Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,360
-Maybe they were digging for gold? -A vault with gold 700 meters down?
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,520
-It's not that. A UFO. -No one knows what it is.
3
00:00:20,680 --> 00:00:23,360
It's a gate.
4
00:00:23,520 --> 00:00:25,960
What are we?
5
00:00:29,680 --> 00:00:32,280
It's a miracle.
6
00:01:09,240 --> 00:01:12,400
What do you know?
7
00:01:12,560 --> 00:01:15,560
That we need you.
8
00:01:15,720 --> 00:01:22,360
I'm sorry, but we could not risk it coming out ...
9
00:01:22,520 --> 00:01:27,920
-What do you know about the wall? -It consists of coal, type.
10
00:01:31,440 --> 00:01:35,240
-What is that? -Bones are made up of calcium.
11
00:01:35,400 --> 00:01:38,960
It is carbon in calcium.
12
00:01:39,120 --> 00:01:43,840
Hell sports, dinosaur bones ... Now you have to decide.
13
00:01:44,000 --> 00:01:48,760
Then I can say it when I get you enrolled again.
14
00:01:48,920 --> 00:01:54,640
But seriously, you can not run around and dizzy to people. You have to sharpen up.
15
00:01:54,800 --> 00:02:01,320
-Who knows about it? -You, I, Said, Helen, Henrik.
16
00:02:02,600 --> 00:02:04,440
Acts.
17
00:02:04,600 --> 00:02:09,560
-And some Russian and Polish guys. -There were not that many ...
18
00:02:09,720 --> 00:02:12,880
-Do the managers know about it in Stockholm? -No.
19
00:02:15,880 --> 00:02:19,160
Do you think you can go down there again?
20
00:02:31,000 --> 00:02:33,320
Hi.
21
00:03:09,560 --> 00:03:13,560
Hey! Do you know who owns the car here?
22
00:03:15,360 --> 00:03:18,760
-Sorry, have we met before? -No.
23
00:03:18,920 --> 00:03:23,880
-Vi har inte setts på nån dans? -Det tror jag inte.
24
00:03:24,040 --> 00:03:27,760
Christopher, det här är Lars. - Lars, Christopher.
25
00:03:27,920 --> 00:03:32,560
Det är alltså han som driver den här "hålan", som du säger.
26
00:03:34,880 --> 00:03:39,360
-Din bil står på min plats. -Är det viktigt, eller...?
27
00:03:39,520 --> 00:03:45,640
En säkerhetsfråga. Om inte vakterna vet vems bilen är blir den borttagen.
28
00:03:45,800 --> 00:03:50,240
Jaha... Men då får jag väl flytta på min bil.
29
00:03:50,400 --> 00:03:56,720
Det är en gästparkering bredvid mig. Det står "gäster" där. Välkommen.
30
00:03:58,800 --> 00:04:01,000
Ja...
31
00:04:01,920 --> 00:04:07,040
Jag arbetar ju här nu. Och det är han som bestämmer här, säger du?
32
00:04:54,360 --> 00:04:57,760
-Så vad är din grej, då? -Vad då?
33
00:04:57,920 --> 00:05:03,920
Nej, jag tänker på fritiden. Flugfiske, arbete...kvinnor?
34
00:05:07,640 --> 00:05:14,440
Du behöver inte oroa dig. Jag är inte den som dömer folk. Jag för gammal.
35
00:05:14,600 --> 00:05:19,720
-Jag har ingen "grej" med kvinnor. -Nähä, har du en grej med män, då?
36
00:05:19,880 --> 00:05:22,240
Nej.
37
00:05:22,400 --> 00:05:25,440
Du har väl fullt upp med dig själv.
38
00:05:25,600 --> 00:05:29,200
-Du är full av förnekelse, unge man. -Jaså?
39
00:05:31,240 --> 00:05:36,240
Helen says that you are one of the world's most respected materials scientists.
40
00:05:36,400 --> 00:05:42,920
So, does she say that? There's a Chinese guy who's probably better.
