Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,040 --> 00:00:15,480
-Holmström did not have the detonator. -Someone may have brought something in.
2
00:00:15,640 --> 00:00:19,320
- Do they have anyone inside? -We have to come in again.
3
00:00:19,480 --> 00:00:22,200
-You lied. -You understand when you see it.
4
00:00:22,360 --> 00:00:27,080
-What is it? -We'll sort it out and keep quiet.
5
00:00:27,240 --> 00:00:32,000
-It may be alive. -I was there, in the tunnel.
6
00:00:32,160 --> 00:00:36,280
-It's to hell. -We can not have waste there.
7
00:00:36,440 --> 00:00:40,640
It was not a bomb and will not be a bomb!
8
00:01:04,120 --> 00:01:08,800
-Come on, damn it. Where are we? -You have to wait.
9
00:02:25,840 --> 00:02:30,880
Hi. Sorry I'm calling so late. I did not wake you, did I?
10
00:02:31,040 --> 00:02:34,040
Oh. Sorry. Just a quick question.
11
00:02:34,200 --> 00:02:39,000
Where are the diamond drill bits? The little. Because I...
12
00:02:40,000 --> 00:02:42,800
No, I've checked there.
13
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
Okay.
14
00:02:47,160 --> 00:02:49,880
Fine, hey.
15
00:02:50,040 --> 00:02:52,320
Hi.
16
00:02:53,760 --> 00:02:56,880
-Fy fan. Do you drink this? -No.
17
00:03:00,680 --> 00:03:06,080
-How did it go with Said? -I do not know. We'll see.
18
00:03:07,440 --> 00:03:11,440
-Time to go home and sleep. -I have to finish reading.
19
00:03:11,600 --> 00:03:14,560
No now.
20
00:03:14,720 --> 00:03:18,240
I have to read clearly about the colallotropes.
21
00:03:18,400 --> 00:03:20,600
Nope.
22
00:03:20,760 --> 00:03:22,720
Already.
23
00:03:25,320 --> 00:03:27,520
God...
24
00:03:29,080 --> 00:03:31,760
Sleep on it.
25
00:03:37,000 --> 00:03:43,720
I'm looking in the archives for something we missed before we test drilled.
26
00:03:43,880 --> 00:03:48,960
From when the mine was still in operation. From 136 onwards
27
00:03:49,120 --> 00:03:54,920
-it is the nearby tunnels that were excavated in the 80's.
28
00:03:55,080 --> 00:04:01,520
And then there is a rumor that a completely fucking ore train just disappeared.
29
00:04:02,360 --> 00:04:04,760
Helen?
30
00:04:10,800 --> 00:04:13,680
Based on the new information
31
00:04:13,840 --> 00:04:17,880
-I am convinced that it is not terrorism.
32
00:04:18,040 --> 00:04:21,480
What then for new information?
33
00:04:21,680 --> 00:04:25,120
I've seen recordings of the explosion.
34
00:04:25,280 --> 00:04:31,240
And you think we should buy it? What do you get out of this? How much?
35
00:04:31,400 --> 00:04:37,800
That's bullshit. An intruder entered the area before the explosion.
36
00:04:37,960 --> 00:04:43,320
-And now there is no connection? -No, exactly.
37
00:04:43,480 --> 00:04:48,920
Come on, listen. Our protest paid off. I got to see the movies.
38
00:04:49,080 --> 00:04:56,440
-And now I tell you what I saw. - We will strike until they can prove it.
39
00:04:56,600 --> 00:04:59,600
Sit down, sit down. Please sit down.
40
00:05:04,520 --> 00:05:06,840
Okay.
41
00:05:07,840 --> 00:05:10,760
That's another thing too.
42
00:05:13,160 --> 00:05:17,200
I promised to shut up about this, but ...
43
00:05:19,160 --> 00:05:21,840
Holmström ...
