Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,185 --> 00:00:25,955
OAMENI �I LUPI
2
00:00:45,924 --> 00:00:49,857
�n Abruzzo, cu primele geruri,
c�nd p�storii p�r�sesc �n�l�imile,
3
00:00:49,957 --> 00:00:53,266
care �n cur�nd vor fi acoperite
cu o p�tur� alb� de iarn�,
4
00:00:53,366 --> 00:00:57,463
ecourile ecoului urlat
�n mun�ii �nghe�a�i...
5
00:00:57,533 --> 00:01:00,436
care anun�� gre�elile fiarelor.
6
00:01:01,405 --> 00:01:04,055
Ca singura ap�rare: luparii.
7
00:01:04,125 --> 00:01:08,566
V�n�tori de meserie, descenden�ii, probabil,
prin tradi�ie, ai acelor r�zboinici...
8
00:01:08,666 --> 00:01:12,306
c�ruia oamenii le-au �ncredin�at
via�a �i bunurile lor...
9
00:01:12,376 --> 00:01:15,141
�n schimbul sus�inerii.
10
00:01:15,742 --> 00:01:20,093
C�nd ucid un lup, �l poart�
�i ast�zi, ca un trofeu...
11
00:01:20,194 --> 00:01:22,311
prin nucleele populate ale muntelui,
12
00:01:22,512 --> 00:01:26,756
s� colecteze lucrurile pe care
p�storii le dau ca r�splat�.
13
00:01:27,985 --> 00:01:31,740
T�cu�i �i puternici ca
mun�ii �n care au crescut,
14
00:01:31,841 --> 00:01:35,862
luparii, pu�in din necesitate �i
o mul�ime de pasiune atavistic�,
15
00:01:35,963 --> 00:01:39,284
ei �i-au p�strat
intacte precursorii
16
00:01:39,354 --> 00:01:44,009
un spirit indisociabil de independen��
care �i �mpiedic� s� aib� un model.
17
00:01:44,079 --> 00:01:47,787
Sunt nomazi.
Ele apar cu prima rece...
18
00:01:47,857 --> 00:01:52,073
�i dispar misterios atunci
c�nd z�pada se tope�te,
19
00:01:52,240 --> 00:01:57,260
ca �i fiarele cu care se men�in pe tot
parcursul iernii, lupta implacabil�.
20
00:02:08,323 --> 00:02:11,180
Totul se �ndreapt� direct �i ajunge direct la pia��.
21
00:02:11,281 --> 00:02:13,901
Mul�umesc
Imi pare rau pentru inconvenienta.
22
00:02:18,011 --> 00:02:22,061
Tere, am ajuns.
Treze�te-te pe Pasqualino.
23
00:02:22,162 --> 00:02:24,281
Las�-l s� doarm�, �l port �n bra�e.
24
00:02:24,351 --> 00:02:26,456
Las�-l s� mearg�, a�a se va �nc�lzi.
25
00:02:26,526 --> 00:02:28,722
Pasqualino, treze�te-te!
26
00:02:28,792 --> 00:02:31,056
Haide, Pasqualino, ai v�zut
c�t de mult� z�pad�?
27
00:02:37,441 --> 00:02:39,171
- E�ti rece, nu?
- Nu.
28
00:02:39,610 --> 00:02:41,474
Am visat c� eram �n mare.
29
00:02:42,307 --> 00:02:46,342
C�t de obosit!
Ar trebui s� r�m�i �n sat.
30
00:02:47,955 --> 00:02:50,985
La 10 ani, m-ai fi
sunat ca �ntotdeauna.
31
00:02:57,405 --> 00:03:00,291
�tiu c� nu-�i place s�
vii �ntotdeauna cu mine.
32
00:03:00,748 --> 00:03:03,979
Uneori cred c� am doi
copii �n loc de unul.
33
00:03:06,180 --> 00:03:09,184
Prim�ria ora�ului Vischio
34
00:03:09,254 --> 00:03:14,927
comunic� tuturor locuitorilor c�
va pl�ti suma de. 20.000 Liras...
35
00:03:15,035 --> 00:03:22,036
Oricine ucide un lup. Dac� este o femeie,
sunt c�tigate �nc� 5.000 de Lira.
36
00:03:22,137 --> 00:03:26,736
Pentru c� femelele sunt mai r�u,
din moment ce aduc lumii lupilor.
37
00:03:27,354 --> 00:03:33,343
- �ntotdeauna le iau cu femelele.
- 20.000 de frunze... C�t de pu�in.
38
00:03:33,756 --> 00:03:36,492
S� �ncerc�m pe Corvino, poate
c� vor pl�ti mai mult.
39
00:03:36,593 --> 00:03:38,453
Ei nu pl�tesc mai mult.
40
00:03:40,216 --> 00:03:44,898
- C�nt�resc mai mult dec�t o vac�. - Haide, �nvesele�te-te.
- M�nc� mai mult dec�t noi.
41
00:03:45,033 --> 00:03:47,509
�ncet, nu sunt saci de cartofi.
42
00:03:48,213 --> 00:03:51,293
Scuz�-m�, este �nc� �n via��
Nazzareno, Wolfhound?
43
00:03:51,364 --> 00:03:53,311
Locui�i acolo, la col�.
44
00:03:53,381 --> 00:03:54,397
Mul�umesc
45
00:03:56,878 --> 00:03:59,488
Cump�r� o oaie pentru capcane.
46
00:04:02,205 --> 00:04:04,430
Tat�, l-ai fi putut trimite pe jos.
47
00:04:04,531 --> 00:04:06,964
Am fi salvat camionul.
48
00:04:07,699 --> 00:04:12,060
Tr�iesc ca ni�te doamne. �n timpul
iernii, �n mare �i var�, �n mun�i.
49
00:04:12,160 --> 00:04:13,864
- Sunt mai buni dec�t mine.
- Mai bine dec�t tine?
50
00:04:13,965 --> 00:04:16,988
Fiica angajatorului?
Ce lipse�te?
51
00:04:17,106 --> 00:04:18,354
Totul.
52
00:04:19,523 --> 00:04:22,855
Legas c�nd termin�m.
Din fericire, tata nu este aici.
53
00:04:22,956 --> 00:04:27,052
Ascult�, se spune oilor.
54
00:04:27,153 --> 00:04:29,495
- Beh?
- Nu le vinde �n jur.
55
00:04:32,911 --> 00:04:37,156
Deci, ave�i ni�te bani pentru a
�mprumuta fratelui t�u mai mic?
56
00:04:39,568 --> 00:04:42,019
Crezi c� nu �tiu unde merge?
57
00:04:42,338 --> 00:04:46,436
D�-mi-o �napoi, �n�elegi?
G�ndi�i-v� la oi, nu face�i prostii.
58
00:04:46,537 --> 00:04:48,148
Inteles. �nchis.
59
00:04:49,135 --> 00:04:53,263
Scuz�-m�, po�i s�-mi vinzi o oaie?
Chiar dac� este bolnav�.
60
00:04:53,403 --> 00:04:55,314
Este pentru a atrage lupii.
61
00:04:57,884 --> 00:05:02,403
Animalele noastre sunt bune.
Cumparam oi, nu vindem.
62
00:05:02,842 --> 00:05:05,890
Biroul nostru sa terminat!
63
00:05:07,305 --> 00:05:09,777
Dar... e pasiunea mea.
64
00:05:09,928 --> 00:05:13,313
Pentru a c�tiga ceva cu un lup,
trebuie s�-l prinde�i �n via��.
65
00:05:13,414 --> 00:05:15,860
Atunci �l vinzi �ntr-o gr�din� zoologic�.
66
00:05:15,961 --> 00:05:19,811
Poate... voi fi aici zece zile.
67
00:05:20,116 --> 00:05:22,513
Dac� nu exist� lupi,
m� duc mai sus.
68
00:05:22,944 --> 00:05:26,650
Desigur, exist� �i �ti�i asta.
69
00:05:26,751 --> 00:05:30,477
E�ti un bandit, mai mult dec�t
tat�l t�u, te vezi �n fa��.
70
00:05:30,547 --> 00:05:31,715
Haide, intr�.
71
00:05:33,296 --> 00:05:37,503
- Pute�i instala aici.
- A fost ceea ce c�utam.
72
00:05:37,573 --> 00:05:40,113
- Suntem trei.
- Trei loberos?
73
00:05:40,203 --> 00:05:42,504
Nu, eu, so�ia mea �i fiul meu.
74
00:05:42,605 --> 00:05:43,926
E�ti acolo cu so�ia ta?
75
00:05:44,027 --> 00:05:46,924
Obi�nuiam s� c�ut�m
femei �n Bush.
76
00:05:47,332 --> 00:05:50,484
Dar cel pu�in, e�ti dr�gu��?
77
00:05:50,585 --> 00:05:53,824
De aceea m-am c�s�torit.
N-am avut o c�ma��.
78
00:05:55,483 --> 00:05:56,748
Ei bine!
79
00:05:56,960 --> 00:05:58,150
Ei bine!
