All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 05 [1080p][Multiple Subtitle].3.eng (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 This program contains graphic content, adult themes and violence that may not be suitable for some viewers and is inappropriate for children. This content is entirely fictional. The content is intended for mature audiences only. 2 00:00:03,640 --> 00:00:07,770 I keep having the same dream. 3 00:00:07,770 --> 00:00:11,190 I dream about the guy who hung himself in the fields. 4 00:00:11,190 --> 00:00:16,910 Why did he tell us that story right before he hung himself? 5 00:00:16,910 --> 00:00:20,740 Obviously, that's something we'll never know. 6 00:00:20,740 --> 00:00:23,910 I bet he wanted someone to forgive him. 7 00:00:23,910 --> 00:00:29,210 Considering we left Marcel and ran, it's not like we can say much. 8 00:00:30,170 --> 00:00:33,920 For some reason, I can't help but think: 9 00:00:33,920 --> 00:00:38,010 That old man, I think what he wanted... 10 00:00:38,010 --> 00:00:41,100 ...was to be judged by someone. 11 00:00:42,430 --> 00:00:47,190 Hey. It's been four years, Reiner. 12 00:00:49,400 --> 00:00:55,610 Um, huh? Aren't you two supposed to be old friends? 13 00:00:55,610 --> 00:00:58,070 Isn't that right, Mr. Kruger? 14 00:00:58,070 --> 00:01:02,540 Yeah. There's so much to catch up on. 15 00:01:02,540 --> 00:01:05,660 I don't even know where to start. 16 00:01:08,210 --> 00:01:09,960 Impossible... 17 00:01:11,250 --> 00:01:12,960 Eren! 18 00:02:43,010 --> 00:02:48,020 "Declaration of War" 19 00:02:58,530 --> 00:03:02,030 Lord Tybur, it's almost time. 20 00:03:02,030 --> 00:03:03,740 Right. 21 00:03:03,740 --> 00:03:05,530 My goodness! 22 00:03:05,530 --> 00:03:10,750 Well, well! Come to give me a pep talk, Madam Azumabito? 23 00:03:10,750 --> 00:03:15,130 I hope I'm not a bother. I just came to see your face. 24 00:03:15,130 --> 00:03:19,340 Given my stage fright, I'm sure I look hideous. 25 00:03:19,340 --> 00:03:27,510 No, you look courageous. My whole clan knows how brave you are. 26 00:03:27,510 --> 00:03:29,980 I wish you the best of luck. 27 00:03:29,980 --> 00:03:33,650 I appreciate it, Lady Kiyomi. 28 00:03:33,650 --> 00:03:36,270 Sit down, Reiner. 29 00:03:37,360 --> 00:03:43,610 They're good seats, right? You can hear everything on stage. 30 00:03:43,610 --> 00:03:46,700 The building above us is all housing. 31 00:03:46,700 --> 00:03:54,380 It's behind the stage, but it's full of people waiting for the curtains to rise. 32 00:03:56,750 --> 00:03:59,510 Directly above us. 33 00:04:00,510 --> 00:04:04,930 Huh? Kruger? Did you hurt your hand? 34 00:04:04,930 --> 00:04:08,970 Yeah. It's just a scratch. 35 00:04:08,970 --> 00:04:12,480 Reiner, sit down. 36 00:04:16,810 --> 00:04:19,650 Well, I think I'll head back. 37 00:04:19,650 --> 00:04:22,360 No, Falco. 38 00:04:22,360 --> 00:04:25,530 You should stay here and listen. 39 00:04:25,530 --> 00:04:26,700 Huh? 40 00:04:26,700 --> 00:04:31,450 Falco... Just do as he says. 41 00:04:31,450 --> 00:04:33,460 Okay. 42 00:04:33,460 --> 00:04:36,960 Now then, shall we leave? 43 00:04:41,340 --> 00:04:46,390 Oh! Long time no see, Mr. Leonhart. 44 00:04:46,390 --> 00:04:51,600 Ms. Braun... Not since your son came home, right? 45 00:04:52,470 --> 00:04:56,600 Speaking of which, I hear Hoover passed away in bed? 46 00:04:56,600 --> 00:05:04,610 Yes. He never failed to say how proud he was of his son's sacrifice for Marley. 