All language subtitles for [Eng] The World of Fantasy ep 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:29,530 --> 00:01:35,110 The World of Fantasy 3 00:01:36,170 --> 00:01:38,990 Episode 15 4 00:01:48,550 --> 00:01:49,630 You killed Yuan Xiao? 5 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 I didn't. 6 00:01:51,070 --> 00:01:52,160 It was you. 7 00:01:53,920 --> 00:01:55,560 Gao Yu. It really is you. 8 00:01:55,990 --> 00:01:56,880 Scum! 9 00:02:05,620 --> 00:02:06,760 He's dead? 10 00:02:12,110 --> 00:02:13,920 How dare you, a new disciple, 11 00:02:15,070 --> 00:02:17,590 kill the young master of Palace of Hell? 12 00:02:18,079 --> 00:02:19,470 Believe it or not, 13 00:02:19,760 --> 00:02:21,000 I didn't kill him. 14 00:02:21,020 --> 00:02:22,120 Cheng Ping 15 00:02:21,390 --> 00:02:22,270 You... 16 00:02:22,590 --> 00:02:23,640 Elder Cheng. 17 00:02:27,790 --> 00:02:30,140 Let's listen to what Saintess Song has got to say first. 18 00:02:32,780 --> 00:02:34,430 Greetings, Saintess Song. 19 00:02:34,920 --> 00:02:36,360 If Yuan Xiao didn't die, 20 00:02:36,630 --> 00:02:38,120 there will be a bigger trouble. 21 00:02:38,630 --> 00:02:40,430 How are you doing, Saintess Song? 22 00:02:41,000 --> 00:02:42,340 The pill made from Huanyu Beast's blood 23 00:02:42,430 --> 00:02:43,310 is indeed extraordinary. 24 00:02:43,430 --> 00:02:44,590 I have recovered. 25 00:02:45,780 --> 00:02:46,660 Chief Elder, 26 00:02:46,790 --> 00:02:48,860 Yuan Xiao and his men waited at the exit of Secret Realm, 27 00:02:49,190 --> 00:02:50,590 intending to kill us and steal the treasure. 28 00:02:50,870 --> 00:02:52,670 We were all wounded back then. 29 00:02:52,940 --> 00:02:54,790 Yuan Xiao started this. 30 00:02:55,000 --> 00:02:56,430 If Qin Bing really killed him, 31 00:02:56,590 --> 00:02:57,760 he was compelled to do so. 32 00:02:58,110 --> 00:02:59,840 And if Yuan Tian Ya has a question, 33 00:03:00,030 --> 00:03:01,720 tell him to come and ask me. 34 00:03:02,200 --> 00:03:03,310 I would like to know 35 00:03:03,870 --> 00:03:05,640 will it be him blaming me for his son's death 36 00:03:05,910 --> 00:03:08,310 or I condemning him for his son's murder attempt. 37 00:03:08,780 --> 00:03:09,720 But... 38 00:03:11,750 --> 00:03:13,830 Ask all the disciples to stay back. 39 00:03:14,080 --> 00:03:15,470 We'll make a decision when things are cleared. 40 00:03:16,120 --> 00:03:17,310 Sure. 41 00:03:20,110 --> 00:03:22,079 My answer won't change no matter how you ask. 42 00:03:22,280 --> 00:03:24,190 I don't know why I wanted to kill Ling Yu Shi. 43 00:03:25,120 --> 00:03:26,560 The mirage shows 44 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 the deepest desire in your heart. 45 00:03:29,579 --> 00:03:31,110 And you dare to say you never intended to kill her? 46 00:03:31,310 --> 00:03:32,940 Yes, I don't hold any grudge against her. 47 00:03:33,030 --> 00:03:34,190 Why would I want her dead? 48 00:03:34,750 --> 00:03:36,920 Maybe it's another person that you wanted dead. 49 00:03:38,140 --> 00:03:39,350 When you tried to kill me, 50 00:03:39,760 --> 00:03:40,840 you said this. 51 00:03:41,220 --> 00:03:43,310 Gong Mu Lie, leave that woman! 52 00:03:45,420 --> 00:03:46,590 To you at that time, 53 00:03:47,070 --> 00:03:48,560 Qin Lie was not himself, 54 00:03:49,230 --> 00:03:50,470 but another person. 55 00:03:51,720 --> 00:03:52,670 So, 56 00:03:53,510 --> 00:03:55,150 I wasn't Ling Yu Shi as well. 57 00:03:57,590 --> 00:03:58,940 Qin Lie told me 58 00:03:59,500 --> 00:04:01,200 that you were obsessed with Gong Mu Lie. 59 00:04:02,120 --> 00:04:04,150 But you took him as Gong Mu Lie? 60 00:04:04,990 --> 00:04:06,110 And in the book, 61 00:04:06,660 --> 00:04:09,190 I'm the person that is always beside Gong Mu Lie 62 00:04:09,590 --> 00:04:10,870 whom you loathe. 63 00:04:11,640 --> 00:04:12,710 I don't know. 64 00:04:12,940 --> 00:04:14,140 I really don't. 65 00:04:15,200 --> 00:04:16,709 If you don't believe me, 66 00:04:17,079 --> 00:04:18,680 kill me now. 67 00:04:19,360 --> 00:04:20,480 I believe you. 68 00:04:21,920 --> 00:04:23,150 I believe Yu Shi. 69 00:04:26,670 --> 00:04:28,590 Then, don't bring this up 70 00:04:28,800 --> 00:04:29,750 or ask about it anymore. 71 00:04:29,960 --> 00:04:31,400 Save ourselves the headache. 72 00:04:34,030 --> 00:04:35,760 I know you didn't kill Yuan Xiao. 73 00:04:36,140 --> 00:04:37,830 But everyone thinks it was you. 74 00:04:38,080 --> 00:04:39,310 I'm afraid whatever you say now 75 00:04:39,520 --> 00:04:40,980 won't do any help. 76 00:04:41,480 --> 00:04:43,150 That's why I'm not wasting my effort. 77 00:04:44,990 --> 00:04:46,590 I'm more interested 78 00:04:46,870 --> 00:04:48,400 in knowing why he did that. 79 00:04:48,790 --> 00:04:49,990 Since it's your problem, 80 00:04:50,200 --> 00:04:51,710 do something about it. 81 00:05:01,870 --> 00:05:02,750 Yu Shi, 82 00:05:03,200 --> 00:05:05,100 why did you call Gao Yu a scum? 83 00:05:12,790 --> 00:05:14,080 This is the note 84 00:05:14,400 --> 00:05:15,590 you left for me at Qisha Valley. 85 00:05:16,080 --> 00:05:17,480 You said to read it 86 00:05:17,750 --> 00:05:19,150 when I meet Gao Yu. 87 00:05:20,700 --> 00:05:21,990 What is it that you know? 88 00:05:27,240 --> 00:05:28,270 Nothing. 89 00:05:29,190 --> 00:05:31,200 It's just that when he took me back to Ling Borough, 90 00:05:31,550 --> 00:05:33,310 I felt like he was a different person. 91 00:05:34,550 --> 00:05:37,150 Maybe the war at Purple Mist Sea has dealt blow to him. 92 00:05:37,830 --> 00:05:39,960 Anyway, I don't believe a single word he said. 93 00:05:40,630 --> 00:05:42,590 So, I was just reminding you. 94 00:05:44,990 --> 00:05:46,400 The war at Purple Mist Sea 95 00:05:46,870 --> 00:05:48,590 hit everybody hard. 96 00:05:49,080 --> 00:05:50,150 But, 97 00:05:51,150 --> 00:05:53,070 why only he changed? 