Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,936 --> 00:00:24,482
[girl] At a time in the world where things
were feeling less and less certain,
2
00:00:24,566 --> 00:00:27,277
there was one thing
you could always count on…
3
00:00:28,278 --> 00:00:29,320
the Heroics.
4
00:00:29,904 --> 00:00:32,449
Our planet's team of superheroes.
5
00:00:33,616 --> 00:00:34,951
And our heroes…
6
00:00:35,702 --> 00:00:36,953
never failed.
7
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
[triumphant music plays]
8
00:00:41,082 --> 00:00:42,083
Sorry I'm late.
9
00:00:42,584 --> 00:00:45,003
I had to put the ISR
synthetic aperture together.
10
00:00:46,129 --> 00:00:49,132
Let's just hope it's more
than just a downed satellite…
11
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
so the whole team
can spring into action.
12
00:00:52,218 --> 00:00:53,887
Let's not. [puffs]
13
00:00:54,554 --> 00:00:56,264
Be careful with that thing.
14
00:00:56,347 --> 00:00:58,099
When am I not careful?
15
00:01:02,437 --> 00:01:03,730
All the time.
16
00:01:03,813 --> 00:01:05,106
[sonic boom]
17
00:01:12,864 --> 00:01:14,616
Hey, Tech-No.
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,034
What's up?
19
00:01:16,618 --> 00:01:18,286
The solar array,
20
00:01:18,369 --> 00:01:19,913
it's blown to bits.
21
00:01:20,538 --> 00:01:21,623
[Tech-No] Seriously?
22
00:01:25,251 --> 00:01:26,586
There's something coming,
23
00:01:26,669 --> 00:01:28,463
a spaceship of some kind.
24
00:01:28,963 --> 00:01:31,299
It just blasted
some kind of energy ray at me.
25
00:01:32,133 --> 00:01:34,511
Do these clowns not know who I am?
26
00:01:34,594 --> 00:01:37,889
[Tech-No] I don't mean to be a nudge,
but any idea how long this'll take?
27
00:01:37,972 --> 00:01:39,224
I'm running on fumes.
28
00:01:39,307 --> 00:01:40,809
[whirring]
29
00:01:41,518 --> 00:01:44,687
Just a quick selfie for my socials
while I stop this thing--
30
00:01:44,771 --> 00:01:46,272
[tense music plays]
31
00:01:46,356 --> 00:01:47,398
Wait a minute.
32
00:01:48,817 --> 00:01:50,068
There's not one ship…
33
00:01:50,652 --> 00:01:52,445
[engines revving]
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
There's a whole armada out there.
35
00:01:59,744 --> 00:02:03,248
Funny, if I didn't know better,
I'd say you sound a little worried.
36
00:02:03,331 --> 00:02:04,541
[beeping]
37
00:02:04,624 --> 00:02:05,792
Miracle Guy?
38
00:02:05,875 --> 00:02:07,168
-[boom]
-[grunts]
39
00:02:08,336 --> 00:02:11,005
-[earpiece beeps]
-H-Base! Come in, this is Tech-No!
40
00:02:11,631 --> 00:02:14,050
-Miracle Guy's been hit!
-[H-Base] Hit with what?
41
00:02:17,053 --> 00:02:18,138
[Tech-No grunts]
42
00:02:18,221 --> 00:02:19,139
[beeping]
43
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
He's barely conscious!
44
00:02:21,182 --> 00:02:23,393
[H-Base] Miracle Guy is barely conscious?
45
00:02:23,476 --> 00:02:24,561
Have a catcher ready!
46
00:02:24,644 --> 00:02:26,813
-[frantic beeping]
-[spluttering]
47
00:02:26,896 --> 00:02:28,982
I'm out! [groans]
48
00:02:29,065 --> 00:02:30,275
[ominous music plays]
49
00:02:30,859 --> 00:02:32,068
[girl] This was the day
50
00:02:32,694 --> 00:02:33,987
our heroes fell.
51
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
All of them.
52
00:02:37,991 --> 00:02:39,284
But from that…
53
00:02:40,869 --> 00:02:42,912
others would rise.
54
00:02:52,755 --> 00:02:55,675
[alarm beeps]
♪ Wake up, sleepyhead ♪
55
00:02:55,758 --> 00:02:59,888
♪ Wake up, sleepyhead ♪
56
00:03:00,555 --> 00:03:01,389
[sighs]
57
00:03:01,472 --> 00:03:04,392
[girl] It's funny how when you look back
on a day like this,
58
00:03:04,475 --> 00:03:06,186
it always begins so normal.
59
00:03:06,269 --> 00:03:07,687
I mean, look at me.
60
00:03:07,770 --> 00:03:10,857
I'm actually putting real thought
into what I'm gonna wear.
61
00:03:10,940 --> 00:03:13,651
Like any of this
was gonna matter in an hour.
62
00:03:13,735 --> 00:03:15,778
This one says, "Talk to me,"
63
00:03:16,321 --> 00:03:17,572
and this one says,
64
00:03:18,198 --> 00:03:19,199
"Leave me alone."
65
00:03:19,991 --> 00:03:21,159
-Perfect.
-[watch beeps]
66
00:03:21,242 --> 00:03:24,913
-[man] Time for breakfast, Missy.
-Good morning, Dad. Be right there.
67
00:03:25,580 --> 00:03:27,457
[reporter] In rather bizarre news,
68
00:03:27,540 --> 00:03:29,792
both Miracle Guy and Tech-No
69
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
were spotted plummeting
from the sky this morning.
70
00:03:32,712 --> 00:03:36,507
Must have been some kind of test drill
for the Heroics defenses,
71
00:03:36,591 --> 00:03:38,885
for they deployed a giant safety net
72
00:03:38,968 --> 00:03:40,386
and caught the celebrated--
73
00:03:40,470 --> 00:03:41,471
Morning, kiddo.
74
00:03:41,971 --> 00:03:42,972
You sleep okay?
75
00:03:47,769 --> 00:03:48,770
Did you?
76
00:03:50,647 --> 00:03:53,149
I see you're wearing "leave me alone."
77
00:03:55,109 --> 00:03:57,570
You know, I want you
to try to make some friends.
78
00:03:58,071 --> 00:03:59,239
Yeah, not today.
79
00:04:00,156 --> 00:04:01,032
[Missy] Whoa.
80
00:04:01,532 --> 00:04:03,159
Is that Miracle Guy?
81
00:04:03,243 --> 00:04:06,329
That is just a training exercise,
probably.
82
00:04:06,412 --> 00:04:08,289
A… a "what if."
83
00:04:08,373 --> 00:04:10,875
As long as there's no "what if"
84
00:04:10,959 --> 00:04:13,586
that involves you rejoining the team.
85
00:04:13,670 --> 00:04:16,381
Relax. Even though
I'm still the leader of the Heroics,
86
00:04:16,464 --> 00:04:18,424
I'm doing it from the safety
of my own office.
87
00:04:18,508 --> 00:04:19,592
Good.
88
00:04:19,676 --> 00:04:21,386
Because a deal is a deal.
89
00:04:21,469 --> 00:04:22,804
[chuckles lightly]
90
00:04:22,887 --> 00:04:24,722
[kids chatter indistinctly]
91
00:04:26,557 --> 00:04:29,102
-See you later, Dad.
-Mm-hmm. Be good.
92
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
Hey…
93
00:04:31,437 --> 00:04:32,355
what's wrong?
94
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
Nothing.
95
00:04:33,773 --> 00:04:35,233
I'm just, uh… [sighs]
96
00:04:36,109 --> 00:04:37,235
I love you.
97
00:04:37,318 --> 00:04:40,238
An "I love you" at 8:00 a.m.
on a random Tuesday?
98
00:04:40,822 --> 00:04:42,073
Are you sure you're okay?
99
00:04:42,865 --> 00:04:43,992
I love you too.
100
00:04:45,243 --> 00:04:46,244
[Dad blows kiss]
101
00:04:48,997 --> 00:04:51,124
-[ominous music plays]
-[beeping]
102
00:04:54,252 --> 00:04:57,005
[heroic music plays]
103
00:05:03,177 --> 00:05:04,012
[lock beeps]
104
00:05:04,095 --> 00:05:06,973
Got the force field's up today,
so something's going down.
105
00:05:08,182 --> 00:05:10,393
Did they really see an armada
out in space?
106
00:05:11,144 --> 00:05:13,855
[PA] Next stop, Heroics lobby.
107
00:05:20,820 --> 00:05:22,697
We're tracking over
a hundred alien vessels.
108
00:05:22,780 --> 00:05:23,906
Who do you wanna send?
109
00:05:24,490 --> 00:05:26,159
How about…
110
00:05:26,909 --> 00:05:28,953
Blinding Fast and Crushing Low?
111
00:05:29,454 --> 00:05:32,290
They haven't gotten along
since the Crisis of Edinburgh.
112
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
-Okay.
-[machine beeps]
113
00:05:34,584 --> 00:05:36,210
How about…
114
00:05:38,087 --> 00:05:39,672
Sharkboy and Lavagirl?
115
00:05:39,756 --> 00:05:42,216
-They still married?
-This isn't a two-hero job.
116
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
Look…
117
00:05:44,802 --> 00:05:46,471
[computer whirs, beeps]
118
00:05:47,972 --> 00:05:50,933
Okay, so we'll send three. Happy?
119
00:05:51,684 --> 00:05:53,686
I'm afraid those are just the scouts,
120
00:05:54,270 --> 00:05:55,396
the tip of the spear.
121
00:05:56,189 --> 00:05:58,066
This is what we're really up against.
122
00:05:59,359 --> 00:06:02,987
[computer whirs]
123
00:06:03,613 --> 00:06:06,032
We've never dealt with
anything like this before.
124
00:06:07,241 --> 00:06:08,201
That's impossible.
125
00:06:08,701 --> 00:06:10,578
[woman] Which hero should we send, ma'am?
126
00:06:11,829 --> 00:06:12,830
All of them.
127
00:06:15,917 --> 00:06:20,004
Call the president. He's the only one
that can authorize a full Heroic attack.
128
00:06:20,088 --> 00:06:21,255
[man] It's before noon.
129
00:06:21,339 --> 00:06:23,424
He'll still be asleep.
130
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
Wake him up!
131
00:06:26,594 --> 00:06:27,678
Excuse me, Marcus.
132
00:06:27,762 --> 00:06:29,263
What are you still doing here?
133
00:06:29,347 --> 00:06:31,599
When I said everyone, I meant everyone.
134
00:06:31,682 --> 00:06:33,017
I can't suit up.
135
00:06:33,601 --> 00:06:34,936
I promised my daughter.
136
00:06:35,019 --> 00:06:36,187
Okay, well, I'm sorry.
137
00:06:36,813 --> 00:06:39,273
They'll need all the help they can get,
and you know it.
138
00:06:39,857 --> 00:06:41,984
It's time for you to rejoin the team.
139
00:06:42,985 --> 00:06:44,445
Time to be a Heroic again.
140
00:06:44,946 --> 00:06:46,489
[heroic music plays]
141
00:06:46,572 --> 00:06:47,573
[Marcus sighs]
142
00:06:48,324 --> 00:06:49,826
That is an order.
143
00:06:51,869 --> 00:06:53,079
Yes, ma'am.
144
00:06:58,501 --> 00:06:59,502
Good.
145
00:07:06,259 --> 00:07:07,260
[girl 1] Just grab it!
146
00:07:07,343 --> 00:07:08,636
[Missy] I'm trying!
147
00:07:08,719 --> 00:07:10,930
[girl 2] Can't you just
fly up there or something?
148
00:07:11,013 --> 00:07:12,140
I can't fly.
149
00:07:12,682 --> 00:07:14,225
Use your magnet hands.
150
00:07:14,308 --> 00:07:15,893
I don't have magnet hands.
151
00:07:15,977 --> 00:07:17,395
Hurry! I'm getting tired!
152
00:07:17,478 --> 00:07:19,397
[girl 2] How about hurricane breath?
153
00:07:19,480 --> 00:07:22,066
Hurricane breath? That's not even a thing.
154
00:07:22,150 --> 00:07:23,443
-Wait.
-Whoa!
155
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
[boy] What's up? Did she get it?
156
00:07:27,321 --> 00:07:29,449
She tried,
but she doesn't have any powers.
157
00:07:29,532 --> 00:07:30,950
[boy] But you're--
158
00:07:31,033 --> 00:07:32,201
Marcus Moreno's kid.
159
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
I know. It's weird.
160
00:07:36,038 --> 00:07:38,040
Not me. Gravity.
161
00:07:38,791 --> 00:07:40,084
Thanks for the ball.
162
00:07:41,752 --> 00:07:42,837
You're welcome.
163
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
Missy Moreno?
164
00:07:45,506 --> 00:07:46,382
Yes.
165
00:07:47,300 --> 00:07:48,885
You'll need to come with us.
166
00:07:48,968 --> 00:07:53,097
[radio] What was described earlier today
as merely telescopic observations…
167
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
So where are we going again? And why?
168
00:07:55,683 --> 00:08:00,563
…above the Earth's atmosphere is now
confirmed to be something more serious,
169
00:08:00,646 --> 00:08:04,901
causing a mass mobilization
of superhero personnel…
170
00:08:04,984 --> 00:08:06,068
What mobilization?
171
00:08:06,152 --> 00:08:08,529
-What is believed to be an alien…
-[Missy] Can you turn it up?
172
00:08:08,613 --> 00:08:10,740
Wait, wait. Did they say, "Aliens"?
173
00:08:13,034 --> 00:08:14,952
[helicopter blades whirring]
174
00:08:17,830 --> 00:08:19,457
[beeping]
175
00:08:19,540 --> 00:08:21,751
Dad? Dad, what's going on?
176
00:08:21,834 --> 00:08:25,046
[Marcus] Missy, where are you?
Are they moving you to headquarters?
177
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
I think so.
178
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
-Good.
-[signal splutters]
179
00:08:28,674 --> 00:08:29,675
Dad?
180
00:08:32,678 --> 00:08:34,430
Not worried, not worried…
181
00:08:36,516 --> 00:08:38,476
[exhales slowly]
182
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
So I'm Miss Granada,
director of the Heroics program.
183
00:08:45,566 --> 00:08:47,902
You'll be staying
in our underground stronghold
184
00:08:47,985 --> 00:08:50,112
where children of superheroes
are kept safe
185
00:08:50,196 --> 00:08:52,240
while their parents fight enemy forces.
186
00:08:52,323 --> 00:08:55,409
We can't afford to have even one of you
fall into enemy hands.
187
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
This way.
188
00:08:57,370 --> 00:08:59,288
Do I really have to go in?
189
00:08:59,372 --> 00:09:00,623
Because I won't fit in.
190
00:09:01,207 --> 00:09:02,583
I just don't belong.
191
00:09:02,667 --> 00:09:05,086
I mean, I'm different from all of them.
192
00:09:05,628 --> 00:09:08,256
Besides, my dad doesn't fight anymore.
193
00:09:08,339 --> 00:09:10,800
And after my mom died, he promised that--
194
00:09:10,883 --> 00:09:13,678
Yes, well, you know what they say
about promises?
195
00:09:14,220 --> 00:09:17,765
You should always keep them
or you're a liar who can never be trusted?
196
00:09:19,433 --> 00:09:21,727
Are you going to be a problem, Missy?
197
00:09:22,979 --> 00:09:23,980
Shall we?
198
00:09:35,783 --> 00:09:36,617
Everyone…
199
00:09:37,368 --> 00:09:38,411
this is Missy.
200
00:09:38,953 --> 00:09:40,454
She will be joining you today.
201
00:09:40,955 --> 00:09:44,125
Missy, I'd appreciate it
if you would take a seat right there
202
00:09:44,875 --> 00:09:48,087
and quietly continue your studies
along with the other children.
203
00:09:50,506 --> 00:09:51,632
Children…
204
00:09:52,633 --> 00:09:54,427
thank you for respecting my rules.
205
00:09:54,510 --> 00:09:57,221
Your parents will be very proud
when I tell them
206
00:09:57,305 --> 00:09:58,848
of your exceptional behavior.
207
00:09:59,807 --> 00:10:01,392
Well done. [chuckles softly]
208
00:10:23,414 --> 00:10:24,874
[whispers] She's gone!
209
00:10:24,957 --> 00:10:26,042
[cheering]
210
00:10:34,508 --> 00:10:35,676
[boy] Yeah!