80
00:05:58,257 --> 00:06:00,729
Ei bine, primul lucru pe care l-ai
f�cut a fost s�-l dezbr�ca�i!
81
00:06:00,820 --> 00:06:02,592
- �i �nchirierea?
- Care este chiria?
82
00:06:02,693 --> 00:06:05,670
Prostii, du-te, uit�-te,
las� so�ia ta s� vin�.
83
00:06:05,769 --> 00:06:07,770
Haide, du-te!
84
00:06:09,315 --> 00:06:11,836
- Sunte�i pompieri?
- Da
85
00:06:12,020 --> 00:06:14,557
Nu po�i trimite pe
altcineva la chestia aia?
86
00:06:14,627 --> 00:06:16,733
Lupul nu se las� trimis.
87
00:06:16,834 --> 00:06:20,034
C�nd vine lupul, p�storii
no�tri scap� ca iepurii.
88
00:06:20,235 --> 00:06:21,931
Toat� lumea �i face treaba.
89
00:06:22,706 --> 00:06:26,506
Dac� accept� so�ul t�u,
�i ofer un loc de dormit,
90
00:06:26,576 --> 00:06:29,244
trei chintale de f�in�, vin �i br�nz�.
91
00:06:29,345 --> 00:06:33,498
Ofer acelea�i �i paste de
dou� ori pe s�pt�m�n�.
92
00:06:33,599 --> 00:06:36,006
�i carnea pentru
capcanele care ne-o d�?
93
00:06:36,107 --> 00:06:38,908
Dumnezeule, v� dau.
94
00:06:39,089 --> 00:06:40,141
Ce vrei?
95
00:06:40,211 --> 00:06:42,312
Ne-am negociat cu so�ia ta
pentru a ob�ine un lobero.
96
00:06:42,413 --> 00:06:45,323
Am deja un loc, nu
am nevoie de nimeni.
97
00:06:54,636 --> 00:06:58,294
- Ce personaj!
- Cu acea femeie, se descurc� bine.
98
00:07:06,503 --> 00:07:08,170
Cel pu�in exist� un pat.
99
00:07:08,240 --> 00:07:12,756
Care este primul lucru pe care
femeile �l g�ndesc? �n pat
100
00:07:13,829 --> 00:07:15,355
D�-mi o m�n�
101
00:07:16,183 --> 00:07:17,679
Asta e o capcan�, tat�?
102
00:07:17,780 --> 00:07:21,795
Nu, lupul e foame pentru
carne, nu pentru br�nz�.
103
00:07:21,896 --> 00:07:25,191
Lupul �ntotdeauna se �ndreapt�
�mpotriva v�ntului �i miroase.
104
00:07:25,261 --> 00:07:27,968
Dac� nu miroase ca
carnea, nu se apropie.
105
00:07:28,920 --> 00:07:32,778
Du-te pentru un moment �i adu-mi un trabuc.
Ter�, d�-i bani.
106
00:07:32,848 --> 00:07:34,505
C�nd voi �ncepe fumatul?
107
00:07:34,706 --> 00:07:40,749
Da, o frumoas� so�ie.
�i ea este �i ea muncitoare.
108
00:07:40,819 --> 00:07:43,723
Pentru for��, el este un artist...
109
00:07:44,254 --> 00:07:47,715
Cred c� trebuie s�
instala�i aici...
110
00:07:47,816 --> 00:07:49,521
Am putea g�si ceva mai bun?
111
00:07:51,453 --> 00:07:53,759
Ai putea g�si o treab� mai uman�.
112
00:07:53,829 --> 00:07:58,545
- E un moment prost.
- Nu, e mai mult ca tine.
113
00:08:07,549 --> 00:08:11,971
Eu, acas�, nu te �ntoarce sau nu.
Spune-i c� sunt mort.
114
00:08:12,072 --> 00:08:14,298
- M-ai l�sat �n pace?
- Fixa�i-i.
115
00:08:14,399 --> 00:08:17,280
- Dumnezeule, ce ru�ine!
- Animale s�race.
116
00:08:17,415 --> 00:08:19,593
Bine c� nu am luat-o pe a mea.
117
00:08:19,663 --> 00:08:22,423
- L�sa�i Don Pietro s� �tie.
- �i nu �ndr�znesc.
118
00:08:22,624 --> 00:08:25,648
- C��i sunt ei?
- Poate c� a noastr� se va termina la fel.
119
00:08:25,718 --> 00:08:28,406
Ele nu sunt salvate sau cu camionul.
120
00:08:31,527 --> 00:08:35,071
- Am auzit lupii asear�.
- I-am spus s� nu ias�.
121
00:08:35,141 --> 00:08:37,028
Fiarele s�race, sunt �nc� fierbin�i.
122
00:08:37,098 --> 00:08:39,454
Pentru a ataca un camion,
trebuie s� fii foame.
123
00:08:39,555 --> 00:08:44,008
- E prea rece.
- �n acest an, lupii sunt mai r�i.
124
00:08:44,306 --> 00:08:46,204
- C��i au fost ei?
- Cinci.
125
00:08:46,353 --> 00:08:49,895
Uit�-te c�t de precis.
Toate la g�t.
126
00:08:49,996 --> 00:08:52,547
Da, lupii nu cad niciodat�.
127
00:08:56,375 --> 00:09:00,591
- Tipul �la, cine e?
- Cred c� geometrul anului trecut.
128
00:09:00,692 --> 00:09:03,948
- Un geometru cu pu�c�?
- Callaos, vin Don Pietro!
129
00:09:07,521 --> 00:09:09,946
Amerigo! Amerigo!
130
00:09:12,642 --> 00:09:14,881
ce sa �nt�mplat? Pleac�.
131
00:09:15,319 --> 00:09:17,438
Pentru patru oi, nu
este sf�r�itul lumii.
132
00:09:17,773 --> 00:09:19,801
Beppino, Faust!
133
00:09:21,370 --> 00:09:22,587
Str�nge�i asta.
134
00:09:25,616 --> 00:09:29,170
Amerigo, e�ti aici?
Lupii te-au speriat?
135
00:09:29,449 --> 00:09:32,730
- Bestii mici!
- Taci, taci, tat�.
136
00:09:33,525 --> 00:09:37,601
- Nu vorbi cu mine, pentru numele lui Dumnezeu.
- �tiam c� se va termina a�a.
137
00:09:37,702 --> 00:09:38,950
Dac� ar fi fiul meu...
138
00:09:42,408 --> 00:09:45,472
Ai l�sat camionul pe drum
pentru a merge la Carmela, nu?
139
00:09:46,377 --> 00:09:48,540
Ce va face un t�n�r
�n acest ora�?
140
00:09:49,195 --> 00:09:50,593
Paroleaz� un preot?
141
00:09:52,855 --> 00:09:57,166
- Bine c� am �mpu�cat!
- Cine e�ti tu? Ce vrei?
142
00:09:57,267 --> 00:10:00,094
Dac� nu ajung, nici o
oaie nu este salvat�.
143
00:10:00,164 --> 00:10:01,810
Te taci
144
00:10:08,236 --> 00:10:13,671
Nu mi-e team� de lupi,
imagina�i-i pe acest nenorocit.
145
00:10:13,973 --> 00:10:18,473
- E�ti un lup?
- Nu arat�?
146
00:10:18,574 --> 00:10:20,477
�i noi
147
00:10:21,192 --> 00:10:24,471
Acest toc pare ca un organ!
Nu ca a ta, tat�.
148
00:10:24,571 --> 00:10:28,078
Pasqualino, vino, trebuie
s� g�sim carne pentru lupi.
149
00:10:29,349 --> 00:10:31,766
- V-a�i v�nat �nc�?
- Nu �nc� aici.
150
00:10:32,131 --> 00:10:33,464
- Ne vedem mai t�rziu.
- Chao.
151
00:10:33,534 --> 00:10:36,234
Dac� vezi lupi, nu-i
spune c� sunt aici!
152
00:10:37,606 --> 00:10:40,809
- Heaven, e aici o tavern�?
- Acolo.
153
00:10:41,368 --> 00:10:45,032
Vino, te invit s� bei ceva.
E�ti un bonbon
154
00:10:48,150 --> 00:10:51,110
Se pare c� nu-i place vinul.
M� duc cu tine
155
00:10:53,657 --> 00:10:57,245
- Care-i numele t�u?
- Ricuccio.
156
00:10:57,346 --> 00:11:01,216
- Se pare c� numele unui cal
- Deci, merge �n sus!
157
00:11:01,826 --> 00:11:02,908
Up!
158
00:11:08,463 --> 00:11:11,840
Nici m�car nu vezi mu�c�turile.
Este o carne foarte bun�.
159
00:11:11,941 --> 00:11:14,057
Am cerut un kilogram pentru mine.
160
00:11:14,159 --> 00:11:17,206
Dar o pute�i vinde numai la un
pre� sc�zut de sacrificare.
161
00:11:17,307 --> 00:11:19,976
150 lire pe kilogram.
Nu este nimic.
162
00:11:20,046 --> 00:11:24,088
Nu e vina mea. Ai grij�, nu?
