Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,180 --> 00:00:13,430
Female golfers.
4
00:00:13,600 --> 00:00:17,270
Nowadays in Japan...
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,360
more and more...
6
00:00:22,190 --> 00:00:27,950
women play golf.
7
00:00:28,110 --> 00:00:31,450
So here at Rockets, this company...
8
00:00:31,620 --> 00:00:37,540
we plan to enter this market soon.
9
00:00:48,220 --> 00:00:52,020
What else? I'm sorry, I apologize.
10
00:00:52,730 --> 00:00:56,230
You know... boss Takahashi...
11
00:00:56,570 --> 00:01:00,690
should have given this presentation.
12
00:01:00,880 --> 00:01:05,300
But... he's on sick leave.
13
00:01:05,410 --> 00:01:08,530
10 minutes before the meeting...
14
00:01:09,080 --> 00:01:14,750
the director, who rumors say is unfaithful
to his wife, called me.
15
00:01:14,870 --> 00:01:18,420
And asked me to replace Takahashi.
16
00:01:18,770 --> 00:01:24,010
That's it. I'm sorry I'm not prepared.
17
00:01:24,130 --> 00:01:27,590
But why is the number of female golfers rising?
18
00:01:27,720 --> 00:01:29,160
Boom!
19
00:01:33,780 --> 00:01:37,780
It exploded! There was a trigger.
20
00:01:38,580 --> 00:01:39,910
Yeah...
21
00:01:41,820 --> 00:01:43,030
Golf cars!
22
00:01:44,240 --> 00:01:48,780
They started using golf cars.
23
00:01:48,950 --> 00:01:53,580
People didn't want to walk,
and they complained...
24
00:01:53,620 --> 00:01:58,630
it's too hot, it's too cold,
it's too far...
25
00:01:58,790 --> 00:02:02,300
but all this issues are now solved.
26
00:02:02,500 --> 00:02:03,640
So!
27
00:02:04,090 --> 00:02:08,090
Listen carefully. Golf cars allow...
28
00:02:08,220 --> 00:02:14,140
women to be on the golf course
with their boyfriends.
29
00:02:14,270 --> 00:02:18,060
Even if it's too hot or too cold...
30
00:02:18,940 --> 00:02:22,940
they don't mind, and have fun.
31
00:02:24,920 --> 00:02:27,010
It's almost like a party.
32
00:02:28,130 --> 00:02:32,260
Golf cars changed sports for women.
33
00:02:32,930 --> 00:02:38,390
Female golfers really want to
dress in a way...
34
00:02:38,450 --> 00:02:42,690
that sets them apart from the
other women on the course.
35
00:02:42,910 --> 00:02:47,540
They want to be cute and sexy
for their boyfriends.
36
00:02:47,710 --> 00:02:52,050
But all the other companies...
37
00:02:52,210 --> 00:02:57,140
don't care about female golfers.
38
00:02:58,300 --> 00:03:03,890
So what was their strategy?
What are they doing?
39
00:03:04,730 --> 00:03:10,190
They focus on the club and on
the ball spin rate.
40
00:03:10,400 --> 00:03:15,240
What else? On clothes breathability
and warmth.
41
00:03:15,400 --> 00:03:18,070
These things...
42
00:03:20,910 --> 00:03:23,870
Breathability and warmth.
43
00:03:24,000 --> 00:03:28,420
They only focused on this stuff.
44
00:03:28,760 --> 00:03:30,180
You're yawning.
45
00:03:31,500 --> 00:03:36,380
What's the goal of this project?
46
00:03:40,210 --> 00:03:42,660
- Supporting the people!
- What?
47
00:03:44,460 --> 00:03:47,450
Establish peace in Japan
using golf.
48
00:03:47,580 --> 00:03:52,200
Raise birth rate and help the environment.
49
00:03:52,220 --> 00:03:54,590
Okay, stop, dumb kid.
50
00:03:55,030 --> 00:03:58,030
The goal is not so noble.
51
00:03:59,680 --> 00:04:03,650
Do you think this is that noble?
52
00:04:04,550 --> 00:04:10,310
But nice, it's good you have
such noble ambitions.
53
00:04:11,640 --> 00:04:12,770
Thank you.
54
00:04:19,810 --> 00:04:23,990
You worked at a tech
company before?
55
00:04:24,150 --> 00:04:27,660
Yeah, mixing duty and fun.
56
00:04:27,780 --> 00:04:29,780
You like the Internet?
57
00:04:29,910 --> 00:04:34,450
Only games and anime... uuh...
58
00:04:34,580 --> 00:04:39,130
We live in the digital age.
The press and the TV are so obsolete.
59
00:04:40,750 --> 00:04:43,630
So you mixed your job and your
passion. How was it?
60
00:04:43,760 --> 00:04:47,260
It didn't work. I thought it would
have been fun, but...
61
00:04:47,380 --> 00:04:50,850
I saw a lot of unpleasant stuff
standing behind the scenes.
62
00:04:50,890 --> 00:04:53,750
Suffering, and betrayal.
63
00:04:53,850 --> 00:04:58,190
An hobby should stay that,
a place in your heart...
64
00:05:00,270 --> 00:05:01,520
Oh...
65
00:05:03,400 --> 00:05:04,610
Ops.
66
00:05:16,620 --> 00:05:17,870
Hirotaka?!
67
00:05:19,290 --> 00:05:20,460
Narumi?
68
00:05:23,460 --> 00:05:27,710
You work here? Last time we saw
each other we were in high school.
69
00:05:28,500 --> 00:05:31,220
Are you a new hire?
70
00:05:31,470 --> 00:05:33,550
Yeah! How am I?
71
00:05:35,050 --> 00:05:37,140
- Is that a question?
- Yes.
72
00:05:37,890 --> 00:05:40,140
Not... "how are you?"
73
00:05:40,270 --> 00:05:41,890
Yeah. Don't think too long.
74
00:05:42,480 --> 00:05:44,350
You... look good.
75
00:05:44,480 --> 00:05:46,900
Yes I do. See you.
76
00:05:48,400 --> 00:05:50,280
She's funny.
77
00:05:50,820 --> 00:05:53,030
Not "how are you?"
78
00:05:53,150 --> 00:05:54,740
Seemed kind.
79
00:05:54,910 --> 00:05:57,450
Do you still go to Comiket?
80
00:05:59,780 --> 00:06:01,150
What's a "Comiket"?
81
00:06:01,650 --> 00:06:02,930
Let's go.
82
00:06:02,980 --> 00:06:04,650
Yes or no?
83
00:06:05,110 --> 00:06:06,820
I don't know what that is!
84
00:06:06,990 --> 00:06:10,160
I think he mistook me for
another girl.
85
00:06:30,350 --> 00:06:31,770
Are you free tonight?
86
00:06:32,430 --> 00:06:35,770
- Yes.
- Let's meet. We need to talk.
87
00:06:37,730 --> 00:06:40,480
Your contact. QR code.
88
00:06:48,950 --> 00:06:50,950
Let's use the shake.
89
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
Done.
90
00:07:10,260 --> 00:07:12,180
Ah! Hirotaka!
91
00:07:12,680 --> 00:07:13,850
Rocket bomb.
92
00:07:14,480 --> 00:07:17,530
Whoa, great throw. You're good.
93
00:07:18,310 --> 00:07:20,190
Stunned!
94
00:07:27,340 --> 00:07:29,550
I wanted to kill you.
95
00:07:30,180 --> 00:07:32,430
I didn't know it was a secret.
96
00:07:32,510 --> 00:07:35,930
I never imagined we would
end up working together.
97
00:07:36,480 --> 00:07:39,520
Don't tell anyone I'm an otaku.
98
00:07:39,600 --> 00:07:44,570
If you do, I'll tell everyone you're
a videogames otaku. Defeated!
99
00:07:44,650 --> 00:07:47,600
I don't hide it.
Can I smoke?
100
00:07:47,640 --> 00:07:49,570
- Nope.
- Shame.
101
00:07:50,110 --> 00:07:53,700
It's better to keep it a secret,
it's hard to find a girl for an otaku.
102
00:07:55,700 --> 00:07:57,370
I'm good.
103
00:07:57,540 --> 00:07:59,540
You have a girlfriend?
104
00:07:59,700 --> 00:08:00,710
No.
105
00:08:00,830 --> 00:08:04,460
As expected. Otaku and a loner.
106
00:08:05,380 --> 00:08:07,200
Do you have a boyfriend?
107
00:08:08,300 --> 00:08:13,010
He left me when he found out
I'm an otaku.
108
00:08:13,140 --> 00:08:15,550
He didn't like fujoshi*
[fans of homoerotic yaoi media]
109
00:08:15,680 --> 00:08:20,230
He told everyone at the office,
it was very embarrassing.
110
00:08:21,430 --> 00:08:22,560
Drink.
111
00:08:30,150 --> 00:08:34,740
I won't tell my next boyfriend
I'm an otaku.
112
00:08:34,910 --> 00:08:37,330
I'll keep it a secret until I die.
113
00:08:38,450 --> 00:08:41,200
What if he doesn't care?
114
00:08:41,370 --> 00:08:44,780
If he doesn't care, that means
he's an otaku too.
115
00:08:44,830 --> 00:08:46,880
And otaku boys are creepy.
116
00:08:47,340 --> 00:08:49,250
You're one to talk...
117
00:08:57,180 --> 00:09:00,100
No. You're not my type.
118
00:09:02,100 --> 00:09:03,440
I understand.
119
00:09:04,020 --> 00:09:05,400
You were dumped.
120
00:09:05,520 --> 00:09:10,400
You're my dear otaku
childhood friend.
121
00:09:10,980 --> 00:09:12,440
Leave the otaku part out.
122
00:09:12,570 --> 00:09:14,240
Otaku friend.
123
00:09:23,160 --> 00:09:26,460
Thanks, Hirotaka-don.
124
00:09:26,830 --> 00:09:28,630
You're welcome, Narumi-don.
125
00:09:29,040 --> 00:09:33,760
Long last I'll be able to get new items.
126
00:09:34,220 --> 00:09:37,140
In this company I won't be
set aside.
127
00:09:37,470 --> 00:09:40,760
Thanks to you, my dear partner.
128
00:09:41,890 --> 00:09:43,580
So, why not me?
129
00:09:45,560 --> 00:09:46,600
What?
130
00:09:47,060 --> 00:09:48,150
Are you stupid?
131
00:09:48,810 --> 00:09:50,110
Don't call me stupid.
132
00:09:50,480 --> 00:09:54,820
I can help you collect items and
level up.
133
00:09:56,070 --> 00:10:01,080
I won't betray you, or make you cry.
After all...
134
00:10:03,080 --> 00:10:04,450
I'm your otaku friend.
135
00:10:07,230 --> 00:10:08,400
Hirotaka...
136
00:10:08,820 --> 00:10:12,200
I can help you at Comiket.
137
00:10:15,160 --> 00:10:16,240
You're hired!
138
00:10:33,680 --> 00:10:36,930
♪ Gamers, cosplayers...
139
00:10:37,100 --> 00:10:40,350
♪ Spending a lot of money on BL and idols.
140
00:10:40,480 --> 00:10:43,770
♪ Daydreaming and staying up
♪ all night playing videogames.
141
00:10:43,980 --> 00:10:47,110
♪ Anything that can save the world.
142
00:10:47,270 --> 00:10:53,620
♪ In this chaotic world, you must
♪ accept diversity
143
00:10:53,780 --> 00:10:59,790
♪ Refuse the spoiled fruit,
♪ it's an alternative life style.
144
00:11:00,790 --> 00:11:06,790
♪ Endless conversations about "Moe",
♪ can't you see they are compliments?
145
00:11:07,380 --> 00:11:13,390
♪ We won't be conformists,
♪ just the thought makes me laugh.
146
00:11:14,300 --> 00:11:17,600
♪ Hyper Rescue, who cares what
♪ people think.
147
00:11:17,670 --> 00:11:20,930
♪ Our costumes are our armor.
148
00:11:21,060 --> 00:11:24,310
♪ We don't care if we're not normal.
149
00:11:24,440 --> 00:11:27,770
♪ The otaku lives in heaven every day.
150
00:11:27,870 --> 00:11:34,280
♪ The real world is bleak, take
♪ everything you can from fiction.
151
00:11:34,410 --> 00:11:40,290
♪ Make the stars shine with
♪ 10.000 yen banknotes.