98 00:05:54,310 --> 00:05:55,430 I don't know. 99 00:05:56,870 --> 00:05:58,400 When we meet again, 100 00:05:58,990 --> 00:06:00,430 I'm going to make him tell me everything. 101 00:06:09,200 --> 00:06:11,150 You knew Du Shao Yang would kill me, 102 00:06:12,030 --> 00:06:12,920 didn't you? 103 00:06:15,920 --> 00:06:16,870 Yu Shi. 104 00:06:17,360 --> 00:06:18,340 Why're you acting like 105 00:06:18,430 --> 00:06:19,680 a different person too? 106 00:06:20,520 --> 00:06:22,100 You won't tell me anything. 107 00:06:28,390 --> 00:06:29,480 Prophecies? 108 00:06:29,920 --> 00:06:31,020 Warnings? 109 00:06:33,110 --> 00:06:35,540 I dreamed about watching meteor with you since young. 110 00:06:36,590 --> 00:06:37,860 I thought that was just a dream. 111 00:06:38,920 --> 00:06:40,360 But then, I realized 112 00:06:41,360 --> 00:06:42,909 that that could be a prophecy 113 00:06:43,909 --> 00:06:45,360 or a warning. 114 00:06:45,670 --> 00:06:46,800 In case staying by your side 115 00:06:46,920 --> 00:06:48,240 would spell disaster for you, 116 00:06:48,920 --> 00:06:50,680 I decided to go to Qisha Valley. 117 00:06:51,270 --> 00:06:53,520 But when you were cultivating there, 118 00:06:54,200 --> 00:06:56,080 you saw me getting eaten by a Fire Dragon 119 00:06:56,590 --> 00:06:58,480 and someone trying to kill me with a dagger? 120 00:06:58,980 --> 00:07:00,550 The prophecies came true. 121 00:07:01,510 --> 00:07:02,680 I'm not sure 122 00:07:03,150 --> 00:07:05,020 if he was Du Shao Yang. 123 00:07:06,140 --> 00:07:07,080 Then, 124 00:07:07,760 --> 00:07:09,680 about being eaten by the Fire Dragon... 125 00:07:10,080 --> 00:07:11,680 That could be a prophecy too. 126 00:07:12,360 --> 00:07:13,710 It'll happen sooner or later. 127 00:07:15,310 --> 00:07:16,990 Since grandpa left in quiet, 128 00:07:17,580 --> 00:07:19,710 and my mind being concealed by Soul Suppressing Orb, 129 00:07:20,870 --> 00:07:22,710 my background became a mystery. 130 00:07:23,150 --> 00:07:24,710 But all prophecies that you saw 131 00:07:25,200 --> 00:07:26,480 are about me. 132 00:07:28,960 --> 00:07:31,310 Could you be part of the mystery of my background? 133 00:07:32,480 --> 00:07:33,800 If that's the case, 134 00:07:34,630 --> 00:07:36,680 then it was not an accident that your grandpa 135 00:07:37,200 --> 00:07:38,580 left you at Ling Borough. 136 00:07:39,020 --> 00:07:40,350 I'm glad that's what happened. 137 00:07:40,870 --> 00:07:42,200 You're the person I trust the most. 138 00:07:42,760 --> 00:07:44,750 Having you share the mystery with me 139 00:07:45,100 --> 00:07:45,980 is perfect. 140 00:07:51,520 --> 00:07:52,640 The Mother of Land 141 00:07:52,830 --> 00:07:55,200 and the son of God of War can't fall in love. 142 00:07:55,590 --> 00:07:57,150 If the evil people find it out, 143 00:07:57,420 --> 00:07:59,390 before they can even enjoy the relationship, 144 00:07:59,680 --> 00:08:01,360 troubles have already been awaiting. 145 00:08:02,140 --> 00:08:03,230 But now, 146 00:08:04,270 --> 00:08:06,310 love is already born between you two. 147 00:08:06,680 --> 00:08:08,420 You want a fierce battle 148 00:08:08,750 --> 00:08:10,300 or you'll breakup? 149 00:08:10,630 --> 00:08:12,080 It's your choice. 150 00:08:12,960 --> 00:08:15,520 The Mother of Land and the son of God of War 151 00:08:16,080 --> 00:08:17,270 can't fall in love? 152 00:08:18,680 --> 00:08:21,360 Had this been a warning 153 00:08:22,360 --> 00:08:24,080 about you and me, 154 00:08:25,110 --> 00:08:25,990 we would end up 155 00:08:26,080 --> 00:08:27,550 fighting a fierce battle. 156 00:08:28,360 --> 00:08:29,270 Qin Lie, 157 00:08:30,030 --> 00:08:31,550 I can't stay with you. 158 00:08:32,070 --> 00:08:33,909 What? So for our sake, 159 00:08:34,230 --> 00:08:35,350 that strange woman 160 00:08:35,870 --> 00:08:37,309 put Forbidden Spell on us 161 00:08:37,720 --> 00:08:38,960 to break us up easily? 162 00:08:39,900 --> 00:08:41,159 You're the Mother of Land? 163 00:08:41,640 --> 00:08:42,960 What's that? 164 00:08:43,630 --> 00:08:45,230 And I'm the son of God of War? 165 00:08:45,910 --> 00:08:46,830 In my whole life, 166 00:08:46,990 --> 00:08:48,590 I've never heard about any God of War. 167 00:08:49,200 --> 00:08:51,470 I think this is just an excuse. 168 00:08:51,870 --> 00:08:53,470 Is this the time for a joke? 169 00:09:02,760 --> 00:09:04,280 After Xingyun Pavilion's disturbance at our wedding 170 00:09:05,100 --> 00:09:06,470 and your confession, 171 00:09:07,230 --> 00:09:08,790 I kept asking myself 172 00:09:09,270 --> 00:09:11,110 but still couldn't find the answer. 173 00:09:12,310 --> 00:09:13,870 I think I'm fond of you. 174 00:09:14,520 --> 00:09:15,860 I want to. 175 00:09:16,960 --> 00:09:18,720 Or you wouldn't be the person 176 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 that I worry the most 177 00:09:20,270 --> 00:09:21,990 at moments of life and death. 178 00:09:23,110 --> 00:09:24,840 When I almost died at the Ice Land, 179 00:09:25,220 --> 00:09:27,750 and when I was taking the Soul Reaping Beast down with me at Silent Abyss. 180 00:09:28,400 --> 00:09:30,350 Even the mirage in God Trapping Cave 181 00:09:30,670 --> 00:09:31,670 was you. 182 00:09:32,270 --> 00:09:33,190 But I feel like 183 00:09:33,270 --> 00:09:34,960 there's an unknown power 184 00:09:35,280 --> 00:09:37,040 that is stopping my feeling for you. 185 00:09:37,640 --> 00:09:38,640 Is that true? 186 00:09:39,230 --> 00:09:41,040 It has always been in my heart. 187 00:09:42,160 --> 00:09:43,640 I... I dare not tell you. 188 00:09:44,710 --> 00:09:45,900 And now that I do, 189 00:09:46,520 --> 00:09:48,840 it's more like a heartless excuse. 190 00:09:53,790 --> 00:09:54,670 No. 191 00:09:56,230 --> 00:09:57,430 I'm very happy. 