- La revedere.
163
00:11:26,021 --> 00:11:27,059
La revedere.
164
00:11:27,313 --> 00:11:29,939
Lupii sunt necesari pentru
a cump�ra carne ieftin�.
165
00:11:30,039 --> 00:11:32,404
A� pl�tea lupul, nu v�n�torul.
166
00:11:33,444 --> 00:11:36,852
- Dar de unde ai ajuns?
- Am fost �n m�ini bune.
167
00:11:36,953 --> 00:11:38,178
Haide, am �nceput.
168
00:11:38,248 --> 00:11:39,156
- Haide.
- Gr�be�te-te.
169
00:11:39,226 --> 00:11:42,516
Uit�-te. 150 de lire pe kilogram de carne.
170
00:11:44,176 --> 00:11:45,864
M-ai vrut?
171
00:11:47,951 --> 00:11:50,847
��rile mele merg de la
Encina p�n� la vale.
172
00:11:51,497 --> 00:11:53,884
V� dau m�ncare �n timp ce exist� z�pad�.
173
00:11:54,607 --> 00:11:58,099
Pune�i capcanele �n jurul
propriet��ii �i urm�ri�i vite.
174
00:11:58,301 --> 00:12:02,361
Exist� 50 de cai, 20
vaci �i 300 de oi.
175
00:12:02,462 --> 00:12:03,644
Nu e r�u
176
00:12:04,323 --> 00:12:08,267
�n seara asta dormi aici
�i m�ine te duci la ferm�.
177
00:12:08,820 --> 00:12:10,336
Cine este lupul?
178
00:12:11,545 --> 00:12:12,796
Dac� o v�nezi, e a ta.
179
00:12:14,166 --> 00:12:15,587
Vreau �i vin.
180
00:12:17,986 --> 00:12:22,357
�n regul�, dar pe c�nd un
alt animal m� ucide...
181
00:12:22,458 --> 00:12:28,483
Lini�te. Nu sunt �nc� cu tine.
�i eu sunt un lup, nu o oaie.
182
00:12:28,584 --> 00:12:30,542
Pot s� iau asta?
183
00:12:30,843 --> 00:12:32,227
Ave�i banii?
184
00:12:33,297 --> 00:12:36,118
V� pl�tim c�nd so�ul
meu �l prinde pe lup.
185
00:12:36,219 --> 00:12:39,375
Ar putea fi m�ine, te intereseaz�
mai mult dec�t mine, nu-i a�a?
186
00:12:39,476 --> 00:12:42,002
Lucrezi pentru mine
sau pentru so�ul t�u?
187
00:12:42,103 --> 00:12:46,919
Ce pictezi? �eful este el.
Cu c�t mai mult loberos, cu at�t mai bine.
188
00:12:47,934 --> 00:12:49,490
Dac� nu v�na�i lupul?
189
00:12:50,097 --> 00:12:52,087
Vom urm�ri, o vom v�na.
190
00:12:55,453 --> 00:12:57,187
Bianca, al�tur�-te.
191
00:13:12,443 --> 00:13:16,307
Ai servit mult timp �n aceast� cas�?
192
00:13:20,095 --> 00:13:21,737
De c�nd m-am n�scut.
193
00:13:22,184 --> 00:13:23,832
Atunci te-ai n�scut un sclav.
194
00:13:26,059 --> 00:13:30,481
Un lucru slab, o bomboan� ca tine.
195
00:13:31,168 --> 00:13:33,214
Schimba�i mai bine muzica...
196
00:13:34,807 --> 00:13:38,252
- �i ce muzic� vrei?
- Patul e aici.
197
00:13:38,353 --> 00:13:39,883
�nainte era o moar�.
198
00:13:41,642 --> 00:13:45,387
Aici pute�i sp�la.
S�punul este aici.
199
00:13:47,222 --> 00:13:49,777
�i trebuie s� fie un prosop �n jurul valorii.
200
00:13:50,124 --> 00:13:52,014
Ve�i avea destul �n seara asta...
201
00:13:52,333 --> 00:13:54,153
- cu dou� p�turi?
- Da
202
00:13:54,253 --> 00:13:56,585
- Hei, ce vrei?
203
00:13:58,057 --> 00:14:00,856
Cine �mi face patul?
204
00:14:01,216 --> 00:14:02,385
Tu o faci.
205
00:14:02,780 --> 00:14:08,476
Vino aici, eu las u�a deschis�,
dar nu vii prea t�rziu, nu?
206
00:14:08,770 --> 00:14:11,045
Trebuie sa dorm...
207
00:14:12,155 --> 00:14:13,686
�i voi spune tat�lui meu!
208
00:14:18,507 --> 00:14:22,222
Tat�l t�u? �i sluje�te
�i �n aceast� cas�?
209
00:14:22,347 --> 00:14:24,736
Eu sunt fiica angajatorului.
Ai aflat?
210
00:14:26,904 --> 00:14:30,257
- De ce-l pricinuie�ti a�a?
- Pentru a elimina mirosul.
211
00:14:30,358 --> 00:14:33,445
- Tat�l t�u miroase r�u?
- Omul miroase ca un om.
212
00:14:33,546 --> 00:14:37,808
Dac� nu faci miros ca altceva,
lupul nu merge la capcane.
213
00:14:37,878 --> 00:14:39,051
�n�elegi?
214
00:14:39,224 --> 00:14:43,413
De ce ne miroase lupul
�i nu-l sim�im?
215
00:14:43,514 --> 00:14:45,287
Da, nu ar fi un lup.
216
00:14:45,388 --> 00:14:47,060
Care este folosirea acelei oi?
217
00:14:48,714 --> 00:14:52,586
Acum mama o leg� cu m�garul
�i o trage spre munte.
218
00:14:53,030 --> 00:14:58,184
Mirosul oilor vine la lup, �l
urmeaz� �i este prins �n capcan�.
219
00:14:58,254 --> 00:14:59,850
Pasqualino, haide.
220
00:14:59,985 --> 00:15:02,492
Totul rezolv� vorbind
despre mirosuri.
221
00:15:06,043 --> 00:15:08,926
- Vindecarea unui cuv�nt, nu?
- Da
222
00:15:09,061 --> 00:15:12,039
Ve�i vedea cum lupii �ncep s� urle.
223
00:15:13,433 --> 00:15:17,714
- E deschis.
- Ai auzit? Face clopotele.
224
00:15:17,815 --> 00:15:19,790
Se spune c� dac� vor ie�i lupi.
225
00:15:19,860 --> 00:15:23,970
El �nc� crede aceste pove�ti.
Cine �i-a spus?
226
00:15:24,071 --> 00:15:26,810
- Ai vorbit cu el?
- Nu, de ce?
227
00:15:26,880 --> 00:15:28,993
A fost spus de un pastor al lui Don Pietro.
228
00:15:29,565 --> 00:15:31,005
E de ajuns?
229
00:15:32,268 --> 00:15:35,073
Nu. Mai mult.
Stau aici disear�.
230
00:15:37,599 --> 00:15:40,254
- Facem bine vacile?
- Sigur.
231
00:15:40,650 --> 00:15:43,144
Nu era suficient oaia
moart�, ca �i cel�lalt lup?
232
00:15:43,245 --> 00:15:47,695
Acesta este un b�iat de teatru,
fr�m�nt� �n pia�� �i d� show-ul.
233
00:15:48,142 --> 00:15:51,432
Vre�i s� atrage�i lupii
cu cara de oaie?
234
00:15:54,333 --> 00:15:55,442
Uit�-te.
235
00:15:56,262 --> 00:16:01,032
Dac� trimite�i multe din acestea
�n Africa, c�tiga�i mul�i bani.
236
00:16:01,356 --> 00:16:04,298
Testul.
237
00:16:06,867 --> 00:16:07,978
�Fresca?
238
00:17:21,722 --> 00:17:22,803
Teresa!
239
00:18:25,195 --> 00:18:28,636
Toat� noaptea le a�teapt�. Nimic.
240
00:18:28,837 --> 00:18:31,690
Erau �n jur, dar nu erau
�n raza de ac�iune.
241
00:18:32,372 --> 00:18:33,629
�i ei sunt foame.
242
00:18:43,471 --> 00:18:45,230
Haide, culc�-te.
243
00:18:49,584 --> 00:18:53,361
E�ti prea obosit s� m�n�nci.
M�n�nc� mai t�rziu.
244
00:18:55,437 --> 00:18:57,445
De asemenea, v-am adus �i trabucurile.
245
00:18:59,747 --> 00:19:01,049
Totul este aici.
246
00:19:50,091 --> 00:19:51,096
Deschide!
247
00:19:54,217 --> 00:19:56,048
�mbr�ca�i-v� sau suna�i pe cineva.
248
00:19:57,165 --> 00:20:01,838
- Ce via�� te fac s� por�i.
- Nu m� tuteaz�, aici comand.
249
00:20:01,939 --> 00:20:05,922
Da, da, comanda�i
oi, vaci �i g�ini.