152
00:11:41,250 --> 00:11:47,750
♪ Is there anything that matters more
♪ than food or sleep?
153
00:11:47,880 --> 00:11:53,800
♪ Love for our beloved characters,
♪ the fandom world is our paradise.
154
00:11:56,680 --> 00:11:59,810
♪ Hyper Rescue, who cares what
♪ people think.
155
00:11:59,930 --> 00:12:03,270
♪ Our costumes are our armor.
156
00:12:03,390 --> 00:12:06,600
♪ We don't care if we're not normal.
157
00:12:06,730 --> 00:12:09,980
♪ The otaku lives in heaven every day.
158
00:12:10,150 --> 00:12:12,990
♪ Hyper Rescue, living in 2D.
159
00:12:13,400 --> 00:12:16,490
♪ Watching anime live, holding you breath.
160
00:12:16,740 --> 00:12:19,990
♪ Seme/Uke* fantasies, endless Moe.
[* dom/sub]
161
00:12:20,240 --> 00:12:24,040
♪ Divine manga, divine games,
♪ our world is heaven on earth.
162
00:12:27,420 --> 00:12:35,380
Wotakoi: Love is Hard for Otaku
163
00:12:47,460 --> 00:12:51,640
Ms. Momose, I heard you're dating
Hirotaka, is that true?
164
00:12:54,890 --> 00:12:59,810
Yuki, you're my senior here at
the company.
165
00:12:59,930 --> 00:13:03,350
Please just call me Narumi.
166
00:13:03,470 --> 00:13:05,340
Answer my question.
167
00:13:07,670 --> 00:13:09,930
You're doing overtime together.
168
00:13:14,070 --> 00:13:19,740
We're childhood friends.
He was helping me.
169
00:13:21,240 --> 00:13:24,740
I've fallen for him.
170
00:13:24,770 --> 00:13:25,980
What?
171
00:13:27,210 --> 00:13:28,580
Are you a couple?
172
00:13:29,480 --> 00:13:31,580
Please answer honestly.
173
00:13:33,220 --> 00:13:34,840
We're not...
174
00:13:37,230 --> 00:13:38,350
a couple.
175
00:13:38,540 --> 00:13:44,170
I'm so glad! So you're just friends!
176
00:13:44,810 --> 00:13:45,850
We are.
177
00:13:50,860 --> 00:13:52,740
What are you doing?
178
00:13:57,390 --> 00:13:58,390
Are you...
179
00:13:59,510 --> 00:14:02,980
dating Narumi?
180
00:14:03,300 --> 00:14:04,760
- Yeah.
- Already?
181
00:14:06,010 --> 00:14:07,930
That was fast.
182
00:14:08,050 --> 00:14:09,660
We're childhood friends.
183
00:14:10,390 --> 00:14:13,940
So you already knew her.
184
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
Wow.
185
00:14:17,310 --> 00:14:19,770
She's really cute.
186
00:14:20,980 --> 00:14:22,610
I was planning...
187
00:14:24,030 --> 00:14:25,610
to make a move on her.
188
00:14:26,450 --> 00:14:27,780
She like anim...
189
00:14:30,200 --> 00:14:33,700
Animals. Domestic animals.
I'm lucky.
190
00:14:34,000 --> 00:14:35,420
You are....
191
00:14:41,960 --> 00:14:43,260
You're dating, then?
192
00:14:43,970 --> 00:14:46,970
Yes. She's a little weird.
193
00:14:47,640 --> 00:14:49,930
- You are just friends, uh?
- Yes.
194
00:14:50,600 --> 00:14:53,470
Why are you hiding?
195
00:14:53,930 --> 00:14:55,560
He's looking in this direction.
196
00:15:03,150 --> 00:15:06,320
She's hiding from you. What happened?
197
00:15:07,030 --> 00:15:09,990
I don't know. I don't understand
the games girls play.
198
00:15:10,160 --> 00:15:13,330
Always referencing games...
199
00:15:13,450 --> 00:15:17,670
A videogames otaku always sees
the world as it was a game.
200
00:15:17,790 --> 00:15:20,670
Shut up, idols otaku.
201
00:15:22,630 --> 00:15:25,800
Don't overgeneralize. I only like...
202
00:15:26,300 --> 00:15:28,840
voice acting idols.
203
00:15:29,590 --> 00:15:33,470
You underestimate them, don't you?
204
00:15:34,860 --> 00:15:40,980
They don't just have angelic voices,
they're also cute.
205
00:15:42,280 --> 00:15:43,280
"Kyawa-taso".
206
00:15:44,420 --> 00:15:46,290
Know what that means?
207
00:15:56,160 --> 00:15:57,040
God!
208
00:15:57,100 --> 00:16:00,930
Damn... he's double angry.
209
00:16:01,320 --> 00:16:02,450
Double angry?
210
00:16:04,360 --> 00:16:06,230
Oh... it's nothing.
211
00:16:09,650 --> 00:16:13,610
She's so shy. Adorable.
212
00:16:13,910 --> 00:16:17,200
She reminds me of Mareitaso.
213
00:16:17,680 --> 00:16:20,440
- Mareitaso?
- My favourite voice idol.
214
00:16:23,510 --> 00:16:25,210
Preventive attack!
215
00:16:31,590 --> 00:16:32,670
[ angry ]
216
00:16:32,950 --> 00:16:34,780
[ fight / make friends / run away ]
217
00:16:34,990 --> 00:16:36,100
[ Narumi runs away! ]
218
00:16:37,850 --> 00:16:40,010
[ It failed! ]
219
00:16:40,060 --> 00:16:42,310
Nifuji, about that document...
220
00:16:59,610 --> 00:17:02,150
Please spare my life!
221
00:17:03,220 --> 00:17:04,260
Sorry.
222
00:17:05,750 --> 00:17:07,550
I didn't want to scare you.
223
00:17:09,380 --> 00:17:11,880
I'm not sure about us.
224
00:17:13,550 --> 00:17:16,180
I saw you more like a friend.
225
00:17:19,100 --> 00:17:21,180
I shouldn't have said "I love you".
226
00:17:27,850 --> 00:17:29,600
He never did.
227
00:17:29,930 --> 00:17:31,310
I never did!
228
00:17:55,110 --> 00:17:57,900
Don't... say that.
229
00:17:59,940 --> 00:18:02,320
You were hesitant...
230
00:18:03,110 --> 00:18:06,610
but you tried to express
your feelings, right?
231
00:18:08,030 --> 00:18:10,450
I'm happy.
232
00:18:12,160 --> 00:18:15,790
I'll try not to be embarrassed or
avoid you.
233
00:18:16,410 --> 00:18:17,460
So...
234
00:18:18,670 --> 00:18:22,130
don't say you shouldn't have said it.
235
00:18:23,880 --> 00:18:27,180
Even if I don't think you actually did.
236
00:18:27,510 --> 00:18:29,340
Yeah, I didn't.
237
00:18:29,930 --> 00:18:33,350
But this encounter raised our
intimacy level.
238
00:18:39,650 --> 00:18:42,440
A romantic game reference?
239
00:18:44,320 --> 00:18:46,150
A true videogames otaku...
240
00:19:06,090 --> 00:19:11,340
♪ You're not the same as before
241
00:19:12,300 --> 00:19:14,640
♪ I can't...
242
00:19:16,850 --> 00:19:19,140
♪ look into your eyes
243
00:19:19,390 --> 00:19:24,690
♪ The magic spell
244
00:19:25,650 --> 00:19:27,990
♪ Confusion
245
00:19:29,400 --> 00:19:31,410
♪ This must be it.
246
00:19:32,740 --> 00:19:37,870
♪ All I hear now
♪ is my heart beating
247
00:19:39,060 --> 00:19:44,590
♪ Our relationship on the screen
248
00:19:45,300 --> 00:19:52,430
♪ If we could download it to the real world
249
00:19:52,590 --> 00:19:59,270
♪ And fall in love like in a game
250
00:19:59,390 --> 00:20:02,100
♪ Tonight
251
00:20:02,270 --> 00:20:07,280
♪ The promise of a wonderful event
252
00:20:09,400 --> 00:20:14,700
♪ You're not the same as before
253
00:20:15,750 --> 00:20:17,910
♪ I can't...
254
00:20:20,410 --> 00:20:22,460
♪ Look into your eyes
255
00:20:22,960 --> 00:20:28,210
♪ With you at my side
256
00:20:29,130 --> 00:20:31,550
♪ I wander
257
00:20:32,760 --> 00:20:34,970
♪ I can't do anything about it
258
00:20:36,180 --> 00:20:41,520
♪ I take damage...
259
00:20:42,310 --> 00:20:48,020
♪ when you charge at me.
260
00:20:48,660 --> 00:20:55,830
♪ It's like hunting a monster.
261
00:20:56,000 --> 00:21:02,670
♪ I want to hide in the shadow
♪ and grill some meat
262
00:21:02,840 --> 00:21:05,550
♪ Tonight...
263
00:21:05,720 --> 00:21:10,720
♪ I am in Love
264
00:21:32,200 --> 00:21:33,410
Hirotaka?
265
00:21:35,040 --> 00:21:37,370
[ Momose ]
266
00:21:42,840 --> 00:21:45,050
Second lap! Here we go.
267
00:21:45,800 --> 00:21:47,800
Incoming!
268
00:21:52,970 --> 00:21:56,640
Take that! Final attack!
Embarrassing!
269
00:21:58,810 --> 00:22:00,860
- Yeah!
- Missed me.
270
00:22:00,880 --> 00:22:04,280
The mushroom! Unfair!
271
00:22:05,070 --> 00:22:08,450
There's a banana peel? Damn!
272
00:22:19,850 --> 00:22:22,440
What did you want to talk about?
273
00:22:24,560 --> 00:22:26,900
Let's have a date this weekend.
274
00:22:27,190 --> 00:22:31,030
A date? You and me?
275
00:22:31,530 --> 00:22:34,820
Yeah. Not just going out.
276
00:22:35,660 --> 00:22:39,950
Me and you going out
is already extraordinary.
277
00:22:40,080 --> 00:22:41,790
What else?
278
00:22:42,370 --> 00:22:45,960
We'll spend time together,
but not as otakus.
279
00:22:48,000 --> 00:22:50,210
What does that mean?
280
00:22:50,500 --> 00:22:53,880
The whole day, together...
281
00:22:56,110 --> 00:22:58,740
But otaku talk is forbidden.
282
00:23:03,850 --> 00:23:07,150
Don't overreact. It's just a date.
283
00:23:07,320 --> 00:23:12,410
But what we'll talk about, if
not games and anime?
284
00:23:12,620 --> 00:23:14,170
Normal stuff.
285
00:23:14,200 --> 00:23:17,530
What does that even mean?
286
00:23:19,040 --> 00:23:23,250
Trendy restaurants. Movies.
287
00:23:23,500 --> 00:23:25,170
But not anime movies.
288
00:23:25,760 --> 00:23:30,770
You can ask me to help you
choose a new gaming headset.
289
00:23:31,310 --> 00:23:33,980
- Things like that.
- Is this what you want?
290
00:23:35,860 --> 00:23:39,860
What happens if I talk
about otaku stuff?
291
00:23:41,180 --> 00:23:44,810
If you do that...
292
00:23:46,450 --> 00:23:47,540
Gulp.
293
00:23:48,600 --> 00:23:49,980
For every otaku sentence...
294
00:23:51,650 --> 00:23:53,440
- a 1000 yen penalty.
- That much?!
295
00:23:53,460 --> 00:23:56,710
With that kind of money I can
buy like two pins on Otome Road.
296
00:23:56,850 --> 00:23:59,100
- That's a penalty!
- Why?
297
00:23:59,220 --> 00:24:01,890
Why can't we be otakus?
298
00:24:02,730 --> 00:24:04,100
I was observing you today.
299
00:24:04,560 --> 00:24:09,860
The way our relationship is evolving
confused you.
300
00:24:10,730 --> 00:24:14,320
When you're with me,
you lower your guard.
301
00:24:15,360 --> 00:24:20,120
And you're afraid you'll be
exposed as an otaku at work.
302
00:24:22,330 --> 00:24:25,210
- You're right.
- Then hide it.
303
00:24:26,690 --> 00:24:29,150
And train when you're with me.
304
00:24:30,150 --> 00:24:31,280
We'll call it...
305
00:24:33,820 --> 00:24:35,610
Plan No-Otaku.
306
00:24:38,240 --> 00:24:40,620
Plan No-Otaku.