192 00:09:58,600 --> 00:09:59,600 At least 193 00:10:00,340 --> 00:10:02,190 you want to like me. 194 00:10:03,910 --> 00:10:05,830 Even if we'll face a fierce battle in the end, 195 00:10:06,520 --> 00:10:07,710 I won't regret it. 196 00:10:08,520 --> 00:10:09,960 I never believe in fate, 197 00:10:10,960 --> 00:10:12,910 or the so-called destiny. 198 00:10:17,110 --> 00:10:18,990 If the Gods want me dead, 199 00:10:19,760 --> 00:10:21,340 I'll destroy them. 200 00:10:27,470 --> 00:10:28,470 Yu Shi, 201 00:10:29,870 --> 00:10:31,590 as long as we have the courage to face it, 202 00:10:32,600 --> 00:10:34,100 we can make a change. 203 00:10:40,360 --> 00:10:42,620 Spiritual Lines Pillars Plaza 204 00:10:42,840 --> 00:10:45,520 You already learned about the Spiritual Herb. 205 00:10:45,870 --> 00:10:48,070 Today, I'll be teaching you 206 00:10:48,160 --> 00:10:49,600 the artefact forging skills. 207 00:10:49,950 --> 00:10:53,110 To forge an artefact, Spirit Diagram is the key. 208 00:10:53,590 --> 00:10:55,600 An weapon without Spirit Diagram 209 00:10:55,870 --> 00:10:57,340 is not a magical weapon. 210 00:10:57,660 --> 00:11:00,350 To become a true armourer, 211 00:11:00,860 --> 00:11:03,710 it's crucial to know how to carve Spirit Diagram. 212 00:11:33,040 --> 00:11:34,990 Since you've passed the test, 213 00:11:35,160 --> 00:11:36,670 I believe you're all smart people. 214 00:11:36,950 --> 00:11:39,430 Why don't we get started already? 215 00:11:39,790 --> 00:11:41,550 All the best in forging 216 00:11:41,840 --> 00:11:43,660 the magical weapon of your dreams. 217 00:11:44,350 --> 00:11:45,400 You may leave now. 218 00:11:45,980 --> 00:11:46,860 -Okay. -Okay. 219 00:13:32,430 --> 00:13:33,840 You finally show up. 220 00:13:34,150 --> 00:13:35,990 Usually, you wouldn't work with the weapons 221 00:13:36,080 --> 00:13:37,220 even if I asked you to. 222 00:13:37,600 --> 00:13:39,160 And you'd rather chat with others. 223 00:13:39,400 --> 00:13:40,420 Do you join the Sect 224 00:13:40,510 --> 00:13:42,470 to make friends or learn artefact forging skills? 225 00:13:44,110 --> 00:13:46,080 I'm here to learn more about my grandpa. 226 00:13:47,080 --> 00:13:48,160 Found anything? 227 00:13:52,110 --> 00:13:53,390 The Master is retreating. 228 00:13:53,760 --> 00:13:54,640 When he comes out, 229 00:13:54,830 --> 00:13:56,270 get Master Mo Hai to ask him. 230 00:13:58,720 --> 00:14:00,780 Why were you giggling just now? 231 00:14:01,080 --> 00:14:02,630 I... I wasn't. 232 00:14:02,910 --> 00:14:03,910 I was getting insight. 233 00:14:04,070 --> 00:14:06,110 You were obviously thinking about a woman. 234 00:14:07,870 --> 00:14:09,760 Yes, I was thinking about Lian Rou. So, what? 235 00:14:10,160 --> 00:14:12,160 It's perfectly normal for a man 236 00:14:12,350 --> 00:14:13,630 to be attracted to a woman. 237 00:14:13,840 --> 00:14:15,600 You think they're all trying to understand the skill? 238 00:14:15,910 --> 00:14:17,870 Maybe they're also thinking about women. 239 00:14:19,640 --> 00:14:21,280 You won't think about Yu Shi? 240 00:14:21,660 --> 00:14:22,540 How do you know that? 241 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 You both keep exchanging love glances. 242 00:14:25,350 --> 00:14:26,600 Even a blind man would notice. 243 00:14:28,040 --> 00:14:30,230 But the disciple of Artefact Forging Sect 244 00:14:30,430 --> 00:14:33,760 becoming a couple with the disciple of Qisha Valley 245 00:14:34,520 --> 00:14:36,600 could make a beautiful love story. 246 00:14:40,520 --> 00:14:41,640 She and I 247 00:14:42,110 --> 00:14:43,720 grew up together. 248 00:14:46,720 --> 00:14:49,230 So, you're some childhood sweetheart. 249 00:14:49,550 --> 00:14:51,150 A better story it is. 250 00:14:51,760 --> 00:14:52,790 She... 251 00:14:53,430 --> 00:14:54,640 What? A long story? 252 00:14:54,840 --> 00:14:55,900 Make it short, then. 253 00:14:56,280 --> 00:14:57,910 I think she's hiding something from me. 254 00:14:58,640 --> 00:15:00,400 And she seems to be less dependent on me. 255 00:15:00,910 --> 00:15:03,520 Meaning, in the past, 256 00:15:03,710 --> 00:15:05,760 you always looked after her? 257 00:15:06,030 --> 00:15:07,400 Of course. 258 00:15:08,540 --> 00:15:10,080 Or she was the one looking after me? 259 00:15:12,190 --> 00:15:15,270 I don't know too. 260 00:15:17,550 --> 00:15:18,520 Fine. 261 00:15:18,960 --> 00:15:20,220 In conclusion, 262 00:15:20,400 --> 00:15:22,340 a man 263 00:15:22,420 --> 00:15:24,070 who doesn't even know 264 00:15:24,550 --> 00:15:25,870 if he looked after his woman 265 00:15:25,950 --> 00:15:27,470 or being looked after by her 266 00:15:28,310 --> 00:15:29,990 is not trusted by the woman. 267 00:15:30,310 --> 00:15:31,980 That actually makes sense. 268 00:15:41,160 --> 00:15:42,040 Good job. 269 00:15:42,340 --> 00:15:43,470 Well done. 270 00:15:45,720 --> 00:15:47,990 Although Shadow Tower belongs to the Palace of Hell, 271 00:15:48,600 --> 00:15:49,790 all these years, 272 00:15:50,200 --> 00:15:51,550 Palace of Hell achieved success 273 00:15:51,760 --> 00:15:53,840 because of our brothers' sacrifice. 274 00:15:54,340 --> 00:15:56,910 Even the Master treats us with respect. 275 00:15:58,040 --> 00:15:59,710 But Yuan Xiao 276 00:16:00,230 --> 00:16:01,520 dare to 277 00:16:01,790 --> 00:16:03,430 boss us around because of his position. 278 00:16:05,340 --> 00:16:07,040 He has lived long enough. 279 00:16:07,720 --> 00:16:08,790 Yuan Xiao 280 00:16:09,630 --> 00:16:11,110 was too arrogant. 281 00:16:12,640 --> 00:16:14,110 He tried to steal the treasure, 282 00:16:14,350 --> 00:16:16,160 disregarding even Saintess Song. 283 00:16:17,040 --> 00:16:18,080 Someone like him 284 00:16:18,540 --> 00:16:19,860 will be killed one day 285 00:16:20,510 --> 00:16:22,160 even if it's not us. 286 00:16:23,960 --> 00:16:26,900 Gao Yu, I like your fortitude. 