211
00:10:36,260 --> 00:10:37,678
[girl squeals, laughs]
212
00:10:44,935 --> 00:10:47,188
-[indistinct chattering]
-[mystical warbling]
213
00:10:52,193 --> 00:10:53,235
[sloshing]
214
00:10:59,533 --> 00:11:00,701
[gasps]
215
00:11:01,952 --> 00:11:03,120
[tires peel out]
216
00:11:06,791 --> 00:11:07,708
[tires screech]
217
00:11:08,542 --> 00:11:10,419
Hey, I'm Wheels.
218
00:11:10,503 --> 00:11:12,963
Yes, they call me that
on account of the wheelchair.
219
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
It's a little on the nose,
but I like it because it's cool.
220
00:11:17,176 --> 00:11:18,094
Okay.
221
00:11:18,177 --> 00:11:20,930
You may think I'm in the chair
'cause my legs are weak,
222
00:11:21,013 --> 00:11:22,431
but it's the opposite.
223
00:11:22,515 --> 00:11:25,351
My muscles are so strong
my bones can't support 'em.
224
00:11:25,434 --> 00:11:28,187
But lucky for me,
my brain's the same way.
225
00:11:28,729 --> 00:11:29,730
It's supercharged,
226
00:11:29,814 --> 00:11:30,856
so I'm good.
227
00:11:30,940 --> 00:11:32,650
So, Wheels, who's your new friend?
228
00:11:32,733 --> 00:11:34,276
Missy, this is Noodles.
229
00:11:34,360 --> 00:11:36,445
We call him that because, well…
230
00:11:36,529 --> 00:11:38,739
He stretches and twists around
like a noodle?
231
00:11:38,823 --> 00:11:39,865
Yeah, basically.
232
00:11:40,741 --> 00:11:41,992
And that's Ojo.
233
00:11:42,076 --> 00:11:44,161
Her power is she's a genius drawer.
234
00:11:44,245 --> 00:11:47,915
Like Van Gogh mixed with Monet
with just a sprinkle of Salvador Dali.
235
00:11:47,998 --> 00:11:48,999
Can I see that?
236
00:11:51,460 --> 00:11:54,130
A kid standing on top of floating chairs?
237
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
An exploding exercise ball?
238
00:11:59,760 --> 00:12:01,429
Nothing she draws makes sense.
239
00:12:02,430 --> 00:12:03,305
[Missy] That me?
240
00:12:04,390 --> 00:12:07,685
-Why'd you draw me in front of the class?
-Oh, she won't answer.
241
00:12:07,768 --> 00:12:09,770
She only speaks through her drawings.
242
00:12:09,854 --> 00:12:13,941
♪ Don't speak
I know just what you're saying ♪
243
00:12:14,024 --> 00:12:16,110
No, you don't. You have no clue.
244
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
And this is A Capella.
245
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-It me.
-That's your superpower? You can sing?
246
00:12:20,364 --> 00:12:22,658
Yep, but I have an unusual range.
247
00:12:22,742 --> 00:12:25,619
I can go low… [sings very low]
248
00:12:25,703 --> 00:12:29,457
or I can go high! [sings very high]
249
00:12:29,540 --> 00:12:31,292
I can even go really…
250
00:12:31,375 --> 00:12:32,293
[inaudible]
251
00:12:32,918 --> 00:12:34,211
I don't hear anything.
252
00:12:34,295 --> 00:12:36,088
It's beyond human hearing.
253
00:12:36,172 --> 00:12:37,089
[feedback]
254
00:12:37,173 --> 00:12:38,841
[Granada] Miss A Capella Vox,
255
00:12:38,924 --> 00:12:41,135
please refrain from using your high voice.
256
00:12:41,218 --> 00:12:45,181
Every dog in the neighborhood
has surrounded our building.
257
00:12:45,264 --> 00:12:46,849
[laughter]
258
00:12:46,932 --> 00:12:50,186
And she can sing so low
that she moves objects.
259
00:12:50,269 --> 00:12:52,229
Show her how you make things float!
260
00:12:53,272 --> 00:12:54,690
[sings very low]
261
00:13:11,540 --> 00:13:12,708
[gasps]
262
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
All righty, let's see who's left.
263
00:13:29,809 --> 00:13:32,228
That's Blinding Fast's kid, Slo-Mo.
264
00:13:35,648 --> 00:13:37,650
[Wheels] He's actually moving very fast,
265
00:13:37,733 --> 00:13:40,528
but somehow,
his powers have him stuck in a time warp.
266
00:13:41,862 --> 00:13:43,072
[slowly] Hi.
267
00:13:44,824 --> 00:13:45,991
That kid over there…
268
00:13:46,575 --> 00:13:48,786
Two packs of candy for crossing our eyes.
269
00:13:48,869 --> 00:13:50,037
…is Facemaker.
270
00:13:50,746 --> 00:13:51,580
Okay.
271
00:13:54,667 --> 00:13:55,668
Beat that.
272
00:13:55,751 --> 00:13:58,003
He makes the craziest faces.
273
00:14:03,008 --> 00:14:04,468
It's impossible!
274
00:14:04,552 --> 00:14:07,096
I can even change my face
to look like you.
275
00:14:08,013 --> 00:14:09,682
[crunching]
276
00:14:10,683 --> 00:14:13,143
He's cheating! I can't compete with that!
277
00:14:15,771 --> 00:14:17,106
Oh, dude!
278
00:14:17,606 --> 00:14:19,483
Rewind, clean up on aisle two.
279
00:14:19,984 --> 00:14:23,821
That's Rewind.
He can rewind time but just a few seconds.
280
00:14:23,904 --> 00:14:26,156
[winding back]
281
00:14:32,329 --> 00:14:33,789
[Facemaker screams]
282
00:14:38,210 --> 00:14:40,337
They're twins. It's crazy, right?
283
00:14:40,963 --> 00:14:42,965
What twins? What are you talking about?
284
00:14:43,549 --> 00:14:45,634
Fast Forward, are you at it again?
285
00:14:45,718 --> 00:14:49,346
You were taking so long, I skipped you
forward a bit. Sorry, not sorry.
286
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
She and Rewind are twins.
287
00:14:51,307 --> 00:14:52,683
Opposite powers.
288
00:14:52,766 --> 00:14:55,769
The only thing they agree on
is they don't like each other.
289
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
-At all.
-At all.
290
00:14:57,313 --> 00:14:59,315
They're twins. It's crazy, right?
291
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
And then,
there's our fearless leader, Wild Card.
292
00:15:03,527 --> 00:15:06,196
There's not a power
in the world he doesn't have.
293
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
True.
294
00:15:07,740 --> 00:15:09,992
Sure, he has every power imaginable,
295
00:15:10,075 --> 00:15:13,579
but since he can't focus his energy,
they show up randomly.
296
00:15:13,662 --> 00:15:14,622
Also true…
297
00:15:15,122 --> 00:15:16,624
until now that is.
298
00:15:17,791 --> 00:15:18,667
Teleport!
299
00:15:21,128 --> 00:15:23,380
[siren wails]
300
00:15:24,798 --> 00:15:27,217
And last, but definitely not least,
301
00:15:27,843 --> 00:15:28,761
Guppy.
302
00:15:29,261 --> 00:15:30,846
How are you making that?
303
00:15:30,930 --> 00:15:33,807
My mommy is Lavagirl,
but my daddy is Sharkboy.
304
00:15:33,891 --> 00:15:36,727
So instead of lava, I move water.
305
00:15:38,228 --> 00:15:39,063
[sizzling]
306
00:15:39,146 --> 00:15:42,107
I need hydration for my powers to work.
307
00:15:53,827 --> 00:15:54,828
[gasping]
308
00:15:55,371 --> 00:15:57,831
-[Missy] That's really cool.
-[giggling] Thanks.
309
00:15:58,457 --> 00:16:00,960
So, new girl, what's your superpower?
310
00:16:01,043 --> 00:16:04,129
Yeah, uh, so with the whole powers thing--
311
00:16:04,213 --> 00:16:05,297
Wait a second.
312
00:16:05,381 --> 00:16:06,674
I remember you.
313
00:16:06,757 --> 00:16:08,425
You're Marcus Moreno's kid.
314
00:16:08,509 --> 00:16:11,178
Yeah, my dad hasn't gone
on any missions for a while,
315
00:16:11,261 --> 00:16:14,556
so I've been chilling
with the normal kids.
316
00:16:15,057 --> 00:16:18,227
Why would they put a kid with superpowers
in with normal kids?
317
00:16:18,852 --> 00:16:20,270
Oh, I get it.
318
00:16:20,354 --> 00:16:23,065
You don't have any powers.
319
00:16:23,983 --> 00:16:24,984
You're powerless?
320
00:16:25,567 --> 00:16:27,695
Whatever. Can we put on the TV?
321
00:16:28,362 --> 00:16:31,198
[sighs] I want to see
if there's news about our parents.
322
00:16:31,281 --> 00:16:32,241
[beeps]
323
00:16:33,325 --> 00:16:37,705
You know this is
an epic Heroic smackdown event
324
00:16:37,788 --> 00:16:39,915
when they've called in Sharkboy!
325
00:16:39,999 --> 00:16:41,208
-[cheering]
-Yeah!
326
00:16:42,292 --> 00:16:45,796
[male anchor] Earlier today,
Sharkboy appeared from the ocean depths,
327
00:16:45,879 --> 00:16:48,924
landing on the beach
of South Padre Island.
328
00:16:49,008 --> 00:16:51,260
And moments later, Lavagirl
329
00:16:51,343 --> 00:16:54,555
blasted up from inside an active volcano.
330
00:16:55,222 --> 00:16:57,099
Go Sharkboy and Lavagirl!
331
00:16:57,182 --> 00:16:59,268
[female anchor]
She's from the Earth's core.
332
00:16:59,351 --> 00:17:01,103
And here's Mayor Doolittle
333
00:17:01,186 --> 00:17:04,356
at today's ribbon cutting
for his new city hall,
334
00:17:04,440 --> 00:17:07,943
rebuilt after the last time
the Heroics went into action.
335
00:17:09,111 --> 00:17:10,571
-[popping]
-[gasping]
336
00:17:10,654 --> 00:17:11,697
Did you see that?
337
00:17:11,780 --> 00:17:13,449
Of course you didn't.
338
00:17:13,532 --> 00:17:16,326
That means
it's none other than Blinding Fast,
339
00:17:16,410 --> 00:17:18,829
the fastest Heroic on the planet.
340
00:17:18,912 --> 00:17:22,416
[slowly] Go, Dad!
341
00:17:22,499 --> 00:17:24,626
[woman] And here comes Crushing Low!
342
00:17:24,710 --> 00:17:26,628
[screaming on TV]
343
00:17:27,463 --> 00:17:30,841
And there goes the mayor's new building
in record time.
344
00:17:30,924 --> 00:17:34,386
These battles are insanely expensive
for taxpayers,
345
00:17:34,470 --> 00:17:36,597
but so entertaining.
346
00:17:36,680 --> 00:17:39,099
Pass the popcorn.
This battle's gonna be epic!
347
00:17:40,184 --> 00:17:42,686
[female anchor] This is unprecedented.
348
00:17:42,770 --> 00:17:47,316
All of the Heroics have been called
into action against the alien threat.
349
00:17:50,569 --> 00:17:52,488
We're getting some live footage now.
350
00:17:52,571 --> 00:17:54,573
And look who's back in action.
351
00:17:54,656 --> 00:17:55,949
It's Miracle Guy.
352
00:17:56,033 --> 00:17:59,203
You didn't expect him
to actually lose, did you?
353
00:18:01,080 --> 00:18:02,581
[smoldering]
354
00:18:06,251 --> 00:18:09,379
[singing scale]
355
00:18:14,927 --> 00:18:16,553
He's not supposed to be there.
356
00:18:19,223 --> 00:18:20,349
[whirring]
357
00:18:31,652 --> 00:18:33,028
Oh my God!
358
00:18:33,112 --> 00:18:35,697
No way!
No one's ever taken down Miracle Guy!
359
00:18:35,781 --> 00:18:37,157
Evasive maneuvers!
360
00:18:42,704 --> 00:18:44,289
[buzzing]
361
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
You okay, Sharkboy?
362
00:18:55,259 --> 00:18:56,218
[gasps]
363
00:18:56,301 --> 00:18:57,886
[chittering]
364
00:18:59,138 --> 00:19:00,055
[growling]
365
00:19:04,685 --> 00:19:05,769
[groaning]
366
00:19:06,770 --> 00:19:07,855
[straining]
367
00:19:13,360 --> 00:19:17,156
Oh no.
I'm just getting some terrible news.
368
00:19:17,239 --> 00:19:20,784
It's almost unimaginable,
but two of our heroes
369
00:19:20,868 --> 00:19:23,287
have been captured by the intruders.
370
00:19:23,370 --> 00:19:25,831
I thought the Heroics were unbeatable.
371
00:19:25,914 --> 00:19:27,416
They are unbeatable.
372
00:19:27,499 --> 00:19:28,542
It's not over yet.
373
00:19:28,625 --> 00:19:32,004
It looks like our heroes are fighting
amongst themselves again.
374
00:19:34,298 --> 00:19:35,465
[both grunt]
375
00:19:35,549 --> 00:19:37,801
-Ladies first.
-I don't need your dated chivalry.
376
00:19:37,885 --> 00:19:39,469
-Fine, I'll go.
-How dare you!
377
00:19:39,970 --> 00:19:41,388
[both scream]
378
00:19:41,471 --> 00:19:42,973
-Mom!
-Dad!
379
00:19:46,810 --> 00:19:47,853
Go, Dad!
380
00:19:52,274 --> 00:19:54,359
[winding back]
381
00:19:54,443 --> 00:19:55,527
[winding forward]
382
00:19:56,153 --> 00:19:57,279
[winding back]
383
00:19:57,362 --> 00:19:58,822
-How dare you!
-[both scream]
384
00:19:58,906 --> 00:20:00,157
[winding forward]
385
00:20:00,240 --> 00:20:02,326
I want to see it again.
386
00:20:02,409 --> 00:20:04,161
And I don't want to see it again.
387
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
[female anchor]
And here comes Mrs. Vox to the rescue.
388
00:20:06,747 --> 00:20:08,957
She'll get those aliens
singing a different tune.
389
00:20:09,041 --> 00:20:10,584
[Mrs. Vox sings]
390
00:20:14,713 --> 00:20:16,340
[female anchor] They took Mrs. Vox!
391
00:20:26,183 --> 00:20:27,392
[groans]
392
00:20:28,477 --> 00:20:30,646
-[male anchor] They got Tech-No.
-[grunts]
393
00:20:30,729 --> 00:20:31,647
[gasps]
394
00:20:33,732 --> 00:20:36,360
-[gasps, sighs]
-[female anchor] There goes Lavagirl!
395
00:20:36,443 --> 00:20:39,446
What is happening?
Our heroes are dropping like flies!
396
00:20:41,740 --> 00:20:43,283
They won't get Blinding Fast.
397
00:20:43,367 --> 00:20:44,910
Not him, he's too--
398
00:20:45,661 --> 00:20:46,620
[gasps]
399
00:20:46,703 --> 00:20:47,788
[slow gasping]
400
00:20:47,871 --> 00:20:49,248
[snarling]
401
00:20:58,423 --> 00:21:00,759
[male anchor]
It's all up to Marcus Moreno now.
402
00:21:05,806 --> 00:21:06,682
[groans]
403
00:21:12,437 --> 00:21:14,106
[ominous music plays]
404
00:21:16,942 --> 00:21:18,485
[snarling]
405
00:21:21,530 --> 00:21:23,448
[beeping]
406
00:21:23,532 --> 00:21:24,616
Dad?
407
00:21:24,700 --> 00:21:26,159
Dad, we had a deal.
408
00:21:26,243 --> 00:21:27,244
I know.
409
00:21:27,828 --> 00:21:30,163
I promised I wouldn't be a hero anymore.
410
00:21:33,000 --> 00:21:35,377
But I'm still the leader of the Heroics.
411
00:21:36,003 --> 00:21:38,422
Dad? Dad, run! Get out of there!
412
00:21:39,256 --> 00:21:40,590
And a good leader…
413
00:21:42,467 --> 00:21:44,011
leads by example.
414
00:21:44,094 --> 00:21:45,053
Dad!
415
00:21:46,221 --> 00:21:47,472
I'm sorry, honey.
416
00:21:47,556 --> 00:21:48,640
[exhales deeply]
417
00:21:51,601 --> 00:21:52,477
[whimpers]
418
00:21:54,938 --> 00:21:57,566
[female anchor] This is… unbelievable.