307
00:24:41,750 --> 00:24:44,080
But you're an otaku...
308
00:24:44,210 --> 00:24:48,460
It's not for me. It's to avoid a
Second Impact for you.
309
00:24:50,460 --> 00:24:55,840
I get it... and I appreciate you
are worried about me, but...
310
00:24:56,300 --> 00:24:59,100
why a date?
311
00:25:00,560 --> 00:25:02,390
- Hey!
- Yes?
312
00:25:03,430 --> 00:25:06,400
- I'm in your room.
- So?
313
00:25:07,650 --> 00:25:10,570
Usually, it takes a few dates.
314
00:25:11,230 --> 00:25:13,740
When it's the right time...
315
00:25:14,740 --> 00:25:15,760
it happens.
316
00:25:15,910 --> 00:25:19,580
But this is like an Arcade Videogame.
317
00:25:19,640 --> 00:25:20,740
Wrong.
318
00:25:21,200 --> 00:25:25,830
It takes time before the guy is
invited to the girl's apartment.
319
00:25:25,960 --> 00:25:28,580
But we're used to play
games together.
320
00:25:28,710 --> 00:25:32,090
Let's go back to romantic
relationship mode.
321
00:25:39,390 --> 00:25:40,430
Fine.
322
00:25:49,310 --> 00:25:52,440
[ Shibuya Station ]
323
00:25:57,160 --> 00:25:58,950
Shibuya!
324
00:26:15,880 --> 00:26:22,720
♪ Otaku meeting at Ikebukuro,
♪ touring anime shops.
325
00:26:22,850 --> 00:26:29,100
♪ Daydreaming at the Ikemen Cafe,
♪ fulfilling the need of BL [ Boys' Love ]
326
00:26:29,650 --> 00:26:36,530
♪ This is what I usually do,
♪ but look at me now...
327
00:26:36,690 --> 00:26:43,450
♪ I swear, I'm almost done.
328
00:26:43,580 --> 00:26:50,500
♪ Yes! Shibuya! The conformists' city,
♪ a trendy place for couples.
329
00:26:50,620 --> 00:26:57,010
♪ Drinking tapioca on Koen-dori,
♪ the lovers street.
330
00:26:57,550 --> 00:27:04,560
♪ Yes! Shibuya! A happy city,
♪ and we won't shun party people.
331
00:27:04,820 --> 00:27:11,400
♪ Tapioca after pancakes,
♪ the flaming Fire Street.
332
00:27:11,520 --> 00:27:18,190
♪ Keychains and badges on Otome Road.
333
00:27:18,490 --> 00:27:24,530
♪ No more selfies with stuffed animals,
♪ those days are over.
334
00:27:25,410 --> 00:27:31,960
♪ No screaming, no more BL
♪ fantasies.
335
00:27:32,290 --> 00:27:38,960
♪ I won't pay the penalty,
♪ I'll complete this mission.
336
00:27:39,260 --> 00:27:46,100
♪ Yes! Shibuya! The conformists' city,
♪ a trendy place for couples.
337
00:27:46,260 --> 00:27:52,850
♪ Drinking tapioca on Koen-dori,
♪ the lovers street.
338
00:27:52,980 --> 00:27:59,690
♪ Yes! Shibuya! A happy city,
♪ and we won't shun party people.
339
00:28:00,150 --> 00:28:06,450
♪ Tapioca after pancakes,
♪ the flaming Fire Street.
340
00:28:07,080 --> 00:28:13,870
♪ Yes! Shibuya! Positive vibes,
♪ close and yet far away, my starting point
341
00:28:14,040 --> 00:28:20,670
♪ Tapioca! We'll eat tapioca,
♪ scream on Spain Hill!
342
00:28:37,070 --> 00:28:40,730
It's so cute! What do you think?
343
00:28:41,530 --> 00:28:42,570
Cute.
344
00:28:46,200 --> 00:28:47,240
This one?
345
00:28:48,910 --> 00:28:49,910
Cute.
346
00:28:57,920 --> 00:29:00,050
They're so cute!
347
00:29:02,380 --> 00:29:03,920
What should I do?
348
00:29:04,680 --> 00:29:08,560
- About what?
- These two are a couple...
349
00:29:08,590 --> 00:29:11,270
but I side with this little guy.
350
00:29:11,350 --> 00:29:17,310
If I buy these two, he'll be lonely!
351
00:29:19,570 --> 00:29:22,820
That's a penalty.
352
00:29:36,000 --> 00:29:37,710
Musou attack.
353
00:29:38,670 --> 00:29:41,170
I agree, but... penalty.
354
00:30:12,160 --> 00:30:14,660
Hey, Hirotaka...
355
00:30:22,920 --> 00:30:24,210
Never mind.
356
00:30:49,360 --> 00:30:51,280
The No-Otaku date is over.
357
00:30:56,540 --> 00:30:57,540
Good job.
358
00:30:58,290 --> 00:31:01,880
Ah! The boys at the cafe?
359
00:31:02,670 --> 00:31:08,020
The young boy with glasses was
trying to seduce his straight mate.
360
00:31:08,080 --> 00:31:13,850
Guitarist and bassist, listening to their
music, sharing headphones.
361
00:31:14,000 --> 00:31:17,350
A deeply romantic melody,
tuned to their love.
362
00:31:17,600 --> 00:31:20,060
But it's a love triangle!
363
00:31:20,440 --> 00:31:23,770
The older one can't control
his jealousy.
364
00:31:23,900 --> 00:31:28,110
People fall in love in the most
unexpected ways.
365
00:31:29,990 --> 00:31:33,740
By the way, two cute boys
at the cafe...
366
00:31:33,990 --> 00:31:37,620
I'm thankful for the experience.
367
00:31:39,410 --> 00:31:41,750
And at the shop before,
368
00:31:42,170 --> 00:31:49,720
the cute girl near me had
Lailah and Vesta keychains!
369
00:31:49,810 --> 00:31:53,800
I wanted to scream "I like them too!"
370
00:31:54,600 --> 00:31:57,890
And that clerk.
371
00:31:57,930 --> 00:32:03,230
His courtesy and attitude
towards the patrons...
372
00:32:03,350 --> 00:32:07,400
Impressive! Almost 2.5D, right?
373
00:32:07,570 --> 00:32:11,570
His unobtrusive consideration
for the patrons...
374
00:32:11,740 --> 00:32:16,200
He was a butler in his previous life.
I'm sure about that.
375
00:32:16,450 --> 00:32:21,250
A legendary 19th century butler,
come back to life!
376
00:32:21,410 --> 00:32:23,710
It was phenomenal!
377
00:32:27,210 --> 00:32:30,840
[ text: LOL LOL LOL ]
378
00:32:32,130 --> 00:32:34,510
- Funny, uh?
- What?
379
00:32:35,090 --> 00:32:36,220
Nothing.
380
00:33:26,730 --> 00:33:28,900
Uh? Nifuji, is that you?
381
00:33:31,280 --> 00:33:33,570
Ms Koyanagi. Hello.
382
00:33:33,990 --> 00:33:37,910
I thought you spent your
weekends at home.
383
00:33:38,700 --> 00:33:42,580
I thought you were always
busy on Sundays.
384
00:33:43,540 --> 00:33:46,830
I'm done for today, so I'm
having a drink.
385
00:33:47,250 --> 00:33:49,750
What do you do on Sundays?
386
00:33:50,880 --> 00:33:53,590
Golf? That's a big bag.
387
00:33:54,260 --> 00:33:56,260
Mind your business.
388
00:33:57,130 --> 00:34:00,760
Don't intrude in a woman's
private life.
389
00:34:01,720 --> 00:34:02,930
I'm sorry.
390
00:34:04,640 --> 00:34:06,060
You come here often?
391
00:34:06,980 --> 00:34:09,060
No. First time.
392
00:34:10,230 --> 00:34:12,860
I don't like places like this.
393
00:34:14,320 --> 00:34:15,610
Why are you here, then?
394
00:34:17,410 --> 00:34:18,820
I'm not sure...
395
00:34:22,160 --> 00:34:24,950
I wasn't in the mood
for videogames.
396
00:34:28,330 --> 00:34:31,380
Bourbon on the rocks, please.
397
00:34:33,090 --> 00:34:35,630
You don't look like a
Bourbon man.
398
00:34:35,760 --> 00:34:40,140
Isn't Bourbon the name of a
Konan character?
399
00:34:40,220 --> 00:34:41,600
That's not the reason.
400
00:34:44,310 --> 00:34:46,930
You look tired. What happened?
401
00:34:49,560 --> 00:34:51,130
I have a girlfriend.
402
00:34:52,190 --> 00:34:56,740
So the rumors are true?
Everyone is talking about it.
403
00:34:57,200 --> 00:34:59,280
We're childhood friends.
404
00:34:59,450 --> 00:35:00,950
That's nice.
405
00:35:01,070 --> 00:35:04,830
It's much more healthy than
playing videogames.
406
00:35:08,920 --> 00:35:12,000
Is it wrong for a guy...
407
00:35:13,920 --> 00:35:17,050
to interfere with his girlfriend's hobbies?
408
00:35:19,930 --> 00:35:22,970
Absolutely!
You don't have the right!
409
00:35:23,100 --> 00:35:25,810
Hanako, lower your voice.
410
00:35:34,820 --> 00:35:37,740
I'm not doing it for myself.
411
00:35:40,950 --> 00:35:43,700
I'm doing it for her.
412
00:35:44,620 --> 00:35:50,040
But I'm starting to think
it's not the right move.
413
00:35:50,540 --> 00:35:54,840
Do you want her to give up her
hobbies and get into yours?
414
00:35:55,710 --> 00:35:57,010
Unbelievable.
415
00:35:57,130 --> 00:36:02,220
What can't you love her
for what she is?
416
00:36:04,350 --> 00:36:05,890
Are you drunk?
417
00:36:10,890 --> 00:36:13,940
Drink. What is bothering you?
418
00:36:14,150 --> 00:36:18,280
I'm fine. You just confirmed
what I already knew.
419
00:36:18,400 --> 00:36:22,860
Young man, don't act like
you know everything.
420
00:36:23,110 --> 00:36:25,570
She's definitely drunk.
421
00:36:25,910 --> 00:36:27,620
Stop bothering me.
422
00:36:27,790 --> 00:36:33,080
♪ Hanako's specialty is getting drunk
♪ and bothering people.
423
00:36:33,670 --> 00:36:38,960
♪ Clingy, boring, and obnoxious.
424
00:36:39,590 --> 00:36:44,890
♪ Even if he's a patron here...
425
00:36:45,470 --> 00:36:50,810
♪ I could tease him all night.
426
00:36:52,020 --> 00:36:54,480
♪ What? Tease him?
427
00:36:54,600 --> 00:37:00,150
♪ Like a mosquito buzzing
♪ around you.
428
00:37:00,530 --> 00:37:04,990
♪ That's how dedicated she is.
429
00:37:05,280 --> 00:37:11,000
♪ Exactly. My ancestors...
430
00:37:11,160 --> 00:37:16,000
♪ were mosquitoes!
431
00:37:17,710 --> 00:37:23,010
♪ Hanako specialty is getting drunk
♪ and bothering people.
432
00:37:23,550 --> 00:37:28,890
♪ She constricts her prey
♪ like an Anaconda
433
00:37:29,350 --> 00:37:34,690
♪ Doesn't matter how kind he is...
434
00:37:35,190 --> 00:37:40,650
♪ every man gets tired of me eventually.
435
00:37:41,530 --> 00:37:44,360
♪ The anaconda suffocates her prey.
436
00:37:44,490 --> 00:37:49,780
♪ She's taller than a man,
♪ and if she gets you...
437
00:37:50,030 --> 00:37:55,040
♪ It gets ugly.
438
00:37:55,250 --> 00:37:57,880
♪ That's right.
439
00:37:58,130 --> 00:38:03,550
♪ You can't run away from me
440
00:38:04,130 --> 00:38:05,680
♪ You!
441
00:38:12,270 --> 00:38:13,310
Drink!
442
00:38:25,860 --> 00:38:26,950
Hey!
443
00:38:27,780 --> 00:38:30,780
You look like a Resident Evil zombie.
444
00:38:35,540 --> 00:38:37,620
Lisa Trevor...
445
00:38:51,220 --> 00:38:52,720
We need to schedule...
446
00:38:53,390 --> 00:38:55,680
our next No-Otaku date.