41
00:05:43,760 --> 00:05:46,880
Name, look there. Fluorite.
42
00:05:47,040 --> 00:05:51,960
Why could not you identify the samples we sent, then?
43
00:05:52,120 --> 00:05:54,760
-I did. -No.
44
00:05:54,920 --> 00:05:59,720
What the hell are you talking about? I certainly did.
45
00:05:59,880 --> 00:06:05,360
"Unknown material," I wrote. I've never seen it before.
46
00:07:21,280 --> 00:07:24,280
It's a bit ironic, isn't it?
47
00:07:24,440 --> 00:07:30,360
That all consultative bodies advised against giving the project the green light.
48
00:07:30,520 --> 00:07:33,960
It is simply not possible-
49
00:07:34,120 --> 00:07:38,640
-to make some real forecasts over such a long time.
50
00:07:38,800 --> 00:07:44,240
I'm not so worried about either copper or groundwater.
51
00:07:44,400 --> 00:07:47,160
What worries me is man.
52
00:07:47,320 --> 00:07:52,120
Sooner or later, someone will want that uranium ...
53
00:07:55,880 --> 00:07:58,600
You are welcome.
54
00:08:20,080 --> 00:08:24,520
Most owls leave the nest when they are three weeks old.
55
00:08:24,680 --> 00:08:30,160
-but usually stays on the branches closest to the nest for the first time.
56
00:08:30,320 --> 00:08:33,360
-Hello? -Hello!
57
00:08:33,520 --> 00:08:36,480
-Hello. -Hello.
58
00:08:37,680 --> 00:08:41,320
Do you have to do that?
59
00:08:41,480 --> 00:08:45,600
- Do you want me to go out instead? -Yes maybe.
60
00:08:48,600 --> 00:08:52,000
How was your day?
61
00:08:52,160 --> 00:08:57,000
I did not study, if that was what you were wondering.
62
00:08:57,160 --> 00:09:00,120
In order to...?
63
00:09:00,280 --> 00:09:05,400
I do not know what to study and have a hard time concentrating then.
64
00:09:05,560 --> 00:09:12,640
If you are going to sit here and think about what is interesting, you will find nothing.
65
00:09:12,800 --> 00:09:16,160
You have to start with something, try something.
66
00:09:16,320 --> 00:09:20,960
It's the only way to get interested in something.
67
00:09:21,120 --> 00:09:26,400
Damn, you'll find something to live with for the rest of your life.
68
00:09:26,560 --> 00:09:31,440
Then you must be interested. Also passionate. / MOBILE CALLS /
69
00:09:31,600 --> 00:09:35,880
- Won't you answer? -No it is OK. Do you understand?
70
00:09:38,920 --> 00:09:42,880
The Ruud family. What can I help you with?
71
00:09:45,240 --> 00:09:46,920
Helen.
72
00:09:49,040 --> 00:09:53,000
-Yes, hey. It's Lars. -Hello...
73
00:09:53,160 --> 00:09:55,920
-That's me. -Yes, hey.
74
00:09:56,080 --> 00:10:02,040
I should have warned you about Christopher. He can be shitty.
75
00:10:02,200 --> 00:10:07,440
But I need his help. That's how it is.
76
00:10:07,600 --> 00:10:11,480
-No problem. -Good.
77
00:10:11,640 --> 00:10:16,600
Li can not take Axel tomorrow, so I have to take him.
78
00:10:16,760 --> 00:10:21,800
Yes, but that's not a problem. You only fill in a visitor form.
79
00:10:21,960 --> 00:10:25,160
Why are you talking so weird?
80
00:10:25,320 --> 00:10:29,200
Can you gather the team tomorrow at nine o'clock?
81
00:10:29,360 --> 00:10:31,960
-Mm. -So. But...
82
00:10:33,880 --> 00:10:38,280
In any case, nine o'clock. See you.
83
00:10:38,440 --> 00:10:43,320
-Good night. -See you. Hi.
