
1828
01:12:32,863 --> 01:12:34,929
while thinking of no one but myself,
1829
01:12:34,931 --> 01:12:37,933
this sweet, wonderful,
1830
01:12:37,935 --> 01:12:39,934
stubborn young woman is hoping that one day
1831
01:12:39,936 --> 01:12:41,771
this will be a look
back and laugh anecdote.
1832
01:12:41,773 --> 01:12:43,171
Which brings us to this.
1833
01:12:43,173 --> 01:12:46,075
Are you really planing
on leaving your wife?
1834
01:12:46,077 --> 01:12:48,277
And I mean in the packing
and seeing a lawyer sense,
1835
01:12:48,279 --> 01:12:50,745
not in the daydreaming
while you're horny sense.
1836
01:12:50,747 --> 01:12:51,880
[Chuckles]
1837
01:12:51,882 --> 01:12:53,184
I um...
1838
01:12:54,886 --> 01:12:56,285
He lied to me again.
1839
01:12:56,287 --> 01:12:58,053
I am so stupid!
1840
01:12:58,055 --> 01:13:01,225
Don't let this schmuck see
that you're upset, alright?
1841
01:13:01,926 --> 01:13:03,459
Show D the insincere
letters of the alphabet.
1842
01:13:03,461 --> 01:13:05,760
That woman who loves my books should know
1843
01:13:05,762 --> 01:13:07,429
what kind of man she's married to.
1844
01:13:07,431 --> 01:13:09,932
You were gonna spend
your entire life
1845
01:13:09,934 --> 01:13:11,366
regretting this.
1846
01:13:11,368 --> 01:13:12,802
You bastard!
1847
01:13:12,804 --> 01:13:14,673
Trust me, I know.
1848
01:13:15,907 --> 01:13:17,039
Come on, girls.
1849
01:13:17,041 --> 01:13:18,476
Let's get out of here.
1850
01:13:19,310 --> 01:13:21,177
And D, can I give you some advice?
1851
01:13:21,179 --> 01:13:22,777
- Do you take advice?
- Yes, please.
1852
01:13:22,779 --> 01:13:24,213
Advice from Richard Feekery!
1853
01:13:24,215 --> 01:13:25,981
See, someone who takes advice.
1854
01:13:25,983 --> 01:13:28,451
D, you have lovely eyes.
1855
01:13:28,453 --> 01:13:29,919
There are better
men than W who would
1856
01:13:29,921 --> 01:13:32,321
just die for a woman with eyes like yours.
1857
01:13:32,323 --> 01:13:33,856
That's my advice.
1858
01:13:33,858 --> 01:13:35,160
Good day.
1859
01:13:38,796 --> 01:13:40,795
I knew I should have done
more active parenting.
1860
01:13:40,797 --> 01:13:42,865
Your mother never thought
I'd be any good at it.
1861
01:13:42,867 --> 01:13:44,834
Kaitlyn: If I was
that wrong about him,
1862
01:13:44,836 --> 01:13:47,836
how am I ever gonna be sure
I've found my real true love?
1863
01:13:47,838 --> 01:13:49,306
Yeah, tell me about it.
1864
01:13:50,140 --> 01:13:52,074
I used to think I loved
Tamara more than your mother.
1865
01:13:52,076 --> 01:13:53,875
I even wrote a whole book about it.
1866
01:13:53,877 --> 01:13:55,977
Kenny Slitzer is way cuter than he is.
1867
01:13:55,979 --> 01:13:56,978
Just saying.
1868
01:13:56,980 --> 01:13:57,979
Who?
1869
01:13:57,981 --> 01:13:59,380
The first guy she ever kissed.
1870
01:13:59,382 --> 01:14:00,950
I think he may be my true love.
1871
01:14:00,952 --> 01:14:03,085
Hasn't seen him since she was 14.
1872
01:14:03,087 --> 01:14:04,954
Kaitlyn, I never forgot about him.
1873
01:14:04,956 --> 01:14:06,856
He could be your true love.
1874
01:14:06,858 --> 01:14:08,523
No, come on, Kaitlyn, he could be.
1875
01:14:08,525 --> 01:14:10,028
I mean, it's like
1876
01:14:10,828 --> 01:14:12,093
I can't stop thinking about
your mother even though
1877
01:14:12,095 --> 01:14:13,896
I've had loads of women.
1878
01:14:13,898 --> 01:14:14,897
Ugh!
1879
01:14:14,899 --> 01:14:16,098
Well it's kind of easy for a
1880
01:14:16,100 --> 01:14:18,233
Tolstoy Prize winning author to get laid.
1881
01:14:18,235 --> 01:14:19,535
I just befriended him online.
1882
01:14:19,537 --> 01:14:20,535
Do you guys want to see?
1883
01:14:20,537 --> 01:14:22,838
- Sure, darling.
- He's so cute.
1884
01:14:22,840 --> 01:14:24,906
Aw, yeah, he's adorable.
1885
01:14:24,908 --> 01:14:26,174
You should send him one of those little
1886
01:14:26,176 --> 01:14:27,678
alphabetical messages.
1887
01:14:31,515 --> 01:14:33,249
Tom: You borrowed booze
off the neighbours.
1888
01:14:33,251 --> 01:14:34,517
I would never have thought of that.
1889
01:14:34,519 --> 01:14:37,022
Well, it's a friendly
neighbourhood, isn't it?
1890
01:14:37,121 --> 01:14:39,254
I thought Toronto
would be really boring.
1891
01:14:39,256 --> 01:14:41,425
It's actually rather nice, isn't it?
1892
01:14:42,793 --> 01:14:43,992
Yeah.
1893
01:14:43,994 --> 01:14:46,061
I didn't like it at first um,
1894
01:14:46,063 --> 01:14:47,897
Grace is the one who wanted to move here.
1895
01:14:47,899 --> 01:14:49,200
But uh,
1896
01:14:49,567 --> 01:14:50,566
it grows on you.
1897
01:14:50,568 --> 01:14:52,736
And the Canadians, they're...
1898
01:14:54,005 --> 01:14:55,403
They're really polite.
1899
01:14:55,405 --> 01:14:57,039
I love this house.
1900
01:14:57,041 --> 01:14:58,072
Oh yeah, we fixed it up.
1901
01:14:58,074 --> 01:15:00,244
Well, Grace.
1902
01:15:00,444 --> 01:15:01,876
Grace fixed it up.
1903
01:15:01,878 --> 01:15:04,048
Will you stay here afterwards?
1904
01:15:05,015 --> 01:15:06,316
Uh...
1905
01:15:07,051 --> 01:15:08,284
I don't know.
1906
01:15:08,286 --> 01:15:10,387
It's big for one.
1907
01:15:11,021 --> 01:15:12,323
Yeah.
1908
01:15:12,989 --> 01:15:15,023
I wonder if Kaitlyn would move in with me.
1909
01:15:15,025 --> 01:15:16,558
No, no, no, you can't ask Kaitlyn,
1910
01:15:16,560 --> 01:15:17,360
that's not fair.
1911
01:15:17,362 --> 01:15:19,731
She's got her own life to live.
1912
01:15:21,064 --> 01:15:22,031
Yeah, it's
1913
01:15:22,033 --> 01:15:24,967
hard to imagine the
rest of one's life alone.
1914
01:15:24,969 --> 01:15:26,067
What?
1915
01:15:26,069 --> 01:15:27,902
Beautiful man like you.
1916
01:15:27,904 --> 01:15:29,938
Good job, nice house.