447
00:38:57,770 --> 00:39:00,310
I'm busy tonight.
448
00:39:00,730 --> 00:39:03,900
And this weekend too.
449
00:39:04,020 --> 00:39:07,700
I won't be free until the
next weekend.
450
00:39:08,950 --> 00:39:10,070
Narumi.
451
00:39:10,570 --> 00:39:15,370
I know you well, so
be honest with me.
452
00:39:16,220 --> 00:39:17,310
About what?
453
00:39:19,790 --> 00:39:20,830
Progress?
454
00:39:21,380 --> 00:39:23,340
Still at the storyboard!
455
00:39:26,460 --> 00:39:27,470
Sorry.
456
00:39:27,630 --> 00:39:28,630
Uh?
457
00:39:28,760 --> 00:39:31,390
Must be hard for you.
458
00:39:33,640 --> 00:39:35,970
I'm a terrible girlfriend.
459
00:39:36,970 --> 00:39:38,480
No need to be sorry.
460
00:39:38,690 --> 00:39:42,810
I'm fine. I'm sure
it's harder for you.
461
00:39:52,200 --> 00:39:54,660
I'm done with the screentone.
462
00:39:54,990 --> 00:39:59,000
And I changed panel 2
at page 12.
463
00:39:59,210 --> 00:40:00,330
Confirm, please.
464
00:40:01,080 --> 00:40:02,670
Hirotaka...
465
00:40:02,790 --> 00:40:07,510
You're so dedicated.
466
00:40:09,590 --> 00:40:11,840
I know you really care...
467
00:40:12,010 --> 00:40:16,310
about selling your manga at Comiket.
468
00:40:17,810 --> 00:40:19,180
Thank you.
469
00:40:23,650 --> 00:40:29,320
♪ Run, run, run, get away!
♪ Run, run, run, get away!
470
00:40:30,990 --> 00:40:32,730
[ Deadline ]
471
00:40:32,740 --> 00:40:35,530
♪ Run, run, get away!
472
00:40:35,660 --> 00:40:39,160
♪ Get away! Get Away!
473
00:40:39,290 --> 00:40:41,710
Hey!
474
00:40:42,380 --> 00:40:45,840
Waaaaake up!
475
00:40:47,180 --> 00:40:48,680
I'm awake!
476
00:40:48,810 --> 00:40:52,390
A nightmare with the Deadline Monster?
477
00:40:53,520 --> 00:40:54,520
Yeah.
478
00:40:55,350 --> 00:40:57,350
You were groaning.
479
00:41:05,530 --> 00:41:06,570
Uh oh...
480
00:41:07,990 --> 00:41:09,370
[ I'm here ]
481
00:41:09,530 --> 00:41:11,530
[ Where are you? ]
482
00:41:15,500 --> 00:41:17,120
[ Hey! ]
483
00:41:19,880 --> 00:41:22,000
I hope she's okay...
484
00:41:23,760 --> 00:41:25,210
Hi.
485
00:41:32,890 --> 00:41:34,560
Sorry I'm late.
486
00:41:34,890 --> 00:41:37,310
To the battlefield! Let's go!
487
00:41:41,310 --> 00:41:45,990
That's a cute outfit...
shame she has crazy eyes.
488
00:41:49,610 --> 00:41:51,700
[ Comiket ]
[ 94th Manga Market ]
489
00:42:03,210 --> 00:42:06,300
Here's your change. Thank you.
490
00:42:06,880 --> 00:42:08,540
The new volume.
491
00:42:08,580 --> 00:42:10,100
500 yen.
492
00:42:14,390 --> 00:42:15,810
Thank you.
493
00:42:17,020 --> 00:42:21,100
Runa, I love your work!
I'm a huge fan!
494
00:42:21,770 --> 00:42:23,770
Ah, you came the last time too!
495
00:42:24,820 --> 00:42:27,360
- That's great!
- You're wonderful!
496
00:42:27,650 --> 00:42:32,110
I love the way Ikuta and
Aoshima are written.
497
00:42:32,410 --> 00:42:33,780
Thank you.
498
00:42:33,910 --> 00:42:39,370
Aoshima cares so much about Ikuta,
even if he tries to hide it.
499
00:42:40,920 --> 00:42:45,630
That's it! I'm about to cry!
500
00:42:46,090 --> 00:42:47,800
You'll be so successful!
501
00:42:48,300 --> 00:42:50,470
That's too much.
502
00:42:51,380 --> 00:42:54,970
Thank you so much!
I'll be a fan forever!
503
00:42:55,220 --> 00:42:58,140
And Moe will always be my light!
504
00:42:59,230 --> 00:43:01,480
- Thank you!
- Thank you!
505
00:43:13,070 --> 00:43:14,370
- See you again!
- Yeah!
506
00:43:14,530 --> 00:43:15,660
Thank you.
507
00:43:23,040 --> 00:43:25,710
We can take a break.
508
00:43:45,480 --> 00:43:48,690
What's that? You look like a monkey
that is being ran over by a car.
509
00:43:48,860 --> 00:43:51,780
Even if I never saw one.
510
00:43:52,530 --> 00:43:56,030
How could I forget about the stand
of an artist this good?
511
00:43:56,450 --> 00:44:01,000
A new genre, surely in huge demand...
512
00:44:01,120 --> 00:44:03,540
Oh... No...
513
00:44:04,710 --> 00:44:06,010
You should go.
514
00:44:06,750 --> 00:44:09,710
Go buy it. And bring me tea.
515
00:44:11,550 --> 00:44:12,550
God.
516
00:44:17,340 --> 00:44:19,560
I'm coming back, Hirotaka.
517
00:44:20,010 --> 00:44:23,020
- Hey, listen!
- What?
518
00:44:23,140 --> 00:44:27,490
A tall guy with glasses, he's selling
an X-rated Boys' Love manga.
519
00:44:27,530 --> 00:44:29,660
For real? Where?!
520
00:44:29,700 --> 00:44:31,730
A super-hot fudanshi!*
[boy who enjoys homoerotic media]
521
00:44:31,900 --> 00:44:34,240
That's great!
522
00:44:34,780 --> 00:44:39,360
Wait! Hirotaka, you're
not a fudanshi!
523
00:44:40,530 --> 00:44:41,820
Thank you.
524
00:44:46,200 --> 00:44:47,540
Thank you.
525
00:44:47,870 --> 00:44:51,460
I'm sorry. Are you embarrassed?
526
00:44:51,580 --> 00:44:52,540
No.
527
00:44:52,710 --> 00:44:56,130
Didn't they stare at you
with lewd eyes?
528
00:44:56,260 --> 00:44:59,180
They did, but I'm okay.
529
00:45:01,720 --> 00:45:04,350
That's... a lot of people.
530
00:45:09,140 --> 00:45:13,060
Here. Play your game.
And here's your tea.
531
00:45:13,400 --> 00:45:14,400
Thank you.
532
00:45:14,860 --> 00:45:15,980
Seat.
533
00:45:16,300 --> 00:45:19,240
Next, please.
500 yen.
534
00:45:19,990 --> 00:45:20,990
Here.
535
00:45:21,110 --> 00:45:24,580
Thank you! I couldn't
find time to buy them.
536
00:45:24,700 --> 00:45:28,870
It's nothing. That area was
filled with great stands.
537
00:45:29,000 --> 00:45:32,040
So much people you
almost couldn't walk.
538
00:45:32,170 --> 00:45:34,920
It was weirdly efficient.
539
00:45:35,130 --> 00:45:37,960
I was buying stuff
without thinking.
540
00:45:38,130 --> 00:45:40,630
You're great at this.
541
00:45:41,800 --> 00:45:47,100
Ah, here. The copies
I set aside for you.
542
00:45:47,310 --> 00:45:49,600
- Have fun.
- Thank you.
543
00:45:50,100 --> 00:45:54,980
- Here
- Thanks! I love the cover!
544
00:45:55,730 --> 00:45:57,780
- With a clear PP film!
- Yeah!
545
00:45:57,940 --> 00:46:03,490
I was afraid you weren't
going to finish in time.
546
00:46:06,830 --> 00:46:09,330
So erotic!
547
00:46:09,450 --> 00:46:12,170
Don't read it here,
it's embarrassing!
548
00:46:12,290 --> 00:46:15,920
I'll take it easy, I'm reading
this at home.
549
00:46:16,040 --> 00:46:18,840
- Can't wait.
- So promising!
550
00:46:19,630 --> 00:46:23,760
I was thinking about a new idea.
Reversion...
551
00:46:23,890 --> 00:46:25,510
- Yes!
- No!
552
00:46:25,720 --> 00:46:29,640
I know you like them
the other way around.
553
00:46:29,770 --> 00:46:31,810
This is a holy war.
554
00:46:31,940 --> 00:46:35,980
Where did you get the idea?
555
00:46:36,110 --> 00:46:39,650
I was reading material of
such a divine level...
556
00:46:39,780 --> 00:46:42,030
that I couldn't stop
fantasizing about it.
557
00:46:42,200 --> 00:46:47,830
So I decided to try
drawing one! I'm so hyped!
558
00:46:48,870 --> 00:46:51,200
That's your next volume, then!
559
00:46:51,410 --> 00:46:54,500
I prefer more niche stuff, but
Reversion is also okay.
560
00:46:54,710 --> 00:46:56,500
I can't wait!
561
00:46:56,710 --> 00:46:59,210
- Be prepared!
- Yeah!
562
00:46:59,380 --> 00:47:01,380
So exciting!
563
00:47:03,220 --> 00:47:06,180
Hiroko's stand! Let's go!
564
00:47:06,550 --> 00:47:07,680
Let's go!
565
00:47:08,720 --> 00:47:11,560
- See you, Narumi!
- See you.
566
00:47:11,730 --> 00:47:13,790
Here you go! See ya!
567
00:47:21,650 --> 00:47:24,740
- Thank you for waiting!
- It's fine.
568
00:47:25,740 --> 00:47:28,580
Let's go eat. It's on me!
569
00:47:29,080 --> 00:47:31,750
Great. Tomorrow night we could...
570
00:47:31,870 --> 00:47:33,040
Hirotaka-don.
571
00:47:33,620 --> 00:47:38,210
My next project will be huge.
I better start working on it.
572
00:48:35,140 --> 00:48:41,110
♪ A gentle wind, the color of the night...
573
00:48:41,320 --> 00:48:49,220
♪ making my heart flutter.
574
00:48:52,690 --> 00:48:57,490
♪ You tell me about your dream.
575
00:48:59,580 --> 00:49:06,540
♪ Start are bright in the distant sky,
576
00:49:09,790 --> 00:49:14,760
♪ and as you wanted to grab them...
577
00:49:16,760 --> 00:49:23,430
♪ you stretch your arms, and smile.
578
00:49:25,140 --> 00:49:33,780
♪ You're happy with your life...
579
00:49:33,990 --> 00:49:43,290
♪ what can a man
♪ like me do for you?
580
00:49:48,330 --> 00:49:53,130
♪ I'm here with you,
♪ but you're so far away.
581
00:49:55,470 --> 00:50:02,220
♪ My heart throbs every
♪ time I look at you.
582
00:50:03,720 --> 00:50:12,360
♪ Letting you be yourself, and
♪ letting you do what you wish...
583
00:50:12,520 --> 00:50:21,820
♪ is all I can do for you.
584
00:50:26,450 --> 00:50:32,500
♪ A gentle wind, the color of the night...
585
00:50:32,630 --> 00:50:40,840
♪ making my heart flutter.
586
00:50:43,470 --> 00:50:49,520
♪ But I'm always here...
587
00:50:49,730 --> 00:50:57,740
♪ feeling sad and lonely.
588
00:51:20,300 --> 00:51:25,850
Narumi-don, it's Friday.
Got any plans?
589
00:51:25,970 --> 00:51:29,480
No plans. Anything goes.
590
00:51:29,810 --> 00:51:31,760
- Tonight... - Okay.
- That was fast.
591
00:51:31,810 --> 00:51:35,230
I was hoping to see you tonight.
592
00:51:35,400 --> 00:51:38,240
You choose the place.
593
00:51:38,400 --> 00:51:39,620
My apartment.
594
00:51:44,070 --> 00:51:46,870
My underwear... what color is it?
595
00:52:01,590 --> 00:52:04,890
So you go home by bus, uh?
596
00:52:05,350 --> 00:52:07,390
My underwear is beige.
597
00:52:07,510 --> 00:52:10,100
I don't like the train.