419
00:21:58,108 --> 00:22:01,445
-Unimaginable.
-[male anchor] Ladies and gentlemen…
420
00:22:02,237 --> 00:22:03,989
the Heroics have fallen.
421
00:22:06,033 --> 00:22:07,284
[sobs gently]
422
00:22:08,452 --> 00:22:10,412
[somber music plays]
423
00:22:14,124 --> 00:22:18,295
We're getting word that the president
would like to address the nation.
424
00:22:18,920 --> 00:22:20,255
People of America,
425
00:22:20,339 --> 00:22:21,673
as you have witnessed,
426
00:22:22,174 --> 00:22:24,343
the Heroics have been captured.
427
00:22:24,426 --> 00:22:26,636
Military forces are stepping in,
428
00:22:26,720 --> 00:22:29,264
mobilizing to bring our heroes back.
429
00:22:29,848 --> 00:22:32,184
But while it looks rather hopeless…
430
00:22:32,809 --> 00:22:33,810
it's bad, it--
431
00:22:34,770 --> 00:22:35,937
It's hopelessly bad.
432
00:22:36,021 --> 00:22:38,190
How did this guy get to be president?
433
00:22:38,273 --> 00:22:40,359
He can't even put two sentences together.
434
00:22:40,442 --> 00:22:43,362
We have just received a message
435
00:22:43,445 --> 00:22:46,198
from the supreme commander of the aliens
436
00:22:46,281 --> 00:22:47,991
that has been decoded.
437
00:22:48,492 --> 00:22:52,079
It reads, "We are from the planet Ogima.
438
00:22:52,162 --> 00:22:54,664
Unfortunately, we have no choice
439
00:22:54,748 --> 00:22:56,458
but to prepare you for…
440
00:22:57,167 --> 00:22:58,168
takeover.
441
00:22:58,251 --> 00:22:59,461
Please comply,
442
00:23:00,087 --> 00:23:02,381
or else Earth will be destroyed.
443
00:23:03,590 --> 00:23:05,092
You have three hours."
444
00:23:05,842 --> 00:23:07,844
I'm afraid that was the entire message.
445
00:23:08,970 --> 00:23:10,430
There are no heroes left.
446
00:23:12,140 --> 00:23:13,392
God save us all.
447
00:23:19,147 --> 00:23:21,024
Children, for your own safety,
448
00:23:21,108 --> 00:23:23,193
we're going into full lockdown.
449
00:23:23,276 --> 00:23:25,362
No one leave your seats.
450
00:23:25,904 --> 00:23:29,324
As long as you stay where you are,
you are all safe.
451
00:23:31,076 --> 00:23:34,371
Yeah, right. They can't protect us
from that. We just saw it.
452
00:23:34,454 --> 00:23:35,664
You got a better idea?
453
00:23:35,747 --> 00:23:38,875
We should probably do
what Miss Granada says.
454
00:23:38,959 --> 00:23:40,710
Uh, pardon me, but--
455
00:23:40,794 --> 00:23:43,463
The last look on my dad's face
will haunt me forever.
456
00:23:44,923 --> 00:23:48,009
-What do they want from us?
-Do you think our parents are okay?
457
00:23:48,093 --> 00:23:50,345
-Uh, excuse me?
-What?
458
00:23:50,429 --> 00:23:52,722
We need to leave this room right now.
459
00:23:53,306 --> 00:23:54,182
Why?
460
00:23:54,266 --> 00:23:58,770
Because the aliens know where we are,
and they're coming for us next.
461
00:24:00,105 --> 00:24:02,566
[scoffs] How could you possibly know that?
462
00:24:06,611 --> 00:24:07,821
Can I borrow this a minute?
463
00:24:10,115 --> 00:24:11,074
Ojo drew these.
464
00:24:11,658 --> 00:24:14,286
Facemaker standing on top
of the floating chairs,
465
00:24:14,369 --> 00:24:16,538
Noodles smashing the exercise ball…
466
00:24:16,621 --> 00:24:18,415
She draws what she sees, big deal.
467
00:24:18,498 --> 00:24:22,377
She drew these things five minutes
before they happened.
468
00:24:23,170 --> 00:24:25,380
Ojo's superpower isn't that she can draw,
469
00:24:25,464 --> 00:24:26,840
she can draw the future.
470
00:24:26,923 --> 00:24:28,341
[Wild Card] Okay, cool.
471
00:24:28,425 --> 00:24:30,594
Good for Ojo. What's your point?
472
00:24:30,677 --> 00:24:35,015
She also drew these alien creatures
breaking into this very room.
473
00:24:35,599 --> 00:24:36,558
There.
474
00:24:38,268 --> 00:24:39,144
[Noodle] Whoa!
475
00:24:39,227 --> 00:24:41,271
You're saying they'll come through there?
476
00:24:41,354 --> 00:24:44,441
She's right. All these drawings
suddenly make perfect sense.
477
00:24:45,233 --> 00:24:46,485
Ojo can see the future.
478
00:24:46,568 --> 00:24:48,153
Let me get this straight.
479
00:24:48,236 --> 00:24:51,865
Some new girl shows up
with absolutely zero powers,
480
00:24:51,948 --> 00:24:54,367
and suddenly
we're gonna do what she says?
481
00:24:54,451 --> 00:24:55,994
Seems like she's got a point.
482
00:24:56,077 --> 00:24:58,705
A moment ago, you agreed
that we weren't safe here.
483
00:24:58,788 --> 00:25:02,709
We're safer in here than running around
outside with you playing captain.
484
00:25:02,792 --> 00:25:04,753
I just want to get out of here.
485
00:25:04,836 --> 00:25:07,714
If anybody wants to join me,
you're free to follow.
486
00:25:07,797 --> 00:25:09,007
Fine. [sighs]
487
00:25:10,091 --> 00:25:11,468
We're getting out of here,
488
00:25:11,551 --> 00:25:14,387
but only because I say so, you got that?
489
00:25:14,888 --> 00:25:15,931
What's the plan?
490
00:25:16,014 --> 00:25:19,559
Granada said this place is on lockdown.
There'll be guards everywhere.
491
00:25:19,643 --> 00:25:20,644
Yeah, Missy.
492
00:25:21,603 --> 00:25:22,896
What's the plan?
493
00:25:23,480 --> 00:25:24,439
Well…
494
00:25:24,981 --> 00:25:27,609
I figure this is kind of like
making an omelet.
495
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
You always start by…
496
00:25:30,278 --> 00:25:31,571
Breaking some eggs.
497
00:25:44,125 --> 00:25:45,752
Hey, is that updog?
498
00:25:45,835 --> 00:25:47,754
What's updog?
499
00:25:47,837 --> 00:25:50,924
Not much.
Just living my best life over here.
500
00:25:51,007 --> 00:25:53,635
Not like I'm totally up to no good
or anything.
501
00:25:53,718 --> 00:25:55,762
[mischievous music plays]
502
00:26:04,062 --> 00:26:05,897
So don't ask us how we know this,
503
00:26:05,981 --> 00:26:08,692
but aliens are about to attack,
504
00:26:08,775 --> 00:26:10,860
and we're no longer safe here.
505
00:26:10,944 --> 00:26:13,780
This place is a fortress.
Nothing's getting in.
506
00:26:13,863 --> 00:26:16,283
And I'm afraid
no one's getting out, either.
507
00:26:16,366 --> 00:26:17,409
Those are the rules.
508
00:26:17,492 --> 00:26:20,161
Oof! Then we're definitely
getting out of here,
509
00:26:20,245 --> 00:26:22,581
and so we're gonna need your access cards.
510
00:26:22,664 --> 00:26:23,873
Like, now.
511
00:26:24,374 --> 00:26:25,667
[chuckles]
512
00:26:25,750 --> 00:26:28,003
And you think
we'll just hand these to you?
513
00:26:28,587 --> 00:26:32,716
No, but it would have made this
a whole lot easier.
514
00:26:33,383 --> 00:26:34,634
Cushions.
515
00:26:39,055 --> 00:26:40,473
What are these for?
516
00:26:40,557 --> 00:26:41,558
Tell him, Guppy.
517
00:26:42,183 --> 00:26:45,353
To protect your butts
when you hit the ground.
518
00:26:48,273 --> 00:26:50,191
Why don't you get back in line?
519
00:26:50,275 --> 00:26:51,109
[Guppy grunts]
520
00:26:51,693 --> 00:26:52,861
[groans]
521
00:26:53,570 --> 00:26:54,863
Oh, no!
522
00:26:56,656 --> 00:26:58,450
She's got shark strength!
523
00:27:01,244 --> 00:27:02,329
[groans]
524
00:27:02,912 --> 00:27:04,247
Have a nice nap.
525
00:27:07,709 --> 00:27:08,877
[whip cracking]
526
00:27:21,473 --> 00:27:23,933
Aliens really are about to attack,
527
00:27:24,017 --> 00:27:26,061
so we'll have to leave your expert care
528
00:27:26,144 --> 00:27:28,313
until you and Miss Granada know
what we know.
529
00:27:29,439 --> 00:27:30,482
[alarm blares]
530
00:27:32,442 --> 00:27:33,568
[chuckling]
531
00:27:33,652 --> 00:27:35,153
This was a bad idea.
532
00:27:35,987 --> 00:27:39,407
Wheels, next time this happens,
don't let the guard reach the alarm.
533
00:27:39,491 --> 00:27:42,410
Noodles, you'll take his jacket
and cuff them.
534
00:27:42,494 --> 00:27:43,870
What next time?
535
00:27:43,953 --> 00:27:45,121
You kids aren't--
536
00:27:46,748 --> 00:27:48,083
[gasping]
537
00:27:51,670 --> 00:27:52,629
[screams]
538
00:27:53,588 --> 00:27:55,256
Told you your plan wouldn't work!
539
00:27:56,633 --> 00:27:58,176
-[groaning]
-No!
540
00:27:58,677 --> 00:28:00,512
Rewind, send us back.
541
00:28:02,847 --> 00:28:04,516
[winding back]
542
00:28:04,599 --> 00:28:06,726
So we will have to leave your expert care
543
00:28:06,810 --> 00:28:08,937
until you and Miss Granada know
what we know.
544
00:28:09,688 --> 00:28:11,272
-[Wheels grunts]
-[groans]
545
00:28:12,691 --> 00:28:13,858
Ah!
546
00:28:18,905 --> 00:28:19,906
[Missy] C'mon, let's go!
547
00:28:20,490 --> 00:28:22,367
Single file line! Like a fire drill.
548
00:28:22,450 --> 00:28:24,452
-We'll be questioned less.
-Let's go!
549
00:28:26,371 --> 00:28:28,373
-[Wild Card gasps]
-[ominous music plays]
550
00:28:28,456 --> 00:28:30,250
[snarling]
551
00:28:30,333 --> 00:28:31,668
Beginner's luck.
552
00:28:35,755 --> 00:28:38,091
Noodles, stretch and make yourself tall!
553
00:28:40,468 --> 00:28:41,720
[squeaking]
554
00:28:41,803 --> 00:28:43,930
-Greetings, fellow grown-ups.
-[woman] Hey.
555
00:28:44,806 --> 00:28:46,891
Hold on one second. Hey!
556
00:28:50,145 --> 00:28:51,146
[gasps]
557
00:28:51,229 --> 00:28:52,856
[alarm blares]
558
00:28:58,153 --> 00:28:58,987
[Missy gasps]
559
00:28:59,070 --> 00:29:00,864
I… I'm so sorry!
560
00:29:00,947 --> 00:29:01,865
[grunts]
561
00:29:02,699 --> 00:29:03,742
[panicked cry]
562
00:29:03,825 --> 00:29:04,951
Seal the doors!
563
00:29:12,625 --> 00:29:14,252
[alarm continues blaring]
564
00:29:14,335 --> 00:29:15,587
We're in trouble.
565
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
That was our only exit!
566
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
-Not our only one!
-How are we supposed to get up there?
567
00:29:26,306 --> 00:29:30,310
A Capella? You made furniture float.
Can you do the same with people?
568
00:29:30,393 --> 00:29:31,603
To go up high,
569
00:29:31,686 --> 00:29:33,229
I have to sing very…
570
00:29:33,313 --> 00:29:36,524
[sings deeply] ♪ …low ♪
571
00:29:41,571 --> 00:29:42,947
[adults whimper]
572
00:29:46,951 --> 00:29:48,578
Climb as fast as you can!
573
00:29:49,078 --> 00:29:51,372
[dramatic music plays]
574
00:29:57,754 --> 00:29:59,464
Noodles, open up the hatch!
575
00:30:13,853 --> 00:30:15,730
[Missy] Don't let them follow us!
576
00:30:15,814 --> 00:30:18,274
♪ Adios ♪
577
00:30:21,820 --> 00:30:24,739
-[screams]
-[thudding]
578
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
Noodles, the access cards!
579
00:30:34,207 --> 00:30:35,834
[alarm blares in distance]
580
00:30:40,046 --> 00:30:41,339
[Fast Forward] We did it!
581
00:30:41,422 --> 00:30:42,882
Yeah, we did it.
582
00:30:42,966 --> 00:30:46,094
But the tram will only take us
to just outside the force field,
583
00:30:46,177 --> 00:30:47,595
then they'll catch us for sure.
584
00:30:47,679 --> 00:30:50,014
Look! They're already mobilizing!
585
00:30:53,768 --> 00:30:55,061
Brace yourselves!
586
00:30:59,774 --> 00:31:00,984
You too, Guppy.
587
00:31:04,654 --> 00:31:06,155
A Capella,
588
00:31:06,239 --> 00:31:07,407
make us fly.
589
00:31:09,868 --> 00:31:12,495
[vocalizes]
590
00:31:23,381 --> 00:31:26,259
[kids cheering] Yeah!
591
00:31:32,682 --> 00:31:33,933
[vocalizing wavers]
592
00:31:34,934 --> 00:31:36,185
She can't steer!
593
00:31:36,978 --> 00:31:40,398
-We'll crash into that building!
-We need to change directions!
594
00:31:41,357 --> 00:31:42,191
I'm on it!
595
00:31:54,746 --> 00:31:55,872
[Missy] Help him out!
596
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
[grunting]
597
00:32:15,516 --> 00:32:17,310
[jeers]
598
00:32:21,314 --> 00:32:22,690
Back to base.
599
00:32:22,774 --> 00:32:23,650
Now.
600
00:32:24,484 --> 00:32:26,152
We need to find that train.
601
00:32:27,362 --> 00:32:28,237
Well,
602
00:32:28,738 --> 00:32:30,073
that was a disaster.
603
00:32:31,032 --> 00:32:32,283
That was awesome.
604
00:32:32,867 --> 00:32:34,702
I'm so exhausted.
605
00:32:34,786 --> 00:32:36,162
-[vocalizing wavers]
-Whoa!
606
00:32:36,245 --> 00:32:37,789
[kids scream]
607
00:32:37,872 --> 00:32:38,706
Guys…
608
00:32:38,790 --> 00:32:39,916
[breathes wheezily]
609
00:32:39,999 --> 00:32:41,209
I'm running…
610
00:32:41,876 --> 00:32:43,169
[kids scream]
611
00:32:43,252 --> 00:32:44,420
…out of…
612
00:32:45,797 --> 00:32:46,673
Breath!
613
00:32:46,756 --> 00:32:47,799
We get it.
614
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
What do we do?
615
00:32:49,175 --> 00:32:50,343
Don't look at me.
616
00:32:51,010 --> 00:32:52,011
I'm done.
617
00:32:52,971 --> 00:32:57,058
-We need to find a place to hide.
-The Heroics are locked in the alien ship.
618
00:32:57,141 --> 00:32:59,310
Not all of them.
619
00:32:59,852 --> 00:33:01,020
You know this how?
620
00:33:06,776 --> 00:33:08,861
Do you think you can get us over to here?
621
00:33:08,945 --> 00:33:10,697
-[pitch rises]
-Whoa!
622
00:33:10,780 --> 00:33:12,365
Okay! Okay! Okay!
623
00:33:14,867 --> 00:33:16,953
What's over there that's so important?
624
00:33:17,036 --> 00:33:18,204
Well, you see, my--
625
00:33:19,789 --> 00:33:23,251
Okay, this is bad.
This is really, really bad.
626
00:33:23,334 --> 00:33:25,962
-Five to one says we die a fiery death.
-You're on!
627
00:33:26,045 --> 00:33:29,590
-[Missy] You can do it, A Capella!