250
00:20:06,652 --> 00:20:08,806
Dar despre b�rba�i trimite�i pu�in.
251
00:20:09,046 --> 00:20:10,546
�mbr�ca�i-v�, �arlatan!
252
00:20:10,646 --> 00:20:15,132
Te voi numi Cenu��reasa.
Dac� a� fi tat�l t�u, mi-a� fi ru�ine.
253
00:20:15,713 --> 00:20:20,011
Toat� ziua �n sus �i �n
jos, �nc�rcat ca un m�gar.
254
00:20:20,788 --> 00:20:23,918
De ce?
�tii o via�� mai bun�?
255
00:20:24,119 --> 00:20:25,246
Al meu!
256
00:20:27,222 --> 00:20:28,845
De ce e mai bine?
257
00:20:30,037 --> 00:20:33,580
De�i muncesc, sunt o doamn�
�i e�ti un om �nfometat.
258
00:20:34,062 --> 00:20:37,846
Vede�i numai br�nz�, miere �i �unc�.
259
00:20:37,916 --> 00:20:39,785
- Dar tu?
- Eu?
260
00:20:40,203 --> 00:20:44,984
V�d lumea, m� distrez.
Fac dragoste cu cine vreau.
261
00:20:46,230 --> 00:20:50,248
Dar tu, �n c��iva ani vei fi b�tr�n.
262
00:20:50,391 --> 00:20:53,525
Cu via�a pe care o conduci...
�n�elegi?
263
00:20:54,079 --> 00:20:58,384
Hei, n-ai v�zut niciodat� o barc�?
264
00:20:58,859 --> 00:21:00,258
Rigoletto...
265
00:21:06,725 --> 00:21:08,391
De ce nu ne c�s�torim?
266
00:21:10,782 --> 00:21:15,899
Ai pus banii �i te
�nv�� s� tr�ie�ti.
267
00:21:17,205 --> 00:21:20,837
Chiar �i cu to�i banii mei,
a�i fi �nc� un vagabond.
268
00:21:21,038 --> 00:21:23,536
- Ricuccio!
- Fratele meu!
269
00:21:23,637 --> 00:21:27,025
De ce �i-e fric�?
�nc� nu a�i f�cut nimic gre�it.
270
00:21:27,796 --> 00:21:28,983
Ricuccio!
271
00:21:34,374 --> 00:21:38,685
Am propus c�s�toria, dar
spune c� sunt prea s�rac.
272
00:21:39,223 --> 00:21:45,562
Peste glume... De ce nu te duci
de vanatoare in loc sa dormi?
273
00:21:45,663 --> 00:21:47,208
El chiar rade �n fiecare diminea��!
274
00:21:47,278 --> 00:21:49,201
Nici un lup, e vina mea?
275
00:21:49,302 --> 00:21:51,263
Nu vor veni s� te caute aici?
276
00:21:52,042 --> 00:21:55,890
- �nc� ninge?
- Nu. Sa oprit.
277
00:21:55,991 --> 00:21:57,588
Nu mai pot Don Amerigo.
278
00:21:57,658 --> 00:21:59,925
Trebuie s� �nc�lzesc apa
�n fiecare diminea��.
279
00:22:00,026 --> 00:22:01,518
E mai r�u dec�t o femeie!
280
00:22:01,619 --> 00:22:03,553
Eu chiar folosesc talc, ca �i copii!
281
00:22:08,996 --> 00:22:11,589
M-am s�turat s� fiu un lobero.
282
00:23:03,009 --> 00:23:05,189
Giovanni!
Giovanni!
283
00:23:09,436 --> 00:23:11,651
A trebuit s� ne furi carnea?
284
00:23:14,109 --> 00:23:16,678
Meri�i, de data asta r�d.
285
00:23:19,200 --> 00:23:21,035
Ai putea fi �mpu�cat, nu?
286
00:23:24,111 --> 00:23:26,354
Trage!
Trage!
287
00:23:43,465 --> 00:23:48,319
Era deja departe.
N-a� fi dat-o.
288
00:23:49,481 --> 00:23:50,532
Eu...
289
00:23:54,825 --> 00:23:59,321
- Nu pot s� m� odihnesc pentru un moment.
- Ne a�tept�m ca lupii �i vulturii s� soseasc�.
290
00:23:59,391 --> 00:24:00,857
Avem nevoie de o alt� oaie.
291
00:24:02,344 --> 00:24:05,705
Avem doar 3 000 de lire st�nga
�i suntem plini de datorii.
292
00:24:09,285 --> 00:24:11,794
�i �n sat to�i spun c�
nu mai exist� lupi.
293
00:24:11,895 --> 00:24:13,496
Crezi c� al�ii sau pe mine?
294
00:24:14,289 --> 00:24:15,970
Avem nevoie doar de momeal�.
295
00:24:19,449 --> 00:24:21,061
�i ce cau�i?
296
00:24:24,306 --> 00:24:28,399
Me?
Nimic... mergeam.
297
00:24:28,932 --> 00:24:31,327
Acesta este �ntotdeauna locul unde te afli.
298
00:24:41,803 --> 00:24:43,915
Vino Tommi, haide.
299
00:24:44,116 --> 00:24:47,689
�ntr-o zi sau alta ar fi
murit �n mijlocul str�zii.
300
00:24:47,790 --> 00:24:52,798
El este �nc� �n via�� prin miracol.
Chiar �i el nu va vrea s� tr�iasc�.
301
00:24:53,078 --> 00:24:58,368
Dac� am g�sit pe cineva s� m� omoare!
Suntem b�tr�ni, pentru ce tr�im?
302
00:24:58,603 --> 00:25:03,315
Nu mai oferim nimic.
Haide, Tommi, stai jos.
303
00:25:03,541 --> 00:25:05,488
Ce este via�a!
304
00:25:05,889 --> 00:25:08,594
Am ucis at��ia lupi �mpreun�!
305
00:25:08,795 --> 00:25:12,180
Cine ar fi spus c� vei ajunge
ca un picior de pe�te...
306
00:25:12,526 --> 00:25:14,743
pentru acele animale.
307
00:25:14,844 --> 00:25:16,312
Pleac�, Nazarene!
308
00:25:16,514 --> 00:25:20,151
Nu te ui�i la mine?
Nu vrei s� tragi?
309
00:25:20,792 --> 00:25:24,724
Ai dreptate
E mai bine a�a, crede-m�, Tommi.
310
00:25:24,825 --> 00:25:26,586
Dac� vrei s� tragi, gr�be�te-te.
311
00:25:26,954 --> 00:25:28,029
Gr�be�te-te!
312
00:25:28,099 --> 00:25:29,499
A�teapt�, Giovanni!
313
00:25:29,824 --> 00:25:31,355
Vreau s� m� �mpu�c.
314
00:25:33,838 --> 00:25:36,017
Trebuie s� o fac singur, c�inele este al meu.
315
00:25:40,209 --> 00:25:42,296
Tat�, nu trage!
316
00:25:42,727 --> 00:25:46,256
Am g�sit oaia asta moart�.
Lupii o vor ucide.
317
00:25:46,357 --> 00:25:48,563
- Ia-o.
- Am pus-o �n stocuri.
318
00:25:48,664 --> 00:25:50,459
�i nu-l omor�m pe Tommi.
319
00:25:50,770 --> 00:25:52,123
Mergem acas�, Tommi.
320
00:25:52,224 --> 00:25:55,457
Ai v�zut cum a tremurat?
N-a� fi dat-o.
321
00:25:55,543 --> 00:25:59,742
Haide, s� mergem acas�, vechi prieten.
Ce au vrut s� fac� pentru tine?
322
00:26:01,953 --> 00:26:05,349
Nu faci dec�t s� furi!
Ai f�cut oile s� dispar�.
323
00:26:05,620 --> 00:26:07,909
Dar cine �i-a spus c� sunt eu?
cine?
324
00:26:08,397 --> 00:26:10,429
Am cheltuit milioane de studen�i,
325
00:26:10,530 --> 00:26:13,144
�i a�i �nv��at doar s�
fura�i bani pentru femei.
326
00:26:13,556 --> 00:26:16,118
E�ti nebun Taci idiot!
327
00:26:21,833 --> 00:26:23,528
�i nu mai juca�i!
328
00:26:27,535 --> 00:26:28,769
Pentru a!
329
00:26:31,246 --> 00:26:35,971
- �ntotdeauna g�ndesc la bani.
- �n ce altceva m� voi g�ndi?
330
00:26:37,490 --> 00:26:39,348
Este singurul lucru pe care �l am.
331
00:26:40,207 --> 00:26:41,535
�i ��i pare r�u?
332
00:26:43,562 --> 00:26:46,685
Amerigo nu vrea s� m� c�s�toresc,
a�a c� nu �mp�rt�esc proprietatea.
333
00:26:47,807 --> 00:26:49,440
�i tat�l este de acord.
334
00:26:51,029 --> 00:26:52,886
�i tu ai ie�it din...
335
00:26:55,116 --> 00:26:56,332
Mariti-ma
336
00:26:56,533 --> 00:26:58,120
O solu�ie pl�cut�
337
00:27:08,707 --> 00:27:12,509
Oile... Am furat-o.