287 00:16:27,280 --> 00:16:30,300 The door of Shadow Tower is open for you. 288 00:16:30,860 --> 00:16:32,280 The Shadow Tower is cunning, 289 00:16:32,670 --> 00:16:33,670 while I'm cruel. 290 00:16:34,230 --> 00:16:35,590 That's great. 291 00:16:36,430 --> 00:16:39,280 After Yuan Xiao's death, the five great sects 292 00:16:39,460 --> 00:16:41,400 will lash it out on the Artefact Forging Sect. 293 00:16:42,400 --> 00:16:43,990 I will destroy the Sect 294 00:16:44,280 --> 00:16:45,430 once and for all. 295 00:16:52,100 --> 00:16:53,910 Since you're all silent, 296 00:16:54,630 --> 00:16:56,270 I'll take my leave as there are works to do 297 00:16:56,510 --> 00:16:57,550 at Cloud Sky Mountain. 298 00:16:57,990 --> 00:16:59,520 Why the rush, Master Wu Tuo? 299 00:17:00,430 --> 00:17:01,960 How can we not avenge 300 00:17:02,200 --> 00:17:03,750 Master Yuan's son? 301 00:17:02,550 --> 00:17:03,520 Wu Tuo, Master of Cloud Sky Mountain 302 00:17:05,160 --> 00:17:06,589 Nice. 303 00:17:08,109 --> 00:17:12,230 You want me to owe you, huh? 304 00:17:10,540 --> 00:17:11,790 Yu Dai, Master of Purple Mist Sea 305 00:17:14,319 --> 00:17:17,109 My son's death 306 00:17:18,160 --> 00:17:21,760 actually gave you an excuse to eliminate the Artefact Forging Sect. 307 00:17:22,910 --> 00:17:24,790 Those who are too cowardly to go 308 00:17:26,310 --> 00:17:28,920 may get lost now. 309 00:17:29,110 --> 00:17:31,560 A bunch of sect leaders 310 00:17:32,040 --> 00:17:33,110 who want to save face. 311 00:17:33,910 --> 00:17:36,110 I'll speak my mind, then. 312 00:17:36,670 --> 00:17:39,430 The armourers and magical weapons in the Sect 313 00:17:40,110 --> 00:17:42,350 also belong to Qisha Valley. 314 00:17:42,800 --> 00:17:44,800 Grandma Jiu is straightforward. 315 00:17:45,440 --> 00:17:46,710 How admirable. 316 00:17:47,520 --> 00:17:50,710 Count the Purple Mist Sea in in the event of eliminating the Sect. 317 00:17:51,830 --> 00:17:53,760 I, Jiang Heng, the master of Cangyu Assembly, 318 00:17:54,110 --> 00:17:55,030 agree. 319 00:17:56,230 --> 00:17:59,340 Jiu Liu Yu, Mistress of Qisha Valley, 320 00:17:59,990 --> 00:18:01,040 agree. 321 00:18:01,550 --> 00:18:02,520 Very well. 322 00:18:03,110 --> 00:18:04,940 Since everyone has agreed, 323 00:18:06,520 --> 00:18:08,760 we shall attack Firetop Mountain. 324 00:18:09,760 --> 00:18:11,070 Attacking the Sect 325 00:18:11,430 --> 00:18:12,640 is not an easy task. 326 00:18:13,590 --> 00:18:15,680 We need the approval of the two higher-ups. 327 00:18:18,350 --> 00:18:19,400 I have 328 00:18:20,030 --> 00:18:21,590 sent them the message. 329 00:18:22,220 --> 00:18:23,160 Now, 330 00:18:23,550 --> 00:18:24,980 all we need is their approval. 331 00:18:25,630 --> 00:18:26,590 All of you 332 00:18:27,060 --> 00:18:28,760 just focus on preparing for the battle. 333 00:18:39,870 --> 00:18:40,920 You're scared? 334 00:18:43,520 --> 00:18:44,870 Don't join Bloody Spear 335 00:18:45,640 --> 00:18:47,280 if you're a coward. 336 00:18:48,280 --> 00:18:49,830 Greetings, Master Lang Xie. 337 00:18:50,180 --> 00:18:52,110 When the Sect was established 1000 years ago, 338 00:18:50,350 --> 00:18:53,330 Lang Xie, Bloody Spear Guard of Artefact Forging Sect 339 00:18:52,590 --> 00:18:54,440 the blood pool was already here. 340 00:18:55,230 --> 00:18:57,400 In order to become an outstanding Bloody Spear warrior, 341 00:18:58,040 --> 00:18:59,310 one must enter the pool 342 00:18:59,590 --> 00:19:00,920 and be immersed in blood. 343 00:19:01,280 --> 00:19:02,640 The water in the bloody pool 344 00:19:03,190 --> 00:19:05,700 is made from the juice of over 70 spiritual herbs. 345 00:19:06,520 --> 00:19:08,160 It can strengthen your body quickly. 346 00:19:08,550 --> 00:19:10,310 But the pain the you feel while in there 347 00:19:11,040 --> 00:19:13,390 is not bearable by simply anybody. 348 00:19:13,990 --> 00:19:15,270 Those who enter the blood pool 349 00:19:16,190 --> 00:19:18,520 must endure unbelievable pain. 350 00:19:19,040 --> 00:19:20,470 The physical pain, 351 00:19:21,070 --> 00:19:22,750 when impregnated with blood demon, 352 00:19:23,560 --> 00:19:24,940 may turn them into blood in an instant, 353 00:19:25,230 --> 00:19:26,800 leaving no bone behind 354 00:19:26,940 --> 00:19:28,150 the moment they get in the pool. 355 00:19:32,350 --> 00:19:33,470 Du Shao Yang, 356 00:19:36,990 --> 00:19:38,800 do you dare to enter the blood pool? 357 00:19:46,510 --> 00:19:47,510 I do. 358 00:19:57,644 --> 00:20:07,644 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 359 00:20:24,910 --> 00:20:26,110 Du Shao Yang. 360 00:20:27,640 --> 00:20:28,760 Where are you? 361 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 Do you miss me? 362 00:20:31,310 --> 00:20:32,230 Fine. 363 00:20:33,040 --> 00:20:34,350 I do. 364 00:20:34,920 --> 00:20:35,870 Where are you? 365 00:20:36,030 --> 00:20:37,340 I won't tell you. 366 00:20:39,790 --> 00:20:40,870 Listen, 367 00:20:41,750 --> 00:20:43,440 I'm in grave danger now. 368 00:20:44,760 --> 00:20:46,440 In case something happens, 369 00:20:46,920 --> 00:20:48,760 you won't see me again. 370 00:20:49,190 --> 00:20:50,220 Don't worry. 371 00:20:50,400 --> 00:20:52,160 The blood pool can't hurt you. 372 00:20:52,310 --> 00:20:53,800 How do you know I'm in a blood pool? 373 00:20:55,830 --> 00:20:57,190 Are you nearby? 374 00:21:00,280 --> 00:21:01,190 Bad guy. 375 00:21:01,400 --> 00:21:02,520 You tricked me. 376 00:21:03,400 --> 00:21:04,680 You left as soon as 377 00:21:05,230 --> 00:21:06,470 our lessons end every time. 378 00:21:07,440 --> 00:21:08,710 Who are you dodging? 379 00:21:10,070 --> 00:21:11,680 No one. 380 00:21:12,520 --> 00:21:14,470 You hide away whenever Saintess Song comes. 