598
00:52:11,690 --> 00:52:15,610
When we were children
we always played together.
599
00:52:15,860 --> 00:52:19,110
I came to your home
to play videogames.
600
00:52:19,650 --> 00:52:20,690
Yeah.
601
00:52:29,240 --> 00:52:33,660
Want to go to the voice idol
Yuki Kaji event next week?
602
00:52:34,500 --> 00:52:35,830
Who?
603
00:52:36,000 --> 00:52:38,670
What? Are you serious?
604
00:52:38,840 --> 00:52:44,510
Eren in Attack on Titan.
Shoto in My Hero Academia.
605
00:52:44,970 --> 00:52:47,600
Don't know. I don't like anime.
606
00:52:48,180 --> 00:52:52,640
I guess a videogame otaku wouldn't
know about voice idols...
607
00:52:56,860 --> 00:52:58,320
Make yourself comfortable.
608
00:52:59,520 --> 00:53:01,740
My underwear is beige.
609
00:53:09,370 --> 00:53:13,910
When I visit someone,
I always notice the smell.
610
00:53:14,870 --> 00:53:17,170
I don't smoke inside.
Does it stink?
611
00:53:17,330 --> 00:53:20,670
No! The room smells...
612
00:53:20,800 --> 00:53:24,670
like you. I can tell it's
your home.
613
00:53:24,800 --> 00:53:28,180
You know... the good smell
of a friend.
614
00:53:28,550 --> 00:53:31,270
Panic. I'm talking nonsense.
615
00:53:31,390 --> 00:53:33,520
I don't have any friends.
616
00:53:35,230 --> 00:53:36,850
Minefield...
617
00:53:39,190 --> 00:53:40,480
Beer?
618
00:53:40,940 --> 00:53:43,900
Yeah, sure. Beer.
619
00:53:44,360 --> 00:53:47,570
Why I'm so nervous?
620
00:53:47,700 --> 00:53:53,330
Well, we are two adults, in
the intimacy of his room.
621
00:53:54,040 --> 00:53:56,460
- Take it off.
- What? Now?
622
00:53:57,620 --> 00:53:58,540
Your dress.
623
00:53:59,610 --> 00:54:01,660
It looks uncomfortable.
624
00:54:03,300 --> 00:54:08,970
Stay calm. No need to be
scared. It's Hirotaka.
625
00:54:09,090 --> 00:54:13,970
The boy who's always the same,
whether he's asleep or awake.
626
00:54:14,100 --> 00:54:19,650
He doesn't have the guts
to make a move on a girl...
627
00:54:23,860 --> 00:54:27,360
Oh, no! Beige underwear!
628
00:54:30,410 --> 00:54:33,780
Can't you wait for the pink day?
629
00:54:35,160 --> 00:54:38,120
Pink? I don't have a
pink controller.
630
00:54:42,340 --> 00:54:45,050
A videogame?
631
00:54:46,880 --> 00:54:48,050
Not in the mood?
632
00:54:48,800 --> 00:54:49,840
Yeah.
633
00:54:50,140 --> 00:54:51,480
Monster Hunter World?
634
00:54:51,890 --> 00:54:52,930
Sure.
635
00:55:03,360 --> 00:55:06,400
Anjanath is more aggressive
than expected.
636
00:55:06,490 --> 00:55:08,320
Don't let it hit you.
637
00:55:09,360 --> 00:55:11,490
Yeah, that was close.
638
00:55:11,700 --> 00:55:15,160
That mantle will lose effect
in 3 minutes.
639
00:55:15,330 --> 00:55:18,830
Really? I'll keep an eye
on the clock.
640
00:55:21,880 --> 00:55:23,170
I'm down.
641
00:55:24,000 --> 00:55:25,840
Where? Where?
642
00:55:26,050 --> 00:55:29,340
Wow! It's Rathalos!
643
00:55:29,550 --> 00:55:33,470
I'm in trouble. What
should I do?
644
00:55:34,390 --> 00:55:35,760
Anjanath!
645
00:55:37,520 --> 00:55:40,270
Wow. Rathalos is strong.
646
00:55:40,560 --> 00:55:42,270
Go, Rathalos!
647
00:55:42,400 --> 00:55:46,270
Show them the power of
the king of the skies!
648
00:56:09,760 --> 00:56:14,680
I was playing.
You blocked my visual.
649
00:56:15,140 --> 00:56:15,970
Is that so?
650
00:56:20,230 --> 00:56:21,690
You're angry.
651
00:56:24,560 --> 00:56:28,690
Angry? I'm... surprised.
652
00:56:29,730 --> 00:56:33,360
Isn't that against the rules for
a videogame otaku?
653
00:56:35,070 --> 00:56:37,200
That's what bothered you?
654
00:56:42,250 --> 00:56:46,380
Even you... want to kiss girls?
655
00:56:47,880 --> 00:56:50,090
Sure I do.
656
00:56:51,300 --> 00:56:54,840
Oh, yeah... you like big boobs.
657
00:56:55,930 --> 00:56:57,050
What?
658
00:56:57,680 --> 00:57:00,390
The sexy Fate/Grand Order characters.
659
00:57:04,640 --> 00:57:06,520
- You like boobs?
- I do.
660
00:57:07,940 --> 00:57:08,940
I see.
661
00:57:11,410 --> 00:57:12,620
So what?
662
00:57:23,790 --> 00:57:25,210
Back to the game.
663
00:57:43,220 --> 00:57:44,180
See you.
664
00:57:44,770 --> 00:57:45,770
See you.
665
00:57:57,990 --> 00:58:01,200
Come with me to the bus stop?
666
00:58:02,990 --> 00:58:04,040
Sure.
667
00:58:07,870 --> 00:58:11,670
Wait, it's fine... It's nearby.
668
00:58:13,300 --> 00:58:14,510
You sure?
669
00:58:16,470 --> 00:58:17,300
Bye.
670
00:58:18,380 --> 00:58:19,300
Bye.
671
00:58:53,460 --> 00:58:58,840
What can't you love her
for what she is?
672
00:59:16,320 --> 00:59:18,610
Looks like I made a mess.
673
00:59:22,490 --> 00:59:28,370
♪ You're not running after me.
674
00:59:29,710 --> 00:59:32,170
♪ I think about you...
675
00:59:35,050 --> 00:59:37,340
♪ all the time.
676
00:59:37,800 --> 00:59:43,850
♪ I walk home alone
677
00:59:45,220 --> 00:59:47,680
♪ and I keep checking
678
00:59:49,480 --> 00:59:51,600
♪ my phone,
679
00:59:53,310 --> 00:59:58,610
♪ but it doesn't ring.
680
01:00:00,610 --> 01:00:06,740
♪ Someone with a cute smile.
681
01:00:07,870 --> 01:00:16,250
♪ You could have a girl like that.
682
01:00:16,460 --> 01:00:24,050
♪ I hurt you and now I'm hurt.
683
01:00:24,220 --> 01:00:27,060
♪ Goodbye.
684
01:00:27,810 --> 01:00:35,310
♪ Love is hard for me.
685
01:00:36,020 --> 01:00:41,780
♪ You're not running after me.
686
01:00:43,110 --> 01:00:45,820
♪ I can't blame you,
687
01:00:48,580 --> 01:00:50,950
♪ I really can't.
688
01:00:51,410 --> 01:00:57,460
♪ I'm so insecure
689
01:00:58,750 --> 01:01:01,340
♪ And I'm never able...
690
01:01:03,090 --> 01:01:05,390
♪ to show my true self.
691
01:01:06,930 --> 01:01:12,730
♪ Love keeps slipping away.
692
01:01:14,270 --> 01:01:20,730
♪ You broke an invisible wall.
693
01:01:21,480 --> 01:01:29,870
♪ If only I had the courage I need
694
01:01:29,990 --> 01:01:37,880
♪ to relax and let it go.
695
01:01:38,000 --> 01:01:40,420
♪ Goodbye.
696
01:01:41,340 --> 01:01:48,970
♪ Love is hard for me.
697
01:02:02,110 --> 01:02:03,320
Hirotaka...
698
01:02:05,780 --> 01:02:08,200
I'm sorry about Friday.
699
01:02:09,370 --> 01:02:11,300
No need to be sorry.
700
01:02:22,130 --> 01:02:24,420
- I'll step out.
- Wait...
701
01:02:39,520 --> 01:02:40,860
Hawaii?
702
01:02:42,400 --> 01:02:44,280
Why are you screaming?
703
01:02:44,940 --> 01:02:49,200
As you know, the best golf
courses are in Hawaii.
704
01:02:49,320 --> 01:02:52,370
So... for our new product...
705
01:02:52,490 --> 01:02:57,080
We need a photo shoot on the
lovely Hawaii golf courses.
706
01:02:57,830 --> 01:02:59,620
And what should I do?
707
01:02:59,750 --> 01:03:02,460
Sure... yeah... hmm...
708
01:03:02,590 --> 01:03:06,550
For example... you know...
709
01:03:06,670 --> 01:03:11,470
Take care of the models. Help
with the catering.
710
01:03:11,640 --> 01:03:16,890
And... trash bags... put them
in the right place.
711
01:03:17,020 --> 01:03:23,110
Also... sorting the trash.
Recyclable and not.
712
01:03:23,230 --> 01:03:28,240
Take out the trash...
713
01:03:28,360 --> 01:03:34,160
Know where to put it.
To get rid of it.
714
01:03:34,330 --> 01:03:36,740
- Small chores.
- Exactly.
715
01:03:37,870 --> 01:03:41,420
So... have you ever
been to Hawaii?
716
01:03:41,670 --> 01:03:44,920
- Nope.
- Wouldn't you like to go?
717
01:03:48,920 --> 01:03:51,300
- Yes.
- Why that pause?
718
01:03:51,430 --> 01:03:54,010
Don't you like the sea?
719
01:03:54,050 --> 01:03:55,810
Yes! I'm crazy about it.
720
01:03:56,020 --> 01:03:58,100
But don't go crazy for me!
721
01:04:02,940 --> 01:04:08,820
Anyway, the head of this project is
the guy in charge of the photo shoot.
722
01:04:09,150 --> 01:04:13,070
Why he's not here?
His name is Kabakura.
723
01:04:13,200 --> 01:04:15,160
I'll introduce him to you.
724
01:04:15,950 --> 01:04:16,990
Okay!
725
01:04:18,200 --> 01:04:21,250
Hawaii! I'm stoked!
726
01:04:21,410 --> 01:04:27,630
But I won't be able to see anime
live, and I'll miss a few events.
727
01:04:27,750 --> 01:04:29,300
A hard choice.
728
01:04:36,350 --> 01:04:38,720
her [ I need to talk to you ]
729
01:04:38,890 --> 01:04:40,890
- her [ tonight? ]
- him [ not tonight ]
730
01:04:42,310 --> 01:04:43,900
him [ I'm busy ]
731
01:04:44,020 --> 01:04:47,400
What's happening?
Busy? Really?
732
01:04:54,180 --> 01:04:55,340
What?
733
01:04:55,710 --> 01:04:57,090
Sorry.
734
01:05:13,510 --> 01:05:15,470
[ Hawaii ]
735
01:05:22,430 --> 01:05:24,520
- Hey.
- Yes?
736
01:05:25,190 --> 01:05:26,940
Are you the chores girl?
737
01:05:28,150 --> 01:05:29,150
Yes!
738
01:05:29,570 --> 01:05:30,730
Know golf?
739
01:05:31,270 --> 01:05:31,980
Yes!
740
01:05:32,820 --> 01:05:33,860
Good.
741
01:05:34,150 --> 01:05:36,200
I'm sorry, I lied.
742
01:05:37,740 --> 01:05:41,450
Why did you lie?
Just do your job.
743
01:05:41,620 --> 01:05:43,080
So mean...
744
01:05:43,330 --> 01:05:47,580
Uh... nothing...
Are you Mr Kabakura?
745
01:05:48,040 --> 01:05:48,880
I am.
746
01:05:49,750 --> 01:05:52,590
I'm Narumi Momose.
Nice to meet you.
747
01:05:53,970 --> 01:05:58,720
The only reason I put you on the team
is that the boss asked me to.
748
01:06:00,140 --> 01:06:02,680
I don't have time to waste.
749
01:06:03,140 --> 01:06:04,180
Got it.
750
01:06:04,980 --> 01:06:06,560
I'll do my best.
751
01:06:09,150 --> 01:06:10,520
So scary...