-[kids shout encouragement]
628
00:33:30,925 --> 00:33:32,635
[Wheels] Come on, a little more.
629
00:33:32,719 --> 00:33:33,720
[clears throat]
630
00:33:35,179 --> 00:33:36,723
Does anyone have a lozenge?
631
00:33:38,891 --> 00:33:40,143
[Missy] Hang on!
632
00:33:40,226 --> 00:33:42,228
[kids scream]
633
00:33:44,522 --> 00:33:46,441
[gardener whistles]
634
00:33:50,486 --> 00:33:51,612
[groaning]
635
00:33:53,698 --> 00:33:54,615
[screams]
636
00:33:54,699 --> 00:33:56,034
My begonias!
637
00:33:56,117 --> 00:33:59,829
Get out of my flower bed,
you little termites!
638
00:33:59,912 --> 00:34:01,039
Hi, Abuelita!
639
00:34:01,122 --> 00:34:02,915
Ah! Ah, Missy!
640
00:34:02,999 --> 00:34:06,669
-Come and say hello to your grandma!
-[Noodles] No way!
641
00:34:06,753 --> 00:34:09,630
Missy, your grandmother's Anita Moreno?
642
00:34:09,714 --> 00:34:11,174
The trainer of the Heroics?
643
00:34:11,674 --> 00:34:13,051
She's a legend.
644
00:34:13,134 --> 00:34:15,636
No, you have to be dead
to be a legend, honey.
645
00:34:16,137 --> 00:34:17,722
[grandma] Oh, mi amor.
646
00:34:18,806 --> 00:34:20,433
I'm alive and well,
647
00:34:20,933 --> 00:34:23,561
which is more than I can say
for my gazebo, hmm?
648
00:34:23,644 --> 00:34:24,604
Sorry.
649
00:34:25,104 --> 00:34:28,274
We're in trouble, Grandma,
and we need a place to hide.
650
00:34:28,357 --> 00:34:32,779
To hide? You're gonna
need to do a lot more than that.
651
00:34:33,613 --> 00:34:35,698
That thing is moving into position.
652
00:34:35,782 --> 00:34:37,325
-[warbling]
-[Wheels] She's right.
653
00:34:37,408 --> 00:34:39,535
-[beeping]
-We only have two hours left.
654
00:34:40,620 --> 00:34:42,789
Won't be long until the takeover begins.
655
00:34:42,872 --> 00:34:45,166
Everybody, get inside. Come, come.
656
00:34:46,375 --> 00:34:47,460
Come.
657
00:34:50,588 --> 00:34:51,881
Come on, people,
658
00:34:51,964 --> 00:34:56,511
how hard can it be to find
a dozen untrained, unfocused children?
659
00:34:56,594 --> 00:34:58,638
I've got something. It's weak.
660
00:34:59,180 --> 00:35:01,182
It seems to be some type
of communicator.
661
00:35:01,265 --> 00:35:03,101
Belonging to this kid
662
00:35:03,184 --> 00:35:04,685
patched into our system.
663
00:35:04,769 --> 00:35:06,062
Can we trace it?
664
00:35:06,145 --> 00:35:07,146
[man] Hold on.
665
00:35:07,230 --> 00:35:08,981
[computer whirs]
666
00:35:12,401 --> 00:35:13,402
Got her.
667
00:35:13,486 --> 00:35:15,154
-[computer beeps]
-[Granada] Hmm.
668
00:35:18,783 --> 00:35:19,826
But we're children.
669
00:35:21,536 --> 00:35:22,662
[grandma] Yes,
670
00:35:22,745 --> 00:35:24,622
the children of the Heroics.
671
00:35:26,040 --> 00:35:29,502
If anyone is gonna save the world,
it's you,
672
00:35:30,128 --> 00:35:33,172
because all of you have superpowers.
673
00:35:33,256 --> 00:35:35,049
Super lame powers.
674
00:35:35,550 --> 00:35:36,968
Speak for yourself.
675
00:35:37,051 --> 00:35:38,427
Okay, Johnny Random.
676
00:35:38,511 --> 00:35:39,428
Hmm…
677
00:35:40,263 --> 00:35:42,640
This is no way to be a super team.
678
00:35:43,224 --> 00:35:44,851
[Missy] Abuelita's right.
679
00:35:44,934 --> 00:35:46,477
Aliens are about to invade,
680
00:35:46,561 --> 00:35:49,730
and if we want to rescue our parents
and save the planet,
681
00:35:50,231 --> 00:35:51,732
we're gonna need to do it now.
682
00:35:51,816 --> 00:35:53,025
Are you saying that…
683
00:35:53,693 --> 00:35:55,361
we can be superheroes?
684
00:35:55,862 --> 00:35:57,029
Well, yeah.
685
00:35:57,530 --> 00:35:59,490
I guess that kinda is what I'm saying.
686
00:35:59,574 --> 00:36:01,868
♪ We can be heroes ♪
687
00:36:02,451 --> 00:36:05,746
-♪ Just for one day ♪
-[groaning]
688
00:36:07,415 --> 00:36:09,542
Sorry, it was there for the taking.
689
00:36:10,793 --> 00:36:12,795
I need you all
690
00:36:12,879 --> 00:36:14,839
to maximize your powers.
691
00:36:14,922 --> 00:36:17,842
Grandma, I've been trying to do that
my whole life,
692
00:36:17,925 --> 00:36:20,553
so if you have any ideas, I'm all ears.
693
00:36:22,430 --> 00:36:24,182
[kids giggling]
694
00:36:24,265 --> 00:36:28,144
Um, it's not about
who is the strongest or fastest.
695
00:36:28,227 --> 00:36:30,605
It's about working together,
696
00:36:30,688 --> 00:36:34,317
and that's why we'll need someone
to be the leader.
697
00:36:34,400 --> 00:36:35,693
That would be me.
698
00:36:35,776 --> 00:36:39,780
I was actually talking about Missy,
but thank you.
699
00:36:39,864 --> 00:36:40,865
Follow me!
700
00:36:42,033 --> 00:36:43,242
Quickly. Quickly!
701
00:36:43,326 --> 00:36:44,535
Fast. Fast!
702
00:36:46,704 --> 00:36:48,289
[Wild Card] But I'm the leader!
703
00:36:48,372 --> 00:36:50,708
[Missy] He's right.
I'm totally okay with that.
704
00:36:50,791 --> 00:36:53,502
Well, I'm not.
And we don't have time to argue.
705
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
So, what I say goes.
706
00:36:57,048 --> 00:36:59,008
-[Wild Card] Yes, ma'am.
-[grandma] Hmm.
707
00:36:59,091 --> 00:37:01,344
Welcome to my training ground.
708
00:37:01,427 --> 00:37:03,554
-[clunking]
-[grandma chuckles]
709
00:37:06,515 --> 00:37:08,142
Let's boogie.
710
00:37:12,063 --> 00:37:13,314
Stand together.
711
00:37:16,484 --> 00:37:18,069
Feel the rhythm.
712
00:37:23,199 --> 00:37:24,992
[winding back]
713
00:37:25,576 --> 00:37:27,203
[whirring]
714
00:37:29,205 --> 00:37:30,414
[Fast Forward grunts]
715
00:37:48,557 --> 00:37:49,725
Cálmate, Guppy!
716
00:37:51,352 --> 00:37:53,312
Calm down, dear.
717
00:38:06,659 --> 00:38:07,785
[A Capella grunts]
718
00:38:09,537 --> 00:38:10,538
[yells]
719
00:38:18,004 --> 00:38:19,755
Whoa… oh! I can't do this!
720
00:38:21,757 --> 00:38:22,967
Nope, not for me.
721
00:38:25,720 --> 00:38:26,637
Yah!
722
00:38:30,808 --> 00:38:31,892
[laughs]
723
00:38:31,976 --> 00:38:34,020
Ah. Okay, nieta, your turn.
724
00:38:34,103 --> 00:38:35,271
What? I'm not ready.
725
00:38:35,354 --> 00:38:38,149
And that's how you become ready,
by doing it. Mwah!
726
00:38:39,108 --> 00:38:39,942
Go!
727
00:38:43,612 --> 00:38:45,656
I'm picking up a leap in the sound.
728
00:38:45,740 --> 00:38:47,408
[Granada] What are they saying?
729
00:38:47,491 --> 00:38:50,369
-Can you hear them?
-[guard] Yes, it sounds like…
730
00:38:50,453 --> 00:38:51,996
[interference buzzes]
731
00:38:55,082 --> 00:38:56,334
…they're rocking out.
732
00:38:58,336 --> 00:38:59,253
What?
733
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
["Heroes" by Haley Reinhart playing]
734
00:39:02,840 --> 00:39:04,258
♪ I ♪
735
00:39:05,009 --> 00:39:07,094
♪ I wish I could swim… ♪
736
00:39:08,471 --> 00:39:10,431
Okay, work together.
737
00:39:11,766 --> 00:39:13,017
[winding back]
738
00:39:13,100 --> 00:39:14,393
[winding forward]
739
00:39:14,477 --> 00:39:17,188
-Stay in sync.
-♪ Though nothing ♪
740
00:39:17,772 --> 00:39:20,691
♪ Will keep us together ♪
741
00:39:21,275 --> 00:39:24,028
-♪ We can beat them… ♪
-Good.
742
00:39:24,111 --> 00:39:27,531
♪ Forever and ever ♪
743
00:39:27,615 --> 00:39:30,159
-♪ We can be heroes… ♪
-Whoa, whoa, whoa!
744
00:39:30,242 --> 00:39:32,661
Wrong way!
You're going the wrong way!
745
00:39:33,371 --> 00:39:35,623
-[Guppy growls]
-[Facemaker screams]
746
00:39:37,124 --> 00:39:38,209
[whip cracking]
747
00:39:38,292 --> 00:39:39,460
Guppy, stay calm!
748
00:39:40,503 --> 00:39:42,296
[growling]
749
00:39:44,131 --> 00:39:46,342
Guppy! You're in a shark frenzy!
750
00:39:46,425 --> 00:39:48,135
Attacking even your friends.
751
00:39:48,719 --> 00:39:50,262
Your powers are useless
752
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
if you don't stay calm and focused.
753
00:39:52,515 --> 00:39:53,557
Go meditate.
754
00:39:53,641 --> 00:39:56,102
♪ We can be heroes ♪
755
00:39:56,185 --> 00:39:59,230
♪ Just for one day ♪
756
00:40:07,446 --> 00:40:08,697
[slow groaning]
757
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
Someone catch Slo-Mo!
758
00:40:13,619 --> 00:40:16,372
-Noodles! I mean, no, Facemaker!
-[twins] What?
759
00:40:16,455 --> 00:40:18,082
Who? Make up your mind.
760
00:40:18,165 --> 00:40:19,166
I got him!
761
00:40:25,339 --> 00:40:29,260
-♪ We can be heroes… ♪
-Whoa. Whoa!
762
00:40:29,343 --> 00:40:30,761
Listen to me!
763
00:40:31,595 --> 00:40:35,933
♪ We can be heroes… ♪
764
00:40:37,476 --> 00:40:39,395
Slo-Mo, you never do anything right.
765
00:40:40,104 --> 00:40:41,105
[Slo-Mo groans]
766
00:40:41,981 --> 00:40:45,985
♪ Just for one day ♪
767
00:40:49,864 --> 00:40:51,282
[music ends]
768
00:40:52,241 --> 00:40:53,993
I don't understand your problem.
769
00:40:54,076 --> 00:40:56,495
-My problem?
-Yes. You wanna come up in my face.
770
00:40:56,579 --> 00:40:58,747
What's your problem?
Talk to me. What is it?
771
00:40:58,831 --> 00:41:01,709
-You don't know what you're doing.
-I don't know what I'm doing?
772
00:41:01,792 --> 00:41:03,878
We do work in the same organization.
773
00:41:03,961 --> 00:41:05,754
It'd be nice if you communicated.
774
00:41:05,838 --> 00:41:08,174
Why don't you just vanish, Invisi-Girl?
775
00:41:08,257 --> 00:41:10,426
Oh, I'll make you disappear.
776
00:41:10,509 --> 00:41:13,262
Don't make me use
my outside voice on you two.
777
00:41:13,345 --> 00:41:15,139
♪ Ha! Ha! ♪
778
00:41:15,222 --> 00:41:18,309
If you'd fought the aliens like this,
we wouldn't be captured.
779
00:41:18,392 --> 00:41:19,894
That's what I've been saying.
780
00:41:21,562 --> 00:41:24,690
Why don't you cheer us up
by singing one of those little songs
781
00:41:24,773 --> 00:41:26,317
you sing so well, Sharkboy.
782
00:41:27,902 --> 00:41:29,653
Man, you got some fish to fry.
783
00:41:29,737 --> 00:41:31,822
Hey, hey, hey. Calm down, Sharkboy.
784
00:41:31,906 --> 00:41:33,407
He's just baiting you.
785
00:41:33,491 --> 00:41:34,825
Please, stop fighting.
786
00:41:34,909 --> 00:41:37,119
You're like children. Actually, worse.
787
00:41:37,203 --> 00:41:39,997
Yeah, Miracle Guy, why not pretend
there's a camera on you?
788
00:41:40,080 --> 00:41:42,875
There's not a camera on me,
and it's kind of liberating.
789
00:41:42,958 --> 00:41:45,544
I can be my true self,
and my true self doesn't like you,
790
00:41:46,587 --> 00:41:47,588
or you,
791
00:41:48,255 --> 00:41:49,840
or you.
792
00:41:49,924 --> 00:41:51,884
[smoldering]
793
00:41:55,221 --> 00:41:56,472
What the heck is that?
794
00:41:56,555 --> 00:41:58,641
It's a… camera.
795
00:42:03,854 --> 00:42:05,606
I demand you release us,
796
00:42:05,689 --> 00:42:07,399
whoever or whatever you are.
797
00:42:07,942 --> 00:42:10,152
-Mr. President.
-Greetings, Heroics.
798
00:42:10,236 --> 00:42:13,614
[clears throat] There's something
you should know, Mr. President.
799
00:42:13,697 --> 00:42:15,324
I didn't vote for you.
800
00:42:16,033 --> 00:42:19,745
The aliens didn't allow much time
for me to give you this message.
801
00:42:20,329 --> 00:42:21,789
It's about your children.
802
00:42:22,331 --> 00:42:24,250
They've disappeared from headquarters.
803
00:42:24,333 --> 00:42:25,501
[gasping]
804
00:42:26,710 --> 00:42:28,921
They'll be completely helpless without us.
805
00:42:34,343 --> 00:42:37,012
That's good. Back in formation!
806
00:42:37,638 --> 00:42:38,639
[chuckles]
807
00:42:39,890 --> 00:42:41,016
Keep training.
808
00:42:41,684 --> 00:42:42,726
[knuckles cracking]
809
00:42:45,938 --> 00:42:47,439
[sighs] Now, now.
810
00:42:48,315 --> 00:42:51,110
You didn't expect to get it
on the first try, did you?
811
00:42:51,193 --> 00:42:52,778
I'm never gonna get it.
812
00:42:53,445 --> 00:42:55,364
Not with a million tries.
813
00:42:55,447 --> 00:42:56,699
You know why?
814
00:42:56,782 --> 00:42:58,200
Because I'm useless.
815
00:42:58,867 --> 00:43:00,035
Who told you that?
816
00:43:00,119 --> 00:43:01,495
Everyone told me.
817
00:43:02,162 --> 00:43:03,789
In those exact words.
818
00:43:05,708 --> 00:43:08,419
I have trained all
of the greatest superheroes,
819
00:43:08,502 --> 00:43:10,754
Miracle Guy, Sharkboy,
820
00:43:11,338 --> 00:43:12,840
Tech-No, Lavagirl.
821
00:43:13,507 --> 00:43:16,594
Do you know who the greatest superhero
of them all was?
822
00:43:17,720 --> 00:43:19,179
It was your mother.
823
00:43:20,973 --> 00:43:23,892
But my mother was normal, like me.
824
00:43:23,976 --> 00:43:25,060
Exactly.
825
00:43:25,811 --> 00:43:27,229
And without your mother,
826
00:43:27,980 --> 00:43:32,067
your father never would have become
someone who leads by example.
827
00:43:32,985 --> 00:43:34,653
And you will too.
828
00:43:35,362 --> 00:43:36,614
I'm sure of it.
829
00:43:37,156 --> 00:43:39,783
Mi amor, I'm sure of it.
830
00:43:40,409 --> 00:43:41,577
[Wheels] Miss Moreno!
831
00:43:41,660 --> 00:43:42,953
-What?