84
00:10:45,880 --> 00:10:49,880
So there. Do you understand?
85
00:10:50,880 --> 00:10:54,200
-Yeah, absolutely. -And.
86
00:10:57,600 --> 00:11:03,000
-What is your passion, then? -Gather those when you're done.
87
00:11:15,880 --> 00:11:18,680
A big strong thanks.
88
00:11:20,040 --> 00:11:25,200
We offer it. Aim higher a little next time.
89
00:11:25,360 --> 00:11:29,520
-No, I want to pay. -Put away the money.
90
00:11:43,320 --> 00:11:47,400
-Why are you so popular, then? -I do not know.
91
00:11:49,640 --> 00:11:53,920
- Are you in a boy band, or? -No.
92
00:12:00,560 --> 00:12:04,160
I shot one person.
93
00:12:07,200 --> 00:12:11,640
-Boring. -Yes, so ... It's my job.
94
00:12:11,800 --> 00:12:14,800
-What did you say? -It's my job.
95
00:12:16,240 --> 00:12:19,560
I probably read about it in the newspaper.
96
00:12:19,720 --> 00:12:24,880
-An terrorist, right? -Yes, or rather an activist, maybe.
97
00:12:36,360 --> 00:12:39,840
And now she's on the run.
98
00:12:40,000 --> 00:12:44,880
-She's good-looking, isn't she! -The wheat fan.
99
00:12:45,040 --> 00:12:48,880
-You do not know? -No I do not know.
100
00:12:57,280 --> 00:13:00,960
-Nicola. -Oskar.
101
00:13:05,480 --> 00:13:08,240
-Toast. -Toast.
102
00:13:16,920 --> 00:13:21,720
-Well, where are you from, then? -Stockholm.
103
00:13:26,320 --> 00:13:28,560
Oh really?
104
00:14:26,520 --> 00:14:30,240
Shoulder? Shoulder?
105
00:14:31,920 --> 00:14:38,520
You can 't run away like that. You should stay in the room, I said.
106
00:14:39,640 --> 00:14:44,480
-What's in here? -Stones, only.
107
00:14:49,760 --> 00:14:54,320
-What then for stones? -Old stones, you could say.
108
00:14:54,480 --> 00:14:59,480
- We have to go, because it can come loose ... - Do you hear?
109
00:14:59,640 --> 00:15:02,440
You?
110
00:15:05,040 --> 00:15:09,160
-What then? -Now it's quiet again.
111
00:15:09,320 --> 00:15:12,640
I'm hungry.
112
00:15:39,920 --> 00:15:44,160
/ SOUND FROM THE GAME /
113
00:16:01,800 --> 00:16:05,520
-You said it was okay. -Yes.
114
00:16:05,680 --> 00:16:10,680
-You said it was calm. -Yes, it's calm.
115
00:16:12,280 --> 00:16:16,040
You're just behaving so strangely.
116
00:16:16,200 --> 00:16:20,200
You're so ... weird since Nicola came here.
117
00:16:21,440 --> 00:16:25,080
-Should I send her home? - That was not what I said.
118
00:16:25,240 --> 00:16:28,520
No. But what do you want me to do?
119
00:16:29,600 --> 00:16:32,880
I do not know. Be as usual.
120
00:16:33,040 --> 00:16:39,240
What the hell is going on? Why are they preparing an explosion?
121
00:16:41,280 --> 00:16:47,640
I thought you would help me, not give me shit for my job.
122
00:16:47,800 --> 00:16:54,240
I do not want to help him. The company just wants to destroy this tax.
123
00:16:54,400 --> 00:16:57,280
Do you think that's what I do?
124
00:16:57,440 --> 00:17:01,840
I'm trying to give you time to do research.
125
00:17:02,000 --> 00:17:06,720
We can not blow up and do an investigation at the same time.
126
00:17:06,880 --> 00:17:10,320
A serious investigation takes years.