44
00:05:23,120 --> 00:05:26,480
It was not an accident.
45
00:05:26,640 --> 00:05:30,840
He would never make such a beginner's mistake.
46
00:05:31,000 --> 00:05:36,840
They're trying to protect his family. The wife is alone with two children.
47
00:05:37,000 --> 00:05:41,800
-They should not have to suffer any more. - Do you mean he should have ...?
48
00:05:44,280 --> 00:05:46,400
You?
49
00:05:46,560 --> 00:05:52,680
He went on antidepressant for six months. No one knew, not even the wife.
50
00:05:52,840 --> 00:05:58,480
We would not be there. It was an extra charge that would
51
00:05:58,640 --> 00:06:02,520
-but it was lit by the bang.
52
00:06:03,880 --> 00:06:07,760
-There must be easier ways ... -No.
53
00:06:07,920 --> 00:06:11,440
Not if you want to get insurance money.
54
00:06:11,600 --> 00:06:16,080
Holmström was not stupid just because he took antidepressants.
55
00:06:19,400 --> 00:06:23,360
Now you know why it's an accident.
56
00:06:25,400 --> 00:06:28,520
And you know what to say.
57
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
Tack.
58
00:07:18,560 --> 00:07:22,440
It would help if you knew what you were looking for.
59
00:07:22,600 --> 00:07:28,880
Put away everything marked "Black Forest". The wall is directly below.
60
00:07:29,040 --> 00:07:32,000
I want to know if there was mining there.
61
00:07:32,160 --> 00:07:38,000
-This is digital, isn't it? -What was considered interesting enough.
62
00:07:38,160 --> 00:07:43,520
-So why are we doing this? -Because everything is not digitized.
63
00:07:43,680 --> 00:07:48,160
We're looking for things that did not seem particularly
64
00:07:48,320 --> 00:07:51,480
-but that can be special now.
65
00:07:51,640 --> 00:07:56,840
Photos, drilling reports, things that have not even been on any map.
66
00:07:57,000 --> 00:08:02,040
No signs of explosion, not on our side in any case.
67
00:08:02,200 --> 00:08:05,200
And nothing in the mine tunnels, just solid stone.
68
00:08:05,360 --> 00:08:09,560
Something must have happened somewhere else.
69
00:08:09,720 --> 00:08:13,280
There have been no activities.
70
00:08:13,440 --> 00:08:17,600
But there was a way there. Where did it lead?
71
00:08:17,760 --> 00:08:22,280
-To the other way. -What do you mean? It stops, after all.
72
00:08:22,440 --> 00:08:25,640
To houses that never had time to be built.
73
00:08:25,800 --> 00:08:31,280
No. They did some test drilling here. That's the only thing.
74
00:08:31,440 --> 00:08:37,800
There was no reason to build the road if they were not doing something there.
75
00:08:37,960 --> 00:08:41,200
What then, do you think?
76
00:08:43,200 --> 00:08:46,000
Maybe they were digging for gold.
77
00:08:49,000 --> 00:08:54,720
-700 meters below the ground? -They may have hidden gold so deep.
78
00:08:54,880 --> 00:09:00,000
-A vault with gold 700 meters down? -We know they found gold before.
79
00:09:00,160 --> 00:09:03,320
An entire ore train actually disappeared.
80
00:09:03,480 --> 00:09:10,080
So you think it's a train filled with gold in an arch 700 meters down?
81
00:09:13,040 --> 00:09:15,760
And you think it's a ...
82
00:09:15,920 --> 00:09:21,960
... never before known material from another dimension? / THE DOOR OPENS /
83
00:09:26,480 --> 00:09:29,520
/ IT'S SLOWING /
84
00:09:35,680 --> 00:09:39,680
What the hell! No explosions before we know more.
85
00:09:39,840 --> 00:09:43,200
But it was just a tiny ...