752
01:06:16,740 --> 01:06:19,870
We'll take photos that you
can only take in Hawaii.
753
01:06:19,990 --> 01:06:23,620
Yeah... the ocean is a must.
754
01:06:24,660 --> 01:06:29,210
It's a great set, with the blue
sea and the green grass...
755
01:06:29,290 --> 01:06:30,480
Narumi.
756
01:06:32,670 --> 01:06:35,590
Remember me? I'm Sakamoto.
757
01:06:37,880 --> 01:06:41,140
I'm not coming to Hawaii,
but I'm on the team.
758
01:06:41,470 --> 01:06:45,220
I'm glad... it's nice to see
some familiar faces.
759
01:06:45,350 --> 01:06:46,980
Mr Kabakura is so scary.
760
01:06:47,190 --> 01:06:51,310
He is! As scary as Zangief.
761
01:06:51,520 --> 01:06:53,820
From Street Fighter II?
762
01:06:58,360 --> 01:07:03,080
I don't really know, but Hirotaka
loves that game so much.
763
01:07:08,670 --> 01:07:11,080
[ Bathroom ]
764
01:07:13,800 --> 01:07:15,510
Hey! Narumi!
765
01:07:18,880 --> 01:07:20,470
Why the costumes?
766
01:07:20,550 --> 01:07:23,600
A cosplay festival nearby.
767
01:07:23,720 --> 01:07:27,520
Really? Girls, you're perfect!
768
01:07:29,060 --> 01:07:32,520
Thank you, I leveled up, Senpai!
769
01:07:33,360 --> 01:07:34,690
So cute!
770
01:07:35,360 --> 01:07:38,400
Clap! Clap for our hate!
771
01:07:38,780 --> 01:07:41,410
Jeanne d'Arc!
772
01:07:41,780 --> 01:07:45,740
The hair color is simply perfect!
773
01:07:45,990 --> 01:07:50,040
Let's go! We have some
flies to squash!
774
01:07:52,400 --> 01:07:53,650
I'm Gudako.
775
01:07:55,420 --> 01:07:57,840
Outstanding! I want a picture!
776
01:08:02,390 --> 01:08:04,890
This must be heaven.
777
01:08:05,100 --> 01:08:09,940
The parade was incredible!
We walked with Rem and Ritsu.
778
01:08:10,020 --> 01:08:14,060
My heart was about to explode!
Superb!
779
01:08:14,270 --> 01:08:17,820
Yeah! And Gilgamesh!
780
01:08:17,940 --> 01:08:20,400
I almost died.
781
01:08:20,780 --> 01:08:26,080
Cute, sexy, and gallant.
Unreal!
782
01:08:26,240 --> 01:08:29,160
Divine, I'd say.
783
01:08:29,330 --> 01:08:32,290
The cream of the crop!
784
01:08:32,500 --> 01:08:33,390
Thank you.
785
01:08:33,420 --> 01:08:37,880
Shimakaze! Cacao! Merlin!
They're still around!
786
01:08:38,000 --> 01:08:40,720
- Want to go?
- Yes! Yes! Yes!
787
01:08:40,840 --> 01:08:44,550
Wait... aren't you here with
your coworkers?
788
01:08:50,810 --> 01:08:54,560
You should go back.
They're staring at you.
789
01:08:54,650 --> 01:08:56,770
Yes... I need to go.
790
01:08:57,020 --> 01:08:58,400
See you.
791
01:09:03,820 --> 01:09:05,160
Your friends?
792
01:09:06,330 --> 01:09:07,370
Um... well...
793
01:09:07,490 --> 01:09:11,870
Of course not.
They're hardcore otaku.
794
01:09:13,170 --> 01:09:18,210
We're talking business here.
Enough with this lunacy.
795
01:09:18,240 --> 01:09:19,160
I'm sorry!
796
01:09:19,500 --> 01:09:21,550
So scary!
797
01:09:24,090 --> 01:09:25,510
That girl...
798
01:09:26,180 --> 01:09:28,100
She's Mashu, right?
799
01:09:29,600 --> 01:09:31,060
Wonderful!
800
01:09:31,680 --> 01:09:33,640
Incredible quality.
801
01:09:34,900 --> 01:09:35,940
Hey!
802
01:09:39,900 --> 01:09:42,440
- Do you know them?
- No!
803
01:09:51,410 --> 01:09:52,870
So scary...
804
01:09:53,000 --> 01:09:55,710
This is unbearable...
I want to leave the team.
805
01:09:56,790 --> 01:09:57,880
So cute...
806
01:10:03,510 --> 01:10:07,800
We live near the same station... why?
807
01:10:11,970 --> 01:10:15,940
I have to start a conversation.
808
01:10:18,270 --> 01:10:19,400
Um...
809
01:10:23,490 --> 01:10:26,360
Do you have a girlfriend?
810
01:10:26,410 --> 01:10:31,160
Why did I ask that?
I don't even care!
811
01:10:31,740 --> 01:10:32,580
I do.
812
01:10:37,040 --> 01:10:39,920
Ah, yes! Of course!
813
01:10:40,170 --> 01:10:43,170
Phew... a safe topic.
814
01:10:43,510 --> 01:10:45,800
But we argue a lot.
815
01:10:46,510 --> 01:10:48,470
Minefield!
816
01:10:55,190 --> 01:10:57,310
Well, goodnight.
817
01:10:58,900 --> 01:10:59,900
Hey.
818
01:11:01,860 --> 01:11:02,820
Come with me.
819
01:11:03,780 --> 01:11:04,820
What?
820
01:11:06,950 --> 01:11:08,740
What is this place?
821
01:11:09,870 --> 01:11:14,540
The owner of the building
lets me come up here to chill.
822
01:11:19,590 --> 01:11:25,050
It's a great place to drink
and forget my troubles.
823
01:11:26,300 --> 01:11:28,430
Do you have worries?
824
01:11:28,550 --> 01:11:30,760
Of course I do.
825
01:11:30,890 --> 01:11:32,930
Hard to believe.
826
01:11:35,310 --> 01:11:39,520
A quick drink to forget our
troubles, then we go home.
827
01:11:57,250 --> 01:12:00,290
It was nothing!
828
01:12:01,170 --> 01:12:04,880
Just an innocent comment.
829
01:12:05,010 --> 01:12:09,150
But she got super angry with me.
830
01:12:09,850 --> 01:12:13,770
He's complaining about his
girlfriend? Please...
831
01:12:15,310 --> 01:12:16,940
I am...
832
01:12:18,150 --> 01:12:20,900
very patient with her!
833
01:12:21,020 --> 01:12:24,780
Because I love her!
834
01:12:26,820 --> 01:12:31,910
I'm okay with everything
she likes!
835
01:12:33,910 --> 01:12:36,870
She can do whatever she wants!
836
01:12:37,920 --> 01:12:42,460
I love her because she does
everything she wants!
837
01:12:43,420 --> 01:12:45,710
You're a great boyfriend.
838
01:12:46,590 --> 01:12:48,300
I am, right?
839
01:12:50,220 --> 01:12:53,890
It was just a little comment!
840
01:12:54,760 --> 01:12:57,560
But she got mad!
841
01:12:59,940 --> 01:13:01,910
I want to leave!
842
01:13:02,230 --> 01:13:03,910
Momose!
843
01:13:05,070 --> 01:13:06,340
Let's dance.
844
01:13:06,570 --> 01:13:07,740
What?
845
01:13:27,210 --> 01:13:28,590
Impressive!
846
01:13:29,420 --> 01:13:30,800
Come dance with me.
847
01:13:31,220 --> 01:13:32,800
I don't dance.
848
01:13:33,010 --> 01:13:35,760
It's an order, from your boss.
849
01:13:38,680 --> 01:13:42,610
♪ The city lights shine
850
01:13:42,860 --> 01:13:46,400
♪ like stars in the sky.
851
01:13:46,940 --> 01:13:50,780
♪ The moon is a spotlight
852
01:13:51,070 --> 01:13:54,620
♪ shining on us.
853
01:13:55,200 --> 01:13:58,620
♪ Don't be shy.
854
01:13:59,450 --> 01:14:02,580
♪ I'm just surprised.
855
01:14:03,500 --> 01:14:07,300
♪ Moving with the rhythm.
856
01:14:07,590 --> 01:14:11,090
♪ What a wonderful night.
857
01:14:11,340 --> 01:14:15,640
♪ All our problems, our worries...
858
01:14:15,930 --> 01:14:18,720
♪ let's just forget about them.
859
01:14:20,140 --> 01:14:23,810
♪ Like a spell.
860
01:14:24,190 --> 01:14:28,320
♪ Dance with me all through the night.
861
01:15:39,430 --> 01:15:43,310
♪ I'll take you on a night flight.
862
01:15:43,600 --> 01:15:47,020
♪ Looking down on the city.
863
01:15:47,690 --> 01:15:51,320
♪ Flying through the skies.
864
01:15:51,820 --> 01:15:55,240
♪ Extending our wings
865
01:15:55,450 --> 01:15:59,870
♪ and leaving behind...
866
01:16:00,240 --> 01:16:03,580
♪ our worries.
867
01:16:04,330 --> 01:16:08,170
♪ Like a spell.
868
01:16:08,460 --> 01:16:12,800
♪ Dance with me all through the night.
869
01:16:27,600 --> 01:16:30,860
- Momose. The report?
- Here!
870
01:16:36,030 --> 01:16:37,030
Uh?
871
01:16:38,030 --> 01:16:40,530
Page 5 is not up to date.
872
01:16:41,320 --> 01:16:45,000
Momose... this is the old quotation.
873
01:16:46,910 --> 01:16:51,330
Let's split up the work.
Yamamoto, you update page 5.
874
01:16:52,040 --> 01:16:54,710
Kano, fix the quotation.
875
01:16:55,710 --> 01:16:59,220
Eguchi, redo pages 8 and 9.
876
01:16:59,550 --> 01:17:02,720
- I'm sorry.
- Hurry up and rebind it.
877
01:17:03,550 --> 01:17:05,850
Guys, help us.
878
01:17:07,430 --> 01:17:11,440
Mr. Kabakura! The shooting schedule
for the cast and the staff.
879
01:17:11,560 --> 01:17:14,610
- Thank you.
- Sorry for the delay.
880
01:17:14,650 --> 01:17:19,610
What's this? Garlic shrimps for
lunch, snacks, and dinner?
881
01:17:20,110 --> 01:17:22,870
They're a local specialty.
882
01:17:22,990 --> 01:17:26,200
In Kahuku, Haleiwa and Ala Moana?
883
01:17:26,260 --> 01:17:27,630
A franchising.
884
01:17:27,660 --> 01:17:31,580
Hawaii has other foods other
than garlic shrimps.
885
01:17:33,130 --> 01:17:34,800
Why just shrimps?
886
01:17:46,600 --> 01:17:49,600
Narumi, fix the neck
and the chest.
887
01:17:50,100 --> 01:17:51,100
Here?
888
01:17:51,810 --> 01:17:53,480
And here?
889
01:17:54,110 --> 01:17:56,360
- Looks fine.
- Done.
890
01:17:57,730 --> 01:18:00,110
- Now what?
- I'm sorry.
891
01:18:00,240 --> 01:18:04,370
I don't think we have
the time to fix this.
892
01:18:05,240 --> 01:18:06,950
These looks better.
893
01:18:07,410 --> 01:18:08,700
The delivery?
894
01:18:10,250 --> 01:18:15,290
We still have time. Let's
book it for tomorrow.
895
01:18:15,420 --> 01:18:17,880
- Do it.
- I'll call now.
896
01:18:25,330 --> 01:18:28,920
Yes. Thank you.
897
01:18:46,320 --> 01:18:48,870
[ Still busy? ]
898
01:18:48,990 --> 01:18:51,290
[ Let's meet ]
899
01:19:00,800 --> 01:19:02,590
On vacation for a week?
900
01:19:02,760 --> 01:19:08,100
Yes. I'm glad he's using
up his vacation days.
901
01:19:10,970 --> 01:19:12,350
What is he doing?
902
01:19:14,650 --> 01:19:16,120
I'm getting worried.
903
01:19:16,150 --> 01:19:18,150
[ Answer me ]
904
01:19:19,730 --> 01:19:20,780
Yes!
905
01:19:21,580 --> 01:19:24,460
[ Come to the Kawasaki City Club ]
906
01:19:32,540 --> 01:19:36,290
♪ A great pain in my heart.