127
00:17:10,480 --> 00:17:15,600
Next week, two tonnes of radioactive waste will be buried down there.
128
00:17:15,760 --> 00:17:19,360
And then five tons, next week.
129
00:17:19,520 --> 00:17:25,760
The only reason you can stay is because Helen asked me to.
130
00:17:25,920 --> 00:17:30,440
I can not even open the box and bring out the instruments-
131
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
-because you blow up all the fucking days.
132
00:17:34,560 --> 00:17:36,680
And.
133
00:17:38,760 --> 00:17:42,160
Then we have to pause the work.
134
00:17:42,320 --> 00:17:45,760
-Then you can be alone down there. -Yes please.
135
00:17:45,920 --> 00:17:48,480
You get two days.
136
00:17:48,640 --> 00:17:52,920
That's the only thing you should do, do not whine at others.
137
00:17:53,080 --> 00:17:56,240
I'm just interested in that down there.
138
00:17:56,400 --> 00:18:00,040
You should focus on how we get it out.
139
00:18:00,200 --> 00:18:05,600
If we get it out completely or in a thousand parts, I'm shitting on it.
140
00:18:05,760 --> 00:18:10,960
Do you understand? If you help us with that, we are happy and satisfied.
141
00:18:20,720 --> 00:18:25,280
Where are you? Where are you? Where are you? Where are you?
142
00:18:33,520 --> 00:18:36,880
His reading ability is much better.
143
00:18:37,040 --> 00:18:41,880
But where he has really made progress is writing.
144
00:18:42,040 --> 00:18:49,000
His stories were 2-3 sentences, now he is on the same level as the others.
145
00:18:49,160 --> 00:18:54,400
But I hardly understand what he writes sometimes. Space technology and Mars.
146
00:18:54,560 --> 00:19:00,960
-No, I do not always understand either. -The ability to concentrate is better.
147
00:19:01,120 --> 00:19:06,520
There has not been a single situation with the other students since the accident.
148
00:19:06,680 --> 00:19:10,320
I thought it would be the opposite.
149
00:19:10,480 --> 00:19:14,120
Have you noticed a difference at home as well?
150
00:19:16,720 --> 00:19:22,120
Yes, I've probably felt a little calmer ... I think.
151
00:19:22,280 --> 00:19:26,800
And that you even get to touch him again is new.
152
00:19:26,960 --> 00:19:32,280
And he wants to be hugged a little sometimes, even, so that ... Yes.
153
00:19:32,440 --> 00:19:37,080
But I'm worried it's just a temporary thing.
154
00:19:37,240 --> 00:19:43,240
That it's just a reaction to him being so scared.
155
00:19:43,400 --> 00:19:48,560
I do not know what happened down there. But with Magnus, it has been difficult.
156
00:19:48,720 --> 00:19:52,800
-I do not think it just passes. -No it...
157
00:19:52,960 --> 00:19:56,640
-Can we go now? -Yes, we're going.
158
00:19:56,800 --> 00:20:00,040
-Or I can go by myself. -No.
159
00:20:00,200 --> 00:20:04,360
Can we talk more about that another time?
160
00:20:04,520 --> 00:20:08,600
- Do not touch it. -Robots? It's really pretty.
161
00:20:08,760 --> 00:20:12,280
It's not a robot, it's cardboard.
162
00:20:12,440 --> 00:20:14,880
Okay. So.
163
00:20:15,040 --> 00:20:18,000
-Thanks. See ya. -Hello.
164
00:20:28,400 --> 00:20:33,040
-We might start at the other end. -What then?
165
00:20:33,200 --> 00:20:36,760
And find out what you do not want to do.
166
00:20:37,880 --> 00:20:44,120
But then it's a great idea that I come to your job, right?
167
00:20:51,600 --> 00:20:54,600
Where are we going?
168
00:20:55,680 --> 00:20:57,720
Hit.
169
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
Hey!
170
00:21:12,040 --> 00:21:15,080
- Are you here? -Yes.