86
00:09:44,320 --> 00:09:50,880
The air is ... No danger, the air is clean in fifteen minutes or so.
87
00:10:22,600 --> 00:10:28,880
I can not even say with certainty that he is really psychotic.
88
00:10:29,040 --> 00:10:34,280
He continues to tell the same story.
89
00:10:35,440 --> 00:10:41,760
-He's talking about a huge wall of bones. -Yes, he told me.
90
00:10:43,160 --> 00:10:48,480
-There is no wall, of course. -He says you two found it.
91
00:10:48,640 --> 00:10:51,240
Will he get better?
92
00:10:51,400 --> 00:10:59,000
It would be valuable to know what may have triggered these thoughts.
93
00:11:02,800 --> 00:11:06,080
Is it always so cold here?
94
00:11:09,840 --> 00:11:12,920
Nobody believes in me here.
95
00:11:13,080 --> 00:11:17,200
-Think what? -That the end is near.
96
00:11:17,360 --> 00:11:22,320
They do not care. It's there, on the inside.
97
00:11:22,480 --> 00:11:27,320
-The end? -In the wall. I saw it.
98
00:11:27,480 --> 00:11:31,040
-I looked to the other side. -Saw what?
99
00:11:31,200 --> 00:11:35,840
It's a gate. Something moving in there.
100
00:11:36,000 --> 00:11:39,680
- You hallucinated. -No.
101
00:11:39,840 --> 00:11:42,320
-No. -Okay.
102
00:11:45,800 --> 00:11:51,440
Do you remember that old site manager in the mine? Besse Stenmark.
103
00:11:51,600 --> 00:11:56,520
-Yes, why? - Do you know where he lives?
104
00:11:59,120 --> 00:12:03,080
-Hi then, I'm leaving now. -Bye.
105
00:12:03,240 --> 00:12:05,360
Hi then, Axel.
106
00:12:09,120 --> 00:12:16,440
I write down all your hours. I'm just a little behind. Sorry.
107
00:12:21,360 --> 00:12:26,960
Lars' wife: She says that everything was our idea and that she was not allowed to say anything.
108
00:12:27,120 --> 00:12:31,960
-I do not want to force her myself. -So we'll do it together?
109
00:12:32,120 --> 00:12:35,920
Yes. What do you think? You seem indifferent.
110
00:12:36,080 --> 00:12:39,480
-Me, okay. I. -Mm?
111
00:12:39,640 --> 00:12:45,080
Good, then I know what you think. But then you have to take and call her yourself.
112
00:12:45,240 --> 00:12:50,920
I do not know if I like to encourage her when she does not ...
113
00:12:53,800 --> 00:12:57,520
-Hello? -Yes, hey.
114
00:12:57,680 --> 00:13:02,480
Sorry. There's a wolf in the middle of the road here.
115
00:13:02,640 --> 00:13:06,840
I'm sitting in the car. I managed to slow down in time.
116
00:13:07,000 --> 00:13:11,760
I think this is the last chance for Nicola to go up.
117
00:13:11,920 --> 00:13:17,000
-But I want us to agree. -Okay. / TUT /
118
00:13:18,480 --> 00:13:22,240
-Okay, what then? -We agree.
119
00:13:22,400 --> 00:13:26,360
-We stick to the plan. -Is that how you feel?
120
00:13:26,520 --> 00:13:30,240
-Yes, that's how I feel. -Good.
121
00:13:30,400 --> 00:13:37,360
I'm telling Nicola you'll call tomorrow. Drive carefully. Kiss.
122
00:13:37,520 --> 00:13:40,840
Hi. Kiss.
123
00:13:56,840 --> 00:14:00,360
/ DOGS /
124
00:14:29,200 --> 00:14:32,680
-Hello? -Come in!
125
00:14:34,920 --> 00:14:37,600
Stenmark?
126
00:14:46,960 --> 00:14:50,760
Well, then we'll see.