381 00:21:15,470 --> 00:21:16,830 Are you avoiding her? 382 00:21:17,180 --> 00:21:18,920 That's why you wouldn't show up 383 00:21:19,320 --> 00:21:20,800 at the Secret Realm. 384 00:21:21,820 --> 00:21:23,790 No, you're wrong. 385 00:21:24,670 --> 00:21:26,040 At Purple Mist Sea, 386 00:21:26,550 --> 00:21:28,160 you talked about Saintess Song 387 00:21:28,510 --> 00:21:31,440 like you know her well. 388 00:21:32,110 --> 00:21:33,640 I already suspected it back then. 389 00:21:34,030 --> 00:21:35,710 Du Shao Yang, I'm warning you. 390 00:21:35,950 --> 00:21:37,280 Don't make assumptions about me. 391 00:21:37,760 --> 00:21:38,680 Also, 392 00:21:38,920 --> 00:21:40,860 don't ever talk about other women with me. 393 00:21:41,160 --> 00:21:42,760 Pass the test of blood pool 394 00:21:42,940 --> 00:21:44,820 or get the heck out of the Sect. And... 395 00:21:44,990 --> 00:21:45,910 And... 396 00:21:47,760 --> 00:21:49,100 When are you coming back? 397 00:21:50,400 --> 00:21:51,590 I miss you. 398 00:21:53,760 --> 00:21:55,070 I'm not coming back. 399 00:21:55,350 --> 00:21:57,110 So that you'll miss me more. 400 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 It's not funny. 401 00:22:03,920 --> 00:22:04,800 Si Qi. 402 00:22:08,400 --> 00:22:12,100 A man who doesn't even know 403 00:22:12,430 --> 00:22:13,860 if he looked after his woman 404 00:22:13,950 --> 00:22:15,510 or being looked after by her 405 00:22:16,230 --> 00:22:17,990 is not trusted by the woman. 406 00:22:18,230 --> 00:22:19,950 That actually makes sense. 407 00:22:22,980 --> 00:22:23,860 Who's there? 408 00:22:27,940 --> 00:22:28,990 Gao Yu? 409 00:22:46,470 --> 00:22:48,470 You're an assassin of Shadow Tower now? 410 00:22:50,060 --> 00:22:51,510 What about Shadow Tower? 411 00:22:53,520 --> 00:22:54,950 I think it's good. 412 00:22:55,640 --> 00:22:57,430 You're now Qin Bing too, aren't you? 413 00:23:00,680 --> 00:23:02,710 Shadow Tower is Palace of Hell's subject. 414 00:23:03,270 --> 00:23:05,580 Why did you kill Yuan Xiao, the young master of Palace of Hell? 415 00:23:05,950 --> 00:23:07,340 It doesn't matter who I killed. 416 00:23:07,920 --> 00:23:09,750 The thing is, the blame is on you. 417 00:23:10,430 --> 00:23:11,920 I don't like it when you're doing well. 418 00:23:12,280 --> 00:23:13,350 Why? 419 00:23:13,990 --> 00:23:16,070 Your grandpa helped Ling Borough, 420 00:23:17,070 --> 00:23:20,100 and they were extremely nice to you. 421 00:23:20,640 --> 00:23:21,800 I was jealous. 422 00:23:23,110 --> 00:23:25,390 You're a more talented cultivator than I ever am. 423 00:23:26,190 --> 00:23:28,400 I had to train hard for one year to reach your one-month level. 424 00:23:28,950 --> 00:23:30,320 That makes me more jealous. 425 00:23:31,430 --> 00:23:33,040 Yu Shi loves you madly 426 00:23:34,630 --> 00:23:36,470 to even notice me. 427 00:23:38,470 --> 00:23:40,160 But I'm no longer jealous. 428 00:23:41,280 --> 00:23:42,920 Because I'm going to destroy you. 429 00:23:43,950 --> 00:23:45,070 I'm surprised 430 00:23:45,510 --> 00:23:47,680 that you hate me so deeply. 431 00:23:48,350 --> 00:23:49,700 I have hated you since young. 432 00:23:50,470 --> 00:23:52,790 I just didn't notice that before. 433 00:23:54,470 --> 00:23:57,310 Killing you would actually satisfy me. 434 00:23:57,630 --> 00:23:59,640 What did you do to Yu Shi 435 00:23:59,920 --> 00:24:01,440 that she's furious at you? 436 00:24:04,550 --> 00:24:05,670 I love her. 437 00:24:07,560 --> 00:24:09,230 When a man loves a woman, 438 00:24:09,710 --> 00:24:10,920 what will he do? 439 00:24:11,640 --> 00:24:13,520 I just did what I was supposed to do. 440 00:24:15,520 --> 00:24:17,280 Why are you glaring at me? 441 00:24:17,550 --> 00:24:18,950 You think I was wrong? 442 00:24:20,350 --> 00:24:22,180 From the moment I got the insight, 443 00:24:22,820 --> 00:24:24,320 I don't think I did anything wrong. 444 00:24:24,580 --> 00:24:25,700 I was right. 445 00:24:27,400 --> 00:24:28,670 You let her down. 446 00:24:29,710 --> 00:24:31,160 She was in pain because of you. 447 00:24:31,860 --> 00:24:32,940 Seeing her like that 448 00:24:33,060 --> 00:24:34,470 made me more pain. 449 00:24:35,400 --> 00:24:37,030 And the source of our pain 450 00:24:37,520 --> 00:24:39,460 was your ruthlessness and arrogance. 451 00:24:40,640 --> 00:24:41,860 I finally got it. 452 00:24:42,520 --> 00:24:43,630 So, 453 00:24:44,440 --> 00:24:45,500 I treated her nicely 454 00:24:45,590 --> 00:24:46,870 in a more aggressive way. 455 00:24:48,870 --> 00:24:51,320 What did you do to Yu Shi? 456 00:24:51,550 --> 00:24:52,830 She didn't tell you that? 457 00:24:55,040 --> 00:24:56,800 I knew she wouldn't. 458 00:24:57,270 --> 00:24:59,400 Because you're not worthy of her trust anymore. 459 00:24:59,990 --> 00:25:01,920 That's why I came to see you. 460 00:25:03,070 --> 00:25:04,160 Qin Lie, 461 00:25:05,310 --> 00:25:07,230 she's already mine. 462 00:25:08,060 --> 00:25:09,990 Although she didn't consent to that, 463 00:25:11,150 --> 00:25:13,550 and was trying hard to fight back while crying, 464 00:25:14,430 --> 00:25:16,350 she belongs to me now, 465 00:25:17,560 --> 00:25:18,990 and she'll realize how good I am 466 00:25:19,940 --> 00:25:21,070 sooner or later. 467 00:25:31,920 --> 00:25:33,350 What's the point of hitting me? 468 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 Kill me. 469 00:25:34,950 --> 00:25:36,460 Come on, kill your buddy. 