171
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
-Hello! -Hello.
172
00:21:17,640 --> 00:21:21,800
-You've met. At the airport. -Yes.
173
00:21:21,960 --> 00:21:25,800
-Nicola. -This is Axel, Helen's son.
174
00:21:25,960 --> 00:21:29,240
-Axel, are you going to visit Nicola? -Hi Axel.
175
00:21:29,400 --> 00:21:35,040
Have you ordered anything? - What do you want, Axel? Pancake?
176
00:21:35,200 --> 00:21:38,320
-It sounds really good. -Yes.
177
00:21:39,680 --> 00:21:44,240
How does it feel to be here? Have you made any fun friends?
178
00:21:44,400 --> 00:21:48,360
-No, it's pretty empty. -The jam is so delicious.
179
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
I just have to have more!
180
00:21:51,600 --> 00:21:55,080
Shoulder? Are you going to eat your pancake?
181
00:21:55,240 --> 00:22:01,240
Shoulder? Do you want more jam? Because I'm going to have it!
182
00:22:03,520 --> 00:22:08,880
-Is he always this happy at home? -He's never home.
183
00:22:10,360 --> 00:22:16,080
-Is that why you went up here? -I do not know why I went here.
184
00:22:16,240 --> 00:22:20,760
No. I understand that feeling. Really.
185
00:22:21,960 --> 00:22:26,320
She will study for the university entrance exam. - Did you forget that?
186
00:22:26,480 --> 00:22:30,280
No, not really.
187
00:22:30,440 --> 00:22:33,840
-I need more. -Is it going well?
188
00:22:34,000 --> 00:22:37,360
-Yes absolutely. -I need more pieces.
189
00:22:37,520 --> 00:22:43,200
Do you want more? I can pick up more. How many do you want, then?
190
00:22:44,320 --> 00:22:46,440
Thousand.
191
00:24:08,360 --> 00:24:13,280
The fuel rods are stored in the temporary containers.
192
00:24:13,440 --> 00:24:16,640
before they can be buried in the tunnel.
193
00:24:21,560 --> 00:24:26,680
- Did you bring cheese and wine, or? -Yes. Obvious.
194
00:24:33,000 --> 00:24:39,080
A little more to the left. And Helen, stand still now.
195
00:24:40,640 --> 00:24:43,720
-Okay. -A little more.
196
00:24:46,320 --> 00:24:49,800
Good, there! Perfect.
197
00:24:56,080 --> 00:25:01,080
-No, it's just bouncing. -Yes I know.
198
00:25:01,240 --> 00:25:06,560
First, when we found it, I was most curious.
199
00:25:06,720 --> 00:25:13,000
But then when we did not find any edges or marks ... I was scared.
200
00:25:13,160 --> 00:25:18,040
I could not sleep and thought I had to find out what it was.
201
00:25:18,200 --> 00:25:21,120
I was going crazy.
202
00:25:22,120 --> 00:25:27,560
-Sorry. I know it sounds disturbing. -No, there's no danger.
203
00:25:28,880 --> 00:25:32,400
Lars can go hard, but he's cute.
204
00:25:32,560 --> 00:25:37,880
I used to be one of those guys once upon a time.
205
00:25:38,040 --> 00:25:44,560
Tried to control others. But there is much in the world we do not understand.
206
00:25:45,800 --> 00:25:50,200
-Which we will never understand. -Like black holes?
207
00:25:52,840 --> 00:25:58,320
It's just to keep working. Do the best you can. Okay?
208
00:25:59,400 --> 00:26:02,520
Let's try again.
209
00:26:32,400 --> 00:26:36,280
Mom is tired of running these chain hotels.
210
00:26:36,440 --> 00:26:41,720
She wants to buy her own place where she can be at peace and work herself to death.
211
00:26:41,880 --> 00:26:47,040
Dad has always been here and worked and worked. And worked a little more.
212
00:26:47,200 --> 00:26:50,720
And showed how important his job is.