907
01:19:38,420 --> 01:19:41,380
♪ I'm mesmerized by your smile.
908
01:19:44,170 --> 01:19:48,850
♪ That's weird, I can't control
♪ this feeling
909
01:19:56,560 --> 01:20:00,520
♪ My heart racing inside me.
910
01:20:02,570 --> 01:20:06,150
♪ Suddenly breathless,
♪ my heart pounding.
911
01:20:07,660 --> 01:20:12,660
♪ It's weird, tears on my face
♪ for no reason at all.
912
01:20:14,330 --> 01:20:19,580
♪ Hug me tightly.
913
01:20:19,790 --> 01:20:24,760
♪ Your name forever engraved
914
01:20:24,880 --> 01:20:30,720
♪ in my heart's medical records.
915
01:20:30,760 --> 01:20:36,440
♪ I'm ill, ill, I feel sick.
♪ My body's on fire.
916
01:20:37,230 --> 01:20:42,610
♪ Dancing for you till I die.
917
01:20:42,730 --> 01:20:48,450
♪ I'm ill, ill; I'm in tears
♪ for our love.
918
01:20:49,070 --> 01:20:53,830
♪ I'm fatally ill.
919
01:20:59,330 --> 01:21:07,340
♪ Eyes, fingertips, lips...
920
01:21:07,550 --> 01:21:12,720
♪ I want you to love them all.
921
01:21:15,680 --> 01:21:21,770
♪ I'm ill, ill, I feel sick.
♪ My body's on fire.
922
01:21:22,190 --> 01:21:27,240
♪ Dancing for you till I die.
923
01:21:27,690 --> 01:21:33,370
♪ I'm ill, ill; I'm in tears
♪ for our love.
924
01:21:34,120 --> 01:21:39,120
♪ I'm fatally ill.
925
01:22:00,270 --> 01:22:04,060
What a show!
926
01:22:04,080 --> 01:22:06,980
Divine! Did you see it?
927
01:22:07,010 --> 01:22:10,650
She was looking at me.
928
01:22:10,780 --> 01:22:12,990
Mareitaso is the best.
929
01:22:16,580 --> 01:22:17,930
I'm happy for you!
930
01:22:17,950 --> 01:22:23,420
You need to show your passion
or the others will get angry.
931
01:22:23,440 --> 01:22:27,030
Nobody like those quiet, smug
fans that sit in the back.
932
01:22:28,250 --> 01:22:31,750
We should go
to the next one too!
933
01:22:31,880 --> 01:22:36,510
You can't miss an event
unless you're busy.
934
01:22:36,710 --> 01:22:40,180
Relax and you'll enjoy yourself.
935
01:22:42,430 --> 01:22:46,930
You'll get recognized.
Come to a launch event.
936
01:22:46,970 --> 01:22:51,100
Needless to say I already get
recognized. But you're new.
937
01:22:51,230 --> 01:22:55,020
You need to get serious
if you want to stand out.
938
01:22:57,940 --> 01:22:59,070
That's wonderful!
939
01:22:59,280 --> 01:23:03,240
That reference in the second song...
940
01:23:03,370 --> 01:23:06,830
She said she ate a
cream sandwich today.
941
01:23:06,950 --> 01:23:08,830
Guess what?!
942
01:23:08,950 --> 01:23:12,670
It's the cream sandwich
I sent her!
943
01:23:12,790 --> 01:23:15,250
A message for me!
944
01:23:15,960 --> 01:23:20,840
Today I sent her with my lips
a big "I Love You".
945
01:23:20,970 --> 01:23:22,840
Look.
946
01:23:22,970 --> 01:23:27,100
I... Love...
947
01:23:28,640 --> 01:23:31,100
You!
948
01:23:32,190 --> 01:23:33,950
I need cigarettes.
949
01:23:36,230 --> 01:23:40,780
Not even my lessons can
melt his stiffness.
950
01:23:41,400 --> 01:23:42,700
Lessons?
951
01:23:42,740 --> 01:23:47,120
He asked me to come
to a voice idol event.
952
01:23:47,240 --> 01:23:49,370
But he doesn't like them.
953
01:23:50,250 --> 01:23:53,540
Hirotaka... Why?
954
01:23:58,340 --> 01:23:59,680
Please.
955
01:23:59,920 --> 01:24:02,050
Coming in.
956
01:24:12,890 --> 01:24:14,550
Make yourself at home.
957
01:24:27,320 --> 01:24:28,370
What?
958
01:24:29,330 --> 01:24:32,790
What happened? Why?
959
01:24:34,830 --> 01:24:36,290
Do you like this?
960
01:24:36,750 --> 01:24:38,000
A paradise, right?
961
01:24:38,840 --> 01:24:42,210
When did I say that?
Give me a break!
962
01:24:42,760 --> 01:24:45,380
You know I think otakus
are creepy!
963
01:24:46,340 --> 01:24:47,510
Look who's talking.
964
01:24:47,550 --> 01:24:52,560
Shut! I know! That's why
I try to hide it!
965
01:24:52,930 --> 01:24:54,390
Calm down.
966
01:24:58,650 --> 01:24:59,770
What a drink?
967
01:25:02,320 --> 01:25:06,200
You never used
characters mugs...
968
01:25:06,320 --> 01:25:09,240
What's the matter with you?
969
01:25:27,840 --> 01:25:29,430
Madoka, help me.
970
01:25:34,270 --> 01:25:35,310
Okay...
971
01:25:36,690 --> 01:25:40,730
Get well soon... ok?
972
01:25:50,450 --> 01:25:54,910
Want to go to the voice idol
Yuki Kaji event next week?
973
01:25:55,710 --> 01:25:59,830
- Who?
- What? Are you serious?
974
01:26:00,000 --> 01:26:05,670
Eren in Attack on Titan.
Shoto in My Hero Academia.
975
01:26:06,090 --> 01:26:08,590
Don't know. I don't like anime.
976
01:26:09,300 --> 01:26:13,770
I guess a videogame otaku wouldn't
know about voice idols...
977
01:26:21,730 --> 01:26:26,690
♪ You're doing your best...
978
01:26:27,740 --> 01:26:34,540
♪ I know you are.
979
01:26:34,830 --> 01:26:40,500
♪ Trying out the things I like.
980
01:26:40,960 --> 01:26:46,210
♪ Maybe you think that's
♪ what I want from you.
981
01:26:47,460 --> 01:26:51,910
♪ But it's easier
982
01:26:52,870 --> 01:26:57,890
♪ to be on the other side.
983
01:27:00,770 --> 01:27:05,340
♪ That's why I always say
984
01:27:06,340 --> 01:27:09,430
♪ being normal is better.
985
01:27:09,650 --> 01:27:18,950
♪ I know it's selfish,
986
01:27:20,330 --> 01:27:25,880
♪ and I'm hurting you.
987
01:27:29,470 --> 01:27:34,220
♪ Tell me, stars,
♪ what should I do?
988
01:27:34,470 --> 01:27:39,060
♪ I feel so bad.
989
01:27:39,480 --> 01:27:43,060
♪ So insecure.
990
01:27:43,520 --> 01:27:50,610
♪ I turned my back on his kindness.
991
01:27:50,900 --> 01:27:56,120
♪ I'm ashamed.
992
01:27:56,830 --> 01:28:02,540
♪ I whispered an apology
993
01:28:03,620 --> 01:28:08,300
♪ to you.
994
01:28:10,170 --> 01:28:12,470
♪ Softly, silently...
995
01:28:24,190 --> 01:28:36,740
♪ You accept me for what I am.
996
01:28:37,280 --> 01:28:42,910
♪ But what can I do for you?
997
01:28:43,410 --> 01:28:48,380
♪ That's what I'm wondering.
998
01:28:49,960 --> 01:29:00,260
♪ I'd like to tell you
♪ how much I like you.
999
01:29:03,140 --> 01:29:07,440
♪ You stay by my side...
1000
01:29:08,880 --> 01:29:12,010
♪ and you protect me.
1001
01:29:12,150 --> 01:29:18,620
♪ I know you do.
1002
01:29:20,120 --> 01:29:28,210
♪ Why I couldn't talk
♪ to you tonight?
1003
01:29:29,420 --> 01:29:34,090
♪ But it's easier
1004
01:29:34,950 --> 01:29:39,790
♪ to be on the other side.
1005
01:29:42,560 --> 01:29:47,010
♪ That's why I always say
1006
01:29:48,260 --> 01:29:51,220
♪ being normal is better.
1007
01:29:51,440 --> 01:30:00,870
♪ I know it's selfish
1008
01:30:02,240 --> 01:30:07,920
♪ and I'm hurting you.
1009
01:30:11,340 --> 01:30:15,530
♪ Tell me, oh stars...
1010
01:30:16,360 --> 01:30:19,070
♪ what should I do?
1011
01:30:19,550 --> 01:30:24,350
♪ I feel so bad.
1012
01:30:24,600 --> 01:30:28,350
♪ So insecure.
1013
01:30:28,730 --> 01:30:35,860
♪ His kindness is overwhelming.
1014
01:30:36,110 --> 01:30:41,160
♪ And even if he's special to me
1015
01:30:41,370 --> 01:30:49,250
♪ all I do is make
♪ him sad and lonely
1016
01:30:49,420 --> 01:30:55,670
♪ Even if he's the one I love
1017
01:30:57,260 --> 01:30:59,760
♪ more than anyone else.
1018
01:31:03,010 --> 01:31:06,020
♪ I'm so dumb.
1019
01:31:08,770 --> 01:31:13,770
♪ I know I am.
1020
01:31:15,610 --> 01:31:22,780
♪ And now I feel...
1021
01:31:26,080 --> 01:31:29,410
♪ a great pain in my heart.
1022
01:31:56,610 --> 01:31:58,030
Nifuji.
1023
01:31:58,860 --> 01:32:02,820
I need you to deliver something
to the team in Hawaii.
1024
01:32:03,110 --> 01:32:05,530
Because... you know...
1025
01:32:05,700 --> 01:32:10,120
We don't need a courier
for a package this size.
1026
01:32:10,250 --> 01:32:14,960
But it's too big for
a scooter delivery.
1027
01:32:15,080 --> 01:32:20,460
It's in the middle ground.
So you do it.
1028
01:32:22,760 --> 01:32:23,720
Um...
1029
01:32:23,760 --> 01:32:25,970
That's an order. Got it?
1030
01:32:26,100 --> 01:32:31,560
You were on leave for a week. Make yourself
useful if you want to keep your job.
1031
01:32:33,270 --> 01:32:34,520
Yes.
1032
01:32:35,440 --> 01:32:37,690
You look great together.
1033
01:32:39,190 --> 01:32:40,940
- A cute couple.
- Smile.
1034
01:32:41,990 --> 01:32:44,860
Put your hand on her shoulder.
1035
01:32:44,950 --> 01:32:46,370
Excuse me...
1036
01:32:50,040 --> 01:32:51,750
Guys, you're beautiful.
1037
01:32:55,210 --> 01:32:59,000
Okay, that's enough. I'm done.
1038
01:32:59,130 --> 01:33:01,670
But the camera guy wants you.
1039
01:33:03,520 --> 01:33:04,970
Excuse me.
1040
01:33:07,390 --> 01:33:09,180
- Nifuji?
- Hirotaka?
1041
01:33:09,890 --> 01:33:13,020
Ah, the package from sales.
Thanks, leave it there.
1042
01:33:17,690 --> 01:33:21,070
- Nifuji...
- Sakamoto, your turn.
1043
01:33:26,360 --> 01:33:30,910
Don't worry, I'll tell him it
was just a photo shoot.
1044
01:33:32,040 --> 01:33:33,330
Leave it to me.
1045
01:33:51,970 --> 01:33:53,600
You're late!
1046
01:33:53,970 --> 01:33:55,890
You're late!
1047
01:33:57,980 --> 01:34:00,520
This is not a solo event!
1048
01:34:01,020 --> 01:34:04,150
Let's cheer as hard as we can!
1049
01:34:06,450 --> 01:34:09,120
Mareitaso walks the stage...
1050
01:34:11,530 --> 01:34:12,660
as number 2.
1051
01:34:12,700 --> 01:34:14,290
We know!
1052
01:34:15,620 --> 01:34:18,500
- Let's do it!
- Let's do it!
1053
01:34:20,960 --> 01:34:23,720
♪ When our eyes meet,
♪ I get dizzy.