-Better come quick!
832
00:43:43,037 --> 00:43:44,079
[grandma] Oh my…
833
00:43:44,163 --> 00:43:45,205
[Missy] Oh no.
834
00:43:45,289 --> 00:43:46,999
[helicopter blades whirring]
835
00:43:49,335 --> 00:43:51,253
They sure found you fast.
836
00:43:51,337 --> 00:43:53,380
They wanna take us back
to headquarters.
837
00:43:53,464 --> 00:43:54,506
Well, too bad.
838
00:43:55,007 --> 00:43:57,259
-We've got a world to save.
-[grandma] Hmm.
839
00:43:57,801 --> 00:43:58,677
[whirring]
840
00:43:58,761 --> 00:44:00,888
Go through this tunnel.
I'll hold them off.
841
00:44:00,971 --> 00:44:02,514
Go, go, go, go. Go!
842
00:44:02,973 --> 00:44:04,808
I wish you could come with us.
843
00:44:04,892 --> 00:44:07,770
Hug me, as if it's for the last time.
844
00:44:07,853 --> 00:44:09,813
Hey, it won't be.
845
00:44:10,356 --> 00:44:11,357
I promise.
846
00:44:11,440 --> 00:44:12,733
That's my girl.
847
00:44:13,484 --> 00:44:15,152
Go, go, go, go. Go!
848
00:44:19,156 --> 00:44:20,991
[Missy] Guys? Come on!
849
00:44:22,242 --> 00:44:24,203
[Guppy] It sure is dark in here.
850
00:44:24,286 --> 00:44:25,954
Ojo, can I use your flashlight?
851
00:44:28,499 --> 00:44:30,167
We just have to stick…
852
00:44:31,377 --> 00:44:32,211
together.
853
00:44:32,836 --> 00:44:35,214
Yeah, and find a way
up to the mother ship,
854
00:44:35,297 --> 00:44:38,801
and defeat the aliens
who defeated all the Heroics.
855
00:44:42,096 --> 00:44:43,097
[twig snapping]
856
00:44:44,223 --> 00:44:46,183
Oh my. [chuckles nervously]
857
00:44:47,226 --> 00:44:48,769
Visitors.
858
00:44:48,852 --> 00:44:50,062
Want some lemonade?
859
00:44:50,729 --> 00:44:52,356
[rumbling]
860
00:44:54,233 --> 00:44:55,150
No?
861
00:44:57,236 --> 00:44:58,445
Fine. [grunts]
862
00:44:59,029 --> 00:45:01,573
What could we do differently
from our parents?
863
00:45:01,657 --> 00:45:02,616
Everything.
864
00:45:02,700 --> 00:45:09,039
Like we lure the aliens out of the cities,
so that we don't destroy more buildings.
865
00:45:09,123 --> 00:45:11,667
She's right.
Our parents always have huge brawls
866
00:45:11,750 --> 00:45:14,044
in the middle
of the most populated cities.
867
00:45:14,128 --> 00:45:16,797
Don't we need superhero costumes?
868
00:45:16,880 --> 00:45:18,799
All superheroes have costumes.
869
00:45:18,882 --> 00:45:21,844
Pads, fake muscles,
tons of useless buckles.
870
00:45:21,927 --> 00:45:23,512
Underwear on the outside.
871
00:45:23,595 --> 00:45:25,514
Masks you can barely see out of.
872
00:45:26,098 --> 00:45:28,517
That's why they were able to pick out
our parents so easily.
873
00:45:28,600 --> 00:45:30,352
Because they were easy to spot.
874
00:45:30,853 --> 00:45:32,104
We have to blend in.
875
00:45:32,187 --> 00:45:33,063
Be…
876
00:45:33,647 --> 00:45:34,481
stealth.
877
00:45:35,315 --> 00:45:36,150
How?
878
00:45:37,109 --> 00:45:38,110
Just trust me.
879
00:45:39,528 --> 00:45:40,612
I have a plan.
880
00:45:45,701 --> 00:45:47,619
-Where? What plan?
-I'll show you.
881
00:45:50,164 --> 00:45:51,915
The plan is we're gonna sneak on a bus?
882
00:45:52,875 --> 00:45:54,293
-[whispers]
-Oh.
883
00:45:56,754 --> 00:45:58,589
Holy… doo doo.
884
00:45:59,173 --> 00:46:01,133
I mean, yes, very interesting.
885
00:46:01,216 --> 00:46:02,718
-[whispers]
-Uh-huh.
886
00:46:02,801 --> 00:46:05,304
Okay, makes sense. Yep.
887
00:46:06,096 --> 00:46:08,724
Okay. Wow, that's really smart.
888
00:46:10,058 --> 00:46:13,479
Okay, everyone, Missy and I
figured out a way for us to do this.
889
00:46:13,562 --> 00:46:14,855
Check it out.
890
00:46:14,938 --> 00:46:16,315
Ojo drew us a clue.
891
00:46:16,398 --> 00:46:17,649
A supply ship.
892
00:46:18,400 --> 00:46:20,110
So what does that mean?
893
00:46:20,694 --> 00:46:22,988
It means there's probably one nearby
894
00:46:23,071 --> 00:46:25,699
that we'll sneak on board
and pilot up to the mother ship.
895
00:46:25,783 --> 00:46:28,452
That's actually a good idea
no matter who thought of it.
896
00:46:28,535 --> 00:46:30,329
-Thank you.
-[Guppy groans]
897
00:46:30,412 --> 00:46:33,874
Come on, it's time
we show these aliens what's what.
898
00:46:36,168 --> 00:46:37,669
[Wild Card] Hurry up, Slo-Mo!
899
00:46:45,344 --> 00:46:47,262
[Missy] Look, there's the supply ship.
900
00:46:47,346 --> 00:46:48,680
Just like Ojo's drawing!
901
00:46:50,307 --> 00:46:51,433
[kids] Ew. Gross!
902
00:46:51,517 --> 00:46:52,935
Shh. Keep it down!
903
00:46:53,685 --> 00:46:54,520
Wait.
904
00:46:55,103 --> 00:46:56,313
Wait a second.
905
00:46:56,396 --> 00:46:57,439
Let's go.
906
00:47:06,907 --> 00:47:08,951
Shut the door and let's get out of here.
907
00:47:09,618 --> 00:47:12,120
-Wheels, can you--
-No! We're not all here!
908
00:47:12,204 --> 00:47:13,622
What? Who's missing?
909
00:47:14,498 --> 00:47:15,624
Oh… [sighs]
910
00:47:22,339 --> 00:47:24,591
Slo-Mo! Cut it out! Run!
911
00:47:25,384 --> 00:47:26,260
[snarling]
912
00:47:26,343 --> 00:47:28,470
Hurry! They're coming back!
913
00:47:29,012 --> 00:47:31,640
-Ten to one says he's tentacled.
-Dude!
914
00:47:31,723 --> 00:47:35,185
-[Rewind] Come on, Slo-Mo!
-[kids shout encouragement]
915
00:47:35,269 --> 00:47:37,938
[vocalizes "Chariots of Fire"]
916
00:47:44,570 --> 00:47:46,613
[growling, snarling]
917
00:47:48,407 --> 00:47:50,075
All right, hold me down!
918
00:47:59,209 --> 00:48:00,210
Slo-Mo!
919
00:48:01,128 --> 00:48:01,962
Yes!
920
00:48:04,131 --> 00:48:06,174
[screaming]
921
00:48:06,258 --> 00:48:08,302
Wheels, tell me you figured this out!
922
00:48:08,385 --> 00:48:10,053
It's incredibly intuitive.
923
00:48:10,888 --> 00:48:11,889
Whoa!
924
00:48:13,599 --> 00:48:14,975
[screaming]
925
00:48:15,893 --> 00:48:19,021
-Please just choose any button!
-It might be one of these.
926
00:48:22,649 --> 00:48:24,401
[screaming]
927
00:48:26,028 --> 00:48:27,195
[engine starts]
928
00:48:44,254 --> 00:48:45,255
But now what?
929
00:48:46,798 --> 00:48:47,799
Don't worry.
930
00:48:47,883 --> 00:48:52,137
Any minute now, Ojo's gonna draw
a picture of all of us smiling
931
00:48:52,220 --> 00:48:53,722
and hugging our parents.
932
00:48:54,264 --> 00:48:55,724
Isn't that right, Ojo?
933
00:48:57,392 --> 00:48:59,019
Oh, that's just great.
934
00:49:02,147 --> 00:49:02,981
Hey…
935
00:49:03,565 --> 00:49:07,194
why did you choose me to share
the idea of looking at Ojo's iPad?
936
00:49:07,778 --> 00:49:08,779
I don't know.
937
00:49:08,862 --> 00:49:12,574
I guess I know how hard it feels
when everyone expects so much from you,
938
00:49:12,658 --> 00:49:14,743
and you feel like you can't deliver.
939
00:49:16,119 --> 00:49:17,454
Do you believe I can?
940
00:49:17,537 --> 00:49:19,122
We all believe you can.
941
00:49:20,374 --> 00:49:21,541
Tell that to my parents.
942
00:49:22,668 --> 00:49:23,627
I will,
943
00:49:24,378 --> 00:49:26,129
right after we rescue them.
944
00:49:37,683 --> 00:49:39,059
I'm gonna go check it out.
945
00:49:47,192 --> 00:49:48,318
We're all good.
946
00:49:48,902 --> 00:49:53,198
Am I just really small,
or is this ship really big?
947
00:49:53,281 --> 00:49:56,910
-It's enormous.
-Yeah. How are we gonna find our parents?
948
00:49:56,994 --> 00:49:58,412
I was thinking about that.
949
00:49:59,204 --> 00:50:02,332
Mrs. Granada found us really easily
back at Grandma's house,
950
00:50:02,416 --> 00:50:04,084
and I think I know how,
951
00:50:04,167 --> 00:50:05,377
your bracelet.
952
00:50:06,211 --> 00:50:08,338
I haven't been able to contact my dad.
953
00:50:08,422 --> 00:50:11,633
But maybe the transmitter in here
that connects the two bracelets
954
00:50:11,717 --> 00:50:13,343
works like a tracking device.
955
00:50:13,844 --> 00:50:16,346
But I need a pair of pliers
and a heat source.
956
00:50:16,430 --> 00:50:18,932
My teeth are strong
because my dad's a shark.
957
00:50:19,474 --> 00:50:21,351
-Perfect.
-And I've got a heat source.
958
00:50:22,019 --> 00:50:23,020
Heat vision!
959
00:50:24,730 --> 00:50:25,772
Now he's a toaster.
960
00:50:28,400 --> 00:50:29,401
Close enough.
961
00:50:49,755 --> 00:50:51,423
[bracelet beeping]
962
00:51:11,443 --> 00:51:12,444
Is it working?
963
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
Well, it's leading us somewhere.
964
00:51:17,240 --> 00:51:18,909
[bracelet continues beeping]
965
00:51:20,285 --> 00:51:22,621
Hey! That was really good back there.
966
00:51:22,704 --> 00:51:25,415
Turning into a toaster
instead of making heat vision?
967
00:51:25,499 --> 00:51:28,085
It was heat-related. That's real progress.
968
00:51:28,668 --> 00:51:30,295
I guess it's progress.
969
00:51:30,378 --> 00:51:31,379
You just watch.
970
00:51:31,463 --> 00:51:34,591
Pretty soon, you'll be teleporting
like it's nobody's business.
971
00:51:34,674 --> 00:51:35,675
It's about belief.
972
00:51:36,176 --> 00:51:37,302
Um, guys…
973
00:51:37,385 --> 00:51:38,887
[rumbling]
974
00:51:39,596 --> 00:51:41,223
Does anybody else hear that?
975
00:51:43,266 --> 00:51:44,309
What is that?
976
00:51:45,018 --> 00:51:46,353
It's below us.
977
00:51:51,817 --> 00:51:52,901
I can feel it.
978
00:51:53,693 --> 00:51:55,403
[rattling]
979
00:51:56,363 --> 00:51:57,739
[revving]
980
00:52:00,367 --> 00:52:01,368
[Wild Card] Uh!
981
00:52:06,915 --> 00:52:08,250
[screaming]
982
00:52:10,377 --> 00:52:11,336
[screaming]
983
00:52:18,677 --> 00:52:19,803
[chittering]
984
00:52:22,097 --> 00:52:23,348
[Facemaker] Which way?
985
00:52:25,183 --> 00:52:26,226
That way!
986
00:52:31,064 --> 00:52:33,066
-[snarling]
-[screaming]
987
00:52:33,150 --> 00:52:35,777
[vocalizes]
988
00:52:47,038 --> 00:52:48,206
Look at that thing.
989
00:52:51,668 --> 00:52:52,961
[door opening]
990
00:52:58,550 --> 00:53:00,760
What the heck
is the president doing here?
991
00:53:02,971 --> 00:53:05,640
So they're inside this thing?
All of them?
992
00:53:06,224 --> 00:53:09,603
-[man] That's correct.
-How long before the takeover begins?
993
00:53:10,187 --> 00:53:13,273
According to the supreme commander,
less than an hour.
994
00:53:13,356 --> 00:53:14,399
[president] So soon?
995
00:53:14,482 --> 00:53:16,985
[man] That's what she says,
and she's never wrong.
996
00:53:17,068 --> 00:53:18,612
You don't have to remind me.
997
00:53:19,279 --> 00:53:21,239
Ever wonder why we bother with all this
998
00:53:21,323 --> 00:53:23,825
when she already knows
how it's gonna turn out?
999
00:53:23,909 --> 00:53:26,119
All part of the process, I suppose.
1000
00:53:30,040 --> 00:53:30,999
What is that thing?
1001
00:53:31,583 --> 00:53:34,961
You heard him. It's a rocket
stuffed to the gills with aliens.
1002
00:53:35,045 --> 00:53:38,798
In less than an hour, they'll send it
down to Earth and start the takeover.
1003
00:53:39,591 --> 00:53:42,344
Well, then we have to stop them. Let's go.
1004
00:53:45,222 --> 00:53:48,225
Do you children have any idea
what you've done?
1005
00:53:48,808 --> 00:53:50,352
Stealing one of our trains?
1006
00:53:50,435 --> 00:53:52,312
Turning headquarters upside down?
1007
00:53:52,938 --> 00:53:55,857
Flying an alien shuttle
into outer space. Hmm?
1008
00:53:58,360 --> 00:54:00,195
[squeals] Well done!
1009
00:54:01,988 --> 00:54:04,741
Looks like
we underestimated your abilities
1010
00:54:04,824 --> 00:54:06,493
and your leadership qualities.
1011
00:54:06,576 --> 00:54:09,537
You took a huge risk,
but it was the right risk.
1012
00:54:09,621 --> 00:54:12,540
Headquarters was attacked
just minutes after you escaped.
1013
00:54:12,624 --> 00:54:15,919
If you hadn't broken out,
you would have all been captured.
1014
00:54:16,002 --> 00:54:19,673
And now you've managed to lead us
into the heart of this alien mother ship?
1015
00:54:19,756 --> 00:54:21,383
[gasps] Mm.
1016
00:54:22,384 --> 00:54:23,551
So proud!
1017
00:54:23,635 --> 00:54:26,388
Wait, so we're not in trouble?
1018
00:54:26,471 --> 00:54:28,014
Of course not.
1019
00:54:28,098 --> 00:54:29,808
You are heroes.
1020
00:54:30,433 --> 00:54:31,768
-Yeah!
-[cheering]
1021
00:54:32,352 --> 00:54:33,770
Yes! [chuckles]
1022
00:54:33,853 --> 00:54:34,980
[Wheels] Missy!
1023
00:54:35,522 --> 00:54:37,774
Her vital signs are all over the place.
1024
00:54:43,947 --> 00:54:45,323
Save your breath, Granada.
1025
00:54:46,241 --> 00:54:47,284
They know.
1026
00:54:49,995 --> 00:54:51,329
Uh-oh!
1027
00:54:51,413 --> 00:54:52,914
[slithering sound]
1028
00:54:55,583 --> 00:54:56,710
Hmm…
1029
00:54:56,793 --> 00:54:58,628
Well, then… round them up!
1030
00:54:59,796 --> 00:55:01,214
[kids grunt]
1031
00:55:08,388 --> 00:55:09,973
[chittering]
1032
00:55:11,308 --> 00:55:12,434
[Facemaker] Watch it!
1033
00:55:23,236 --> 00:55:24,321
[grunts]
1034
00:55:26,614 --> 00:55:28,366
Quit the pantomime, Slo-Mo.