470 00:25:36,670 --> 00:25:38,680 What made you turn into this man? 471 00:25:56,440 --> 00:25:57,350 If I spread words 472 00:25:57,440 --> 00:25:59,760 that Qin Bing is actually Qin Lie, 473 00:26:00,160 --> 00:26:01,950 countless of people will after you. 474 00:26:02,630 --> 00:26:04,060 But I won't do that. 475 00:26:04,560 --> 00:26:06,150 I'm going to torture you slowly 476 00:26:06,520 --> 00:26:08,350 and have you tormented 477 00:26:08,640 --> 00:26:10,110 before killing you. 478 00:26:19,950 --> 00:26:21,190 Qin Lie, 479 00:26:21,640 --> 00:26:22,980 put on your mask. 480 00:26:23,590 --> 00:26:25,040 From now on, 481 00:26:25,560 --> 00:26:28,510 live in the dark like I do. 482 00:26:44,520 --> 00:26:45,670 What did you ask to see me 483 00:26:46,070 --> 00:26:47,230 at this hour for? 484 00:26:55,440 --> 00:26:56,710 You took off your mask? 485 00:26:57,400 --> 00:26:58,860 What if someone recognizes you? 486 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 Yu Shi, 487 00:27:01,390 --> 00:27:02,920 I'm a wanted man now. 488 00:27:03,590 --> 00:27:04,950 A fugitive. 489 00:27:05,870 --> 00:27:07,280 Will you be disgusted by me? 490 00:27:07,950 --> 00:27:09,190 No matter what you are, 491 00:27:09,830 --> 00:27:11,160 I won't despise you. 492 00:27:15,820 --> 00:27:17,070 Marry me. 493 00:27:17,580 --> 00:27:18,460 Sorry? 494 00:27:18,640 --> 00:27:19,670 Marry me. 495 00:27:20,400 --> 00:27:22,040 I'll leave the Artefact Forging Sect. 496 00:27:22,520 --> 00:27:24,040 And you don't have to return to Qisha Valley. 497 00:27:24,830 --> 00:27:26,230 If you'll come with me, 498 00:27:26,560 --> 00:27:28,870 let's travel the world together. 499 00:27:29,230 --> 00:27:30,190 Or 500 00:27:30,550 --> 00:27:31,980 we can find a quiet place 501 00:27:32,160 --> 00:27:33,190 and live there. 502 00:27:33,710 --> 00:27:34,710 Which one do you prefer? 503 00:27:36,470 --> 00:27:37,820 What have you learned? 504 00:27:40,640 --> 00:27:41,950 Was Gao Yu here? 505 00:27:44,430 --> 00:27:46,180 I'm sorry, Yu Shi. 506 00:27:46,590 --> 00:27:48,440 I didn't know things would turn out like this. 507 00:27:48,710 --> 00:27:50,070 I don't need your pity. 508 00:27:50,270 --> 00:27:51,640 It's not pity, 509 00:27:51,950 --> 00:27:53,870 -I'm... -Do you love me? 510 00:28:03,710 --> 00:28:05,670 Only the Moon knows my troubled mind. 511 00:28:06,590 --> 00:28:09,110 There's moon only once in a year in Ling Borough. 512 00:28:10,350 --> 00:28:12,150 But it can be seen here every night, 513 00:28:13,350 --> 00:28:14,830 shining very brightly. 514 00:28:17,070 --> 00:28:19,040 Will you confess your love to me before the moon? 515 00:28:20,110 --> 00:28:21,320 You may lie to me, 516 00:28:22,060 --> 00:28:23,350 as well as yourself. 517 00:28:23,820 --> 00:28:25,870 But can you deceive the sky above you? 518 00:28:42,100 --> 00:28:43,950 You're in this situation. 519 00:28:45,800 --> 00:28:47,700 Yet, I was asking if you love me. 520 00:28:48,910 --> 00:28:50,190 That must be annoying. 521 00:28:57,350 --> 00:28:58,990 Don't blame yourself. 522 00:29:00,950 --> 00:29:02,950 My love has always been one-sided. 523 00:29:04,800 --> 00:29:06,230 You don't owe me anything. 524 00:29:52,060 --> 00:29:53,040 Stay there. 525 00:30:00,100 --> 00:30:01,040 Where are you going? 526 00:30:01,590 --> 00:30:02,630 Out. 527 00:30:03,180 --> 00:30:04,180 Didn't you notice 528 00:30:04,320 --> 00:30:05,590 the place isn't guarded? 529 00:30:06,560 --> 00:30:07,800 So? 530 00:30:08,230 --> 00:30:10,440 The Chief Elder wanted you to run away badly. 531 00:30:10,920 --> 00:30:12,040 I was ordered to stay here 532 00:30:12,220 --> 00:30:13,540 and grab the chance to capture you 533 00:30:13,630 --> 00:30:14,750 to be given to Palace of Hell. 534 00:30:14,990 --> 00:30:16,800 I'm on my way to the Palace too. 535 00:30:17,230 --> 00:30:18,700 What are you going there for? 536 00:30:19,150 --> 00:30:20,030 To apologize? 537 00:30:20,160 --> 00:30:21,710 To look for someone. 538 00:30:22,280 --> 00:30:23,190 Who? 539 00:30:23,710 --> 00:30:24,800 I can't tell you. 540 00:30:29,700 --> 00:30:30,820 You're boiling with anger. 541 00:30:31,110 --> 00:30:32,440 What happened? 542 00:30:33,340 --> 00:30:34,710 Do me a favour. 543 00:30:35,430 --> 00:30:36,680 Let me go out. 544 00:30:38,940 --> 00:30:40,680 You killed my father. 545 00:30:41,030 --> 00:30:43,560 Yet you're asking me to disobey Chief Elder and help you? 546 00:30:44,110 --> 00:30:45,070 Why must I help? 547 00:30:50,820 --> 00:30:51,870 Qin Lie! 548 00:30:52,560 --> 00:30:53,680 I had a fight with him. 549 00:30:54,350 --> 00:30:56,320 That's why he lost his temper and insisted on going to the Palace. 550 00:30:56,640 --> 00:30:58,070 -Come back with me. -Let me go! 551 00:30:58,280 --> 00:30:59,350 What can you do there? 552 00:30:59,630 --> 00:31:00,510 Come back. 553 00:31:03,820 --> 00:31:05,560 What's wrong with this couple? 554 00:31:15,400 --> 00:31:16,700 You want to take Gao Yu's life? 555 00:31:17,160 --> 00:31:18,640 Why didn't you do it when he came to see you? 556 00:31:18,790 --> 00:31:19,670 No! 557 00:31:19,920 --> 00:31:21,590 I wanted to kill him then. 558 00:31:21,860 --> 00:31:23,800 But I couldn't beat him. 559 00:31:24,760 --> 00:31:26,560 He seemed to have learned some evil technique. 560 00:31:27,400 --> 00:31:28,400 In that case, 561 00:31:28,640 --> 00:31:29,870 why did you insist to go? 562 00:31:30,070 --> 00:31:31,400 It's like walking towards your death. 563 00:31:31,590 --> 00:31:32,750 So what if I'm dead? 564 00:31:33,280 --> 00:31:34,560 I'll take him down 565 00:31:34,860 --> 00:31:36,230 even if that cost my life. 566 00:31:36,870 --> 00:31:38,190 What about me 567 00:31:38,800 --> 00:31:39,910 if you die? 568 00:32:17,800 --> 00:32:19,230 My father is dead. 569 00:32:20,470 --> 00:32:22,110 Xuan Xuan has gone missing. 570 00:32:24,150 --> 00:32:25,990 I don't want anything to happen to you. 571 00:32:35,950 --> 00:32:38,640 I don't know how to comfort you. 572 00:32:39,760 --> 00:32:41,350 With his death, 573 00:32:41,830 --> 00:32:43,590 -maybe... -He can't escape it. 574 00:32:44,180 --> 00:32:45,510 Calm down for the time being. 