1917
01:15:29,940 --> 01:15:31,408
What is it you do again?
1918
01:15:32,042 --> 01:15:33,576
I teach uh,
1919
01:15:33,578 --> 01:15:35,110
at a
1920
01:15:35,112 --> 01:15:37,312
community college.
1921
01:15:37,314 --> 01:15:39,349
An intellectual.
1922
01:15:40,117 --> 01:15:43,254
Computer repair and maintenance.
1923
01:15:44,255 --> 01:15:46,423
Oh, have to beat them off with a stick.
1924
01:15:50,627 --> 01:15:52,061
That's really
1925
01:15:52,063 --> 01:15:53,095
not how I see myself.
1926
01:15:53,097 --> 01:15:55,964
Well, we never see
ourselves accurately, do we?
1927
01:15:55,966 --> 01:15:57,499
I mean, what's accurate?
1928
01:15:57,501 --> 01:15:59,134
The way other people see us or
1929
01:15:59,136 --> 01:16:01,306
the monster staring
back at us in the mirror?
1930
01:16:01,939 --> 01:16:03,071
Mom comes here when she can't sleep
1931
01:16:03,073 --> 01:16:04,505
'cause it's open all night.
1932
01:16:04,507 --> 01:16:05,607
I know.
1933
01:16:05,609 --> 01:16:06,675
That's why I picked it.
1934
01:16:06,677 --> 01:16:08,878
So that Kenny and I can
tell our children that we
1935
01:16:08,880 --> 01:16:11,850
rekindled our love at their
grandmother's favourite cafe.
1936
01:16:13,618 --> 01:16:16,085
Shouldn't Zoe meet him alone?
1937
01:16:16,087 --> 01:16:17,085
Richard: No.
1938
01:16:17,087 --> 01:16:19,021
He could be a serial killer.
1939
01:16:19,023 --> 01:16:21,156
I mean, he's not gonna put
that on his Facebook, is he?
1940
01:16:21,158 --> 01:16:22,156
Oh my god.
1941
01:16:22,158 --> 01:16:23,461
He's here.
1942
01:16:25,630 --> 01:16:26,629
Zoe.
1943
01:16:26,631 --> 01:16:27,996
Kenny, hi.
1944
01:16:27,998 --> 01:16:29,130
Oh, you look great.
1945
01:16:29,132 --> 01:16:31,099
Thank you, so do you.
1946
01:16:31,101 --> 01:16:33,035
Ooh, ten bucks says this is a mistake.
1947
01:16:33,037 --> 01:16:35,004
- You are on.
- You're on.
1948
01:16:35,006 --> 01:16:36,037
- Do you-
- Hey.
1949
01:16:36,039 --> 01:16:37,542
Hi, I'm Richard Feekery.
1950
01:16:38,509 --> 01:16:39,674
You're not a reader, are you?
1951
01:16:39,676 --> 01:16:41,043
Sit down, sit down.
1952
01:16:41,045 --> 01:16:42,977
I'm Zoe's dad and this is-
1953
01:16:42,979 --> 01:16:44,112
I thought your dad was Tom?
1954
01:16:44,114 --> 01:16:45,414
Well, she's got two dads.
1955
01:16:45,416 --> 01:16:47,584
Welcome to the 21st century, kid.
1956
01:16:47,652 --> 01:16:49,418
What, you want to go
back to my parents' day,
1957
01:16:49,420 --> 01:16:52,021
when married couples had to
live together in misery forever
1958
01:16:52,023 --> 01:16:53,321
because they couldn't get a divorce?
1959
01:16:53,323 --> 01:16:55,523
You think that's a better world?
1960
01:16:55,525 --> 01:16:56,525
No.
1961
01:16:56,527 --> 01:16:57,660
Uh, okay.
1962
01:16:57,662 --> 01:16:59,128
And this is Zoe's sister, Kaitlyn.
1963
01:16:59,130 --> 01:17:00,129
She's had a tough day.
1964
01:17:00,131 --> 01:17:01,562
[Sighing] Yeah.
1965
01:17:01,564 --> 01:17:02,563
I remember you from school.
1966
01:17:02,565 --> 01:17:04,232
Hm.
1967
01:17:04,234 --> 01:17:06,203
Richard: So, go ahead,
guys, get reacquainted.
1968
01:17:12,042 --> 01:17:13,343
Ah- [Clearing Throat]
1969
01:17:14,145 --> 01:17:15,446
Um...
1970
01:17:17,047 --> 01:17:19,147
Alright, you're nervous.
1971
01:17:19,149 --> 01:17:20,281
And you should be,
1972
01:17:20,283 --> 01:17:21,586
this is big stuff.
1973
01:17:22,420 --> 01:17:25,222
Love, sex, marriage.
1974
01:17:25,588 --> 01:17:26,891
Children.
1975
01:17:28,059 --> 01:17:29,360
Adultery.
1976
01:17:31,061 --> 01:17:32,363
Divorce.
1977
01:17:32,563 --> 01:17:33,865
Loneliness.
1978
01:17:34,364 --> 01:17:35,667
Death.
1979
01:17:36,567 --> 01:17:38,467
Throw in a little alcoholism,
1980
01:17:38,469 --> 01:17:39,771
sex addiction.
1981
01:17:40,237 --> 01:17:41,539
Bankruptcy,
1982
01:17:42,073 --> 01:17:43,071
suicidal thoughts,
1983
01:17:43,073 --> 01:17:44,139
regrets so enormous
1984
01:17:44,141 --> 01:17:46,575
you think you're actually
gonna die from the pain.
1985
01:17:46,577 --> 01:17:48,076
[Clearing Throat]
1986
01:17:48,078 --> 01:17:49,077
But...
1987
01:17:49,079 --> 01:17:50,211
Richard: Yeah, but, but
1988
01:17:50,213 --> 01:17:51,682
there's nothing like this.
1989
01:17:53,117 --> 01:17:56,218
That moment when someone
makes your heart skip a beat,
1990
01:17:56,220 --> 01:17:58,053
and you think anything-
1991
01:17:58,055 --> 01:17:59,220
anything is possible.
1992
01:17:59,222 --> 01:18:02,724
[Soft Piano Melody]
1993
01:18:02,726 --> 01:18:09,732
♪
1994
01:18:09,734 --> 01:18:11,236
Hi, there.
1995
01:18:11,601 --> 01:18:13,437
Got your text.
1996
01:18:14,270 --> 01:18:17,373
So, what can I do
for you on this your
1997
01:18:17,375 --> 01:18:21,412
possibly almost last
day of your life, Grace?
1998
01:18:22,212 --> 01:18:23,513
You're early.
1999
01:18:24,215 --> 01:18:25,214
I'm not ready yet.
2000
01:18:25,216 --> 01:18:26,651
Can you wait in your office?
2001
01:18:27,350 --> 01:18:28,549
Sure.
2002
01:18:28,551 --> 01:18:29,854
I'll call you
2003
01:18:30,755 --> 01:18:32,390
when I want you.
2004
01:18:37,127 --> 01:18:39,296
Do you think that Richard found her?
2005
01:18:39,430 --> 01:18:40,732
Probably.
2006
01:18:41,765 --> 01:18:43,031
Or he'd have come back here
2007
01:18:43,033 --> 01:18:44,366
to see if she came home, wouldn't he?
2008
01:18:44,368 --> 01:18:45,469
Yeah.
2009
01:18:46,770 --> 01:18:49,237
I was thinking the same thing myself.