338
00:27:24,969 --> 00:27:28,391
�i tu... de ce ai venit?
339
00:27:29,666 --> 00:27:32,115
A�i fi putut opri �ntr-un alt ora�.
340
00:27:32,937 --> 00:27:34,511
Mai bine merge�i.
341
00:28:13,178 --> 00:28:15,436
Acum, tata te va da afar�.
342
00:28:49,123 --> 00:28:50,155
Trage!
343
00:29:29,170 --> 00:29:32,076
Piciorul a fost rupt, astfel
�nc�t s� nu fie prin�i.
344
00:29:37,445 --> 00:29:39,212
�i-a luat p�rul!
345
00:29:40,994 --> 00:29:43,689
Da, dar nu va merge prea departe.
346
00:29:46,039 --> 00:29:48,639
Ricuccio a v�nat unul.
347
00:29:50,988 --> 00:29:52,822
- Unde este?
- �n pia��.
348
00:29:52,923 --> 00:29:55,834
Un lup at�t de mare.
Un b�rbat
349
00:29:55,904 --> 00:29:57,691
- E�ti sigur c� e un lup?
- Sigur!
350
00:29:57,792 --> 00:30:00,258
Este unul dintre cei care
au atacat vacile din ferm�.
351
00:30:00,328 --> 00:30:02,439
Am urm�rit urmele
�i l-am omor�t.
352
00:30:02,540 --> 00:30:05,558
- �i unde?
- �n Ponterotto.
353
00:30:05,659 --> 00:30:07,964
- Shot?
- Bine�n�eles.
354
00:30:08,793 --> 00:30:10,901
- Uite ce g�uri.
- Ce noroc!
355
00:30:10,985 --> 00:30:12,091
Cum ai putut?
356
00:30:12,273 --> 00:30:14,119
Lupii sunt rapizi ca fulgerul.
357
00:30:15,677 --> 00:30:19,570
Este nevoie de pricepere.
O singur� lovitur� �i...
358
00:30:19,670 --> 00:30:22,510
- O lovitur�?
- Ce spui?
359
00:30:22,752 --> 00:30:25,739
ce sa �nt�mplat?
Exist� �i lupi st�ngaci, nu?
360
00:30:26,040 --> 00:30:27,404
S� vedem ce spun ei.
361
00:30:27,474 --> 00:30:30,871
Cred c� e c�inele lui Luigi,
australianul, numele lui era Pippo.
362
00:30:30,941 --> 00:30:32,296
Dac� ar fi �n via��, �l va suna.
363
00:30:32,366 --> 00:30:33,972
Nu vezi c� miroase s�lbatic?
364
00:30:34,194 --> 00:30:35,421
Este un lup.
365
00:30:35,494 --> 00:30:39,659
Un lup! Pe m�sur� ce ne pierdem,
ucide to�i c�inii din ora�.
366
00:30:39,944 --> 00:30:43,426
- Al meu este alb.
- Vor picta pentru tine.
367
00:30:43,554 --> 00:30:46,555
- Ai v�zut �mpu�c�tura aia?
- Banii vor fi pentru el.
368
00:30:47,987 --> 00:30:51,012
20.000 de lire, este suficient
pentru o luna de miere.
369
00:30:58,573 --> 00:31:00,219
De ce r�zi?
370
00:31:00,525 --> 00:31:02,216
Explica�i-mi asta!
371
00:31:04,385 --> 00:31:07,232
Mai bine dec�t a�a, nu �i se potrive�te.
372
00:31:08,002 --> 00:31:11,553
- V�ngi un astfel de lup, dac� po�i...
Haide, l�sa�i-l.
373
00:31:12,847 --> 00:31:14,501
Vino, a�tept.
374
00:31:19,893 --> 00:31:22,731
Acesta este piciorul pe care la
l�sat un lup �ntr-o capcan�.
375
00:31:22,849 --> 00:31:24,296
Cine �ncercai s� tri�ezi?
376
00:31:24,398 --> 00:31:28,856
Privind la picioare, pute�i vedea c�
acesta nu este un lup, ci un c�ine.
377
00:31:30,253 --> 00:31:31,635
Studia�i-l!
378
00:31:38,729 --> 00:31:40,639
Nu vreau minciuni �n casa mea!
379
00:31:41,676 --> 00:31:42,836
�nchide�i u�a!
380
00:31:44,127 --> 00:31:46,889
Cu c�t este mai mult, cu at�t mai bine.
381
00:31:46,990 --> 00:31:48,262
Ai dreptate
382
00:31:50,940 --> 00:31:53,973
Mul�i dintre noi nu au de lucru.
�nc� unul, unul mai pu�in...
383
00:31:54,074 --> 00:31:56,191
Hai s� bem
384
00:31:59,916 --> 00:32:03,908
N-ai fi la serviciul meu. Tocmai ai pus
capcane �n jurul propriet��ii mele.
385
00:32:04,009 --> 00:32:05,574
V� dau m�ncare �i cazare.
386
00:32:06,653 --> 00:32:09,500
Nu mul�umesc, nu ascult de nimeni.
387
00:32:09,869 --> 00:32:12,697
Am pus capcanele acolo
unde trebuie s� le pui.
388
00:32:14,203 --> 00:32:17,991
�n casa mea noaptea nu vei fi
rece, cu so�ia ta, cu fiul t�u...
389
00:32:22,108 --> 00:32:24,077
Ele sunt deja folosite.
390
00:32:25,304 --> 00:32:28,892
Dac� vrei ni�te bani,
nici o problem�.
391
00:32:31,791 --> 00:32:36,849
Comer�ul meu are un singur avantaj:
�ntotdeauna faci ceea ce vrei.
392
00:32:36,950 --> 00:32:41,804
Tr�ie�ti �n aer liber �i animalele
nu te dezam�gesc niciodat�.
393
00:32:41,905 --> 00:32:43,633
Nu sunt ca oamenii.
394
00:32:43,733 --> 00:32:49,032
Tat�l meu a spus: Eu am un
singur model... natur�.
395
00:32:49,102 --> 00:32:51,749
Este superb�.
G�nde�te-te la ceea ce ��i ofer.
396
00:32:54,661 --> 00:32:56,531
Casa, m�ncarea �i banii.
397
00:32:58,713 --> 00:33:02,647
- Nu vreau �efi.
- L�sa�i-o, tat�.
398
00:33:02,748 --> 00:33:06,059
El este incapatanat ca un catlet.
Haide, haide
399
00:33:12,157 --> 00:33:14,688
Dac� te r�zg�nde�ti, vino �i m� vezi.
400
00:33:19,656 --> 00:33:24,488
�ti�i ce avem nevoie, Tere?
V�na�i lupul viu.
401
00:33:25,207 --> 00:33:29,848
Atunci da!
20.000 de lire de recompens�...
402
00:33:30,088 --> 00:33:34,300
60.000 de v�nzare la gr�dina zoologic�.
Ei �l cump�r� sigur.
403
00:33:34,443 --> 00:33:39,221
Mai multe cadouri...
Totul perfect.
404
00:33:42,503 --> 00:33:45,022
Lini�te pentru un an �ntreg.
405
00:33:45,845 --> 00:33:48,669
Vei fi odihnit, vei tr�i ca o doamn�.
406
00:33:50,759 --> 00:33:52,896
Vrei s�-l prind� �n
via�� doar pentru asta?
407
00:33:54,758 --> 00:33:56,749
�i pentru satisfac�ie.
408
00:33:59,163 --> 00:34:02,748
Acest lucru este c�tigat prin a tr�i
ca oameni �i nu ca ni�te animale.
409
00:34:02,818 --> 00:34:03,924
Ce faci?
410
00:34:04,174 --> 00:34:07,275
Mergem �n casa lui Don Pietro.
F� ce vrei tu.
411
00:34:11,493 --> 00:34:12,716
Stai, Tere!
412
00:34:13,167 --> 00:34:14,834
Vei regreta!
413
00:34:16,100 --> 00:34:17,141
Terc!
414
00:34:19,662 --> 00:34:20,697
Terc!
415
00:34:30,601 --> 00:34:35,593
Ai avut dreptate
Nu e mai bine, dar e mai cald.
416
00:34:35,694 --> 00:34:37,011
Adormi�i
417
00:34:39,476 --> 00:34:40,693
Teresa...
418
00:34:43,859 --> 00:34:46,370
Tu �mi dai numai motivul
c�nd te intereseaz�.
419
00:34:46,793 --> 00:34:50,791
�tiu, niciodat� nu fac nimic corect.
420
00:34:56,307 --> 00:34:58,449
A� vrea s� fiu ca un urs...
421
00:34:58,550 --> 00:35:02,326
toata iarna dormind fara
sa se gandeasca la nimic.
422
00:35:03,094 --> 00:35:05,716
Eu, pe de alt� parte, a� vrea s� nu dorm niciodat�.
423
00:35:05,918 --> 00:35:07,936
�ntotdeauna am co�maruri.