47 00:05:04,610 --> 00:05:06,320 I'm sure your daughter also-- 48 00:05:06,320 --> 00:05:08,370 She's not dead. 49 00:05:10,080 --> 00:05:15,620 Annie is alive. She promised she would come back. 50 00:05:17,540 --> 00:05:24,840 To think, war will be declared in the internment zone, of all places. 51 00:05:24,840 --> 00:05:28,340 Whoa! Even General Calvi came to the zone! 52 00:05:28,340 --> 00:05:32,220 The whole backbone of Marley's military is here! 53 00:05:32,220 --> 00:05:35,390 And all these powerful families and ambassadors! 54 00:05:35,390 --> 00:05:40,020 Not to mention every newspaper in the world that matters. 55 00:05:40,020 --> 00:05:43,230 It's like we're in the world's spotlight! 56 00:05:43,230 --> 00:05:46,530 The Tyburs sure are powerful. 57 00:05:46,530 --> 00:05:49,530 Yet they're Eldians, same as us. 58 00:05:51,240 --> 00:05:52,450 Eep! 59 00:05:52,450 --> 00:05:53,990 It's begun. 60 00:05:53,990 --> 00:05:57,580 Falco and Mr. Braun aren't back yet? 61 00:05:57,580 --> 00:06:02,290 Warriors of Marley, Commander Magath has summoned you. 62 00:06:21,480 --> 00:06:27,570 Eren... How? Why did you come here? 63 00:06:29,660 --> 00:06:32,120 Same reason you did. 64 00:06:34,450 --> 00:06:38,870 Don't you get it? The same reason you did. 65 00:06:38,870 --> 00:06:42,210 Because I had no other choice. 66 00:06:47,300 --> 00:06:50,380 Sounds like it started. 67 00:06:50,380 --> 00:06:52,090 Let's listen. 68 00:06:54,430 --> 00:06:57,520 Let's look back in time. 69 00:06:57,520 --> 00:06:59,890 Roughly 100 years ago, 70 00:06:59,890 --> 00:07:04,770 the Eldian Empire ruled the world with the Power of the Titans. 71 00:07:05,860 --> 00:07:09,900 From the rise of Founder Ymir until today, 72 00:07:09,900 --> 00:07:17,870 Titans have robbed enough lives to eradicate humanity three times over. 73 00:07:24,590 --> 00:07:29,880 Countless cultures and peoples have been wiped out by Titans; 74 00:07:29,880 --> 00:07:32,890 their histories stolen away. 75 00:07:32,890 --> 00:07:38,680 The Eldian Empire's path of slaughter became humanity's history. 76 00:07:38,680 --> 00:07:47,230 And when the Eldian Empire ran out of enemies, they soon began slaughtering one another. 77 00:07:47,230 --> 00:07:50,440 The Great Titan War had begun. 78 00:07:50,440 --> 00:07:55,280 Families holding the eight Titans waged a bloody war. 79 00:07:55,280 --> 00:08:00,500 Using this to his advantage, one Marleyan sought victory. 80 00:08:00,500 --> 00:08:03,500 It was the hero, Helos. 81 00:08:03,500 --> 00:08:05,790 Thanks to his clever manipulations, 82 00:08:05,790 --> 00:08:10,800 the Eldian Empire was tricked into killing each other, one by one. 83 00:08:10,800 --> 00:08:13,880 By joining hands with the Tybur family, 84 00:08:13,880 --> 00:08:20,470 they forced the unbeatable King Fritz to flee and retreat to the island. 85 00:08:22,060 --> 00:08:28,690 However, though he fled to Paradis Island, his power still remained. 86 00:08:28,690 --> 00:08:36,160 Tens of millions of Titans await on the island to trample the world. 87 00:08:36,160 --> 00:08:43,710 To this day, the only reason we haven't been trampled is merely a fluke. 88 00:08:43,710 --> 00:08:47,080 Our scholars have no other explanation. 89 00:08:47,080 --> 00:08:54,590 To eliminate this threat, our motherland Marley sent four Titans to the island, 90 00:08:54,590 --> 00:09:00,220 but they were beaten back and only the Armored Titan returned. 