127
00:14:50,920 --> 00:14:54,000
-Sorry for interfering. -Yes Yes.
128
00:14:55,000 --> 00:14:59,520
I'm just wondering if you remember what happened here.
129
00:15:03,200 --> 00:15:04,840
Uh ...
130
00:15:07,000 --> 00:15:09,520
No nothing.
131
00:15:09,680 --> 00:15:13,200
Yes, maybe some test drilling.
132
00:15:13,360 --> 00:15:18,800
-But did you come across anything different then? -Like what?
133
00:15:18,960 --> 00:15:23,920
As different types of stone or minerals or ...
134
00:15:24,920 --> 00:15:30,680
The concentration decreased steadily to the east, away from the main grinding mill.
135
00:15:30,840 --> 00:15:36,280
But as far as I remember, we never even reached the Black Forest.
136
00:15:36,440 --> 00:15:39,880
-So you are not one hundred percent sure? -Yes.
137
00:15:40,040 --> 00:15:43,800
Why do you ask? Have you dug there?
138
00:15:43,960 --> 00:15:49,680
The terrain in this picture matches the terrain here.
139
00:15:49,840 --> 00:15:52,960
Where was the photo taken?
140
00:15:53,120 --> 00:15:56,680
It ... Well, it was here.
141
00:15:56,840 --> 00:16:03,000
It was the summer -85 or -86. Forward end, anyway.
142
00:16:03,160 --> 00:16:06,280
But what did you do here?
143
00:16:06,440 --> 00:16:12,160
Yes, that was a lot of mistakes. It was a hunt for gold.
144
00:16:12,320 --> 00:16:17,840
Doomed to fail. We thought we had found a main vein.
145
00:16:18,000 --> 00:16:23,200
There has been some gold here, so we dug several hundred meters-
146
00:16:23,360 --> 00:16:30,280
-until we regained our composure and stopped. That's where our savings came from.
147
00:16:30,440 --> 00:16:34,800
-This way, then? -Why was it built?
148
00:16:34,960 --> 00:16:41,920
-If it were to be hidden anyway. -I do not remember every single way.
149
00:16:42,080 --> 00:16:47,920
There are roads here everywhere. So if you apologize ...
150
00:16:48,080 --> 00:16:50,960
No, those years were not easy.
151
00:16:51,120 --> 00:16:55,800
Many lost both their families and their health.
152
00:16:55,960 --> 00:16:58,160
And...
153
00:17:01,480 --> 00:17:08,480
Yes, it's deworming for the dog. He must have found some carcass again.
154
00:17:10,080 --> 00:17:13,440
But if it was nothing else ...
155
00:17:14,680 --> 00:17:16,880
No.
156
00:17:17,040 --> 00:17:21,880
We saw ... We saw a wolf on the way here.
157
00:17:22,040 --> 00:17:26,040
-Yeah. Light or dark? -Light, I think.
158
00:17:26,200 --> 00:17:30,480
-And yellow in the neck? -I do not really remember.
159
00:17:30,640 --> 00:17:35,800
We will build part of the final repository under Svartskogen.
160
00:17:35,960 --> 00:17:41,200
So ... is this a good opportunity to tell?
161
00:17:42,200 --> 00:17:46,240
-No, now I'm not with you. What did you say? -We have found...
162
00:17:46,400 --> 00:17:53,800
Cracks in the bedrock indicate that explosions have taken place there.
163
00:17:53,960 --> 00:17:56,240
And...
164
00:17:58,440 --> 00:18:01,720
So if you know anything ...
165
00:18:03,200 --> 00:18:06,960
/THE DOG BARKS/
166
00:18:11,360 --> 00:18:14,760
Maybe you should go now.
167
00:19:12,040 --> 00:19:14,400
I was there.
168
00:19:14,560 --> 00:19:20,640
Yes, no doubt. Either he lied or he is severely demented.