2010
01:18:49,239 --> 01:18:50,540
Mhm.
2011
01:18:53,144 --> 01:18:55,244
If I don't have sex today,
2012
01:18:55,246 --> 01:18:57,513
and Grace dies and
2013
01:18:57,515 --> 01:18:59,380
I don't meet someone
new because I might not,
2014
01:18:59,382 --> 01:19:01,150
you know, lots of people don't,
2015
01:19:01,152 --> 01:19:02,451
and I was never any good at dating,
2016
01:19:02,453 --> 01:19:03,955
even when I was young,
2017
01:19:05,722 --> 01:19:09,590
then that means that my
final fuck ever was like...
2018
01:19:09,592 --> 01:19:11,028
God, I don't even know when it was.
2019
01:19:13,197 --> 01:19:15,499
And I'm not even sure that
I stayed awake until the end.
2020
01:19:16,699 --> 01:19:18,800
And I didn't know it was
my last time ever sex,
2021
01:19:18,802 --> 01:19:21,135
and I really wanted to have
good last time ever sex.
2022
01:19:21,137 --> 01:19:22,137
Something special,
2023
01:19:22,139 --> 01:19:23,138
something memorable.
2024
01:19:23,140 --> 01:19:24,138
Is that selfish?
2025
01:19:24,140 --> 01:19:25,174
No, of course not, darling,
2026
01:19:25,176 --> 01:19:26,308
we all want a great fuck.
2027
01:19:26,310 --> 01:19:29,277
But Grace won't have sex
with two men on her last day.
2028
01:19:29,279 --> 01:19:30,344
No.
2029
01:19:30,346 --> 01:19:31,848
No woman would do that.
2030
01:19:33,283 --> 01:19:34,817
I would,
2031
01:19:34,819 --> 01:19:37,322
but Gracie's always been
a bit prissy like that.
2032
01:19:39,823 --> 01:19:40,822
Well, just because he found her
2033
01:19:40,824 --> 01:19:42,290
doesn't mean that they-
2034
01:19:42,292 --> 01:19:44,293
You know, maybe they went for a pizza.
2035
01:19:44,295 --> 01:19:45,730
She loves pizza.
2036
01:19:46,564 --> 01:19:47,763
Well I suppose it depends
2037
01:19:47,765 --> 01:19:49,600
on what happened last night, doesn't it?
2038
01:19:49,833 --> 01:19:52,366
When they snuck out together.
2039
01:19:52,368 --> 01:19:54,469
You knew about that, of course.
2040
01:19:54,471 --> 01:19:55,704
No.
2041
01:19:55,706 --> 01:19:58,173
Oh, they were tiptoeing in, tiptoeing out.
2042
01:19:58,175 --> 01:19:59,374
I pretended to snore
2043
01:19:59,376 --> 01:20:01,175
so they wouldn't think I could hear them.
2044
01:20:01,177 --> 01:20:02,443
Of course I don't really snore.
2045
01:20:02,445 --> 01:20:04,681
A lady doesn't snore.
2046
01:20:06,783 --> 01:20:08,517
I don't think snoring is gender related,
2047
01:20:08,519 --> 01:20:10,585
I think it's got to do
with septums and palates.
2048
01:20:10,587 --> 01:20:11,853
No, no, no, darling, stay on the topic,
2049
01:20:11,855 --> 01:20:13,455
sweetie, your wife
2050
01:20:13,457 --> 01:20:15,357
and my husband snuck out together.
2051
01:20:15,359 --> 01:20:16,592
Look, have some more wine.
2052
01:20:16,594 --> 01:20:17,625
You've earned it, come on.
2053
01:20:17,627 --> 01:20:18,930
Yeah.
2054
01:20:19,130 --> 01:20:20,431
Well,
2055
01:20:21,131 --> 01:20:22,363
maybe she went to the cafe down the street.
2056
01:20:22,365 --> 01:20:23,764
She goes there sometimes,
2057
01:20:23,766 --> 01:20:25,500
when she has insomnia.
2058
01:20:25,502 --> 01:20:27,468
And then maybe Richard followed her,
2059
01:20:27,470 --> 01:20:28,905
and, and then-
2060
01:20:29,239 --> 01:20:31,205
she hit him with her purse and she said,
2061
01:20:31,207 --> 01:20:33,741
"You stay away from me you
brute or I'll kill you!"
2062
01:20:33,743 --> 01:20:34,876
See, lots of things are possible.
2063
01:20:34,878 --> 01:20:35,945
No, don't be naive.
2064
01:20:35,947 --> 01:20:38,516
It's not an appealing
quality in a man your age.
2065
01:20:40,251 --> 01:20:42,419
Of course, she's never
cheated on me before.
2066
01:20:42,886 --> 01:20:44,218
That you know of.
2067
01:20:44,220 --> 01:20:45,522
That I know of.
2068
01:20:47,658 --> 01:20:49,127
Well, even if she didn't,
2069
01:20:49,827 --> 01:20:51,226
dying changes people.
2070
01:20:51,228 --> 01:20:52,126
Not always for the better.
2071
01:20:52,128 --> 01:20:54,396
Imagine if the world were about to end.
2072
01:20:54,398 --> 01:20:55,796
You think people would
just fuck their spouses?
2073
01:20:55,798 --> 01:20:57,467
Of course not.
2074
01:20:59,703 --> 01:21:00,835
Well you really think
2075
01:21:00,837 --> 01:21:02,905
that my wife is being unfaithful
2076
01:21:02,907 --> 01:21:05,443
right now at this moment?
2077
01:21:07,778 --> 01:21:09,580
When can I look?
2078
01:21:10,413 --> 01:21:11,647
Grace: Well, but promise me first
2079
01:21:11,649 --> 01:21:13,382
you won't be too disappointed.
2080
01:21:13,384 --> 01:21:15,552
I will not be disappointed.
2081
01:21:20,190 --> 01:21:23,592
[Soft Piano Melody]
2082
01:21:23,594 --> 01:21:28,729
♪
2083
01:21:28,731 --> 01:21:30,034
What do you think?
2084
01:21:30,801 --> 01:21:32,637
This your design?
2085
01:21:33,837 --> 01:21:35,836
Grace: I used some of
my ideas from school and
2086
01:21:35,838 --> 01:21:37,673
the entrance is from my graduate thesis
2087
01:21:37,675 --> 01:21:39,977
and elements of these.
2088
01:21:40,711 --> 01:21:42,443
I know there's a lot of work to be done
2089
01:21:42,445 --> 01:21:44,614
it'll probably never be built but-
2090
01:21:46,216 --> 01:21:47,517
It's good,
2091
01:21:47,850 --> 01:21:49,317
isn't it?
2092
01:21:49,319 --> 01:21:50,854
It's beautiful.
2093
01:21:52,855 --> 01:21:54,623
I didn't know you could do that.
2094
01:21:54,625 --> 01:21:55,927
Neither did I.
2095
01:21:56,694 --> 01:21:58,460
And I've got so many other ideas for
2096
01:21:58,462 --> 01:22:00,361
a library with a three-storey atrium,
2097
01:22:00,363 --> 01:22:03,565
and a community centre with
an indoor garden, I just-
2098
01:22:03,567 --> 01:22:05,035
Better late than never.
2099
01:22:05,868 --> 01:22:07,171
Do you think?
2100
01:22:08,104 --> 01:22:11,007
Or is it better to die thinking
you did the best you could?
2101
01:22:12,775 --> 01:22:14,544
I don't really know.