1035
00:55:28,450 --> 00:55:30,493
-You didn't even scrape a knee.
-Mm-hmm.
1036
00:55:30,577 --> 00:55:31,870
[Granada] Oh, good.
1037
00:55:31,953 --> 00:55:35,707
Just the kind of divisive attitude
I've been counting on.
1038
00:55:37,167 --> 00:55:39,544
You kids are just like your parents.
1039
00:55:39,627 --> 00:55:40,670
The same in-fighting.
1040
00:55:41,629 --> 00:55:42,964
The same bickering.
1041
00:55:43,923 --> 00:55:46,843
Putting your own egos ahead of your team.
1042
00:55:47,510 --> 00:55:49,429
-Take away her water.
-[gasps]
1043
00:55:50,221 --> 00:55:51,389
[gasps]
1044
00:55:54,100 --> 00:55:55,602
They're too powerful together.
1045
00:56:01,149 --> 00:56:02,942
Oh, don't worry.
1046
00:56:03,026 --> 00:56:05,487
I won't take away your little toy.
1047
00:56:05,570 --> 00:56:08,114
I already know what your future is.
1048
00:56:09,657 --> 00:56:11,284
Imprisonment.
1049
00:56:12,369 --> 00:56:13,828
Life long.
1050
00:56:16,164 --> 00:56:17,123
Hmm.
1051
00:56:18,875 --> 00:56:19,876
[chuckles]
1052
00:56:23,171 --> 00:56:24,214
[beeping]
1053
00:56:26,758 --> 00:56:28,510
[clunking]
1054
00:56:30,261 --> 00:56:32,180
How are we getting out of here?
1055
00:56:37,560 --> 00:56:38,603
I…
1056
00:56:40,230 --> 00:56:41,272
don't know.
1057
00:56:43,149 --> 00:56:44,150
[sighs]
1058
00:56:44,901 --> 00:56:47,070
What do you mean you don't know?
1059
00:56:47,862 --> 00:56:48,863
I mean…
1060
00:56:49,572 --> 00:56:50,824
[sighs] I don't know.
1061
00:56:51,741 --> 00:56:53,618
I'm thinking. I'm thinking.
1062
00:56:53,701 --> 00:56:54,786
Enough thinking.
1063
00:56:55,537 --> 00:56:57,372
I'm gonna punch my way out of here.
1064
00:56:59,457 --> 00:57:01,334
I have to save my son.
1065
00:57:01,418 --> 00:57:03,503
[grunting]
1066
00:57:04,629 --> 00:57:05,713
That's not gonna work.
1067
00:57:06,631 --> 00:57:08,133
How do you know?
1068
00:57:08,216 --> 00:57:11,886
While you were blinking your eyes,
I went around and tried everything.
1069
00:57:11,970 --> 00:57:13,012
[mocks]
1070
00:57:16,474 --> 00:57:18,601
Uh, you were saying?
1071
00:57:22,689 --> 00:57:23,731
[snarling]
1072
00:57:26,443 --> 00:57:28,486
What are you? An alien spy?
1073
00:57:29,446 --> 00:57:31,197
I wouldn't do that if I were you.
1074
00:57:31,281 --> 00:57:32,991
I just want to see what it is.
1075
00:57:33,074 --> 00:57:35,285
Don't worry.
It won't even know I touched it.
1076
00:57:38,163 --> 00:57:39,414
[snarls]
1077
00:57:40,331 --> 00:57:41,249
[snarls]
1078
00:57:41,332 --> 00:57:42,208
[grunts]
1079
00:57:43,209 --> 00:57:44,419
[hisses]
1080
00:57:44,878 --> 00:57:45,837
[snarls]
1081
00:57:49,132 --> 00:57:50,884
[snarls]
1082
00:57:51,342 --> 00:57:53,094
A-ha!
1083
00:57:53,178 --> 00:57:54,554
Anita Moreno?
1084
00:57:54,637 --> 00:57:55,555
Hmm!
1085
00:57:56,389 --> 00:57:57,390
Hi, Mom.
1086
00:57:57,474 --> 00:57:59,809
No, no, no, don't "Hi, Mom" me.
1087
00:57:59,893 --> 00:58:02,187
-[exhales sharply]
-That was pathetic.
1088
00:58:02,854 --> 00:58:06,983
You stop training for a year
and look what happens. Eh?
1089
00:58:07,066 --> 00:58:08,902
You… dropped your guard.
1090
00:58:08,985 --> 00:58:12,155
And you…
attacked when you should have blocked.
1091
00:58:12,238 --> 00:58:17,327
And you rushed
when you should've calculated. Eh?
1092
00:58:17,410 --> 00:58:21,789
I hope your kids
paid more attention to me than you did.
1093
00:58:22,665 --> 00:58:23,666
Thanks, Mom.
1094
00:58:28,004 --> 00:58:30,798
I bet Miss Granada's
been working there for years.
1095
00:58:31,382 --> 00:58:35,220
They must have hacked the elections
and put their own alien in as president
1096
00:58:35,303 --> 00:58:37,514
so they could set a trap for the Heroics.
1097
00:58:38,348 --> 00:58:39,807
I'm such an idiot.
1098
00:58:41,601 --> 00:58:43,228
President Neil Anami.
1099
00:58:43,853 --> 00:58:45,939
Spell Neil Anami backwards and you have…
1100
00:58:46,731 --> 00:58:49,067
"I'm an alien."
1101
00:58:50,026 --> 00:58:53,154
Everyone thinks that the aliens
only invaded this morning,
1102
00:58:53,738 --> 00:58:55,823
but they've been here for years,
1103
00:58:55,907 --> 00:58:58,117
planning this takeover the whole time.
1104
00:58:58,201 --> 00:59:00,537
And now we're locked in this stupid cell
1105
00:59:00,620 --> 00:59:01,955
with no way out.
1106
00:59:02,664 --> 00:59:03,706
You're welcome.
1107
00:59:04,207 --> 00:59:05,083
Any luck?
1108
00:59:05,166 --> 00:59:06,251
[grunting]
1109
00:59:08,044 --> 00:59:09,003
[groans]
1110
00:59:09,504 --> 00:59:12,924
I need water.
Without water, I can't use my powers.
1111
00:59:13,883 --> 00:59:16,594
I need food. My stomach hurts.
1112
00:59:17,178 --> 00:59:19,764
-My arm hurts.
-My ears hurt!
1113
00:59:20,390 --> 00:59:22,850
We never should have come.
You led us here.
1114
00:59:22,934 --> 00:59:25,562
You think I wanted to get locked up
in an alien ship?
1115
00:59:25,645 --> 00:59:26,896
It was all of us.
1116
00:59:28,565 --> 00:59:29,816
We did it together.
1117
00:59:29,899 --> 00:59:31,192
I wanna go home.
1118
00:59:31,693 --> 00:59:33,069
[Twins in unison] Me too!
1119
00:59:33,152 --> 00:59:34,445
We all want to go home.
1120
00:59:34,529 --> 00:59:37,031
The key is figuring out
how to get out of this room
1121
00:59:37,115 --> 00:59:39,534
so we can make sure
there's a home to go back to.
1122
00:59:39,617 --> 00:59:40,618
Wait a second.
1123
00:59:41,661 --> 00:59:43,162
What did you just say?
1124
00:59:43,246 --> 00:59:46,416
-He said we all want to go home.
-Not that, the second part.
1125
00:59:46,499 --> 00:59:48,251
"Figure out how to get out of this room
1126
00:59:48,334 --> 00:59:50,378
so we can make sure
there's a home to go back to"?
1127
00:59:50,461 --> 00:59:52,088
Stop saying that.
1128
00:59:52,171 --> 00:59:53,548
Keep it together.
1129
00:59:54,549 --> 00:59:55,717
Guys…
1130
00:59:56,968 --> 01:00:00,054
maybe it's time to admit
we're never getting out of here.
1131
01:00:00,638 --> 01:00:02,932
-What?
-I mean, let's get real.
1132
01:00:03,016 --> 01:00:06,352
These walls and this door
must be, like, two-feet thick.
1133
01:00:06,436 --> 01:00:08,187
It's totally impossible.
1134
01:00:08,271 --> 01:00:10,982
-Wow, great attitude.
-[Missy] Yep.
1135
01:00:11,858 --> 01:00:13,568
We're never getting out of here,
1136
01:00:13,651 --> 01:00:17,030
and we're certainly never seeing
our parents again, that's for sure.
1137
01:00:19,907 --> 01:00:23,578
She's right. Pretty soon
we'll forget what they even look like.
1138
01:00:24,162 --> 01:00:25,288
The way they smelled…
1139
01:00:25,830 --> 01:00:27,624
It'll all just be…
1140
01:00:27,707 --> 01:00:29,000
gone.
1141
01:00:29,584 --> 01:00:32,253
Jeez, you guys are really bumming me out.
1142
01:00:34,005 --> 01:00:35,298
But I guess…
1143
01:00:35,882 --> 01:00:38,926
this really is the end.
1144
01:00:39,802 --> 01:00:42,221
-But I'm not ready for the end.
-[sniffles]
1145
01:00:42,305 --> 01:00:44,015
I was just starting to think…
1146
01:00:44,599 --> 01:00:46,351
maybe my sister didn't hate me.
1147
01:00:47,018 --> 01:00:48,144
I don't hate you.
1148
01:00:48,978 --> 01:00:50,063
[both] I love you.
1149
01:00:50,605 --> 01:00:51,981
That love we feel…
1150
01:00:52,065 --> 01:00:53,232
is real.
1151
01:00:54,525 --> 01:00:55,360
And…
1152
01:00:55,860 --> 01:00:57,153
it's that love…
1153
01:00:58,363 --> 01:00:59,697
that'll get us out of here.
1154
01:00:59,781 --> 01:01:03,785
Why are guys saying all this stuff?
It's almost like you want everyone to cry…
1155
01:01:04,494 --> 01:01:06,245
Oh!
1156
01:01:06,329 --> 01:01:08,373
Guppy, quick, gather all the tears.
1157
01:01:27,600 --> 01:01:28,601
What are you making?
1158
01:01:28,685 --> 01:01:30,103
I'm making a key.
1159
01:01:35,066 --> 01:01:36,150
Little Miss Guppy,
1160
01:01:36,901 --> 01:01:38,236
you just saved us.
1161
01:01:41,364 --> 01:01:42,782
[lock opens]
1162
01:01:44,659 --> 01:01:46,160
[Missy] Come on, let's go!
1163
01:01:49,706 --> 01:01:51,207
[clunking]
1164
01:01:52,917 --> 01:01:53,835
[sighs]
1165
01:01:53,918 --> 01:01:55,670
How long has it been this bad?
1166
01:01:56,337 --> 01:01:57,964
-You should've come to me.
-You?
1167
01:01:58,047 --> 01:01:59,215
-Yup.
-Hmm!
1168
01:02:00,591 --> 01:02:03,720
Don't you remember what your generation
was like when we took over?
1169
01:02:03,803 --> 01:02:04,887
-Good point.
-Mm-hmm.
1170
01:02:05,513 --> 01:02:08,182
Well, I guess it's up to the kids.
1171
01:02:08,891 --> 01:02:10,977
The next generation is always more…
1172
01:02:11,561 --> 01:02:12,895
powerful, more…
1173
01:02:13,604 --> 01:02:14,564
Evolved?
1174
01:02:16,441 --> 01:02:17,442
I got it!
1175
01:02:18,860 --> 01:02:20,903
What? You figure a way out of here?
1176
01:02:21,779 --> 01:02:25,074
Oh… no. I figured out how to switch on
these security monitors.
1177
01:02:27,076 --> 01:02:28,286
Surprisingly intuitive.
1178
01:02:28,745 --> 01:02:29,579
What?
1179
01:02:29,662 --> 01:02:31,414
At least now we can watch something
1180
01:02:31,497 --> 01:02:33,875
instead of sitting around
yelling at each other.
1181
01:02:36,419 --> 01:02:37,795
Wait, what's this?
1182
01:02:38,921 --> 01:02:39,922
A Capella?
1183
01:02:40,006 --> 01:02:41,340
-Rewind?
-Fast Forward?
1184
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
Are those our children?
1185
01:02:45,344 --> 01:02:47,096
Wheels, how much time do we have?
1186
01:02:47,180 --> 01:02:48,264
Eighteen minutes.
1187
01:02:48,347 --> 01:02:50,850
Then we need to hurry
if we want to stop the takeover.
1188
01:02:50,933 --> 01:02:52,852
Us? Are you nuts?
1189
01:02:53,352 --> 01:02:56,022
We have to go free our parents
and let them handle it.
1190
01:02:56,105 --> 01:02:59,192
No! There's no time for that!
By the time we get there, they--
1191
01:02:59,275 --> 01:03:01,486
No! I'm through listening to you.
1192
01:03:01,569 --> 01:03:03,529
When I woke up,
everything was perfect,
1193
01:03:03,613 --> 01:03:05,656
then you come along
and everything's a mess.
1194
01:03:05,740 --> 01:03:08,326
If Little Miss No-Powers
is who you want as a leader,
1195
01:03:08,409 --> 01:03:10,995
fine, follow her straight into Alienville.
1196
01:03:11,078 --> 01:03:13,915
But Facemaker and I
are gonna go get our parents.
1197
01:03:13,998 --> 01:03:16,501
-We are?
-Yes. Right now.
1198
01:03:16,584 --> 01:03:19,086
Guys, we have to stick together.
1199
01:03:21,297 --> 01:03:22,298
Guys!
1200
01:03:25,051 --> 01:03:26,135
What can you do?
1201
01:03:26,719 --> 01:03:29,013
-Some people are just--
-[Wheels] Forget him.
1202
01:03:29,096 --> 01:03:32,475
We need to get to the rocket
so I can stop it before it launches.
1203
01:03:32,558 --> 01:03:34,727
How are you so sure you can do that?
1204
01:03:34,811 --> 01:03:37,772
Because everything the aliens build
is super intuitive to use,
1205
01:03:37,855 --> 01:03:40,525
almost like it was designed
for children to operate.
1206
01:03:43,110 --> 01:03:45,238
Get me close. I'll turn it off.
1207
01:03:47,281 --> 01:03:49,575
I don't understand. Why did we split up?
1208
01:03:50,451 --> 01:03:51,702
Where are we going?
1209
01:03:53,120 --> 01:03:56,707
-How do you know our parents are this way?
-Okay, this is good.
1210
01:03:57,416 --> 01:04:01,003
-What do you mean, "This is good"?
-Are you questioning my authority?
1211
01:04:01,087 --> 01:04:03,714
Uh… I don't even know
what we're talking about.
1212
01:04:03,798 --> 01:04:07,343
Really? The confused thing?
That's what you're going with?
1213
01:04:08,427 --> 01:04:10,096
[Granada] Just as I suspected.
1214
01:04:11,806 --> 01:04:13,474
Falling apart at the seams.
1215
01:04:14,559 --> 01:04:15,434
Hmm…
1216
01:04:17,436 --> 01:04:18,729
We need to get that one.
1217
01:04:18,813 --> 01:04:23,317
He has so little control over his powers,
he's liable to blow us all up by accident.
1218
01:04:23,401 --> 01:04:24,402
Let's go.
1219
01:04:27,697 --> 01:04:28,698
That's it there!
1220
01:04:29,866 --> 01:04:33,744
♪ We're gonna make it after all ♪
1221
01:04:33,828 --> 01:04:35,121
[tires screech]
1222
01:04:35,204 --> 01:04:37,290
Uh… no, we're not.
1223
01:04:38,457 --> 01:04:39,709
-[panting]
-[door opens]
1224
01:04:42,211 --> 01:04:43,921
Uh… guys?
1225
01:04:44,589 --> 01:04:45,715
What do we do now?
1226
01:04:46,841 --> 01:04:47,967
Missy?
1227
01:04:50,094 --> 01:04:51,679
Why are you so calm?
1228
01:04:51,762 --> 01:04:55,308
Because we have something
they don't know about, a secret weapon.
1229
01:04:55,975 --> 01:04:57,685
-We do?
-Yeah.
1230
01:04:57,768 --> 01:04:58,936
Teamwork!
1231
01:04:59,020 --> 01:05:03,608
Alone, our powers are special,
but together we're unstoppable!
1232
01:05:03,691 --> 01:05:04,859
Slo-Mo, attack!
1233
01:05:04,942 --> 01:05:06,027
A Capella, eardrums!