169
00:19:20,800 --> 00:19:25,360
I'm going up now, so he's gonna tell me.
170
00:19:50,520 --> 00:19:54,480
Hello? Stenmark?
171
00:21:02,440 --> 00:21:05,440
/ DOGS /
172
00:21:35,320 --> 00:21:38,680
We are behind. We have to go all the way down.
173
00:21:38,840 --> 00:21:42,800
-It takes too long. - Shall we go around it?
174
00:21:42,960 --> 00:21:47,080
The fastest way is to blow up a tunnel and bring it down.
175
00:21:47,240 --> 00:21:50,640
It just attracts unnecessary attention.
176
00:21:50,800 --> 00:21:56,600
-Do you trust the new ones to shut up? -They get paid well.
177
00:21:56,760 --> 00:22:00,000
And they do not risk their jobs.
178
00:22:03,000 --> 00:22:07,120
-I honestly, what do you think? -It's not gold.
179
00:22:08,480 --> 00:22:14,920
-I understand that it sounds a bit sick. -It's not that. A UFO.
180
00:22:15,080 --> 00:22:20,640
But it's not a rock either. A young bastard can see it.
181
00:22:20,800 --> 00:22:27,160
All scientists agree that there is life in places other than the earth.
182
00:22:27,320 --> 00:22:33,040
It is mathematically impossible that it does not. The Fermi paradox.
183
00:22:33,200 --> 00:22:36,280
What do you think?
184
00:22:36,440 --> 00:22:43,040
I do not think it's an ore train or an arch filled with gold.
185
00:22:44,040 --> 00:22:49,280
-What do you think about stone? -I do not think it's a rock.
186
00:22:49,440 --> 00:22:53,720
Not a train, not a UFO. What would a UFO do there?
187
00:22:53,880 --> 00:22:58,600
-What do you even know about uphones? -There must be some more explanation.
188
00:22:58,760 --> 00:23:02,640
What then, that there is a rock in the bedrock?
189
00:23:02,800 --> 00:23:06,560
-Shut up. -Become a ufo expert now too.
190
00:23:06,720 --> 00:23:10,640
I shit if it's a train, ufo or train ufo.
191
00:23:10,800 --> 00:23:16,240
But nothing good will come of this. Wait, you'll see.
192
00:23:17,240 --> 00:23:21,440
-By the way, your drill has arrived. -Have it? Yes.
193
00:23:21,600 --> 00:23:25,480
What, what then? Are you going to drill into it?
194
00:23:54,480 --> 00:23:58,440
-What is that? -It is not possible to see.
195
00:23:58,600 --> 00:24:05,200
It does not work. It's like this is a toy machine.
196
00:24:05,360 --> 00:24:11,120
-I can not do what I need. -So we can not see what it is?
197
00:24:12,920 --> 00:24:15,840
It's completely hopeless.
198
00:24:37,640 --> 00:24:39,800
/ DOGS /
199
00:24:44,920 --> 00:24:46,840
Hello?
200
00:24:47,000 --> 00:24:50,640
- Did you turn off your cell phone? -Before I left.
201
00:24:50,800 --> 00:24:57,720
-They were here and asked me out. -About me? How can they know?
202
00:24:57,880 --> 00:25:02,600
They know nothing, but it's not good if they find you here.
203
00:25:02,760 --> 00:25:08,000
- Are you fixing it? It charges slowly. -Yes, put it there.
204
00:25:39,880 --> 00:25:43,040
What did I fly in with the drone?
205
00:25:44,680 --> 00:25:49,760
-It's a similar one, old. -Where did you get one like this?
206
00:25:49,920 --> 00:25:53,680
I have lots of those.
207
00:25:54,960 --> 00:25:59,920
It's the only thing you and your friends are doing.
208
00:26:00,080 --> 00:26:06,160
Measures and measures without results, without making a single fucking difference.