213
00:26:50,880 --> 00:26:57,160
I've always thought he's coming home, but something's always going to happen.
214
00:26:59,160 --> 00:27:06,080
But now they can not accept that I do not want to live their stressful life.
215
00:27:12,240 --> 00:27:16,160
-How about yours, then? -My what?
216
00:27:16,320 --> 00:27:21,160
-Your parents. -My dad ran when I was little.
217
00:27:23,320 --> 00:27:25,360
And your mother?
218
00:27:25,520 --> 00:27:32,080
She is disappointed that I am not married and have three children and my own house.
219
00:27:33,760 --> 00:27:36,560
Why do not you have it, then?
220
00:27:36,720 --> 00:27:39,680
Because I'm 21!
221
00:27:39,840 --> 00:27:45,280
I'll probably agree with your mother there. You need to start speeding up a bit now.
222
00:27:52,880 --> 00:27:58,240
But sometimes I do not understand why they can not just leave one alone a little.
223
00:28:03,160 --> 00:28:06,960
I'm glad I met you, Oskar.
224
00:28:11,520 --> 00:28:15,280
Now I know someone who has shot someone.
225
00:28:15,440 --> 00:28:21,480
Yes, and I know someone who can talk about himself nonstop for 30 minutes.
226
00:28:21,640 --> 00:28:23,760
Stop it!
227
00:28:23,920 --> 00:28:28,560
I'm only with you because I do not like being myself.
228
00:28:28,720 --> 00:28:33,360
I'm with you because you're so charming and polite.
229
00:28:34,360 --> 00:28:40,320
A lantis who grasps irony? God, how impressive!
230
00:29:17,640 --> 00:29:21,640
-Lars! Something new? -Not yet.
231
00:29:21,800 --> 00:29:26,000
How's it going for the old man? I thought he was an expert.
232
00:29:26,160 --> 00:29:28,800
Academics. It takes time.
233
00:29:28,960 --> 00:29:34,560
Gina is worried. You have missed every single meeting.
234
00:29:34,720 --> 00:29:39,360
You have to take it easy down there during the inauguration.
235
00:29:41,520 --> 00:29:44,760
I thought everything would be settled now.
236
00:29:44,920 --> 00:29:48,040
-Yes, I thought so. -But?
237
00:29:49,560 --> 00:29:53,640
You must not hesitate now, Atte. No panic. Okay?
238
00:30:28,080 --> 00:30:31,920
Can you listen to me for a while? On this?
239
00:31:13,720 --> 00:31:17,920
-And that was all? -Yes.
240
00:31:21,840 --> 00:31:25,480
It's very short, and boring.
241
00:31:26,680 --> 00:31:29,760
Well, thank you.
242
00:31:32,080 --> 00:31:37,840
Well ... those are the facts. You like when you come up with facts.
243
00:31:38,000 --> 00:31:42,560
-No, that's your opinion. -The fact is that this is my opinion.
244
00:31:42,720 --> 00:31:47,120
Yes, that's a fact. A fact.
245
00:31:59,680 --> 00:32:04,080
-Thanks for the tour, by the way. -What tour?
246
00:32:04,240 --> 00:32:06,800
Apocalypse.
247
00:32:08,000 --> 00:32:11,840
-Have you been to the facility? -Yes.
248
00:32:12,000 --> 00:32:16,040
-Or, we were there at the height. -Okay.
249
00:32:16,200 --> 00:32:21,080
-Oskar said you asked him ... -Oskar? The security guard?
250
00:32:21,240 --> 00:32:24,080
I do not think I did.
251
00:32:24,240 --> 00:32:26,360
Okay.
252
00:32:27,360 --> 00:32:32,360
Maybe he needed an excuse to get you on a date.
253
00:32:35,320 --> 00:32:39,080
So ... People are so weird here.
254
00:32:39,240 --> 00:32:42,800
From your perspective, they may be strange.
255
00:32:42,960 --> 00:32:45,840
-Yes, you seem to like them. -Yes.