2102
01:22:18,314 --> 01:22:20,014
Do you know, I'm not entirely sure he's not
2103
01:22:20,016 --> 01:22:21,583
a serial killer.
2104
01:22:21,585 --> 01:22:23,352
I really wanted to find
the love of my life
2105
01:22:23,354 --> 01:22:24,655
before Mom dies.
2106
01:22:24,854 --> 01:22:25,853
Me too.
2107
01:22:25,855 --> 01:22:26,988
Yeah, me too.
2108
01:22:26,990 --> 01:22:28,357
You really did love her, huh?
2109
01:22:28,359 --> 01:22:29,660
Wrong tense, honey.
2110
01:22:30,327 --> 01:22:31,593
I mean, I might never have won the goddamn
2111
01:22:31,595 --> 01:22:33,027
Tolstoy Prize,
2112
01:22:33,029 --> 01:22:35,464
but if I hadn't shagged Tamara,
2113
01:22:35,466 --> 01:22:37,768
your mother would never
have found Tom and then...
2114
01:22:40,604 --> 01:22:42,403
Kaitlyn, now that we've
got to know each other
2115
01:22:42,405 --> 01:22:43,472
a little bit
2116
01:22:43,474 --> 01:22:44,909
there's something I'd like to say.
2117
01:22:45,710 --> 01:22:48,543
Your arrival on this planet
may have ruined my life,
2118
01:22:48,545 --> 01:22:50,047
but you were worth it.
2119
01:22:51,614 --> 01:22:52,917
Thank you.
2120
01:22:53,618 --> 01:22:54,349
I'm still gonna try and
win your mother's heart
2121
01:22:54,351 --> 01:22:56,485
before it's too late, though.
2122
01:22:56,487 --> 01:22:58,419
You'll understand when you've
made as many stupid mistakes
2123
01:22:58,421 --> 01:23:00,789
as we've made and that day will come.
2124
01:23:00,791 --> 01:23:01,790
Oh, I don't think so.
2125
01:23:01,792 --> 01:23:02,824
I don't think that many.
2126
01:23:02,826 --> 01:23:04,660
Well, let's hope not.
2127
01:23:04,662 --> 01:23:05,960
Oh, whatever.
2128
01:23:05,962 --> 01:23:07,562
I'll be here for you, whatever you need.
2129
01:23:07,564 --> 01:23:08,929
Boyfriends punching,
2130
01:23:08,931 --> 01:23:10,065
job searching,
2131
01:23:10,067 --> 01:23:11,633
first date chaperone,
2132
01:23:11,635 --> 01:23:13,271
impractical and unsolicited advice.
2133
01:23:14,671 --> 01:23:15,903
I'm your man.
2134
01:23:15,905 --> 01:23:17,208
Thanks.
2135
01:23:18,975 --> 01:23:20,409
Well, it's getting late.
2136
01:23:20,411 --> 01:23:21,910
Yeah, I wonder if your mom is back yet.
2137
01:23:21,912 --> 01:23:23,644
No, she didn't want to
go out to a restaurant,
2138
01:23:23,646 --> 01:23:25,379
so she said she'd bring
in take-out, we'd dress up
2139
01:23:25,381 --> 01:23:27,551
and have a nice family dinner at home.
2140
01:23:27,685 --> 01:23:29,084
I'm gonna go back to my place to change.
2141
01:23:29,086 --> 01:23:30,585
- Alright.
- I'll come with you.
2142
01:23:30,587 --> 01:23:32,420
Look, I'll see you guys
back at the house, okay?
2143
01:23:32,422 --> 01:23:33,890
- Okay.
- Yeah.
2144
01:23:39,930 --> 01:23:41,232
Hello?
2145
01:23:46,936 --> 01:23:48,239
Gracie!
2146
01:23:49,806 --> 01:23:52,109
[Muted Banging]
2147
01:23:54,845 --> 01:23:55,943
Anyone?
2148
01:23:55,945 --> 01:23:58,412
[Moaning]
2149
01:23:58,414 --> 01:23:59,414
Gracie.
2150
01:23:59,416 --> 01:24:00,718
Woman: Shh shh!
2151
01:24:02,752 --> 01:24:05,189
[Moaning]
2152
01:24:08,591 --> 01:24:10,760
Oh, shit. Shit!
2153
01:24:13,463 --> 01:24:14,995
Darling, Gracie's not here.
2154
01:24:14,997 --> 01:24:16,630
Tamara, Jesus!
2155
01:24:16,632 --> 01:24:18,433
You should be thanking me.
2156
01:24:18,435 --> 01:24:19,634
You tell her about this,
2157
01:24:19,636 --> 01:24:21,639
you get to be her one last true love.
2158
01:24:24,707 --> 01:24:25,706
Hi.
2159
01:24:25,708 --> 01:24:27,011
Sorry I'm late.
2160
01:24:32,983 --> 01:24:34,049
Richard: Hi.
2161
01:24:34,051 --> 01:24:35,717
Oh, hi, are the girls here?
2162
01:24:35,719 --> 01:24:36,985
Ah, they'll be here soon.
2163
01:24:36,987 --> 01:24:38,620
Ah, great, will you take
these into the kitchen,
2164
01:24:38,622 --> 01:24:39,653
I just need to get changed.
2165
01:24:39,655 --> 01:24:40,722
[Groans]
2166
01:24:40,724 --> 01:24:42,124
I'd love to but it's my back.
2167
01:24:42,126 --> 01:24:44,159
That damn futon. It's killing me.
2168
01:24:44,161 --> 01:24:45,660
Alright.
2169
01:24:45,662 --> 01:24:47,164
You've got a bad back.
2170
01:24:47,864 --> 01:24:49,300
I've got a brain tumour.
2171
01:24:49,600 --> 01:24:50,901
It's fine.
2172
01:24:59,143 --> 01:25:00,509
Listen, Gracie,
2173
01:25:00,511 --> 01:25:01,643
there's something I need to tell you.
2174
01:25:01,645 --> 01:25:02,643
No.
2175
01:25:02,645 --> 01:25:03,544
No, it's not about-
2176
01:25:03,546 --> 01:25:05,815
Please don't tell me you love me, okay?
2177
01:25:06,048 --> 01:25:07,549
You're right.
2178
01:25:07,551 --> 01:25:08,884
Maybe my life didn't turn out
2179
01:25:08,886 --> 01:25:11,055
exactly as I would have wanted it.
2180
01:25:11,488 --> 01:25:12,687
My work is shit.
2181
01:25:12,689 --> 01:25:14,688
My daughters are wonderful
2182
01:25:14,690 --> 01:25:15,993
but clueless and
2183
01:25:17,161 --> 01:25:19,561
I-I'm never gonna finish Middlemarch.
2184
01:25:19,563 --> 01:25:21,495
But I don't want to
think that the whole thing
2185
01:25:21,497 --> 01:25:23,199
has been a mistake.
2186
01:25:24,534 --> 01:25:27,102
Tom might not be the most
exciting man in the world,
2187
01:25:27,104 --> 01:25:29,272
but I know that he really loves me so
2188
01:25:31,041 --> 01:25:33,343
please just leave me my marriage, okay?
2189
01:25:35,679 --> 01:25:36,981
Yeah, babe.
2190
01:25:39,550 --> 01:25:40,851
And just...
2191
01:25:41,484 --> 01:25:43,117
I'm just gonna go upstairs to get changed.
2192
01:25:43,119 --> 01:25:44,852
Hey. No, no, no, no, no.