209
00:26:06,320 --> 00:26:13,400
You know what? I just want to be at peace, and you've pulling me into your game.
210
00:26:13,560 --> 00:26:17,680
Then you accuse me of your own failures.
211
00:26:17,840 --> 00:26:24,120
You can take your shit and tell your friends that they can fix it themselves.
212
00:26:24,280 --> 00:26:26,760
I am finished. Drag.
213
00:26:26,920 --> 00:26:31,600
Go home! If you come back here, I'll call the police.
214
00:26:37,760 --> 00:26:40,360
Wait.
215
00:26:42,520 --> 00:26:46,440
- Do you have it in front of you? -Mm.
216
00:26:57,960 --> 00:27:03,640
It works. It is underway, but it is far outside the area.
217
00:27:03,800 --> 00:27:06,880
Did you get it out?
218
00:27:10,280 --> 00:27:12,520
Hello?
219
00:27:56,560 --> 00:27:58,440
What do you want?
220
00:27:58,600 --> 00:28:04,960
I would drop a Geiger meter at the temporary repository ...
221
00:28:06,320 --> 00:28:11,280
-But you replace the package. -So you do not know what you let in?
222
00:28:11,440 --> 00:28:14,040
Smart...
223
00:28:14,200 --> 00:28:16,360
Okay.
224
00:28:17,360 --> 00:28:21,520
I'll call it in, you can tell them yourself.
225
00:28:21,680 --> 00:28:25,760
Do you know how I knew you were working tonight?
226
00:28:27,760 --> 00:28:32,840
The same person who replaced the meter has someone on the inside.
227
00:28:34,800 --> 00:28:37,440
Someone who gets paid.
228
00:28:37,600 --> 00:28:42,480
- Do you think I'm stupid in my head? -I know how it sounds.
229
00:28:42,640 --> 00:28:47,800
It sounds like you're trying to clean up and blame everything on me later.
230
00:28:47,960 --> 00:28:50,640
No I promise.
231
00:28:50,800 --> 00:28:53,640
I swear.
232
00:28:53,800 --> 00:29:00,240
I just want to know what it is. That it's not a bad thing.
233
00:29:01,240 --> 00:29:04,800
If you find it, the honor is entirely yours.
234
00:29:05,800 --> 00:29:08,280
For the hero.
235
00:29:08,440 --> 00:29:12,960
Who do you trust so much that you do not know what you are flying into?
236
00:29:13,120 --> 00:29:15,920
My father.
237
00:29:29,480 --> 00:29:32,720
You have to find it.
238
00:29:44,320 --> 00:29:46,600
Tack.
239
00:29:46,760 --> 00:29:51,200
-Thank you for a long, long, long day. -Thanks.
240
00:29:55,800 --> 00:29:59,360
-What a good thing we got a test. -Really.
241
00:30:02,280 --> 00:30:06,040
-One step forward. -Absolutely.
242
00:30:18,200 --> 00:30:24,840
Do you want to come in for a while? I was going to talk to you about one thing.
243
00:30:28,160 --> 00:30:30,440
Already.
244
00:30:54,680 --> 00:30:58,560
Both Axel and Li are still asleep.
245
00:30:59,400 --> 00:31:03,960
-You can take off your jacket. -Yes. Okay.
246
00:31:26,920 --> 00:31:30,320
Are you going to go home to your ...
247
00:31:30,480 --> 00:31:33,480
... family after the inauguration?
248
00:31:33,640 --> 00:31:37,160
-To your wife and ... -Eh ...
249
00:31:37,320 --> 00:31:41,160
...children? And pretend that nothing has happened?
250
00:31:42,880 --> 00:31:47,240
-Is that what you think? -What should I believe?
251
00:32:03,040 --> 00:32:05,400
Helen...
252
00:32:26,600 --> 00:32:29,560
What are we?