1234
01:05:06,110 --> 01:05:08,404
-[vocalizes]
-[groaning]
1235
01:05:10,072 --> 01:05:11,824
Rewind, take them down!
1236
01:05:11,908 --> 01:05:13,200
[knuckles cracking]
1237
01:05:18,164 --> 01:05:19,081
[grunting]
1238
01:05:21,584 --> 01:05:24,045
[grunting]
1239
01:05:24,837 --> 01:05:27,006
Guppy? Guppy?
1240
01:05:30,217 --> 01:05:32,094
[grunts, groans]
1241
01:05:35,097 --> 01:05:37,850
Guppy? Guppy, what are you doing?
1242
01:05:37,934 --> 01:05:40,436
-Staying calm.
-Well, not now!
1243
01:05:46,067 --> 01:05:47,068
[guard groans]
1244
01:05:48,027 --> 01:05:49,278
[grunting]
1245
01:05:52,239 --> 01:05:54,116
[grunting]
1246
01:05:56,035 --> 01:05:58,245
-[vocalizes]
-[groans]
1247
01:06:01,374 --> 01:06:02,667
Guppy, listen to me.
1248
01:06:05,127 --> 01:06:06,629
[grunting]
1249
01:06:07,922 --> 01:06:09,590
[yelling]
1250
01:06:10,174 --> 01:06:11,759
Shark frenzy.
1251
01:06:13,511 --> 01:06:15,304
[growls]
1252
01:06:18,683 --> 01:06:19,725
Everyone stand back!
1253
01:06:19,809 --> 01:06:21,143
[Guppy growls]
1254
01:06:21,227 --> 01:06:22,436
[Rewind] Whoa!
1255
01:06:28,317 --> 01:06:30,528
-[snarls]
-[panicked screaming]
1256
01:06:33,280 --> 01:06:34,740
[roars]
1257
01:06:38,828 --> 01:06:39,912
[growls]
1258
01:06:51,173 --> 01:06:52,258
[beeping]
1259
01:06:58,556 --> 01:07:00,433
Noodles, chin-up bar!
1260
01:07:09,233 --> 01:07:10,234
[gasps]
1261
01:07:12,945 --> 01:07:13,904
Go.
1262
01:07:14,822 --> 01:07:15,865
[tires screech]
1263
01:07:24,290 --> 01:07:25,666
He's a miracle.
1264
01:07:26,167 --> 01:07:27,585
[Missy] Great job, Wheels!
1265
01:07:29,545 --> 01:07:31,464
-[vocalizes]
-[screeches]
1266
01:07:34,592 --> 01:07:35,718
Go, A Capella!
1267
01:07:36,886 --> 01:07:38,179
[vocalizes]
1268
01:07:40,765 --> 01:07:42,266
[yells]
1269
01:07:42,892 --> 01:07:43,726
Ew!
1270
01:07:45,102 --> 01:07:46,312
Ew!
1271
01:08:06,832 --> 01:08:07,666
[Missy gasps]
1272
01:08:14,381 --> 01:08:15,591
-[chains rattle]
-[gasps]
1273
01:08:23,224 --> 01:08:25,476
Focus on super strength!
1274
01:08:26,143 --> 01:08:27,561
Ugh… [sighs]
1275
01:08:28,187 --> 01:08:29,146
[groans]
1276
01:08:30,231 --> 01:08:32,983
Focus on teleportation.
1277
01:08:34,360 --> 01:08:35,611
[grunts, groans]
1278
01:08:42,993 --> 01:08:45,329
Hmm… Nice try, kid.
1279
01:08:45,412 --> 01:08:47,623
-Take him to interrogation.
-[gasps]
1280
01:08:47,706 --> 01:08:48,833
[groans]
1281
01:08:53,546 --> 01:08:54,421
Rewind!
1282
01:08:54,505 --> 01:08:55,714
I can't.
1283
01:08:56,674 --> 01:08:58,717
-We can do this.
-How?
1284
01:08:58,801 --> 01:08:59,802
We work together.
1285
01:09:00,636 --> 01:09:01,679
I'll help you.
1286
01:09:02,763 --> 01:09:04,306
[whirring]
1287
01:09:05,933 --> 01:09:07,476
[winding back]
1288
01:09:08,435 --> 01:09:10,771
Noodles, get those shackles
out of the ceiling!
1289
01:09:11,564 --> 01:09:12,565
[shackles clink]
1290
01:09:12,648 --> 01:09:14,984
-Now fast forward, quick!
-[whirring]
1291
01:09:15,067 --> 01:09:16,068
[winding forward]
1292
01:09:18,571 --> 01:09:19,530
[giggling]
1293
01:09:21,365 --> 01:09:23,534
-[grunting]
-[giggling]
1294
01:09:29,456 --> 01:09:31,876
-[keys jangle]
-Uh-oh…
1295
01:09:32,835 --> 01:09:34,628
[ominous music plays]
1296
01:09:34,712 --> 01:09:35,754
Again!
1297
01:09:36,255 --> 01:09:37,339
[winding back]
1298
01:09:42,845 --> 01:09:44,138
Looking for these?
1299
01:09:45,639 --> 01:09:46,473
[groans]
1300
01:09:47,725 --> 01:09:48,601
[chuckles]
1301
01:09:48,684 --> 01:09:51,187
Great job, Fast Forward.
Excellent work, Rewind.
1302
01:09:51,270 --> 01:09:54,565
-[winding back]
-Excellent work, Rewind.
1303
01:09:55,316 --> 01:09:57,026
I just like hearing her say it.
1304
01:09:57,109 --> 01:09:58,986
-[winding back]
-Excellent work, Rewind.
1305
01:09:59,069 --> 01:10:00,404
Excellent work, Rewind.
1306
01:10:00,487 --> 01:10:02,364
Did you see their teamwork?
1307
01:10:02,448 --> 01:10:04,074
Just like their parents.
1308
01:10:05,701 --> 01:10:06,911
[chuckling]
1309
01:10:10,956 --> 01:10:12,833
Okay, Wild Card, spill it.
1310
01:10:13,667 --> 01:10:15,419
What's the big plan, hmm?
1311
01:10:16,170 --> 01:10:18,547
Well, the plan was
to get me close enough to you
1312
01:10:18,631 --> 01:10:21,967
to turn you into the dumbest alien
that ever existed.
1313
01:10:23,761 --> 01:10:26,305
No way! My powers finally worked.
1314
01:10:27,556 --> 01:10:29,600
[laughs]
1315
01:10:31,518 --> 01:10:35,064
Keep laughing
and I'll blast you right back to Ogima.
1316
01:10:37,858 --> 01:10:41,111
We have ways of getting
the truth out of you, you know.
1317
01:10:41,195 --> 01:10:42,529
That'd be a first.
1318
01:10:43,280 --> 01:10:45,741
-Ha!
-[snickering]
1319
01:10:52,998 --> 01:10:54,500
We only have six minutes left!
1320
01:10:56,752 --> 01:10:58,754
Not a problem. Not a problem.
1321
01:10:58,837 --> 01:11:01,799
All I have to do is
reprogram the rocket's main contr--
1322
01:11:07,972 --> 01:11:09,056
What is that?
1323
01:11:11,183 --> 01:11:12,309
Maybe it's a…
1324
01:11:16,355 --> 01:11:17,815
A force field?
1325
01:11:17,898 --> 01:11:20,359
No, no, no, we were so close!
1326
01:11:20,943 --> 01:11:23,195
But there's no one here but us.
1327
01:11:24,029 --> 01:11:25,447
Who did this?
1328
01:11:26,323 --> 01:11:27,366
[Ojo] I did.
1329
01:11:34,373 --> 01:11:35,958
Ojo, did you just talk?
1330
01:11:36,667 --> 01:11:37,960
I could always talk.
1331
01:11:39,003 --> 01:11:41,964
I simply chose to observe
and listen instead.
1332
01:11:42,673 --> 01:11:44,967
And what I heard was chaos,
1333
01:11:46,176 --> 01:11:47,136
dysfunction,
1334
01:11:47,803 --> 01:11:48,929
disharmony…
1335
01:11:50,306 --> 01:11:51,765
just like your parents.
1336
01:11:52,266 --> 01:11:53,851
But that's not true.
1337
01:11:55,644 --> 01:11:57,271
We were working together.
1338
01:11:57,855 --> 01:11:58,856
Were you?
1339
01:11:59,690 --> 01:12:00,941
Then where's Wild Card?
1340
01:12:01,984 --> 01:12:03,319
That's a good question.
1341
01:12:03,402 --> 01:12:04,903
Hey, Wild Card, old buddy.
1342
01:12:06,071 --> 01:12:08,991
Are you in the ship's control room yet?
1343
01:12:09,074 --> 01:12:10,451
[Wild Card] I sure am.
1344
01:12:11,076 --> 01:12:12,786
Just like we planned, old buddy.
1345
01:12:17,875 --> 01:12:18,876
Ignore him.
1346
01:12:19,376 --> 01:12:20,794
That's some kind of trick.
1347
01:12:20,878 --> 01:12:22,796
I have Wild Card right here.
1348
01:12:26,383 --> 01:12:27,384
Don't I?
1349
01:12:28,969 --> 01:12:30,929
-[squelching]
-[gasps]
1350
01:12:32,222 --> 01:12:33,307
Boo!
1351
01:12:34,183 --> 01:12:36,185
[screeches]
1352
01:12:36,268 --> 01:12:39,980
Wow. I gave this plan
50-to-1 odds at best,
1353
01:12:40,064 --> 01:12:43,317
but you fell for it
hook, line, and sinker.
1354
01:12:43,400 --> 01:12:45,986
We got the one
with the useless superpower?
1355
01:12:46,070 --> 01:12:49,490
Got you far away
from the control center, didn't it?
1356
01:12:50,407 --> 01:12:53,702
Go to the control center, now!
Go, go. Go! Go!
1357
01:12:54,453 --> 01:12:55,537
[groans loudly]
1358
01:12:55,621 --> 01:12:57,790
[chuckles]
1359
01:12:59,875 --> 01:13:00,709
[laughs]
1360
01:13:01,293 --> 01:13:02,920
You were working together?
1361
01:13:03,504 --> 01:13:04,588
Surprise!
1362
01:13:04,671 --> 01:13:07,132
I even sent him on a secret mission.
1363
01:13:08,384 --> 01:13:10,052
Isn't that right, Wild Card?
1364
01:13:10,135 --> 01:13:11,178
Yep!
1365
01:13:11,261 --> 01:13:14,890
And when the team leader tells you
to do something, you hop to it.
1366
01:13:14,973 --> 01:13:17,976
Since when did you accept Missy
as the leader?
1367
01:13:18,060 --> 01:13:19,311
Since the tunnel…
1368
01:13:20,479 --> 01:13:22,898
when she told me you
were an alien spy.
1369
01:13:22,981 --> 01:13:25,192
[in unison] Ojo's an alien spy?
1370
01:13:25,275 --> 01:13:27,569
Yep. Ojo's a spy.
1371
01:13:30,656 --> 01:13:31,740
You knew.
1372
01:13:33,450 --> 01:13:34,701
How'd you figure it out?
1373
01:13:36,078 --> 01:13:39,623
You accidentally gave it away
in one of your own drawings.
1374
01:13:39,706 --> 01:13:41,750
Your art never lies.
1375
01:13:42,376 --> 01:13:44,878
-[whispers] She's an alien spy.
-Holy… doo doo.
1376
01:13:48,549 --> 01:13:50,467
You work for Granada, don't you?
1377
01:13:51,427 --> 01:13:53,303
Or does Granada work for you?
1378
01:13:53,387 --> 01:13:55,180
They all work for me.
1379
01:13:57,433 --> 01:13:58,434
What the…
1380
01:13:58,934 --> 01:14:00,144
Ojo's an alien!
1381
01:14:00,227 --> 01:14:02,104
[all in unison] We know!
1382
01:14:03,522 --> 01:14:05,649
[Wild Card] And now you can be impressed…
1383
01:14:05,732 --> 01:14:06,692
[beeps]
1384
01:14:07,234 --> 01:14:08,360
…and defeated…
1385
01:14:08,861 --> 01:14:11,738
as soon as I figure out which
button removes the shield.
1386
01:14:11,822 --> 01:14:15,826
Knowing the aliens, it's probably a big
button with a picture of a shield on it.
1387
01:14:15,909 --> 01:14:16,785
Oh!
1388
01:14:20,372 --> 01:14:22,082
[kids cheer]
1389
01:14:24,168 --> 01:14:26,128
I hate to spoil your celebration…
1390
01:14:27,588 --> 01:14:29,256
but there's two minutes left.
1391
01:14:30,340 --> 01:14:31,550
[timer beeping]
1392
01:14:32,968 --> 01:14:34,511
Game's not over yet.
1393
01:14:45,147 --> 01:14:46,482
[snarling]
1394
01:14:47,816 --> 01:14:48,942
[chittering]
1395
01:14:52,446 --> 01:14:53,655
[snarling]
1396
01:14:57,993 --> 01:14:59,203
[screeching]
1397
01:15:01,997 --> 01:15:03,165
[roars]
1398
01:15:03,248 --> 01:15:04,291
Uh-oh!
1399
01:15:07,252 --> 01:15:09,296
[snarling]
1400
01:15:09,379 --> 01:15:10,714
We'll hold it off.
1401
01:15:10,797 --> 01:15:12,925
You find a way to stop the launch.
1402
01:15:18,805 --> 01:15:19,640
[Wheels] Um…
1403
01:15:19,723 --> 01:15:22,851
It's not an it. It's a them!
1404
01:15:23,977 --> 01:15:26,021
[roaring]
1405
01:15:26,104 --> 01:15:27,231
Then you better hurry!
1406
01:15:27,981 --> 01:15:29,066
Come on, everyone.
1407
01:15:29,650 --> 01:15:31,818
Time to show these guys
what we're made of.
1408
01:15:31,902 --> 01:15:33,987
[snarling, roaring]
1409
01:15:44,665 --> 01:15:45,916
Come on in. It's broken.
1410
01:15:46,500 --> 01:15:47,543
I mean it's open.
1411
01:15:49,294 --> 01:15:52,005
[Missy] Wild Card,
you have to keep those shields down.
1412
01:15:52,089 --> 01:15:53,257
Don't worry, Missy.
1413
01:15:53,924 --> 01:15:54,883
I'm on it.
1414
01:15:54,967 --> 01:15:56,093
Oh yeah?
1415
01:15:56,176 --> 01:15:58,136
What are you gonna do, hmm?
1416
01:15:58,220 --> 01:16:00,055
Turn into a bowling ball?
1417
01:16:00,138 --> 01:16:01,014
Sure…
1418
01:16:01,932 --> 01:16:03,642
if that's what I want.
1419
01:16:03,725 --> 01:16:05,352
I can control my powers now.
1420
01:16:05,435 --> 01:16:07,354
Working with Missy helped me realize
1421
01:16:07,437 --> 01:16:09,940
I was so busy
trying to prove everyone else wrong
1422
01:16:10,023 --> 01:16:13,110
when I should have been concentrating
on proving myself right.
1423
01:16:13,694 --> 01:16:14,695
She believed in me.
1424
01:16:15,320 --> 01:16:16,738
Now I believe in myself.
1425
01:16:17,322 --> 01:16:19,491
Oh, right.
1426
01:16:19,575 --> 01:16:21,952
And you think that's enough.
1427
01:16:22,494 --> 01:16:24,204
[mockingly] Believing in yourself.
1428
01:16:25,205 --> 01:16:26,456
You tell me.
1429
01:16:29,793 --> 01:16:30,877
Let's do this.
1430
01:16:31,920 --> 01:16:32,754
Hmm.
1431
01:16:33,338 --> 01:16:34,464
Let's take him.
1432
01:16:36,800 --> 01:16:38,385
Everyone spread out!
1433
01:16:38,468 --> 01:16:40,095
Slo-Mo, attack!
1434
01:16:40,178 --> 01:16:41,763
Guppy, waterslide!
1435
01:16:47,811 --> 01:16:50,105
Hey, only speed up Slo-Mo.
1436
01:16:50,606 --> 01:16:51,481
How?
1437
01:16:51,565 --> 01:16:52,649
I'll help you.
1438
01:16:53,483 --> 01:16:54,318
Together.
1439
01:16:56,278 --> 01:16:57,362
[winding]
1440
01:17:09,625 --> 01:17:11,376
[monster groans]
1441
01:17:15,047 --> 01:17:16,882
[punches landing]
1442
01:17:17,883 --> 01:17:18,717
Oh!