2193
01:25:44,854 --> 01:25:46,720
Just stay in this room a
minute. Don't leave the room.
2194
01:25:46,722 --> 01:25:48,589
Oh, for God's sake, when will you grow up?!
2195
01:25:48,591 --> 01:25:50,090
I've got a surprise for you.
2196
01:25:50,092 --> 01:25:51,125
Alright?
2197
01:25:51,127 --> 01:25:52,460
Just stay here.
2198
01:25:52,462 --> 01:25:53,461
Promise?
2199
01:25:53,463 --> 01:25:54,528
Promise me?
2200
01:25:54,530 --> 01:25:55,996
Stay here? Right? Promise?
2201
01:25:55,998 --> 01:25:57,301
Go, go.
2202
01:26:04,608 --> 01:26:06,208
You fuckin' assholes.
2203
01:26:06,210 --> 01:26:07,845
Alright, listen to me carefully.
2204
01:26:08,479 --> 01:26:09,611
This didn't happen, alright?
2205
01:26:09,613 --> 01:26:11,115
No one tells Gracie.
2206
01:26:11,547 --> 01:26:13,748
But, well I thought you'd want her to know.
2207
01:26:13,750 --> 01:26:16,186
Just let her die in peace!
2208
01:26:16,953 --> 01:26:17,952
Promise me?
2209
01:26:17,954 --> 01:26:18,954
I'm not gonna tell her.
2210
01:26:18,956 --> 01:26:20,722
I don't want her to know.
2211
01:26:20,724 --> 01:26:22,590
I can make your life hell and you know it.
2212
01:26:22,592 --> 01:26:23,692
Fine.
2213
01:26:23,694 --> 01:26:24,860
I won't tell her.
2214
01:26:24,862 --> 01:26:26,093
Alright, hurry up.
2215
01:26:26,095 --> 01:26:27,931
I can't keep her downstairs forever.
2216
01:26:29,099 --> 01:26:30,565
Grace isn't gonna know.
2217
01:26:30,567 --> 01:26:31,633
Grace isn't gonna know, thank God.
2218
01:26:31,635 --> 01:26:32,701
I really must
2219
01:26:32,703 --> 01:26:34,171
stop drinking.
2220
01:26:39,710 --> 01:26:41,311
What-what's the surprise?
2221
01:26:41,778 --> 01:26:43,147
This.
2222
01:26:43,846 --> 01:26:45,112
Well, what about it?
2223
01:26:45,114 --> 01:26:47,283
Why, I've put on my blue sweater.
2224
01:26:48,784 --> 01:26:50,151
You always said you liked me in blue.
2225
01:26:50,153 --> 01:26:51,620
Oh my god, I don't believe this.
2226
01:26:51,622 --> 01:26:52,620
Look, Grace, wait just a minute.
2227
01:26:52,622 --> 01:26:53,754
I've given you enough time
2228
01:26:53,756 --> 01:26:55,225
and I'd like to see my husband.
2229
01:26:55,658 --> 01:26:56,857
There you are!
2230
01:26:56,859 --> 01:26:58,229
I missed you.
2231
01:26:59,595 --> 01:27:00,762
Have you been drinking?
2232
01:27:00,764 --> 01:27:01,862
Sorry.
2233
01:27:01,864 --> 01:27:03,665
I'm really, really sorry.
2234
01:27:03,667 --> 01:27:05,799
Oh, no, I-I suppose it's understandable.
2235
01:27:05,801 --> 01:27:07,805
The circumstances.
2236
01:27:08,738 --> 01:27:10,039
I love you!
2237
01:27:10,940 --> 01:27:12,173
You do?
2238
01:27:12,175 --> 01:27:13,977
Of course I do.
2239
01:27:23,185 --> 01:27:25,355
Looks like you lost, Dad.
2240
01:27:28,625 --> 01:27:30,794
Richard: No one but myself to blame.
2241
01:27:34,831 --> 01:27:36,097
Zoe: This is delicious.
2242
01:27:36,099 --> 01:27:37,566
Grace: So there are three pavilions,
2243
01:27:37,568 --> 01:27:39,768
and the whole building is solar panelled.
2244
01:27:39,770 --> 01:27:41,001
That sounds amazing.
2245
01:27:41,003 --> 01:27:41,902
Kaitlyn: You know, Mom, I realized
2246
01:27:41,904 --> 01:27:42,937
that you're right,
2247
01:27:42,939 --> 01:27:44,973
I can expand my paper and
2248
01:27:44,975 --> 01:27:46,174
write a book of my own.
2249
01:27:46,176 --> 01:27:48,345
I'll introduce you to my publisher.
2250
01:27:49,212 --> 01:27:50,245
And I was thinking,
2251
01:27:50,247 --> 01:27:51,045
I'm gonna take some courses
2252
01:27:51,047 --> 01:27:53,417
and figure out what I like most.
2253
01:27:54,650 --> 01:27:56,119
Academically speaking.
2254
01:27:57,087 --> 01:27:58,556
This is a perfect evening.
2255
01:27:59,189 --> 01:28:00,155
Are you-
2256
01:28:00,157 --> 01:28:01,790
Are sure you don't want us to stay tonight?
2257
01:28:01,792 --> 01:28:03,058
No, no, I'm gonna have a quiet
2258
01:28:03,060 --> 01:28:04,192
evening in with my husband.
2259
01:28:04,194 --> 01:28:04,992
Zoe can keep you company,
2260
01:28:04,994 --> 01:28:06,995
and Tamara can get off the sofa,
2261
01:28:06,997 --> 01:28:08,862
and we'll all meet
up in the morning.
2262
01:28:08,864 --> 01:28:10,598
I don't have to be at a hospital till four,
2263
01:28:10,600 --> 01:28:12,232
so we've got plenty of time.
2264
01:28:12,234 --> 01:28:13,537
To Gracie.
2265
01:28:14,671 --> 01:28:16,272
The love of our lives.
2266
01:28:17,807 --> 01:28:19,074
Definitely.
2267
01:28:19,076 --> 01:28:21,244
Well I'll just sit this one out, shall I?
2268
01:28:21,877 --> 01:28:24,180
- Girls: To Mom.
- Grace.
2269
01:28:30,220 --> 01:28:31,218
Richard: Thanks.
2270
01:28:31,220 --> 01:28:32,353
Grace: Oh, I'm so sorry.
2271
01:28:32,355 --> 01:28:33,990
I thought you were upstairs.
2272
01:28:35,359 --> 01:28:37,726
Just closing down for the night.
2273
01:28:37,728 --> 01:28:38,960
I'll be fine in the dark.
2274
01:28:38,962 --> 01:28:40,264
You know,
2275
01:28:42,399 --> 01:28:45,903
when you came here I was
really angry with you.
2276
01:28:46,770 --> 01:28:48,205
And Tamara!
2277
01:28:49,006 --> 01:28:50,905
But tonight was so great,
2278
01:28:50,907 --> 01:28:52,773
and the girls seemed close to you
2279
01:28:52,775 --> 01:28:54,108
and well at least that means
2280
01:28:54,110 --> 01:28:55,276
that there are more
people to help them,
2281
01:28:55,278 --> 01:28:56,580
you know.
2282
01:28:59,850 --> 01:29:02,250
I can't believe I'm saying this,
2283
01:29:02,252 --> 01:29:04,421
but I'm really glad that you came.
2284
01:29:05,389 --> 01:29:06,888
Even Tamara.