1054
01:34:23,740 --> 01:34:25,750
♪ I can't control this feeling.
1055
01:34:25,840 --> 01:34:29,090
♪ Every little thing dazes me.
1056
01:34:29,220 --> 01:34:36,520
♪ These feelings are so intricate,
♪ and the world is so strange.
1057
01:34:36,730 --> 01:34:41,150
♪ Turn and turn! Turn and turn!
1058
01:34:46,940 --> 01:34:53,330
♪ What's this ardent passion?
1059
01:34:58,540 --> 01:35:03,380
♪ Why are you uncomfortable?
♪ Don't worry if it's just a crush.
1060
01:35:03,500 --> 01:35:09,090
♪ I like many things, but just
♪ one I really want to be.
1061
01:35:09,220 --> 01:35:13,890
♪ Unwillingly, I'm growing up,
♪ I'm tired of this hairstyle.
1062
01:35:14,140 --> 01:35:20,270
♪ And if you keep looking at me,
♪ I couldn't ask anything more.
1063
01:35:20,440 --> 01:35:23,150
♪ It's beyond logic.
1064
01:35:23,230 --> 01:35:24,150
I'm going.
1065
01:35:26,190 --> 01:35:27,400
Nifuji!
1066
01:35:27,860 --> 01:35:30,570
Nifuji!
What's the matter?
1067
01:35:48,550 --> 01:35:50,220
From me.
1068
01:36:19,660 --> 01:36:22,790
♪ You actually drank it
1069
01:36:22,920 --> 01:36:31,340
♪ I wasn't expecting that.
1070
01:36:32,630 --> 01:36:35,590
♪ You actually drank it
1071
01:36:35,970 --> 01:36:38,640
♪ It looks like bourbon...
1072
01:36:39,180 --> 01:36:42,980
♪ but it's just iced tea.
1073
01:36:44,900 --> 01:36:50,860
♪ Did you know?
1074
01:36:51,150 --> 01:37:02,290
♪ You emptied the glass
♪ acting all cool.
1075
01:37:02,460 --> 01:37:05,580
♪ But it was iced tea.
1076
01:37:05,960 --> 01:37:09,250
♪ Iced tea, tea, tea.
1077
01:37:10,960 --> 01:37:12,510
Enough!
1078
01:37:13,720 --> 01:37:15,340
Stop singing.
1079
01:37:20,890 --> 01:37:21,930
Hey.
1080
01:37:23,890 --> 01:37:24,850
Come with me.
1081
01:37:26,930 --> 01:37:28,300
Why not?
1082
01:38:04,930 --> 01:38:11,060
♪ A beautiful woman like me,
♪ all alone.
1083
01:38:12,150 --> 01:38:18,700
♪ Too much time on her hands.
1084
01:38:19,410 --> 01:38:25,120
♪ What's wrong with this?
1085
01:38:26,040 --> 01:38:31,840
♪ Hey, look.
1086
01:38:34,000 --> 01:38:40,260
♪ A cute face and a great body.
1087
01:38:41,260 --> 01:38:47,560
♪ What else do you want?
1088
01:38:48,520 --> 01:38:54,230
♪ But what I really want
1089
01:38:55,150 --> 01:39:01,160
♪ I can't have.
1090
01:39:01,910 --> 01:39:11,670
♪ In this word, filled with joy,
1091
01:39:13,800 --> 01:39:20,800
♪ you are enough. Come with me.
1092
01:39:20,970 --> 01:39:29,940
♪ Let's have fun all night long.
1093
01:39:39,570 --> 01:39:45,160
♪ Dreams coming true.
1094
01:39:46,530 --> 01:39:56,500
♪ In this world that makes me dizzy,
1095
01:39:58,340 --> 01:40:05,300
♪ you'll be enough. You and me...
1096
01:40:05,600 --> 01:40:14,560
♪ let's live in a dream, tonight.
1097
01:40:35,500 --> 01:40:39,920
That reminds me...
we leave in 3 days.
1098
01:40:45,180 --> 01:40:49,060
Am I... doing well on the team?
1099
01:40:51,310 --> 01:40:52,770
So and so.
1100
01:40:53,480 --> 01:40:54,940
I'll keep trying.
1101
01:40:58,320 --> 01:40:59,460
Hey...
1102
01:41:01,530 --> 01:41:02,540
Come to mine?
1103
01:41:06,350 --> 01:41:10,290
I'm wearing pink underwear
tonight, actually.
1104
01:41:10,870 --> 01:41:14,750
I can't... You have
a girlfriend.
1105
01:41:14,790 --> 01:41:18,330
Idiot. It's not like that.
1106
01:41:18,540 --> 01:41:21,340
- Let's stay here, then.
- It could rain.
1107
01:41:23,120 --> 01:41:24,170
True.
1108
01:41:26,550 --> 01:41:28,970
I won't complain about my girl.
1109
01:41:33,560 --> 01:41:34,940
It looks like...
1110
01:41:37,860 --> 01:41:39,410
something is bothering you.
1111
01:41:40,370 --> 01:41:41,910
I knew it.
1112
01:41:44,400 --> 01:41:48,030
I need you to focus
on our Hawaii trip.
1113
01:41:48,450 --> 01:41:53,580
So let's talk about your
troubles tonight.
1114
01:41:56,460 --> 01:41:57,830
Thank you.
1115
01:42:00,800 --> 01:42:01,840
Please.
1116
01:42:04,050 --> 01:42:05,760
Why are the lights on?
1117
01:42:06,620 --> 01:42:09,350
Maybe your girl is here.
1118
01:42:09,730 --> 01:42:11,520
I doubt it.
1119
01:42:12,970 --> 01:42:14,230
What the hell?
1120
01:42:19,520 --> 01:42:21,650
Hirotaka?! What?!
1121
01:42:23,090 --> 01:42:24,340
Narumi?
1122
01:42:25,380 --> 01:42:28,490
- Who are you?
- Hanako, what's this?
1123
01:42:29,370 --> 01:42:34,830
I wanted to see him dressed as
Heshikiri Hasebe. Wonderful, isn't he?
1124
01:42:34,990 --> 01:42:36,450
Why here?!
1125
01:42:36,490 --> 01:42:41,280
I wanted you to do it, but
you'd have refused.
1126
01:42:41,450 --> 01:42:42,700
What?!
1127
01:42:43,660 --> 01:42:46,370
Stay back. It's pictures time.
1128
01:42:51,500 --> 01:42:53,710
Oooh... not the best timing, uh?
1129
01:42:53,840 --> 01:42:57,800
- What's happening?
- My girlfriend.
1130
01:43:04,720 --> 01:43:06,730
- And he's...
- My...
1131
01:43:10,860 --> 01:43:12,980
My boyfriend.
1132
01:43:13,030 --> 01:43:14,190
- No!
- Yes!
1133
01:43:16,240 --> 01:43:17,280
What?
1134
01:43:28,370 --> 01:43:29,710
What do you think?
1135
01:43:30,080 --> 01:43:34,300
Shokudaikiri Mitsutada.
You didn't like it.
1136
01:43:34,850 --> 01:43:36,390
What about now?
1137
01:43:36,540 --> 01:43:39,630
I was drunk and I
couldn't see it well.
1138
01:43:39,720 --> 01:43:42,720
Just tell me.
1139
01:43:46,880 --> 01:43:47,900
You look great.
1140
01:43:50,310 --> 01:43:53,400
You should have said that...
1141
01:43:53,440 --> 01:43:54,710
But you're too old for this.
1142
01:43:56,110 --> 01:43:58,700
What? You #$%&@!
1143
01:43:58,820 --> 01:44:00,750
- Shut up, moron!
- Leave!
1144
01:44:00,780 --> 01:44:02,220
This is my house!
1145
01:44:02,950 --> 01:44:05,450
You brought a girl here!
1146
01:44:05,490 --> 01:44:09,070
I would never cheat on you!
She wanted to talk!
1147
01:44:09,080 --> 01:44:10,580
Bullshit!
1148
01:44:10,620 --> 01:44:14,420
You brought here another man!
1149
01:44:14,540 --> 01:44:18,630
What is yours is mine,
and what is mine is mine.
1150
01:44:18,800 --> 01:44:21,760
I'll kill you!
1151
01:44:21,890 --> 01:44:24,430
You couldn't!
1152
01:44:25,100 --> 01:44:26,970
You're a $%&@ and a @&%$!
1153
01:44:27,140 --> 01:44:29,100
Yeah! A big #$%&@!
1154
01:44:29,270 --> 01:44:31,600
- Should we leave?
- Yeah.
1155
01:44:35,650 --> 01:44:39,070
You like to spend time with
anime otaku friends.
1156
01:44:40,820 --> 01:44:46,240
So I thought me becoming one
could have helped.
1157
01:44:47,580 --> 01:44:50,750
Bringing us closer to each other.
1158
01:44:52,000 --> 01:44:54,040
But switching genres is hard.
1159
01:44:55,860 --> 01:44:59,420
That's why you took that leave?
1160
01:45:00,590 --> 01:45:05,220
I wanted to get to know you better.
1161
01:45:11,390 --> 01:45:12,730
Hirotaka...
1162
01:45:21,940 --> 01:45:23,070
I...
1163
01:45:24,820 --> 01:45:30,450
was dumped by my ex
because I'm an otaku.
1164
01:45:32,870 --> 01:45:34,000
But with you...
1165
01:45:35,830 --> 01:45:37,840
it's much easier.
1166
01:45:39,000 --> 01:45:44,510
I don't have to hide it.
1167
01:45:47,800 --> 01:45:49,100
Still...
1168
01:45:52,270 --> 01:45:56,150
you're not really my type.
1169
01:45:56,810 --> 01:46:02,610
And I'm sure that I'm not yours, either.
You're missing out.
1170
01:46:04,780 --> 01:46:06,490
Missing out?
1171
01:46:08,450 --> 01:46:09,780
Yeah, maybe.
1172
01:46:10,490 --> 01:46:12,000
- Hey...
- Forget it.
1173
01:46:12,160 --> 01:46:13,830
- What are you looking at?
- Forget it.
1174
01:46:14,080 --> 01:46:18,460
- How dare you!
- What's your point?
1175
01:46:22,380 --> 01:46:23,510
I think...
1176
01:46:26,340 --> 01:46:28,510
you'll be happier...
1177
01:46:30,260 --> 01:46:33,740
- with a normal girl.
- That's you.
1178
01:46:34,020 --> 01:46:37,310
- I don't like otaku boys.
- But it'll be easier.
1179
01:46:41,860 --> 01:46:47,530
I don't like you because it's easy
or because you're an otaku.
1180
01:46:49,780 --> 01:46:53,620
I like you because you
do what you want.
1181
01:46:57,670 --> 01:47:00,840
We had some troubles...
1182
01:47:02,250 --> 01:47:07,380
but we can be ourselves and
enjoy what we like.
1183
01:47:08,930 --> 01:47:11,760
Hirotaka, are you...
1184
01:47:13,430 --> 01:47:15,730
in love with me?
1185
01:47:16,680 --> 01:47:18,900
Think before you answer.
1186
01:47:19,350 --> 01:47:23,110
You know, I don't think
you ever said it.
1187
01:47:23,230 --> 01:47:24,940
Not yet.
1188
01:47:30,570 --> 01:47:31,570
So...
1189
01:47:32,740 --> 01:47:34,830
Game room?
1190
01:47:36,410 --> 01:47:37,660
Your turn.
1191
01:48:08,070 --> 01:48:15,790
Wotakoi: Love is Hard for Otaku
1192
01:48:16,100 --> 01:48:18,260
Mitsuki Takahata
1193
01:48:23,500 --> 01:48:25,800
Kento Yamazaki
1194
01:48:30,380 --> 01:48:32,340
Nanao
1195
01:49:14,200 --> 01:49:19,040
From a Fujita manga
"Wotakoi: Love is Hard for Otaku"
1196
01:49:20,710 --> 01:49:23,630
Music composition:
Shiro Sagisu
1197
01:49:24,050 --> 01:49:26,970
Lyrics: Neko Oikawa,
Shoko Fujibayashi, Yuichi Fukuda
1198
01:49:27,470 --> 01:49:30,430
Dance choreography:
Yukio Ueshima, HIDALI
1199
01:49:30,810 --> 01:49:33,810
Music: Eishi Segawa,
Moe Hyuga, Mayuka Sakai
1200
01:53:34,650 --> 01:53:38,650
Director Yuichi Fukuda
76947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.