1443
01:17:23,430 --> 01:17:25,432
Did you see that? Did anyone see that?
1444
01:17:25,932 --> 01:17:27,184
It was too fast…
1445
01:17:28,018 --> 01:17:29,227
for even me to see.
1446
01:17:32,773 --> 01:17:34,232
Wow! Whoo.
1447
01:17:35,567 --> 01:17:36,735
Attack!
1448
01:17:38,570 --> 01:17:39,780
Flight.
1449
01:17:40,364 --> 01:17:41,531
[gasps]
1450
01:17:42,491 --> 01:17:43,450
Shape-shift!
1451
01:17:44,618 --> 01:17:46,161
[pained squealing]
1452
01:17:49,665 --> 01:17:51,083
Electricity fingers.
1453
01:17:58,757 --> 01:17:59,758
[guard groans]
1454
01:18:00,759 --> 01:18:01,593
[sighs]
1455
01:18:01,677 --> 01:18:03,637
-And my personal fave…
-[gasps]
1456
01:18:04,304 --> 01:18:05,389
The freeze ray.
1457
01:18:09,184 --> 01:18:10,268
[whimpers]
1458
01:18:16,316 --> 01:18:17,150
[grunts]
1459
01:18:21,279 --> 01:18:24,199
-[beat-driven pop music playing]
-I'm running out of water!
1460
01:18:25,450 --> 01:18:27,494
This is too much stress.
I can't take it.
1461
01:18:27,994 --> 01:18:30,205
Come on, Missy.
You got this. I know you do.
1462
01:18:30,288 --> 01:18:33,125
Guppy, make ninja stars.
1463
01:18:37,337 --> 01:18:38,964
Noodles, slingshot!
1464
01:18:40,006 --> 01:18:41,007
Hold my leg!
1465
01:18:46,263 --> 01:18:47,931
Somebody pull Noodles!
1466
01:18:49,266 --> 01:18:50,517
[music continues]
1467
01:18:57,149 --> 01:18:58,525
[snarling]
1468
01:19:02,154 --> 01:19:03,280
[squealing]
1469
01:19:09,119 --> 01:19:10,954
I'm out. I need water.
1470
01:19:11,037 --> 01:19:12,122
Hey, Guppy.
1471
01:19:12,706 --> 01:19:16,376
This whole thing is covered
in liquid metal. Liquid!
1472
01:19:17,210 --> 01:19:18,044
Oh!
1473
01:19:24,926 --> 01:19:26,720
[gasps, giggles]
1474
01:19:39,816 --> 01:19:41,026
[shark growls]
1475
01:19:42,527 --> 01:19:44,404
[music grows more dramatic]
1476
01:19:53,163 --> 01:19:54,498
[whooping]
1477
01:19:54,581 --> 01:19:56,333
Go, Guppy, go!
1478
01:19:58,585 --> 01:20:00,587
[Guppy] Go! Yes!
1479
01:20:00,670 --> 01:20:01,922
Not so fast.
1480
01:20:06,009 --> 01:20:07,010
[snarling]
1481
01:20:09,304 --> 01:20:10,138
[growling]
1482
01:20:10,222 --> 01:20:12,265
Noodles, make a tightrope.
1483
01:20:15,602 --> 01:20:18,063
Somebody go on to the center
and draw them in.
1484
01:20:20,690 --> 01:20:21,691
No, wait!
1485
01:20:25,195 --> 01:20:26,363
I have to do this.
1486
01:20:29,658 --> 01:20:30,784
I can do this.
1487
01:20:41,878 --> 01:20:42,963
[wind blows]
1488
01:20:48,260 --> 01:20:49,928
[monsters snarling]
1489
01:20:52,722 --> 01:20:54,391
[vocalizes]
1490
01:21:00,188 --> 01:21:02,190
♪ I ♪
1491
01:21:03,191 --> 01:21:07,237
♪ I will be king ♪
1492
01:21:07,863 --> 01:21:09,865
♪ And you ♪
1493
01:21:10,866 --> 01:21:15,078
♪ You will be queen ♪
1494
01:21:16,079 --> 01:21:17,581
♪ And nothing ♪
1495
01:21:18,081 --> 01:21:23,545
♪ No, nothing could tear us apart… ♪
1496
01:21:23,628 --> 01:21:25,213
She's leading by example.
1497
01:21:25,797 --> 01:21:30,302
[Mrs. Vox and A Capella sing]
♪ Oh, we can be heroes ♪
1498
01:21:30,844 --> 01:21:34,472
♪ Just for one day ♪
1499
01:21:35,181 --> 01:21:40,061
♪ We can be heroes ♪
1500
01:21:40,645 --> 01:21:44,357
♪ Just for one day ♪
1501
01:21:45,483 --> 01:21:49,946
♪ We can be heroes ♪
1502
01:21:50,030 --> 01:21:53,074
♪ Just for one day ♪
1503
01:21:54,409 --> 01:21:58,121
♪ Oh, and we can beat them ♪
1504
01:21:59,581 --> 01:22:04,544
♪ Forever and ever ♪
1505
01:22:06,046 --> 01:22:12,177
♪ Then we can be heroes ♪
1506
01:22:12,260 --> 01:22:16,556
♪ Just for one day ♪
1507
01:22:20,226 --> 01:22:25,440
♪ Then we can be heroes ♪
1508
01:22:25,523 --> 01:22:30,654
♪ Just for one day ♪
1509
01:22:33,239 --> 01:22:34,824
Hey! Did you see that?
1510
01:22:34,908 --> 01:22:36,910
Did you see what my son just did?
1511
01:22:36,993 --> 01:22:39,829
Unfortunately, I was too busy looking
at my own cool kid.
1512
01:22:41,623 --> 01:22:43,708
-How's it going, Wheels?
-[Wheels] Great.
1513
01:22:43,792 --> 01:22:46,503
All we have to do is swap out
the ignition chamber's motherboard
1514
01:22:46,586 --> 01:22:49,589
with one that'll tell the device
it launched even when it didn't.
1515
01:22:49,673 --> 01:22:51,800
-That way we fooled it--
-Tell us how long.
1516
01:22:51,883 --> 01:22:53,468
-Oh, now long.
-[beeps]
1517
01:22:53,551 --> 01:22:55,804
Now put it into
the ignition chamber up there.
1518
01:23:03,311 --> 01:23:04,604
[Missy] Oh no.
1519
01:23:06,189 --> 01:23:07,023
Noodles!
1520
01:23:13,405 --> 01:23:14,781
I can't reach!
1521
01:23:15,365 --> 01:23:17,117
It's too high to jump.
1522
01:23:17,200 --> 01:23:19,202
Nobody would ever survive that fall.
1523
01:23:19,285 --> 01:23:21,955
[slowly] I… can.
1524
01:23:22,038 --> 01:23:23,206
Slo-Mo?
1525
01:23:26,459 --> 01:23:27,669
Slo-Mo!
1526
01:23:29,629 --> 01:23:31,923
Rewind, stop him. Reverse it!
1527
01:23:32,007 --> 01:23:32,966
Hold on.
1528
01:23:33,550 --> 01:23:35,176
I think he knows what he's doing.
1529
01:23:37,470 --> 01:23:39,139
[timer beeping]
1530
01:23:39,848 --> 01:23:41,391
We're running out of seconds.
1531
01:23:53,236 --> 01:23:54,654
[cheering]
1532
01:23:55,447 --> 01:23:56,448
He did it.
1533
01:23:57,741 --> 01:23:58,783
Did you see that?
1534
01:23:59,868 --> 01:24:00,994
He did it.
1535
01:24:02,203 --> 01:24:03,413
[kids cheer]
1536
01:24:03,496 --> 01:24:06,583
Uh, guys, how are we gonna
get him back up here?
1537
01:24:07,751 --> 01:24:08,585
Wild Card?
1538
01:24:08,668 --> 01:24:10,837
We need you. Right now!
1539
01:24:10,920 --> 01:24:12,172
On my way.
1540
01:24:12,839 --> 01:24:14,841
-Stay cool.
-[growls]
1541
01:24:20,221 --> 01:24:22,432
Dude! You actually teleported!
1542
01:24:23,433 --> 01:24:24,642
Get down there, quick!
1543
01:24:31,191 --> 01:24:32,400
-Yes!
-Yeah!
1544
01:24:36,738 --> 01:24:38,615
Now swap the motherboards up there!
1545
01:24:46,206 --> 01:24:47,624
[alarm blaring]
1546
01:24:49,250 --> 01:24:50,335
[gasping]
1547
01:24:51,711 --> 01:24:53,213
[whimpering]
1548
01:24:58,093 --> 01:24:59,094
What's happening?
1549
01:25:00,136 --> 01:25:01,596
The takeover is happening.
1550
01:25:12,357 --> 01:25:13,817
[heroic music playing]
1551
01:25:33,545 --> 01:25:37,549
Wait. So our parents were
in the pyramid all along?
1552
01:25:39,050 --> 01:25:41,219
[sighs] But I don't understand.
1553
01:25:44,347 --> 01:25:45,640
What's the takeover?
1554
01:25:46,850 --> 01:25:48,476
The takeover of power…
1555
01:25:49,185 --> 01:25:50,603
from your parents.
1556
01:25:52,564 --> 01:25:56,776
You see, the next generation is always
an improvement from the last.
1557
01:25:57,277 --> 01:26:00,405
Things are not heading
in the right direction on your planet.
1558
01:26:00,488 --> 01:26:03,741
And you children
are inheriting Earth's problems,
1559
01:26:03,825 --> 01:26:05,535
and need to be able to fix them,
1560
01:26:06,035 --> 01:26:07,745
sooner rather than later.
1561
01:26:07,829 --> 01:26:11,040
[president] It's in the best interest
of the entire galaxy that life
1562
01:26:11,124 --> 01:26:13,793
on Earth survives and thrives.
1563
01:26:14,419 --> 01:26:17,380
So, we infiltrated both your government
1564
01:26:17,463 --> 01:26:19,424
and Heroics headquarters
1565
01:26:20,383 --> 01:26:23,845
so we could train you
and accelerate the transfer of power.
1566
01:26:23,928 --> 01:26:26,389
[Ojo] As you've seen from today's events,
1567
01:26:26,472 --> 01:26:28,224
it's not enough to be strong,
1568
01:26:28,933 --> 01:26:29,809
powerful,
1569
01:26:30,310 --> 01:26:31,769
or even magic.
1570
01:26:31,853 --> 01:26:34,272
If you do not use your strengths together
1571
01:26:34,772 --> 01:26:36,024
and with good judgment…
1572
01:26:36,608 --> 01:26:37,609
[coughs pointedly]
1573
01:26:38,902 --> 01:26:39,944
…you are doomed.
1574
01:26:40,737 --> 01:26:42,197
But I don't understand.
1575
01:26:42,780 --> 01:26:44,324
The clock hit zero.
1576
01:26:44,908 --> 01:26:47,035
We were one second too late.
1577
01:26:47,118 --> 01:26:50,121
The supreme commander knew
down to the second
1578
01:26:50,205 --> 01:26:52,498
exactly when the takeover would happen.
1579
01:26:52,582 --> 01:26:55,001
[Ojo] Your guess was close, Wheels,
1580
01:26:55,084 --> 01:26:56,628
but not quite right.
1581
01:26:56,711 --> 01:27:00,340
Everything on the ship
wasn't designed for children.
1582
01:27:00,423 --> 01:27:03,176
Oh, it was designed by children.
1583
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
-That's correct.
-[Granada chuckles]
1584
01:27:05,637 --> 01:27:06,804
On our planet,
1585
01:27:06,888 --> 01:27:08,723
the children are in charge.
1586
01:27:14,354 --> 01:27:16,606
So, you're their leader?
1587
01:27:17,106 --> 01:27:17,941
Yes.
1588
01:27:18,650 --> 01:27:21,152
Just as I knew
you would be a natural leader.
1589
01:27:21,236 --> 01:27:23,780
It's why I drew you
at the front of the class.
1590
01:27:24,781 --> 01:27:27,492
So, from one leader to another,
1591
01:27:27,992 --> 01:27:31,246
as we each head off
to face the challenges of the universe,
1592
01:27:32,247 --> 01:27:35,917
can we count on you
to not just help save your planet…
1593
01:27:36,876 --> 01:27:38,711
but the entire galaxy?
1594
01:27:40,004 --> 01:27:41,381
You have our word.
1595
01:27:41,464 --> 01:27:42,715
When you need us…
1596
01:27:42,799 --> 01:27:43,841
we'll be there.
1597
01:27:44,842 --> 01:27:45,760
Thank you.
1598
01:27:46,928 --> 01:27:48,429
[whirring]
1599
01:28:06,531 --> 01:28:07,991
[inaudible]
1600
01:28:11,077 --> 01:28:12,453
I love you. Oh! [chuckles]
1601
01:28:17,292 --> 01:28:18,126
[gasps]
1602
01:28:19,836 --> 01:28:21,629
-[Sharkboy growls]
-[Guppy giggles]
1603
01:28:25,091 --> 01:28:26,134
[Guppy giggles]
1604
01:28:30,263 --> 01:28:31,472
How do you feel, son?
1605
01:28:33,099 --> 01:28:34,058
Strong…
1606
01:28:34,726 --> 01:28:36,978
you know, like, really strong.
1607
01:28:37,937 --> 01:28:39,731
You're stronger than I'll ever be.
1608
01:28:41,941 --> 01:28:43,443
[Miracle Guy sighs]
1609
01:28:44,027 --> 01:28:44,986
Proud of you.
1610
01:28:46,195 --> 01:28:52,535
[both sing]
♪ I'm so very proud of you ♪
1611
01:28:53,411 --> 01:28:54,787
[heavy footsteps thud]
1612
01:28:59,959 --> 01:29:01,169
Put it there, buddy.
1613
01:29:03,379 --> 01:29:04,380
[exhales slowly]
1614
01:29:05,798 --> 01:29:06,632
What the…
1615
01:29:07,216 --> 01:29:08,760
[chuckling] You're so fast.
1616
01:29:11,137 --> 01:29:12,180
[exhales slowly]
1617
01:29:12,972 --> 01:29:13,973
I love you.
1618
01:29:16,684 --> 01:29:17,977
I love you, too, buddy.
1619
01:29:19,228 --> 01:29:20,313
I love you too.
1620
01:29:21,689 --> 01:29:24,734
You're so wonderful together.
I am so proud of you.
1621
01:29:24,817 --> 01:29:26,527
You two make such a great team.
1622
01:29:26,611 --> 01:29:32,575
-[winding back, repeats]
-[repeats] You two make such a great team.
1623
01:29:39,207 --> 01:29:40,375
[Fast Forward chuckles]
1624
01:29:41,501 --> 01:29:43,002
Oh yeah! Come on.
1625
01:29:43,586 --> 01:29:45,046
-Hey, Dad! Hey, Grandma!
-Hey.
1626
01:29:45,129 --> 01:29:46,047
Hey!
1627
01:29:46,631 --> 01:29:50,760
-[Marcus] Someone's made a few friends.
-I tell you, Marcus, natural-born leader.
1628
01:29:52,011 --> 01:29:53,930
I should get captured more often.
1629
01:29:54,013 --> 01:29:56,474
Nope. Not without me, you're not.
1630
01:29:56,557 --> 01:29:58,893
If you ever go on any other missions,
1631
01:29:58,976 --> 01:30:01,646
I'm gonna be there right by your side.
1632
01:30:01,729 --> 01:30:02,647
Deal?
1633
01:30:03,523 --> 01:30:04,857
A deal is…
1634
01:30:05,566 --> 01:30:06,567
a deal.
1635
01:30:07,485 --> 01:30:10,071
-[Missy chuckles] I missed you.
-[grandma chuckles]
1636
01:30:10,154 --> 01:30:11,197
[Granada squeals]
1637
01:30:16,953 --> 01:30:19,288
[Missy] This was the day our heroes fell,
1638
01:30:19,831 --> 01:30:21,791
but others did rise.
1639
01:30:22,583 --> 01:30:25,461
As for the aliens, they'll be back,
1640
01:30:25,962 --> 01:30:29,507
and when they call on us for help,
we will be prepared.
1641
01:30:30,007 --> 01:30:31,926
We will be ready.
1642
01:30:32,009 --> 01:30:33,636
[heroic music plays]
1643
01:30:58,035 --> 01:31:00,413
So what are we supposed to be looking at?
1644
01:31:03,666 --> 01:31:04,750
The future.
1645
01:31:14,760 --> 01:31:16,721
[upbeat music plays]
104490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.