2285
01:29:06,890 --> 01:29:08,123
Well, she's my daughter's stepmother
2286
01:29:08,125 --> 01:29:09,790
and I guess that is kind of family.
2287
01:29:09,792 --> 01:29:11,095
Right?
2288
01:29:16,766 --> 01:29:17,999
So, are
you-are you-
2289
01:29:18,001 --> 01:29:19,436
are you coming to bed?
2290
01:29:20,804 --> 01:29:22,606
Well, unless that's an invitation,
2291
01:29:23,140 --> 01:29:25,406
I think I'd rather stay out
of earshot of your bedroom
2292
01:29:25,408 --> 01:29:27,577
for the next little while.
2293
01:30:00,944 --> 01:30:02,246
[Knocking]
2294
01:30:02,945 --> 01:30:04,280
Come in.
2295
01:30:06,917 --> 01:30:08,252
Hi.
2296
01:30:14,190 --> 01:30:17,360
I didn't want to say this
in front of everyone but,
2297
01:30:18,194 --> 01:30:20,363
I-I want you to know
that I talked to Zoe
2298
01:30:21,331 --> 01:30:24,732
and she promised to make sure
that you won't grow old alone.
2299
01:30:24,734 --> 01:30:26,035
Oh.
2300
01:30:27,804 --> 01:30:29,306
Thank you, Grace.
2301
01:30:31,073 --> 01:30:34,243
It was so long ago, Tamara,
that you and Richard-
2302
01:30:37,847 --> 01:30:40,016
We were very different people then.
2303
01:30:40,350 --> 01:30:41,652
Were we?
2304
01:30:44,854 --> 01:30:46,521
What I want to say is that
2305
01:30:46,523 --> 01:30:47,988
even though you
2306
01:30:47,990 --> 01:30:49,357
slept with my husband
and it was immortalized
2307
01:30:49,359 --> 01:30:51,528
into a best selling novel, I-
2308
01:30:53,963 --> 01:30:56,132
I actually would like us to be friends.
2309
01:30:58,502 --> 01:30:59,500
Really?
2310
01:30:59,502 --> 01:31:01,004
Yeah.
2311
01:31:03,974 --> 01:31:05,441
- Yeah.
- Of course.
2312
01:31:06,408 --> 01:31:07,711
Great.
2313
01:31:11,881 --> 01:31:13,182
Grace.
2314
01:31:13,850 --> 01:31:15,152
Yeah?
2315
01:31:16,987 --> 01:31:18,321
Nothing.
2316
01:31:35,204 --> 01:31:36,707
Just the two of us.
2317
01:31:40,944 --> 01:31:42,446
I love you so much.
2318
01:31:44,413 --> 01:31:46,947
[Grunting]
2319
01:31:46,949 --> 01:31:47,882
[Stammering]
2320
01:31:47,884 --> 01:31:48,883
If you don't-
2321
01:31:48,885 --> 01:31:49,884
If you don't feel well enough-
2322
01:31:49,886 --> 01:31:51,188
I feel fine.
2323
01:31:52,354 --> 01:31:53,756
Well, I was-
2324
01:31:54,457 --> 01:31:55,455
just um,
2325
01:31:55,457 --> 01:31:57,794
[Grunting]
2326
01:31:58,427 --> 01:31:59,427
Remember, if you're-
2327
01:31:59,429 --> 01:32:01,094
If you're too tired
2328
01:32:01,096 --> 01:32:02,162
I am not tired.
2329
01:32:02,164 --> 01:32:03,831
And even if I was
2330
01:32:03,833 --> 01:32:06,136
this might be the last
chance we have to make love.
2331
01:32:07,304 --> 01:32:08,303
Yeah.
2332
01:32:08,305 --> 01:32:10,271
Yeah, yeah.
2333
01:32:10,273 --> 01:32:12,075
You've been a wonderful husband.
2334
01:32:15,045 --> 01:32:19,313
[Grunting]
2335
01:32:19,315 --> 01:32:21,417
Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, Grace!
2336
01:32:24,520 --> 01:32:28,388
I really didn't think I was
gonna do this, but uh I...
2337
01:32:28,390 --> 01:32:30,090
[Clears Throat] There's something I...
2338
01:32:30,092 --> 01:32:31,761
There something I have to confess.
2339
01:32:32,996 --> 01:32:34,364
What is it?
2340
01:32:35,231 --> 01:32:36,464
Well,
2341
01:32:36,466 --> 01:32:37,768
I may have
2342
01:32:38,100 --> 01:32:39,535
been unfaithful.
2343
01:32:43,073 --> 01:32:44,374
I know.
2344
01:32:45,876 --> 01:32:47,177
You know?
2345
01:32:48,110 --> 01:32:49,413
Yeah.
2346
01:32:50,947 --> 01:32:52,249
It's okay.
2347
01:32:53,082 --> 01:32:54,383
Is it?!
2348
01:32:54,484 --> 01:32:56,153
Yeah, it's not great.
2349
01:32:56,953 --> 01:32:59,256
Do I wish it hadn't happened, yes, but-
2350
01:33:00,256 --> 01:33:03,090
when I met you I was at
the lowest point in my life
2351
01:33:03,092 --> 01:33:05,259
and you did everything you
could to help me and Zoe
2352
01:33:05,261 --> 01:33:07,131
even though you weren't her father.
2353
01:33:08,497 --> 01:33:10,999
You knew I was still stuck on Richard
2354
01:33:11,001 --> 01:33:13,968
but you never complained so
2355
01:33:13,970 --> 01:33:15,535
I think I can cut you a bit of slack
2356
01:33:15,537 --> 01:33:17,707
and allow you one mistake.
2357
01:33:19,042 --> 01:33:20,974
You probably were
drinking ahead of the lot.
2358
01:33:20,976 --> 01:33:21,976
Yeah, I was, yeah.
2359
01:33:21,978 --> 01:33:23,280
Yeah.
2360
01:33:24,046 --> 01:33:25,147
So,
2361
01:33:26,115 --> 01:33:28,284
let's just pretend it never happened.
2362
01:33:32,255 --> 01:33:33,723
That's such a relief.
2363
01:33:36,525 --> 01:33:38,162
I'm so sorry.
2364
01:33:38,461 --> 01:33:39,863
I'm so sorry.
2365
01:33:42,164 --> 01:33:43,467
Grace.
2366
01:33:44,466 --> 01:33:46,302
How did you find out?
2367
01:33:46,536 --> 01:33:48,172
She told me.
2368
01:33:49,139 --> 01:33:50,405
She told you?
2369
01:33:50,407 --> 01:33:51,940
Wait a minute, wait a minute.
2370
01:33:51,942 --> 01:33:53,342
She told you?
2371
01:33:54,210 --> 01:33:55,410
Well, she promised she wouldn't.
2372
01:33:55,412 --> 01:33:57,214
She never could keep a secret.
2373
01:33:57,713 --> 01:33:59,216
No, I guess not.
2374
01:34:00,182 --> 01:34:02,583
That was why I accepted the job in Toronto.
2375
01:34:02,585 --> 01:34:04,184
It wasn't to get away from Richard,
2376
01:34:04,186 --> 01:34:06,856
it was to get away from Brenda.
2377
01:34:07,623 --> 01:34:09,659
Brenda? Well who...
2378
01:34:12,061 --> 01:34:13,730
Oh, Brenda.
2379
01:34:16,032 --> 01:34:18,334
You weren't talking about Brenda, were you?
2380
01:34:22,238 --> 01:34:23,638
So who were you talking about?