424
00:35:09,051 --> 00:35:11,140
Din fericire te am.
425
00:35:14,888 --> 00:35:16,256
E b�iatul.
426
00:35:19,503 --> 00:35:21,575
Ea cre�te ca un animal.
427
00:35:28,569 --> 00:35:32,740
Un lucru s�rac, nici m�car...
A r�mas �n litera "N".
428
00:35:34,283 --> 00:35:37,036
Nici m�car nu a �nv��at
s�-�i scrie numele.
429
00:35:38,183 --> 00:35:40,642
�l vom trimite la �coal� �nc� un an.
430
00:35:41,520 --> 00:35:43,862
Crezi c� nu-�i fac griji?
431
00:35:47,969 --> 00:35:50,792
Nu suntem niciodat� singuri nici m�car o clip�.
432
00:36:02,173 --> 00:36:03,579
El doarme.
433
00:36:05,209 --> 00:36:08,655
C�nd te �mbr��i�ez,
nu mai e�ti arogant.
434
00:36:16,226 --> 00:36:19,763
Un lupu� nu v�neaz� un c�ine
�i �l trage ca pe un lup.
435
00:36:23,968 --> 00:36:26,807
Cine �i-a spus c� sunt un lobero?
436
00:36:29,357 --> 00:36:30,932
De unde vii?
437
00:36:31,739 --> 00:36:33,179
Cine �tie!
438
00:36:33,930 --> 00:36:38,069
Din nord, dinspre sud... foametea
nu face c�l�toria singur� la lupi.
439
00:36:38,170 --> 00:36:39,954
Nu ai o meserie?
440
00:36:40,703 --> 00:36:42,081
Prea multe.
441
00:36:43,203 --> 00:36:46,744
Am suferit multe umilin�e
de c�nd m-am n�scut...
442
00:36:48,127 --> 00:36:50,422
dar nu m-am obi�nuit cu asta.
443
00:36:51,825 --> 00:36:56,181
Dac� vrei, te voi �nv��a
cum s� v�nezi lupi.
444
00:36:56,419 --> 00:36:58,232
R�m�i cu mine
445
00:36:59,327 --> 00:37:00,749
Am plecat?
446
00:37:09,525 --> 00:37:12,652
Somn, Giovanni nu se va �ntoarce.
447
00:37:12,853 --> 00:37:15,242
Femeile �ntotdeauna trimit.
448
00:37:29,373 --> 00:37:32,520
Out!
Acum sunt aici!
449
00:37:33,964 --> 00:37:36,002
Tu e�ti tu
450
00:37:36,837 --> 00:37:39,167
N-ai spus nimic s� m� apere.
451
00:37:39,363 --> 00:37:43,549
�i s� cred c� nu �i-am omor�t
tat�l doar pentru tine.
452
00:37:44,139 --> 00:37:45,881
�i-am adus cina.
453
00:37:53,689 --> 00:37:55,216
Nu-mi mul�umi?
454
00:37:55,611 --> 00:37:57,022
De ce?
455
00:37:57,834 --> 00:38:01,383
Cu tat�l t�u, �n�elegerea era clar�:
pr�nz, cin� �i mic dejun.
456
00:38:01,929 --> 00:38:06,854
- Da, dar te-a aruncat afar�.
- Ei bine, du-te!
457
00:38:07,142 --> 00:38:09,259
Lucrurile tale ma dezgust�!
458
00:38:12,712 --> 00:38:13,762
Stai!
459
00:38:16,001 --> 00:38:17,830
Nu m� s�ru�i?
460
00:38:20,043 --> 00:38:23,130
- De ce ai venit?
- �tii deja.
461
00:38:25,429 --> 00:38:30,410
- Am fost obosit de lupt�.
- Nu m-am �n�elat, nu?
462
00:38:32,351 --> 00:38:34,912
Dac� te a�tep�i s� te
c�s�tore�ti cu mine, te �n�eli.
463
00:38:35,374 --> 00:38:37,516
Nu-mi �ii banii.
464
00:39:06,766 --> 00:39:11,975
Frumosul meu...
Sunte�i fiica angajatorului.
465
00:39:12,076 --> 00:39:13,277
D�-mi, o voi acoperi.
466
00:39:14,550 --> 00:39:22,601
S� facem o cas�...
�n partea de jos a acestei v�i...
467
00:39:24,618 --> 00:39:27,674
Din aceast� vale.
468
00:39:29,141 --> 00:39:32,142
Pasiunea...
469
00:39:33,283 --> 00:39:35,484
se bate �n piept...
470
00:39:35,585 --> 00:39:38,226
�n timp ce ve�i continua, acest lucru se va termina prost.
471
00:39:46,784 --> 00:39:48,351
E bine!
472
00:40:08,508 --> 00:40:09,943
Giovanni, l�sa�i-l.
473
00:40:10,130 --> 00:40:13,973
- �tiam c� vei veni.
- Dac� tragi, lupii nu vin!
474
00:40:14,043 --> 00:40:17,087
Trebuie s� m�n�nc ceva
c�nd mi-ai furat site-ul.
475
00:40:17,188 --> 00:40:19,791
Eu nu fure nimic de la nimeni.
Du-te!
476
00:40:20,961 --> 00:40:23,219
Am f�cut �ntotdeauna ceea ce vreau.
477
00:40:23,320 --> 00:40:24,453
Giovanni!
478
00:40:26,466 --> 00:40:28,362
Nu, �nc�!
479
00:40:28,515 --> 00:40:30,284
Stai lini�tit!
480
00:40:35,386 --> 00:40:37,279
Las�-l, opre�te-te!
481
00:40:41,861 --> 00:40:44,376
Ai dreptate, sunt un idiot.
482
00:40:46,612 --> 00:40:48,466
Suntem cu to�ii s�raci.
483
00:40:49,276 --> 00:40:51,907
S� facem o �n�elegere, cel pu�in vom m�nca.
484
00:41:11,537 --> 00:41:15,056
Ai putea face pace.
A doua zi, oile �i-au dat-o.
485
00:41:17,025 --> 00:41:20,881
- Sunt singur�. - Singur, mereu singur.
Dar exist� �i al�ii.
486
00:41:20,982 --> 00:41:25,304
Nu am �ncredere �n nimeni!
Nu vede�i �n ce lume tr�im?
487
00:41:25,948 --> 00:41:29,592
- �l ap�ra�i pentru c� v� place.
- E�ti nebun?
488
00:41:33,128 --> 00:41:38,892
Vede�i doar du�mani. De c�nd sunt
cu tine, mi-e ru�ine s� r�d.
489
00:41:39,708 --> 00:41:42,246
Suntem �ntotdeauna
str�ini, peste tot.
490
00:41:43,992 --> 00:41:46,336
��i place s� mergi martir.
491
00:41:47,055 --> 00:41:49,998
Lucrez ca un animal,
ca s� m�n�nci.
492
00:41:50,099 --> 00:41:51,275
Ce vrei mai mult?
493
00:41:51,540 --> 00:41:54,575
Da, lucra�i la ceva f�r� speran��.
494
00:41:54,676 --> 00:41:59,182
Sigur... pentru tine, eu doar
v�nez pentru distrac�ie.
495
00:42:00,302 --> 00:42:05,334
Nu, dar dac� tu �i cu mine eram lupi,
ne-ai acordat mai mult� aten�ie.
496
00:42:08,906 --> 00:42:11,019
Nu merit asta.
497
00:42:11,574 --> 00:42:13,231
Sunt serios
498
00:42:13,446 --> 00:42:16,473
Ce vrei? C� m� leg� de
un copac ca de carne?
499
00:42:18,704 --> 00:42:19,804
Giovanni!
500
00:42:28,249 --> 00:42:32,646
�n sf�r�it, am reu�it!
�tiam c� va c�dea.
501
00:42:34,917 --> 00:42:37,870
Nu-mi vine s� cred, Giovanni!
Nu pot!
502
00:42:44,959 --> 00:42:49,752
- Copie bun�!
- E o femeie. Pare gravid�.
503
00:42:49,887 --> 00:42:52,353
Am vrut s� v�nez
acum un lup viu.
504
00:42:52,746 --> 00:42:54,653
Dar s� v� ajute.
505
00:42:54,978 --> 00:42:57,629
- M� duc �n ora� pentru a chema pe cineva.
- Nu!
506
00:42:57,868 --> 00:43:02,404
Nu, dac� nu trebuie s� mergem la jum�tate.
Vreau �i eu s� o fac singur.
507
00:43:02,505 --> 00:43:04,494
Fi�i aten�i la mine o dat�.
508
00:43:08,830 --> 00:43:10,061
E �n regul�
509
00:43:13,036 --> 00:43:16,029
- Gr�be�te-te, o s� z�pad�.
- Da
510
00:43:17,862 --> 00:43:20,101
Giovanni, nu �ncerca singur.
511
00:43:20,203 --> 00:43:23,859
Da, dar du-te �i adu-l pe Pasqualino
c� nu a v�zut niciodat� un lup viu.
512
00:44:03,236 --> 00:44:07,127
Haide, vino aici. Te prind singur.