91 00:09:00,220 --> 00:09:07,350 The darkest blot on humanity's history, the Eldian Empire, is alive and well. 92 00:09:07,350 --> 00:09:13,360 You hear that, Reiner? Isn't that why you destroyed the wall? 93 00:09:13,360 --> 00:09:17,070 You guys were trying to save the world. 94 00:09:17,070 --> 00:09:18,950 Weren't you? 95 00:09:20,080 --> 00:09:22,580 You're wanted at the gate, Jaeger. 96 00:09:22,580 --> 00:09:24,540 Fine. 97 00:09:24,540 --> 00:09:26,420 This way, you two. 98 00:09:30,090 --> 00:09:35,090 I feel like I've seen you somewhere before. Where are you from? 99 00:09:35,090 --> 00:09:42,640 Out west by Lakua, but I was called here. I didn't come to chitchat with Eldians. 100 00:09:42,640 --> 00:09:46,890 That's a shame. I kinda fancy your beard. 101 00:09:46,890 --> 00:09:48,020 Oh! 102 00:09:48,020 --> 00:09:49,560 It's Pieck! 103 00:09:49,560 --> 00:09:54,280 The Panzer Unit! Thanks for all your hard work! 104 00:09:54,280 --> 00:09:56,700 W-We should be thanking you. 105 00:09:56,700 --> 00:09:58,780 You're in a good mood today. 106 00:09:58,780 --> 00:10:01,240 What are you doing? Let's go. 107 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 What was that? 108 00:10:02,240 --> 00:10:08,420 Since they ride the Cart Titan into war and all, it's good if we build a bond. 109 00:10:08,420 --> 00:10:13,130 Didn't you just put a rift in that bond? 110 00:10:13,130 --> 00:10:14,460 Anything? 111 00:10:14,460 --> 00:10:17,090 Nothing strange as of yet. 112 00:10:17,090 --> 00:10:21,640 I don't care how small it seems. Report everything to me. 113 00:10:21,640 --> 00:10:23,930 Yes, sir. 114 00:10:23,930 --> 00:10:25,980 In here. Enter. 115 00:10:31,860 --> 00:10:33,690 Where's Commander Magath? 116 00:10:33,690 --> 00:10:34,900 Porco! 117 00:10:40,780 --> 00:10:47,580 What's going on here? Why is Vice Chief Braun so scared? 118 00:10:47,580 --> 00:10:51,250 Isn't Kruger an old friend of his? 119 00:10:52,670 --> 00:10:57,210 Old friend? Like, how many years ago? 120 00:10:57,210 --> 00:11:01,430 If it's more than four, they met on Paradis Island! 121 00:11:01,430 --> 00:11:04,560 No, there's no way! 122 00:11:04,560 --> 00:11:07,560 Because that means... 123 00:11:07,560 --> 00:11:09,560 Impossible... 124 00:11:09,560 --> 00:11:10,980 Could it be--?! 125 00:11:10,980 --> 00:11:15,980 "Information Available for Public Disclosure" "The Paradis Island Operation to Retake the Founding Titan" "A mission executed under the command of Theo Magath. Four Warriors were sent to complete the mission: Marcel Galliard, Reiner Braun, Bertholdt Hoover, and Annie Leonhart. 126 00:11:10,980 --> 00:11:15,980 Their objective was to infiltrate Paradis Island, retake the Founding Titan, and return it to Marley. Five years after it began, two Warriors were captured by the enemy and one other was killed. Though a prisoner possessing the Jaw Titan was brought back to Marley, of the original members, only Reiner returned safely." 127 00:11:16,400 --> 00:11:21,610 Now then, the story I've told thus far is common knowledge. 128 00:11:21,610 --> 00:11:26,160 However, the truth is somewhat different. 129 00:11:26,160 --> 00:11:32,330 In passing down the War Hammer Titan, the Tybur family inherited its memories. 130 00:11:32,330 --> 00:11:38,510 I will now reveal the truths we learned for the first time ever. 131 00:11:38,510 --> 00:11:41,590 Some 100 years ago, 132 00:11:41,590 --> 00:11:47,810 it was neither Helos nor the Tyburs who ended the Great Titan War. 133 00:11:47,810 --> 00:11:54,940 The one who ended the fighting and saved the world... was King Fritz. 