256
00:32:47,960 --> 00:32:51,160
Like Helen, for example.
257
00:32:52,160 --> 00:32:54,480
Mm.
258
00:32:58,240 --> 00:33:00,960
She's good looking.
259
00:33:01,120 --> 00:33:05,760
So a little girl next door, but smart, sort of.
260
00:33:11,080 --> 00:33:16,400
-Obviously she's your type ... -I'm not talking about my colleagues like that.
261
00:33:22,440 --> 00:33:25,960
You do not have to talk. It is noticeable.
262
00:33:27,520 --> 00:33:31,800
-Does it feel difficult? -Jobbigt? With what?
263
00:33:31,960 --> 00:33:37,160
-Are you afraid that mom will notice it? -There is nothing to notice.
264
00:33:37,320 --> 00:33:41,400
I do not like you insinuating that I am unfaithful.
265
00:33:41,560 --> 00:33:45,160
-I do not. - That's not true.
266
00:33:45,320 --> 00:33:49,360
- "Point end", or? -Yes, period. Yes.
267
00:34:21,400 --> 00:34:25,440
The number you want to reach is not in use.
268
00:34:32,280 --> 00:34:35,480
The number you want to reach is not in use.
269
00:34:38,400 --> 00:34:42,880
Forgive me for being late. Something came up.
270
00:34:45,480 --> 00:34:52,640
Okay. What we first talk about is what we know for sure. - Helen.
271
00:34:52,800 --> 00:34:56,240
Based on the bedrock around the object-
272
00:34:56,400 --> 00:35:00,320
has not melted or changed mechanically.
273
00:35:00,480 --> 00:35:04,760
-After it is built. -It's older than the bedrock.
274
00:35:04,920 --> 00:35:08,920
-At least 1.8 billion years. - We do not know.
275
00:35:09,080 --> 00:35:14,440
-We have not seen the whole thing yet. -It has been around since the beginning.
276
00:35:14,600 --> 00:35:18,040
Then it comes from the center of the earth.
277
00:35:18,200 --> 00:35:23,160
-This is what we know for sure. -With safety?
278
00:35:23,320 --> 00:35:28,440
If the object is round and symmetrical, which it looks like to be ...
279
00:35:28,600 --> 00:35:33,720
Whether it is around or not does not matter. We'll take it out in parts.
280
00:35:33,880 --> 00:35:36,720
It's going to be a little difficult.
281
00:35:36,880 --> 00:35:43,360
The diameter is 43 meters and the height 200-230 meters-
282
00:35:43,520 --> 00:35:48,680
-dependent on the shape of the poles.
283
00:35:53,080 --> 00:35:59,360
It takes an eternity. And the final repository for the nuclear waste is up there.
284
00:36:05,840 --> 00:36:08,720
It would take an eternity.
285
00:36:10,240 --> 00:36:16,360
At least ten years, and that presupposes that we know what it is first.
286
00:36:25,720 --> 00:36:32,080
Radio news: The final repository will open next month after several delays.
287
00:36:32,240 --> 00:36:39,760
According to Ecso Inc, the accident will not have any effect on the schedule.
288
00:36:39,920 --> 00:36:44,720
But opponents of the project have got water on their mill ...
289
00:36:54,320 --> 00:36:56,280
Hello?
290
00:37:04,640 --> 00:37:07,280
Dad?
291
00:37:08,360 --> 00:37:11,000
/THERES A KNOCK ON THE DOOR/
292
00:37:11,160 --> 00:37:14,520
-What is it? -You have visitors.
293
00:37:17,640 --> 00:37:21,200
-Who is it? -It is her. The girl.
294
00:37:23,360 --> 00:37:26,400
-Here? -Yes.
295
00:37:44,960 --> 00:37:50,840
What a shitty plan to save the environment. And who the hell wants to blow up nuclear waste?
296
00:37:51,000 --> 00:37:56,800
He is ill. And now he's gone. He never leaves the cottage.