513
00:44:07,197 --> 00:44:08,215
Vino!
514
00:44:13,428 --> 00:44:15,566
Tata a v�nat un lup, un lup viu.
515
00:44:16,649 --> 00:44:18,752
Exact ast�zi c� nu eram acolo.
516
00:44:20,216 --> 00:44:22,427
- Unde este?
- Aproximativ doi kilometri.
517
00:44:22,528 --> 00:44:23,950
Haide, merg �i eu.
518
00:44:24,020 --> 00:44:25,975
- Ce sa �nt�mplat?
- Giovanni a v�nat un viu lup.
519
00:46:08,724 --> 00:46:09,785
Mam�!
520
00:46:27,643 --> 00:46:28,859
Giovanni!
521
00:46:31,511 --> 00:46:32,592
Giovanni!
522
00:46:33,297 --> 00:46:34,671
Giovanni!
523
00:46:38,314 --> 00:46:40,155
Tata! Tata!
524
00:46:53,011 --> 00:46:54,269
Tata!
525
00:47:23,207 --> 00:47:25,438
�n p�dure exist� dou�
turme de lupi...
526
00:47:25,957 --> 00:47:28,878
unul vine din st�nga
�i unul din dreapta.
527
00:47:28,948 --> 00:47:31,482
Este suficient s� p�r�seasc� p�durea.
528
00:47:33,838 --> 00:47:37,022
Uite, trebuie s�
mearg� acolo cu for�a.
529
00:47:37,123 --> 00:47:39,492
Nu exist� alt� cale.
Restul este chestia noastr�.
530
00:47:39,593 --> 00:47:42,835
R�m�i bine, nu e u�or.
E o lovitur� lung�.
531
00:49:00,151 --> 00:49:02,511
Le avem!
Lini�te!
532
00:49:09,020 --> 00:49:11,774
Nazareno!
L-am dat, Nazarine!
533
00:49:11,875 --> 00:49:13,375
Haide, vino!
534
00:49:21,174 --> 00:49:24,379
Am �mpu�cat cealalt�,
probabil c� am e�uat!
535
00:49:26,386 --> 00:49:28,389
Am �mpu�cat-o �i am privit-o.
536
00:49:28,490 --> 00:49:32,908
- Am fost departe, dar asta...
- Nu te sup�ra dac� �i-a� spune ceva, nu?
537
00:49:33,335 --> 00:49:35,451
Am pus rumegu� �n pu�c�.
538
00:49:35,552 --> 00:49:37,130
�ntotdeauna �n�el�ciune!
539
00:49:37,231 --> 00:49:39,581
Trebuie s�-mi recuperez reputa�ia.
540
00:49:39,683 --> 00:49:41,097
�i cel�lalt lup?
541
00:49:41,298 --> 00:49:43,282
Fugi�i, vin.
542
00:49:43,787 --> 00:49:45,535
Au ucis un lup!
543
00:49:45,636 --> 00:49:48,474
Teresa, spun c� e capcana.
544
00:49:48,935 --> 00:49:51,258
Probabil a fost Ricuccio.
S� vedem!
545
00:49:51,328 --> 00:49:54,128
Trebuie s� uit�m lupii.
Apas�, Pasqualino!
546
00:49:55,922 --> 00:49:58,252
�i-am spus c� trebuie s� r�m�nem.
547
00:49:58,539 --> 00:50:00,063
Acum, lupii pot fi v�nate.
548
00:50:00,512 --> 00:50:04,262
Au v�zut c� tata a disp�rut
�i au plecat toat� ziua.
549
00:50:19,047 --> 00:50:20,852
Asta are toate cele patru picioare.
550
00:50:20,953 --> 00:50:22,595
Nu este capcana.
551
00:50:23,669 --> 00:50:26,390
Este unul dintre cei care au
atacat pe Giovanni �n p�dure.
552
00:50:26,491 --> 00:50:28,503
Vinde�i pielea Ricuccio?
Cumpar eu pentru tine
553
00:50:34,683 --> 00:50:36,784
Nu este o minciun�?
554
00:50:36,885 --> 00:50:39,921
Nu, este autentic, ��i spun.
555
00:50:41,563 --> 00:50:44,202
Deci �i eu v�nez un lup.
556
00:50:44,303 --> 00:50:46,799
Au fost un regiment!
Giovanni era singur.
557
00:50:46,900 --> 00:50:50,237
Vino la mine acas�, ��i dau
un miel, ai c�tigat-o.
558
00:50:52,030 --> 00:50:53,453
S� mergem �i noi.
559
00:50:56,632 --> 00:50:58,835
- Ricuccio foarte bun�
- V� dau ulei.
560
00:50:58,936 --> 00:51:01,023
- �i eu, a venit.
- F�in�m.
561
00:51:01,124 --> 00:51:03,406
Ve�i fi un domn, cu at�t de
multe cadouri, Ricuccio!
562
00:51:03,507 --> 00:51:06,712
- Destul, nu?
- Mam�, de ce pleca�i?
563
00:51:08,369 --> 00:51:09,960
Stai, mam�.
564
00:51:13,473 --> 00:51:15,754
- Pasqualino!
- Unde te duci?
565
00:51:15,855 --> 00:51:18,664
- Ricuccio!
- Ai v�zut ce lup?
566
00:51:20,264 --> 00:51:22,639
Teresa, stai pu�in.
567
00:51:26,760 --> 00:51:28,386
Uit�-te la asta
568
00:51:29,128 --> 00:51:32,566
Este unul dintre lupii
care �i-a sf�iat so�ul.
569
00:51:33,251 --> 00:51:34,303
Cs a ta!
570
00:51:36,385 --> 00:51:39,450
E adev�rat, e unul dintre
cei cu Giovanni, �n p�dure.
571
00:51:39,551 --> 00:51:41,138
Nici m�car nu v� mul�umesc, Tere.
572
00:51:41,239 --> 00:51:44,204
- Exact.
- Teresa, ia-o, lupul e al t�u.
573
00:51:45,066 --> 00:51:47,706
Ai auzit? Toat� lumea spune asta.
574
00:51:48,433 --> 00:51:51,289
R�splata este a ta, a�a cum ar
fi fost cazul lui Giovanni.
575
00:51:52,340 --> 00:51:55,509
Nu fi arogant!
Lupul e al t�u.
576
00:51:55,610 --> 00:51:57,100
Tere, ceea ce a r�mas este pierdut!
577
00:51:57,201 --> 00:51:59,131
So�ul dvs. nu ar fi acceptat.
578
00:51:59,232 --> 00:52:01,834
- Accepta�i.
- Nu.
579
00:52:02,928 --> 00:52:06,674
E bine. El este �n doliu �i trebuie
s� respecte memoria so�ului.
580
00:52:06,775 --> 00:52:08,102
Nu accepta�i!
581
00:52:08,303 --> 00:52:12,995
Toat� lumea ne va da ceva, nu
numai aici, �i �n ora�ele vecine.
582
00:52:16,737 --> 00:52:19,259
C�nd ucizi un lup, func�ioneaz� a�a.
583
00:52:19,662 --> 00:52:21,156
�tii mai bine dec�t mine.
584
00:52:22,002 --> 00:52:25,097
Vreau s� te ajut, pentru
c� sunt s�rac ca tine.
585
00:52:25,198 --> 00:52:27,876
Nu a� fi un om dac� nu a� face-o.
586
00:52:28,142 --> 00:52:30,864
Unde mergi cu iarn�?
587
00:52:31,252 --> 00:52:34,886
Colect�m cadouri �i
sper�m c� vine prim�vara.
588
00:52:35,209 --> 00:52:36,739
Accept�, Teresa.
589
00:52:37,056 --> 00:52:39,519
Prietenia este mai bun� dec�t m�ndria.
590
00:52:41,576 --> 00:52:43,170
C�te zile vor ie�i?
591
00:52:43,756 --> 00:52:46,691
Ce mai astepti?
C� exist� ceva pentru tine?
592
00:52:46,792 --> 00:52:49,311
- Depinde de cum te duci.
- Va fi bine.
593
00:52:49,412 --> 00:52:54,171
�ntoarce-te c�nd ma�ina este plin� �i
gr�be�te-te, nu obosesc prea mult.
594
00:52:54,272 --> 00:52:56,687
Suna�i la u��, a�a
cum am f�cut aici.
595
00:52:56,757 --> 00:52:58,441
Insist� �n special pe cei boga�i.
596
00:52:58,542 --> 00:53:00,542
- Exist� vin?
- Da, dar nu p�ine.
597
00:53:00,778 --> 00:53:04,450
- Cuptorul porne�te din ziua de m�ine.
- D�-o cuiva.
598
00:53:05,503 --> 00:53:07,475
Sa consolat repede.
599
00:53:43,496 --> 00:53:49,131
Am adunat deja multe lucruri.
Relaxa�i-v�, nu vom muri de foame.
600
00:53:49,422 --> 00:53:51,335
Chiar dac� trebuie s� fure.