134 00:11:54,940 --> 00:11:59,230 He anguished over the Eldian Empire's vicious history, 135 00:11:59,230 --> 00:12:01,950 tired from the endless infighting, 136 00:12:01,950 --> 00:12:07,950 and above all, he was pained by the endless oppression of Marley. 137 00:12:07,950 --> 00:12:11,410 When he inherited the Founding Titan, 138 00:12:11,410 --> 00:12:17,800 he schemed with the Tybur family and they fabricated a Marleyan hero. 139 00:12:17,800 --> 00:12:20,420 His name: Helos. 140 00:12:20,420 --> 00:12:27,220 The King moved as many Eldians as he could to the island and closed the gates. 141 00:12:27,220 --> 00:12:29,890 He claimed that if they were threatened, 142 00:12:29,890 --> 00:12:34,230 thousands of Titans would be unleashed as revenge. 143 00:12:34,230 --> 00:12:39,070 However, this was never his intention. 144 00:12:39,070 --> 00:12:45,780 King Fritz made a vow renouncing war so his ideology would be inherited. 145 00:12:45,780 --> 00:12:50,490 Because of this, Karl Fritz's ideology has been passed down, 146 00:12:50,490 --> 00:12:55,460 and the Titans have never left the island to attack. 147 00:12:55,460 --> 00:13:02,090 That is, the one keeping our world safe is the "vile" King of the walls-- 148 00:13:02,090 --> 00:13:06,140 Karl Fritz, and his desire for peace. 149 00:13:07,850 --> 00:13:11,430 Peace was all he wanted. 150 00:13:11,430 --> 00:13:17,730 But if Marley grew strong and came to take the Founding Titan or his life, 151 00:13:17,730 --> 00:13:19,900 he would accept it. 152 00:13:19,900 --> 00:13:26,910 He believed the sins of the Eldians were so grave, they could never be atoned for. 153 00:13:26,910 --> 00:13:30,580 "However, until that day of retribution, 154 00:13:30,580 --> 00:13:36,580 let me savor a brief paradise, free of conflict within the walls. 155 00:13:36,580 --> 00:13:39,460 That is all I ask of you." 156 00:13:39,460 --> 00:13:42,170 That was his last request. 157 00:13:42,170 --> 00:13:43,170 Huh? 158 00:13:43,170 --> 00:13:45,260 What does this mean? 159 00:13:45,260 --> 00:13:47,010 If this is true... 160 00:13:47,010 --> 00:13:52,970 Marley and the Tyburs saving the world was made up by King Fritz? 161 00:13:52,970 --> 00:13:59,610 If the King of the walls won't attack, why do they say Paradis Island is a threat? 162 00:13:59,610 --> 00:14:02,650 Yes... In exchange for our safety, 163 00:14:02,650 --> 00:14:09,820 the Tybur family joined hands with Karl Fritz and sold out the Eldians to Marley. 164 00:14:09,820 --> 00:14:16,120 We're no more than traitors lavishing in crookedly earned honor. 165 00:14:16,120 --> 00:14:21,420 The reason that I stand here and willingly part with this sham 166 00:14:21,420 --> 00:14:26,550 is because I know our world is in great peril. 167 00:14:26,550 --> 00:14:28,130 Commander! 168 00:14:28,130 --> 00:14:32,810 The Warriors and soldiers sent to get them are missing. 169 00:14:32,810 --> 00:14:34,970 Mobilize a search team! 170 00:14:34,970 --> 00:14:36,480 Yes, sir! 171 00:14:38,140 --> 00:14:40,480 Has it begun? 172 00:14:41,520 --> 00:14:44,570 Damn, that hurt! Shit... 173 00:14:44,570 --> 00:14:46,820 What the hell is this? 174 00:14:46,820 --> 00:14:50,240 Must be a pit to restrain Warriors. 