2381
01:34:23,640 --> 01:34:24,572
TAMARA, GET UP!
2382
01:34:24,574 --> 01:34:25,807
I thought you were having sex with Richard,
2383
01:34:25,809 --> 01:34:28,175
because Tamara said you had
snuck out of the house together
2384
01:34:28,177 --> 01:34:30,178
- last night.
- I have never cheated on you!
2385
01:34:30,180 --> 01:34:31,815
Tom: I didn't want to be alone and
2386
01:34:32,748 --> 01:34:34,081
it was her idea.
2387
01:34:34,083 --> 01:34:35,316
I didn't hear you complaining
2388
01:34:35,318 --> 01:34:36,584
when I had my hands down your pants.
2389
01:34:36,586 --> 01:34:37,888
Oh god.
2390
01:34:38,721 --> 01:34:40,455
I-I was afraid it would be
my last chance to have sex
2391
01:34:40,457 --> 01:34:43,090
and I really wanted to
have a big bang fuck and I-
2392
01:34:43,092 --> 01:34:45,058
and I'm sorry so can we all go back to bed?
2393
01:34:45,060 --> 01:34:46,593
I really don't think
we have a problem here.
2394
01:34:46,595 --> 01:34:47,594
There is a problem.
2395
01:34:47,596 --> 01:34:48,595
Only because of Richard.
2396
01:34:48,597 --> 01:34:49,597
- Richard?
- Yeah.
2397
01:34:49,599 --> 01:34:50,999
Tom: Yeah, Richard, Richard.
2398
01:34:51,001 --> 01:34:52,200
It's all Richard's fault.
2399
01:34:52,202 --> 01:34:53,601
He's the one you should be screaming at!
2400
01:34:53,603 --> 01:34:55,271
How is it Richard's fault?
2401
01:34:56,139 --> 01:34:57,641
How is this Richard's fault?
2402
01:34:58,073 --> 01:34:59,007
Yeah, because I bet that he-he
2403
01:34:59,009 --> 01:35:00,508
put you up to the whole thing, didn't he?
2404
01:35:00,510 --> 01:35:01,509
To win Grace back.
2405
01:35:01,511 --> 01:35:02,777
Listen.
2406
01:35:02,779 --> 01:35:04,211
If Richard was the
love of your life,
2407
01:35:04,213 --> 01:35:06,113
I did a truly horrible,
2408
01:35:06,115 --> 01:35:08,016
unforgivable thing when
I stole him from you.
2409
01:35:08,018 --> 01:35:10,218
I really did, it's the
worst thing I've ever done.
2410
01:35:10,220 --> 01:35:12,522
I don't want you dying
with that on my conscience.
2411
01:35:13,088 --> 01:35:14,524
Married men, fine.
2412
01:35:15,225 --> 01:35:16,357
Whatever.
2413
01:35:16,359 --> 01:35:17,828
But you had a baby.
2414
01:35:18,228 --> 01:35:19,596
And no money.
2415
01:35:20,497 --> 01:35:22,299
And you really, really loved him.
2416
01:35:23,233 --> 01:35:24,365
So, sorry,
2417
01:35:24,367 --> 01:35:26,099
I-I-I don't
get this.
2418
01:35:26,101 --> 01:35:28,669
You're feeling guilty because
you slept with my husband so
2419
01:35:28,671 --> 01:35:30,638
now you sleep with my other husband.
2420
01:35:30,640 --> 01:35:32,240
When he told me all this stuff about you
2421
01:35:32,242 --> 01:35:33,574
being his true love I thought,
2422
01:35:33,576 --> 01:35:35,375
you know, he was mad.
2423
01:35:35,377 --> 01:35:37,277
So I came here to find out
2424
01:35:37,279 --> 01:35:40,281
if husband number two was your true love.
2425
01:35:40,283 --> 01:35:42,250
And what did I find?
2426
01:35:42,252 --> 01:35:44,184
I am her true love.
2427
01:35:44,186 --> 01:35:45,686
Your true love doesn't
sleep with someone else
2428
01:35:45,688 --> 01:35:47,557
when you're dying, sweetie.
2429
01:35:48,257 --> 01:35:49,892
- Yeah, but maybe-
- Shh!
2430
01:35:50,592 --> 01:35:51,895
Tamara: So...
2431
01:35:52,662 --> 01:35:54,330
I wrecked your life.
2432
01:35:55,532 --> 01:35:56,633
Didn't I?
2433
01:35:57,533 --> 01:35:59,166
The least I could do to make amends
2434
01:35:59,168 --> 01:36:00,735
was to make sure your
last fuck was with Richard.
2435
01:36:00,737 --> 01:36:03,403
Not just your last fuck, that's just sex,
2436
01:36:03,405 --> 01:36:04,805
we're old enough to know how little the old
2437
01:36:04,807 --> 01:36:06,574
in and out matters.
No, it was just that,
2438
01:36:06,576 --> 01:36:09,677
that he'd be the one holding
your hand in the hospital,
2439
01:36:09,679 --> 01:36:11,714
and that if you live,
2440
01:36:12,849 --> 01:36:15,017
you get to be together
for the rest of your lives.
2441
01:36:16,552 --> 01:36:17,988
It makes sense.
2442
01:36:18,587 --> 01:36:19,586
And yeah,
2443
01:36:19,588 --> 01:36:22,926
maybe I'd have someone
to look after me, too.
2444
01:36:24,194 --> 01:36:25,192
But then, you know,
2445
01:36:25,194 --> 01:36:26,760
Richard wouldn't tell
you that I'd slept with
2446
01:36:26,762 --> 01:36:28,295
husband number two. Don't know why.
2447
01:36:28,297 --> 01:36:29,598
RICHARD!
2448
01:36:30,365 --> 01:36:31,766
RICHARD!
2449
01:36:31,768 --> 01:36:33,500
I don't want to see Richard.
2450
01:36:33,502 --> 01:36:34,768
I don't want to see anyone.
2451
01:36:34,770 --> 01:36:36,437
I just wish I was dead already.
2452
01:36:36,439 --> 01:36:37,741
Oh, Grace.
2453
01:36:39,175 --> 01:36:41,011
Tamara: Well, that's the
trouble with life, isn't it?
2454
01:36:41,243 --> 01:36:43,244
Doesn't always work out the way you plan.
2455
01:36:43,246 --> 01:36:44,548
[Door Slams]
2456
01:36:45,247 --> 01:36:47,650
Oh, cheer up, sweetheart.
2457
01:36:48,318 --> 01:36:49,886
You still have me.
2458
01:36:53,389 --> 01:36:57,657
[Soft Piano Melody]
2459
01:36:57,659 --> 01:37:07,701
♪
2460
01:37:07,703 --> 01:37:17,745
♪
2461
01:37:17,747 --> 01:37:29,059
♪
2462
01:37:29,391 --> 01:37:30,694
Hi, Tyler.
2463
01:37:31,560 --> 01:37:33,396
Hey, gorgeous.
2464
01:37:34,296 --> 01:37:35,929
What are you doing for
the rest of your life?
2465
01:37:35,931 --> 01:37:38,100
You're a kinder man than you used to be.
2466
01:37:39,636 --> 01:37:40,634
Yeah, well,
2467
01:37:40,636 --> 01:37:41,802
better late than never, ah?
2468
01:37:41,804 --> 01:37:43,973
I wish people would stop saying that.
2469
01:37:53,416 --> 01:37:54,718
You know,
2470
01:37:55,484 --> 01:37:58,087
I have to say my feelings
are a little bit hurt.