253
00:33:29,760 --> 00:33:34,640
/ A LOVELY MULLER IN THE MOUNTAIN /
254
00:33:56,040 --> 00:34:02,680
Can I borrow it? Do you look at this rod? The stake is broken very clearly.
255
00:34:02,840 --> 00:34:05,760
Christopher? Hey.
256
00:34:06,760 --> 00:34:10,440
-Hello. -Name, Helen.
257
00:34:12,960 --> 00:34:19,320
I've been going to call you many times, but it's almost never happened.
258
00:34:20,360 --> 00:34:23,560
That's how it is. That's how it is.
259
00:34:23,720 --> 00:34:30,840
The email you sent, it was cryptic to say the least.
260
00:34:31,000 --> 00:34:32,960
Mm.
261
00:34:33,120 --> 00:34:37,840
-It made me really curious. -How nice.
262
00:34:42,360 --> 00:34:45,240
Do you have it with you?
263
00:34:46,960 --> 00:34:49,560
Mm.
264
00:34:54,440 --> 00:34:57,320
Are you going to show me, or?
265
00:34:59,480 --> 00:35:02,120
Or should I guess?
266
00:35:03,640 --> 00:35:08,440
-We can go down to a room here. -Yes please.
267
00:35:09,440 --> 00:35:12,400
What about the heart nowadays?
268
00:35:12,560 --> 00:35:15,040
-Perfect. -How lucky.
269
00:35:15,200 --> 00:35:18,080
The board completely agrees.
270
00:35:21,680 --> 00:35:25,120
And we look forward to seeing you continue.
271
00:35:25,280 --> 00:35:29,280
We even have a draft new contract.
272
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
Maybe we should take the inauguration first.
273
00:35:41,120 --> 00:35:45,400
The decision is of course yours. Or sorry, yours.
274
00:35:45,560 --> 00:35:51,720
I do not want to put preassure on you. There is so much more in life than just ...
275
00:35:55,800 --> 00:36:00,920
-Much more than work, right? -I do not know. Does it?
276
00:36:01,080 --> 00:36:04,400
What are you working on, by the way?
277
00:36:04,560 --> 00:36:10,920
-I? I run a hotel chain. -Yeah. I did not know that.
278
00:36:13,800 --> 00:36:19,800
Yes. Any plans for the future, career, expand?
279
00:36:19,960 --> 00:36:25,920
Yes. We are considering maybe starting our own.
280
00:36:26,080 --> 00:36:30,920
Find a place out in the country and settle down.
281
00:36:37,480 --> 00:36:41,560
That sounds fantastic. Have you found anything?
282
00:36:41,720 --> 00:36:45,480
A very nice place. Just perfect.
283
00:36:45,640 --> 00:36:52,360
It was out for the accepted price, but ... we were too slow.
284
00:36:59,200 --> 00:37:04,640
No, but then it was just not meant to be, quite simply, so ...
285
00:37:04,800 --> 00:37:10,280
You will surely find the right one in the end. So cheers for that.
286
00:37:13,360 --> 00:37:16,520
And congratulations.
287
00:37:21,120 --> 00:37:24,960
It's important to me that you follow up.
288
00:37:25,120 --> 00:37:29,600
-Why, all of a sudden? -Because ... It's just that.
289
00:37:32,760 --> 00:37:37,200
- You do not have to believe me. -I do not.
290
00:37:37,360 --> 00:37:42,280
But we agreed on that, and we stick to it.
291
00:37:42,440 --> 00:37:48,120
-Okay, even if it's completely idiotic? -It was your idea from the beginning.
292
00:37:48,280 --> 00:37:54,200
It was you who said you were slipping behind. You wanted to raise your grades.
293
00:37:54,360 --> 00:37:58,920
-Has it changed? -I might want to make you happy.
294
00:37:59,080 --> 00:38:05,600
Stop! It will be fine. You can focus on something else for a couple of weeks.