575 00:32:46,590 --> 00:32:48,350 If you want to get back at him for me, 576 00:32:49,110 --> 00:32:50,920 stay here and cultivate. 577 00:32:51,800 --> 00:32:53,430 Become stronger. 578 00:32:54,110 --> 00:32:55,680 If something ever happens to you, 579 00:32:57,320 --> 00:32:58,800 that will only make me more painful. 580 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Don't go back to Qisha Valley. 581 00:33:07,390 --> 00:33:08,390 Stay here. 582 00:33:09,700 --> 00:33:11,680 Stay with me so I can protect you. 583 00:33:12,340 --> 00:33:13,440 I'll stay. 584 00:33:15,640 --> 00:33:17,180 I'll be with you. 585 00:33:18,920 --> 00:33:20,560 Whether you love me or not, 586 00:33:22,150 --> 00:33:23,640 or if you'll be able to love me, 587 00:33:25,950 --> 00:33:27,400 we can only 588 00:33:28,860 --> 00:33:30,440 depend on each other now. 589 00:33:32,150 --> 00:33:33,350 Promise me. 590 00:33:35,440 --> 00:33:36,440 From now on, 591 00:33:37,070 --> 00:33:38,980 don't keep anything from me. 592 00:33:41,710 --> 00:33:42,590 Okay. 593 00:33:59,500 --> 00:34:02,680 Palace of Hell 594 00:33:59,950 --> 00:34:01,160 We've waited for so long. 595 00:34:01,470 --> 00:34:03,400 What did the two higher-ups say? 596 00:34:03,750 --> 00:34:05,160 They aren't responding. 597 00:34:07,700 --> 00:34:10,040 That's their answer. 598 00:34:10,900 --> 00:34:12,219 I'll head to the Sect 599 00:34:12,389 --> 00:34:13,630 and have them hand over Qin Bing. 600 00:34:13,980 --> 00:34:15,510 If they do, 601 00:34:15,760 --> 00:34:17,040 what will you do? 602 00:34:17,320 --> 00:34:18,199 Whatever they do, 603 00:34:18,360 --> 00:34:20,600 the Sect must be made accountable. 604 00:34:20,760 --> 00:34:21,639 Exactly. 605 00:34:21,900 --> 00:34:23,550 Since he's a disciple of the Sect, 606 00:34:24,150 --> 00:34:26,070 then his action must've been instructed by the master. 607 00:34:26,510 --> 00:34:27,600 So, 608 00:34:28,070 --> 00:34:30,320 they must answer for it. 609 00:34:33,080 --> 00:34:35,520 Master Yu, I heard 610 00:34:35,750 --> 00:34:37,600 that your son's at the Sect. 611 00:34:38,150 --> 00:34:40,469 Send him a message. 612 00:34:45,980 --> 00:34:47,800 Father wants me to be the spy? 613 00:34:50,880 --> 00:34:54,560 What spy, all of a sudden? 614 00:34:55,429 --> 00:34:56,429 This is strange. 615 00:34:56,880 --> 00:34:58,870 -Lian Rou? -What's your problem? 616 00:34:59,470 --> 00:35:00,420 Where are you hurt? 617 00:35:00,600 --> 00:35:02,040 Move. 618 00:35:02,620 --> 00:35:03,760 Don't try to take advantage of me. 619 00:35:04,270 --> 00:35:05,430 I won't. 620 00:35:05,670 --> 00:35:07,390 I'm just showing my concern. 621 00:35:08,520 --> 00:35:09,800 Such a smooth-tongued. 622 00:35:11,180 --> 00:35:12,280 The Chief Elder told me 623 00:35:12,620 --> 00:35:13,880 to give you the Spiritual Herb Recipe. 624 00:35:14,080 --> 00:35:15,230 Collect all the herbs. 625 00:35:20,760 --> 00:35:21,980 Why were you 626 00:35:22,670 --> 00:35:24,070 murmuring just now? 627 00:35:24,320 --> 00:35:25,710 Are you troubled by something? 628 00:35:27,230 --> 00:35:28,590 No, nothing. 629 00:35:28,880 --> 00:35:30,630 I was just bored. 630 00:35:30,880 --> 00:35:31,870 So, I walked around. 631 00:35:32,220 --> 00:35:33,100 Oh, 632 00:35:33,980 --> 00:35:35,800 I was training. Training. 633 00:35:35,990 --> 00:35:37,270 Training? 634 00:35:37,590 --> 00:35:40,140 -Is that true? -Yes, it is. 635 00:35:40,880 --> 00:35:42,430 Very true. 636 00:35:50,560 --> 00:35:52,990 The Alliance Chief wants you back immediately. 637 00:35:53,150 --> 00:35:55,280 And you're told to stay out of whatever you see on the road. 638 00:35:55,800 --> 00:35:57,310 The magical weapon is not yet forged. 639 00:35:57,620 --> 00:35:59,150 Why does he want me back now? 640 00:35:59,470 --> 00:36:00,350 I have no idea 641 00:36:00,520 --> 00:36:01,630 about the reason why. 642 00:36:04,220 --> 00:36:05,660 What will I see along the way? 643 00:36:05,910 --> 00:36:07,670 The Chief must have his reason for saying that. 644 00:36:07,910 --> 00:36:09,430 Saintess, we should 645 00:36:09,710 --> 00:36:10,830 go now. 646 00:36:13,950 --> 00:36:16,280 I think something is brewing. 647 00:36:20,600 --> 00:36:21,830 What is going on in the Alliance lately? 648 00:36:21,990 --> 00:36:23,230 Tell me everything. 649 00:36:45,380 --> 00:36:48,670 Everything in the world is ever-lasting. 650 00:36:49,390 --> 00:36:52,520 Spirit Diagram is the key to all. 651 00:37:08,180 --> 00:37:10,990 Master, the assistant master of Palace of Hell wants Qin Bing. 652 00:37:12,630 --> 00:37:14,660 Should we stop him, Master? 653 00:37:14,870 --> 00:37:16,840 No need. Let him in. 654 00:37:17,510 --> 00:37:18,600 Mo Hai, 655 00:37:19,380 --> 00:37:20,520 what do you think? 656 00:37:21,190 --> 00:37:22,230 Everything 657 00:37:22,760 --> 00:37:24,190 must be a fair play. 658 00:37:24,660 --> 00:37:26,750 The young master of Palace of Hell died. 659 00:37:27,130 --> 00:37:28,770 Ying Xing Ran, Master of Artefact Forging Sect 660 00:37:27,190 --> 00:37:28,620 They want justice. 661 00:37:29,430 --> 00:37:30,710 But they failed to stop him 662 00:37:30,910 --> 00:37:32,800 from trying to murder the saintess of the Alliance 663 00:37:32,990 --> 00:37:34,590 and our disciples. 664 00:37:34,880 --> 00:37:37,220 How should we settle this score? 665 00:37:38,710 --> 00:37:39,950 Well... 666 00:37:55,190 --> 00:37:57,710 Cao Xuan Rui, the Assistant Master of Palace of Hell 667 00:37:55,190 --> 00:37:58,510 Cao Xuan Rui of Palace of Hell 668 00:37:58,710 --> 00:38:00,190 is here to greet Master Ying. 669 00:38:12,390 --> 00:38:13,470 The Spiritual Lines Pillar! 670 00:38:13,750 --> 00:38:15,600 Qin Bing has comprehended one Pillar. 