175 00:14:50,240 --> 00:14:56,120 It's a classic trap--too cramped for one of us to transform, let alone two. 176 00:14:56,120 --> 00:15:02,380 Yeah, we'd be squashed to death. Why'd that scrawny soldier even do it? 177 00:15:02,380 --> 00:15:08,300 I don't know, but I feel like I've seen them before. 178 00:15:11,680 --> 00:15:16,180 Stand there and watch. This is my atonement. 179 00:15:19,770 --> 00:15:26,610 Using the power of the Founding Titan, Karl Fritz erected three walls. 180 00:15:26,610 --> 00:15:31,740 These walls, formed by tens of millions of Colossal Titans, 181 00:15:31,740 --> 00:15:36,200 have served as a shield and spear, safeguarding peace. 182 00:15:36,200 --> 00:15:41,040 But recently, an uprising took place on Paradis Island. 183 00:15:41,040 --> 00:15:48,050 King Fritz's peace was undermined by a person who stole the Founding Titan. 184 00:15:48,050 --> 00:15:54,430 Once again, there's a threat to our world--a rebel against peace! 185 00:15:54,430 --> 00:15:58,310 His name: Eren Jaeger! 186 00:16:01,020 --> 00:16:06,940 You tricked me... And here I respected you... 187 00:16:06,940 --> 00:16:09,990 But you tricked me! 188 00:16:09,990 --> 00:16:14,070 I'm sorry, Falco. I needed your help. 189 00:16:14,070 --> 00:16:15,450 Huh? 190 00:16:16,780 --> 00:16:21,790 The letters! The ones you had me send! What were they?! 191 00:16:24,750 --> 00:16:30,090 They didn't reach my family, but they did reach my comrades. 192 00:16:32,220 --> 00:16:34,930 No way! You're kidding! 193 00:16:34,930 --> 00:16:38,560 Y-Your comrades? 194 00:16:38,560 --> 00:16:45,560 The threat of Paradis Island is the stampede of millions of Colossal Titans--a rumbling. 195 00:16:45,560 --> 00:16:50,230 As I mentioned, the vow renouncing war prevents the King's bloodline 196 00:16:50,230 --> 00:16:53,570 from fully using the Founding Titan. 197 00:16:53,570 --> 00:16:58,580 But currently, this "Eren Jaeger" who possesses the Founding Titan 198 00:16:58,580 --> 00:17:02,580 may begin this rumbling at any moment. 199 00:17:02,580 --> 00:17:08,500 Once the rumbling is set into motion, there is nothing that we can do. 200 00:17:08,500 --> 00:17:14,050 Nothing but tremble at the footsteps of doom, fleeing in vain. 201 00:17:14,050 --> 00:17:21,640 All lands and civilizations will be trampled, literally razed to the ground. 202 00:17:21,640 --> 00:17:23,140 That's right. 203 00:17:23,140 --> 00:17:24,100 Huh? 204 00:17:24,100 --> 00:17:32,110 It's like Willy says--I'm the bad guy. I might just destroy the world. 205 00:17:32,110 --> 00:17:36,610 But to me, you were the bad guys, too. 206 00:17:36,610 --> 00:17:42,580 That day, when the wall was destroyed and Titans invaded my hometown, 207 00:17:42,580 --> 00:17:45,410 I watched my mom get eaten. 208 00:17:46,580 --> 00:17:49,380 I couldn't understand. 209 00:17:49,380 --> 00:17:55,880 Why, Reiner? Why was my mom eaten by a Titan? 210 00:17:55,880 --> 00:18:01,430 Because... on that day, we broke the wall. 211 00:18:01,430 --> 00:18:04,600 Why did you break the wall? 212 00:18:04,600 --> 00:18:10,520 To sneak in during the chaos and see how the King would react. 213 00:18:10,520 --> 00:18:12,690 What was your mission? 214 00:18:12,690 --> 00:18:16,530 To retake the Founding Titan and save the world. 215 00:18:16,530 --> 00:18:23,910 I see... If it was to save the world, you didn't have much choice. 216 00:18:27,040 --> 00:18:29,540 Back then, you told me: 217 00:18:29,540 --> 00:18:34,460 "I'll make you guys suffer and die in the worst way possible." 