295
00:38:05,760 --> 00:38:10,880
-As if you know what I'm focusing on. -Now you should raise your grades.
296
00:38:11,800 --> 00:38:15,160
End of discussion.
297
00:38:19,400 --> 00:38:23,560
I do not know, I'm not so sure anymore.
298
00:38:23,720 --> 00:38:26,840
If we're really going to force her.
299
00:38:31,240 --> 00:38:34,840
Nicola? 30 minutes.
300
00:38:35,000 --> 00:38:37,960
We have to catch up with the evening flight.
301
00:38:43,640 --> 00:38:47,760
- Are you going to be angry the whole trip? -Mm.
302
00:38:47,920 --> 00:38:50,720
-Hello. -Hello!
303
00:38:52,080 --> 00:38:55,560
Nicola, this is Helen, a colleague.
304
00:38:55,720 --> 00:39:01,240
Nicola, my daughter, will be staying with Dad for a while. Raise the grades.
305
00:39:01,400 --> 00:39:04,160
We'll see.
306
00:39:04,320 --> 00:39:08,280
-Good luck. Do you want to sit here? -Yes.
307
00:39:09,280 --> 00:39:16,400
I left the test by the way, so we'll get an answer tomorrow.
308
00:39:16,560 --> 00:39:21,200
-We get to talk about it then, then. -We'm talking about it then, yes.
309
00:39:21,360 --> 00:39:23,880
It sounds good.
310
00:39:25,840 --> 00:39:30,160
Helen is one of the best geologists we have.
311
00:39:30,320 --> 00:39:35,080
-The only one too. -But damn good.
312
00:39:35,240 --> 00:39:38,120
-Cool. -Yes thank you.
313
00:40:43,040 --> 00:40:45,520
Shit.
314
00:40:51,760 --> 00:40:56,120
Radio presenter: Good morning, Bryksele. Today it will be -29 degrees.
315
00:40:56,280 --> 00:40:59,680
I may have woken up on the wrong side-
316
00:40:59,840 --> 00:41:05,320
-but it feels like it gets darker and not brighter during the day.
317
00:41:05,480 --> 00:41:11,200
In two months it's spring equinox, but I think so when I see it.
318
00:41:11,360 --> 00:41:16,360
And until then, I will continue to pop my antidepressant.
319
00:41:16,520 --> 00:41:18,080
Okay.
320
00:41:18,240 --> 00:41:23,400
Then we'll see what we have on our unofficial shoutbox.
321
00:41:23,560 --> 00:41:27,240
Jönsson's dog is missing. Newfoundland.
322
00:41:27,400 --> 00:41:31,160
"Do not try to be friends with it." No danger.
323
00:41:31,320 --> 00:41:36,840
Ecso will move nuclear waste between 10 and 14 today.
324
00:41:37,000 --> 00:41:40,680
So there may be a queue on the 363 ...
325
00:41:40,840 --> 00:41:45,560
-I have to get past work for a while. -It is Saturday.
326
00:41:47,720 --> 00:41:51,440
-Plug a little! -... more volunteers to bake.
327
00:41:51,600 --> 00:41:53,920
Sign up for Eva.
328
00:41:54,080 --> 00:42:00,400
And Lasse in the bar wants to find the idiot who forgot his scooter yesterday.
329
00:42:07,480 --> 00:42:09,560
It's coal.
330
00:42:10,720 --> 00:42:16,760
-And something else. -Yes, but it's coal. 93.6% col.
331
00:42:18,200 --> 00:42:23,040
There is something about the structure that has not been found before.
332
00:42:23,200 --> 00:42:28,080
-In Sweden? -In nature, on earth.
333
00:42:28,240 --> 00:42:32,120
No one knows what it is.
334
00:42:51,640 --> 00:42:55,080
Though it's coal.
335
00:42:57,040 --> 00:43:00,160
It's a miracle.
336
00:43:19,080 --> 00:43:22,400
Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT27382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.