671 00:38:39,510 --> 00:38:40,800 Another Pillar. 672 00:38:41,760 --> 00:38:42,640 Hey, 673 00:38:43,140 --> 00:38:44,990 is he going to continue? 674 00:39:07,790 --> 00:39:09,660 Cao Xuan Rui, you don't look like 675 00:39:09,950 --> 00:39:11,150 you're here to see someone, 676 00:39:11,620 --> 00:39:13,040 but to kill someone instead. 677 00:39:13,470 --> 00:39:15,520 Is Palace of Hell an impolite place now? 678 00:39:15,700 --> 00:39:17,670 Get lost, wench! 679 00:39:17,880 --> 00:39:19,110 What if she doesn't? 680 00:39:19,390 --> 00:39:20,520 Knock it off. 681 00:39:22,120 --> 00:39:23,180 Ying Xing Ran, 682 00:39:23,880 --> 00:39:25,560 you, a leader of the sect, 683 00:39:25,800 --> 00:39:27,800 allowed your disciple to commit murder. 684 00:39:28,230 --> 00:39:29,950 And when the victim came, 685 00:39:30,390 --> 00:39:31,950 you refused to hand over the culprit? 686 00:39:32,390 --> 00:39:33,600 Even Yuan Tian Ya 687 00:39:33,750 --> 00:39:34,950 won't talk loudly to me. 688 00:39:35,120 --> 00:39:36,760 Who do you think you are? 689 00:39:37,150 --> 00:39:38,910 You're not handing him over, are you? 690 00:39:39,790 --> 00:39:41,880 So, you will fall out with the Palace of Hell 691 00:39:42,080 --> 00:39:43,980 over a new disciple? 692 00:39:45,180 --> 00:39:47,710 There's no need to fall out with them, Master. 693 00:39:47,880 --> 00:39:48,760 We won't hand him over. 694 00:39:48,940 --> 00:39:50,880 You barged in. That's unacceptable. 695 00:39:51,120 --> 00:39:52,880 Wanting us to hand him over before investigation 696 00:39:53,080 --> 00:39:54,760 is also unacceptable. 697 00:39:54,950 --> 00:39:56,150 Saintess Song has left. 698 00:39:56,310 --> 00:39:57,310 Without the witness, 699 00:39:57,470 --> 00:40:00,380 how do we find out the truth? 700 00:40:00,670 --> 00:40:02,790 Chief Elder, you're wrong. 701 00:40:03,670 --> 00:40:05,550 The Artefact Forging Sect is independent. 702 00:40:05,710 --> 00:40:07,800 When did we ever rely on an outsider? 703 00:40:11,120 --> 00:40:12,360 Master Cao, 704 00:40:13,990 --> 00:40:14,870 how about this? 705 00:40:15,140 --> 00:40:16,660 I'll bring Qin Bing here. 706 00:40:16,900 --> 00:40:19,360 We'll interrogate him. 707 00:40:19,520 --> 00:40:21,040 If you wish to take my disciple away 708 00:40:21,230 --> 00:40:23,320 without an interrogation, 709 00:40:23,520 --> 00:40:25,840 you'll have Bloody Spear Guards to deal with. 710 00:40:25,990 --> 00:40:27,110 Fine, an interrogation it is. 711 00:40:27,460 --> 00:40:29,040 I'd like to see how you do it. 712 00:40:29,710 --> 00:40:30,910 Bring him here. 713 00:40:31,230 --> 00:40:32,280 Oh, no! 714 00:40:32,620 --> 00:40:33,880 This is amazing! 715 00:40:34,380 --> 00:40:36,140 Qin Bing has comprehended three Pillars. 716 00:40:36,320 --> 00:40:37,230 What? 717 00:40:37,560 --> 00:40:39,550 Qin Bing has comprehended three Pillars, Master. 718 00:40:39,710 --> 00:40:41,150 Everyone saw that. 719 00:40:42,390 --> 00:40:43,620 Three Pillars? 720 00:40:44,040 --> 00:40:44,990 Great. 721 00:40:45,380 --> 00:40:46,590 Let's take a look. 722 00:40:57,320 --> 00:40:58,630 What? 723 00:40:59,460 --> 00:41:01,390 You're leaving us here alone? 724 00:41:02,870 --> 00:41:03,750 Let's go. 725 00:41:03,980 --> 00:41:05,040 We'll take a look too. 726 00:41:50,390 --> 00:41:52,880 One, two, three, four. 727 00:41:53,600 --> 00:41:55,520 Seven, eight, nine. 728 00:41:56,320 --> 00:41:57,710 Nine Spiritual Lines Pillars. 729 00:41:58,950 --> 00:42:00,950 Since our establishment, 730 00:42:01,600 --> 00:42:02,710 besides the founder, 731 00:42:02,870 --> 00:42:03,900 the largest number of Pillars 732 00:42:03,990 --> 00:42:05,270 comprehended was only four. 733 00:42:05,830 --> 00:42:07,880 The Spirit Diagrams from only the four Pillars 734 00:42:08,140 --> 00:42:09,600 have brought about the Sect's 735 00:42:09,760 --> 00:42:11,220 greatest achievement of all time. 736 00:42:12,080 --> 00:42:13,080 Nine Pillars 737 00:42:13,800 --> 00:42:15,470 mean the number of Spirit Diagrams we obtained 738 00:42:15,620 --> 00:42:16,600 has more than doubled. 739 00:42:16,830 --> 00:42:17,880 We can be on par 740 00:42:18,030 --> 00:42:19,880 with Silver Class in term of strength. 741 00:42:20,320 --> 00:42:21,950 What is going on? 742 00:42:25,560 --> 00:42:26,440 Ten Pillars! 743 00:42:26,600 --> 00:42:27,600 Ten Pillars! 744 00:42:28,120 --> 00:42:29,360 It's ten Pillars! 745 00:42:31,950 --> 00:42:33,630 The 12 Spiritual Lines Pillars 746 00:42:33,900 --> 00:42:35,800 were set up by our founder. 747 00:42:36,080 --> 00:42:37,510 Those who comprehended the Pillars 748 00:42:37,710 --> 00:42:39,620 would become remarkable armourers. 749 00:42:40,190 --> 00:42:42,320 Throughout his life, our founder managed to comprehend 750 00:42:42,520 --> 00:42:44,900 ten Pillars in the Spiritual Lines Formation. 751 00:42:45,080 --> 00:42:47,190 And he gained nothing after that. 752 00:42:47,910 --> 00:42:49,070 But Qin Bing 753 00:42:49,880 --> 00:42:50,990 comprehended ten Pillars 754 00:42:51,150 --> 00:42:53,030 so easily. 755 00:42:53,760 --> 00:42:56,320 His future is very promising. 756 00:43:05,460 --> 00:43:06,600 Qin Bing? 757 00:43:07,040 --> 00:43:08,800 So, that's Qin Bing? Capture him. 758 00:43:08,950 --> 00:43:09,910 You're too noisy. 759 00:43:11,990 --> 00:43:12,990 What? 760 00:43:13,760 --> 00:43:14,670 Are you asking for a fight? 761 00:43:14,880 --> 00:43:18,220 Bloody Spear Guards, protect Qin Bing. 762 00:43:18,460 --> 00:43:19,340 Yes, Master! 763 00:43:19,550 --> 00:43:20,430 Attack! 764 00:43:20,550 --> 00:43:22,280 Kill anyone who takes a step forward. 765 00:43:25,414 --> 00:43:35,414 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 50432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.