297
00:37:56,960 --> 00:38:01,400
That bullshit about bombs and people inside ...
298
00:38:01,560 --> 00:38:08,880
-You think you can take advantage of me. -Why would I do that?
299
00:38:11,520 --> 00:38:16,040
How much of the area have you searched for?
300
00:38:19,280 --> 00:38:21,400
You?
301
00:38:22,640 --> 00:38:26,920
What do you stand for here? It's freezing cold. Come in and eat.
302
00:38:27,080 --> 00:38:30,120
Yes, she's going.
303
00:38:30,280 --> 00:38:33,600
If you do not find it, pull out.
304
00:38:33,760 --> 00:38:37,600
Do not go to work tomorrow.
305
00:38:41,240 --> 00:38:45,480
-What did she mean by that? -I do not know.
306
00:38:48,840 --> 00:38:53,240
I've heard the police are looking for her.
307
00:39:13,640 --> 00:39:17,080
/ DET PIPER /
308
00:39:27,200 --> 00:39:29,400
Helen?
309
00:39:50,200 --> 00:39:55,200
I think Christopher knows what he's talking about most of the time, but ...
310
00:39:55,360 --> 00:39:59,760
-A 200 meter large egg? For real? -I know.
311
00:39:59,920 --> 00:40:05,200
But it is based on the assumption that it follows the lines we can already see.
312
00:40:05,360 --> 00:40:09,120
That it has a symmetrical shape.
313
00:40:18,440 --> 00:40:23,240
-Hello. -I thought you were here.
314
00:40:24,200 --> 00:40:29,040
I ... I'm sorry, but I have to leave the project.
315
00:40:30,200 --> 00:40:33,120
Why?
316
00:40:33,280 --> 00:40:37,880
So, that ... That's one thing I have to tell you.
317
00:40:38,040 --> 00:40:43,520
And I do not want to drag it in front of all the others. To create...
318
00:40:43,680 --> 00:40:49,360
... like ... panic, there's nothing I want to contribute to.
319
00:40:49,520 --> 00:40:57,440
But what I have come to the conclusion is that this wall is hollow.
320
00:40:58,680 --> 00:41:04,640
Wait, what are you talking about? We've done a lot of research ...
321
00:41:04,800 --> 00:41:11,840
You and Henrik assumed that it was solid, but it is not.
322
00:41:12,000 --> 00:41:16,520
So you say it's ... a capsule?
323
00:41:16,680 --> 00:41:20,680
And besides, there's something in there.
324
00:41:20,840 --> 00:41:25,160
Behind four meter thick walls.
325
00:41:31,480 --> 00:41:37,560
How do you mean we'll figure out what's in there?
326
00:41:37,720 --> 00:41:43,560
This time, you actually have to stop and think a little.
327
00:41:43,720 --> 00:41:47,720
Do you really, really need to know?
328
00:41:47,880 --> 00:41:53,760
- Do you need to know? -Yes, I need to know.
329
00:41:53,920 --> 00:42:00,520
But can it even be opened? It may open on a beautiful day.
330
00:42:00,680 --> 00:42:05,720
-Why do you have to knit now? -You have no use for me.
331
00:42:05,880 --> 00:42:09,840
It is irrelevant what the capsule consists of.
332
00:42:10,000 --> 00:42:13,120
How can you say ...? It is not!
333
00:42:13,280 --> 00:42:17,920
Yes. In comparison with what is inside and why.
334
00:42:18,080 --> 00:42:23,120
-We have not pulled evenly ... -I'm scared! Do not you understand?
335
00:42:23,280 --> 00:42:27,080
Afraid of what might happen. I have a family.
336
00:42:28,720 --> 00:42:31,960
You can do without me.
337
00:42:33,360 --> 00:42:38,080
What you need are archaeologists and anthropologists.
338
00:42:39,120 --> 00:42:41,840
A theologian.
339
00:43:25,160 --> 00:43:27,840
Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT28034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.