All language subtitles for subtitles_20210114_234830

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,960 --> 00:01:00,540 oh you're so i don't want to hairs there is why did he 2 00:01:00,540 --> 00:01:14,700 kill their daddy's girl entered my good man and a coed 3 00:01:26,189 --> 00:01:33,300 and your he is the big for fella can my son is the big one 4 00:01:33,300 --> 00:01:49,080 fight today are song or any kind tell that before we 5 00:01:51,030 --> 00:01:54,926 start like you even sometimes it's not the big cheese 6 00:01:54,930 --> 00:02:05,910 rebirth different core saw him take them all have a 7 00:02:05,910 --> 00:02:14,010 look you and lousy boxing gloves do should reject you 8 00:02:14,010 --> 00:02:34,920 like to view wheat or rice hers less as on art and gifts 9 00:02:35,100 --> 00:02:38,221 when you're about to receive from divulging so true 10 00:02:38,221 --> 00:02:50,430 and i start and i mean how do you are a about house price 11 00:02:50,430 --> 00:02:54,149 to amaze me will you ever given over the bottom for 12 00:02:54,150 --> 00:03:00,000 even just stupid boxing gloves it's time that term 13 00:03:00,000 --> 00:03:35,011 for that you would to put genuine you're not doing i 14 00:03:35,226 --> 00:03:39,960 allows fifteen know he's old enough to go ahead with 15 00:03:39,960 --> 00:03:44,100 this immortal over you disappear and you recent good 16 00:03:44,670 --> 00:03:50,070 he might saw your son i don't see you clean up after him 17 00:03:51,035 --> 00:03:54,959 a dinner also good enough for this nonsense the vote 18 00:03:54,959 --> 00:03:59,354 trying that job fill in your pocket pansy show yellow 19 00:03:59,417 --> 00:04:16,860 to be a guard caps get out get out in as caravan as he 20 00:04:17,519 --> 00:04:30,480 does that may day the day you must be a made me and she 21 00:04:30,570 --> 00:04:41,880 was sweet and two small kids home screen was patch or 22 00:04:41,880 --> 00:05:19,159 game you would buy a new area who helped me keep you 23 00:05:23,446 --> 00:05:58,050 resort so that is not have a say you got from time to 24 00:06:04,770 --> 00:06:53,340 pass now two years and i said pocket picked up a look 25 00:06:54,330 --> 00:07:15,690 soft coming him to lift the lid down a few jabs want to 26 00:07:16,500 --> 00:07:27,113 cannot bear to come on black market is getting a good 27 00:07:27,227 --> 00:07:31,409 clean fun know pinch and not like no screaming your 28 00:07:31,410 --> 00:07:34,440 made not a girl okay you can shake hands afterwards 29 00:07:34,440 --> 00:07:48,900 rate will get fight but the henry a tin can marry come 30 00:07:48,900 --> 00:07:59,220 on any that's your child are not each island but they 31 00:07:59,220 --> 00:08:03,000 soft why can't even defend themselves and he's going 32 00:08:03,000 --> 00:08:07,342 to be the this family and he's to fuck it had not been 33 00:08:07,359 --> 00:08:12,539 august make of crack address not negatively guard a 34 00:08:12,570 --> 00:08:15,660 young age don't act like a man and you can take not walk 35 00:08:17,370 --> 00:08:21,090 you've got the same in between your in exile du da da da 36 00:08:21,096 --> 00:08:37,409 check your got so and a i that this is your fault if you 37 00:08:37,409 --> 00:08:43,916 hadn't been a car from the stat we want to stay here and 38 00:08:43,916 --> 00:08:49,470 one of the other is gonna say that my son my son is some 39 00:08:49,470 --> 00:08:56,459 sort of queer dress it up like a woman it be a freak show 40 00:08:59,161 --> 00:09:02,400 it is always that way it has been heightened from here 41 00:09:03,450 --> 00:09:07,920 and he's not gay if a guarantee you encourage all of 42 00:09:07,920 --> 00:09:13,945 these because i just want ten hard to be happening i 43 00:09:13,950 --> 00:09:18,087 just want our child to be a happy family dinner with 44 00:09:18,087 --> 00:11:25,612 him i keep this up he never be a mac never know why very 45 00:11:25,612 --> 00:11:31,463 easy is nothing is really what you mean he's not here 46 00:11:31,769 --> 00:11:37,380 yet to be penny every checked everywhere like kale 47 00:11:37,380 --> 00:12:21,236 kale fight fight fight your way to go but like many the 48 00:12:21,249 --> 00:13:18,419 land the were wearing a helmet remember you telling 49 00:13:18,420 --> 00:15:25,590 me what's happened the the the 4348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.