218 00:18:34,460 --> 00:18:36,920 Isn't that why you came? 219 00:18:36,920 --> 00:18:40,590 Oh, I vaguely remember saying that. 220 00:18:40,590 --> 00:18:42,050 Huh? 221 00:18:42,050 --> 00:18:44,100 Just forget it. 222 00:18:44,100 --> 00:18:49,520 True, I saw everyone on the other side of the sea as my enemy. 223 00:18:49,520 --> 00:18:52,270 But then, I crossed the sea, 224 00:18:52,270 --> 00:18:56,990 slept under the same roof as them, ate the same food... 225 00:18:57,950 --> 00:19:01,950 Reiner, I'm the same as you. 226 00:19:01,950 --> 00:19:06,410 Sure, there're jerks here, but good people, too. 227 00:19:08,160 --> 00:19:14,210 Across the sea, within the walls... It's the same. 228 00:19:14,210 --> 00:19:19,840 But you guys were taught everyone in the walls was a devil. 229 00:19:19,840 --> 00:19:25,390 You were children who knew nothing, but it was drilled into you. 230 00:19:25,390 --> 00:19:30,350 You were just kids. What could you even do? 231 00:19:30,350 --> 00:19:36,110 Right, Reiner? Hasn't that been eating away at you? 232 00:19:38,610 --> 00:19:42,610 No! You're wrong, Eren! 233 00:19:42,610 --> 00:19:45,700 That day, when Marcel was eaten, 234 00:19:45,700 --> 00:19:50,790 Annie and Bertholdt tried to turn back and end the mission. 235 00:19:51,710 --> 00:19:57,670 But I... I talked them into it and made them go on! 236 00:19:58,710 --> 00:20:04,640 I wanted to be a hero! I wanted people's respect! 237 00:20:04,640 --> 00:20:07,720 It's my fault! 238 00:20:07,720 --> 00:20:11,560 Your mom was eaten by a Titan because of me! 239 00:20:11,560 --> 00:20:14,940 I cursed the blood I was born with. 240 00:20:14,940 --> 00:20:19,400 More than anyone, I wished the Eldians were wiped out. 241 00:20:19,400 --> 00:20:24,370 I'm sick of this... of myself! Just kill me! 242 00:20:24,370 --> 00:20:28,490 But I do not wish to die. 243 00:20:28,490 --> 00:20:33,540 And that is because I was born into this world. 244 00:20:33,540 --> 00:20:37,380 We are people of different races and nations! 245 00:20:37,380 --> 00:20:44,260 However, it is time to join as one and face this dreadful enemy! 246 00:20:44,260 --> 00:20:49,060 Lend me your strength, those of you who wish to live! 247 00:20:49,260 --> 00:20:52,940 Those of you who wish for a future! 248 00:20:54,650 --> 00:21:00,070 If we work together, we can overcome any obstacle in our way! 249 00:21:02,530 --> 00:21:07,320 Like I thought, I'm the same as you. 250 00:21:07,320 --> 00:21:08,530 Huh? 251 00:21:08,530 --> 00:21:16,250 I want you to join me in the fight against the devils of Paradis Island! 252 00:21:16,250 --> 00:21:19,550 I think we were born this way. 253 00:21:19,550 --> 00:21:26,590 Here and now, as representative of the Marleyan government, I proclaim... 254 00:21:26,590 --> 00:21:29,220 I keep moving forward. 255 00:21:29,220 --> 00:21:30,310 Huh? 256 00:21:30,310 --> 00:21:33,100 Until I destroy my enemies. 257 00:21:39,900 --> 00:21:44,950 ...to the enemy forces of Paradis-- a declaration of war! 258 00:23:40,230 --> 00:23:43,310 The Attack Titan suddenly appears. 259 00:23:43,310 --> 00:23:48,490 Amid its roars, the crowd is slaughtered mercilessly. 260 00:23:48,490 --> 00:23:52,530 To stop Eren's rampage, the War Hammer swings. 261 00:23:52,530 --> 00:23:56,490 Next episode: "The War Hammer Titan." 262 00:23:53,010 --> 00:23:56,490 "The War Hammer Titan" 22002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.