2471
01:37:58,954 --> 01:38:00,554
Your feelings hurt?
2472
01:38:00,556 --> 01:38:01,857
Yeah.
2473
01:38:02,625 --> 01:38:04,727
I was hoping to do better
than last man standing.
2474
01:38:37,827 --> 01:38:38,826
Tyler,
2475
01:38:38,828 --> 01:38:40,760
how much would it cost
you to leave for an hour
2476
01:38:40,762 --> 01:38:42,598
and let us lock the door?
2477
01:38:42,899 --> 01:38:43,897
50?
2478
01:38:43,899 --> 01:38:45,202
Done.
2479
01:38:45,501 --> 01:38:49,336
[Soft Piano Melody]
2480
01:38:49,338 --> 01:38:59,746
♪
2481
01:38:59,748 --> 01:39:01,618
At least I won't die horny.
2482
01:39:05,387 --> 01:39:07,722
I'm not gonna tell the
girls about what Tom did.
2483
01:39:07,724 --> 01:39:08,990
No.
2484
01:39:08,992 --> 01:39:10,125
I'll just say that he got drunk
2485
01:39:10,127 --> 01:39:12,727
and had too much of a
hangover to leave the bedroom.
2486
01:39:12,729 --> 01:39:14,461
They will believe that.
2487
01:39:14,463 --> 01:39:15,562
And get rid of Tamara.
2488
01:39:15,564 --> 01:39:16,731
I don't care how you do it.
2489
01:39:16,733 --> 01:39:18,901
And yes, murder is an option.
2490
01:39:19,935 --> 01:39:22,503
So much for dying in peace.
2491
01:39:22,505 --> 01:39:24,673
Was I the love of your life?
2492
01:39:26,542 --> 01:39:28,678
The love of my life?
2493
01:39:31,613 --> 01:39:33,414
Does it really ever matter that much?
2494
01:39:33,416 --> 01:39:35,816
We spend so much of our time thinking,
2495
01:39:35,818 --> 01:39:37,418
does he love me? He doesn't love me.
2496
01:39:37,420 --> 01:39:38,722
Do I love him?
2497
01:39:39,655 --> 01:39:41,688
But it can't be that only
2498
01:39:41,690 --> 01:39:44,491
the tiny fraction of
people with happy marriages
2499
01:39:44,493 --> 01:39:45,794
have lives that matter,
2500
01:39:46,929 --> 01:39:48,798
or else you and I are fucked.
2501
01:39:52,034 --> 01:39:54,203
We all die alone, anyway.
2502
01:39:56,506 --> 01:39:57,807
Hey.
2503
01:40:00,510 --> 01:40:01,509
You know,
2504
01:40:01,511 --> 01:40:02,509
if I'm reincarnated,
2505
01:40:02,511 --> 01:40:03,643
do you know who I hope
2506
01:40:03,645 --> 01:40:05,281
I can marry in my next life?
2507
01:40:06,416 --> 01:40:07,915
I'm afraid to ask.
2508
01:40:07,917 --> 01:40:09,517
I do actually think
2509
01:40:09,519 --> 01:40:11,687
that he was the love of my life.
2510
01:40:14,556 --> 01:40:15,859
Billy.
2511
01:40:17,527 --> 01:40:18,828
Billy.
2512
01:40:21,096 --> 01:40:23,531
Yeah, he was a great dog.
2513
01:40:23,533 --> 01:40:24,999
Great, great, great dog.
2514
01:40:25,001 --> 01:40:27,169
Yeah, I can't compete with Billy.
2515
01:40:29,005 --> 01:40:30,307
But did-
2516
01:40:31,440 --> 01:40:33,540
You do love me, don't you?
2517
01:40:33,542 --> 01:40:34,977
Of course I love you.
2518
01:40:36,945 --> 01:40:38,847
Maybe not only you.
2519
01:40:40,582 --> 01:40:42,549
Well, when I take you to Machu Picchu
2520
01:40:42,551 --> 01:40:44,852
Oh, please take the girls to Machu Picchu.
2521
01:40:44,854 --> 01:40:48,325
And don't let Tamara
live in my house.
2522
01:40:49,826 --> 01:40:50,724
Oh my god.
2523
01:40:50,726 --> 01:40:52,026
I've forgotten to buy a funeral plot.
2524
01:40:52,028 --> 01:40:54,196
Where then am I gonna be buried?
2525
01:40:55,430 --> 01:40:56,563
Oh god.
2526
01:40:56,565 --> 01:40:58,699
There is still so much to sort out.
2527
01:40:58,701 --> 01:40:59,967
Hey, hey.
2528
01:40:59,969 --> 01:41:01,568
Richard, I'm not ready.
2529
01:41:01,570 --> 01:41:02,570
Come here.
2530
01:41:02,572 --> 01:41:06,473
[Crying]
2531
01:41:06,475 --> 01:41:08,644
It's alright, it's alright.
2532
01:41:10,747 --> 01:41:13,446
You're gonna come through
this surgery just fine.
2533
01:41:13,448 --> 01:41:14,751
Yeah?
2534
01:41:15,752 --> 01:41:17,053
In fact,
2535
01:41:18,054 --> 01:41:19,356
I'm certain,
2536
01:41:21,724 --> 01:41:23,892
and I'm a little bit psychic, you know?
2537
01:41:27,529 --> 01:41:29,698
That your best years are ahead of you.
2538
01:41:33,002 --> 01:41:34,638
Grace! Grace!
2539
01:41:34,936 --> 01:41:36,239
Gracie.
2540
01:41:36,738 --> 01:41:37,737
Gracie?
2541
01:41:37,739 --> 01:41:41,474
[Sombre Piano Melody]
2542
01:41:41,476 --> 01:41:46,613
♪
2543
01:41:46,615 --> 01:41:48,918
Zoe: I'm really looking
forward to Machu Picchu.
2544
01:41:49,484 --> 01:41:50,787
Me, too.
2545
01:41:51,421 --> 01:41:52,856
Yeah, me, too.
2546
01:41:56,024 --> 01:41:57,327
Ben: Hey.
2547
01:41:57,627 --> 01:41:58,659
Hello.
2548
01:41:58,661 --> 01:41:59,995
Hi.
2549
01:42:04,634 --> 01:42:06,336
Well, there it is.
2550
01:42:08,570 --> 01:42:10,940
Built exactly to her plans.
2551
01:42:11,841 --> 01:42:13,040
They just put the finishing touches
2552
01:42:13,042 --> 01:42:15,211
to the interior paint this morning.
2553
01:42:16,045 --> 01:42:20,080
[Moving Piano Melody]
2554
01:42:20,082 --> 01:42:25,686
♪
2555
01:42:25,688 --> 01:42:26,990
It's beautiful.
2556
01:42:27,222 --> 01:42:28,725
Isn't it?
2557
01:42:29,524 --> 01:42:30,590
I love it.
2558
01:42:30,592 --> 01:42:31,592
It's gorgeous.
2559
01:42:31,594 --> 01:42:42,905
♪
2560
01:42:43,139 --> 01:42:44,841
Fuck you world.
2561
01:42:45,207 --> 01:42:46,709
Here I am.
2562
01:42:48,677 --> 01:42:50,544
Now we can go to Machu Picchu.
2563
01:42:50,546 --> 01:42:54,214
[Cheerful Music]
2564
01:42:54,216 --> 01:42:58,754
♪
2565
01:42:59,967 --> 01:43:04,967
Subtitles by explosiveskull
173646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.