601
00:54:02,585 --> 00:54:04,834
Dar acum trebuie s� continu�m.
602
00:54:08,165 --> 00:54:11,078
Giovanni, vom pleca de multe zile.
603
00:54:40,074 --> 00:54:42,555
Ajut�-l pe lobero!
604
00:54:42,650 --> 00:54:44,771
Lobero...!
�i pentru noi cine ne ajut�?
605
00:54:44,841 --> 00:54:46,430
Frigul a distrus totul.
606
00:54:46,531 --> 00:54:49,307
Tot ce v� pot da.
O recolt� proast�
607
00:54:53,270 --> 00:54:57,442
Dragi prieteni ai mei,
uita�i-v� la lupul mort...
608
00:54:58,413 --> 00:55:01,461
Pune m�na pe inim� �i pe cap.
609
00:55:01,562 --> 00:55:06,869
P�inea �i porumbul din
via�� nu pot face nimic.
610
00:55:09,969 --> 00:55:13,979
Nimeni din via�� nu poate face nimic.
611
00:55:14,948 --> 00:55:17,179
At�t de multe probleme pentru un lup!
612
00:55:17,729 --> 00:55:19,129
A� fi ucis oile.
613
00:55:19,199 --> 00:55:21,685
Nu-mi pas� de lupi.
M� duc �n America.
614
00:55:33,715 --> 00:55:36,132
Unde a ajuns Pascualino?
615
00:56:20,457 --> 00:56:21,950
Pasqualino!
616
00:56:22,318 --> 00:56:24,495
Lini�tit, nu va fi departe.
617
00:56:27,943 --> 00:56:29,350
Pasqualino!
618
00:56:29,420 --> 00:56:30,542
Acolo el este!
619
00:56:35,038 --> 00:56:36,214
Ce se �nt�mpl�?
620
00:56:36,761 --> 00:56:39,138
Mam�, uite, dou� pui.
621
00:56:39,641 --> 00:56:42,481
- Cum l-ai prins?
- Voiam s� fac pipi �i i-am v�zut.
622
00:56:42,582 --> 00:56:44,538
I-am urm�rit prin
prinderea pantalonilor.
623
00:56:45,945 --> 00:56:48,552
E�ti mai bun dec�t
un lup, ��i spun eu.
624
00:56:52,354 --> 00:56:53,654
- Lupul!
- Haide!
625
00:56:53,755 --> 00:56:56,025
N-am mai facut pipi!
626
00:57:38,047 --> 00:57:41,065
Ricuccio!
Ricuccio!
627
00:57:49,126 --> 00:57:52,533
Ei sunt mereu foame.
Cum te fac, le dau.
628
00:57:52,634 --> 00:57:55,155
Lapte diminea�a,
la pr�nz, noaptea.
629
00:57:55,269 --> 00:57:57,426
Ei m�n�nc� totul.
630
00:58:02,855 --> 00:58:06,113
- Pasqualino!
- Stop, mam�.
631
00:58:06,314 --> 00:58:07,461
Este Ricuccio.
632
00:58:07,595 --> 00:58:09,613
Te-am c�utat o or�!
633
00:58:11,489 --> 00:58:13,129
Nu po�i s� m� a�tep�i?
634
00:58:13,524 --> 00:58:15,447
O mic� considera�ie, nu?
635
00:58:16,372 --> 00:58:17,768
Unde ai fost?
636
00:58:18,506 --> 00:58:20,747
Du-te la culcare, �n seara
asta nu ai lipit un ochi.
637
00:58:21,951 --> 00:58:23,045
�n curs de desf�urare...
638
00:58:23,142 --> 00:58:24,980
Aveam lucruri de f�cut.
639
00:58:26,043 --> 00:58:29,091
Vine o epoc� �n care
trebuie s� te concentrezi.
640
00:58:29,455 --> 00:58:31,485
Am �nt�lnit o fat� �n Vischio.
641
00:58:32,200 --> 00:58:33,985
Are jum�tate din ora�.
642
00:58:34,400 --> 00:58:37,494
Dac� am dreptate,
mi-am rezolvat via�a.
643
00:58:37,890 --> 00:58:39,972
Ce zici tu?
M� descurc bine?
644
00:58:41,177 --> 00:58:42,496
Dac� dori�i
645
00:58:42,639 --> 00:58:46,070
Nu vreau s�-mi petrec
via�a urm�rind lupi.
646
00:58:46,171 --> 00:58:48,541
Oricine moare s�raci este
pentru c� nu am f�cut-o bine.
647
00:58:48,642 --> 00:58:49,803
Ai �n�eles?
648
00:58:50,763 --> 00:58:54,878
Giovanni nu credea asta.
Nu eram at�t de precaut.
649
00:58:55,366 --> 00:58:59,319
Acum! A murit ca un c�ine pentru
patru c�rna�i �i pu�in� f�in�.
650
00:59:02,445 --> 00:59:03,532
Mam�!
651
00:59:04,652 --> 00:59:05,659
Ce faci?
652
00:59:05,729 --> 00:59:07,580
Du-te �i du-te!
Du-te!
653
00:59:27,381 --> 00:59:31,064
Ce nerecunosc�tor!
Dac� nu este pentru mine, mori de foame.
654
00:59:38,848 --> 00:59:42,923
Ai dreptate ..
Giovanni era un om bun.
655
00:59:43,978 --> 00:59:46,255
Ar trebui s� fim to�i ca el.
656
00:59:46,357 --> 00:59:50,180
Dar costa.
Nimeni nu m� exploateaz�!
657
00:59:50,962 --> 00:59:53,405
Vreau s� exploatez pe al�ii!
658
00:59:53,475 --> 00:59:55,702
Nici m�car nu �tii ce vrei.
659
00:59:56,043 --> 01:00:00,218
Crezi c� e�ti gata, dar s� m�n�nci
�i tu ai nevoie de un lup mort.
660
01:00:00,319 --> 01:00:02,967
Nu mai este furioas�, veni�i.
661
01:00:19,424 --> 01:00:22,152
Lupantul a sosit!
662
01:00:24,005 --> 01:00:27,512
Lupantul a sosit!
663
01:00:28,693 --> 01:00:30,671
Lobero!
664
01:00:32,269 --> 01:00:34,573
Lupantul a sosit!
665
01:00:35,793 --> 01:00:37,754
Lobero!
666
01:00:40,662 --> 01:00:42,202
Sun� la u��.
667
01:00:42,427 --> 01:00:46,120
Ai v�zut cum vocea r�sun�?
Nu vor exista spirite?
668
01:00:50,802 --> 01:00:54,394
- E inutil s� suni.
- Nu e nimeni?
669
01:00:54,572 --> 01:00:57,671
Au trecut prin cutremur.
670
01:01:00,617 --> 01:01:05,327
Atunci ora�ul este al nostru!
Pot intra oriunde vreau!
671
01:01:05,428 --> 01:01:11,990
- Sigur.
- Avem 20, 30, 40.50 case.
672
01:01:12,812 --> 01:01:16,334
- Vezi Pasqualino, s� deschidem totul.
- Voi vedea dac� g�sesc o comoar�.
673
01:01:24,502 --> 01:01:25,859
C� te prind!
674
01:01:35,501 --> 01:01:38,307
Haide, vino.
E mai frumos acolo.
675
01:01:38,409 --> 01:01:41,794
- Uite c�t de mare!
- Haide, haide.
676
01:01:41,895 --> 01:01:43,835
Stai, vreau s� v�d ce e acolo.
677
01:01:43,936 --> 01:01:48,437
Ai �nnebunit?
Doamne, sunt nebuni.
678
01:01:49,391 --> 01:01:53,082
Cet��eni, asculta�i aceste
cuvinte pe care vi le adresez.
679
01:01:53,636 --> 01:01:57,175
Nu v� descuraja�i. Via�a e frumoas�
680
01:01:57,276 --> 01:01:59,969
�i ��i promit c� �n c�teva zile...
681
01:02:00,070 --> 01:02:04,575
aceste str�zi vor fi pline de
flori �i bucurie pentru to�i.
682
01:02:04,707 --> 01:02:13,332
De ce... de ce... Acum po�i
s� te �ntorci la casele tale.
683
01:02:13,694 --> 01:02:21,372
Deschide�i u�i �i ferestre larg �i a�tepta�i
cu credin�� pentru �ntoarcerea soarelui.
684
01:02:27,549 --> 01:02:29,270
Crezi ce i-ai spus?
685
01:02:29,471 --> 01:02:31,854
- De ce nu?
- Mam�, ai fost foarte fericit,
686
01:02:31,955 --> 01:02:34,993
- juca�i cu noi.
- Avem deja o floare!
687
01:02:35,228 --> 01:02:37,143
Dac� aveam vin...
688
01:02:37,620 --> 01:02:41,921
- C�t de fierbinte este aici.
- �n cele din urm� un pat de pene.
689
01:02:42,203 --> 01:02:44,277
�i totul este al nostru!
690
01:02:46,040 --> 01:02:47,798
Te iubesc, Ricuccio!
691
01:02:48,977 --> 01:02:50,259
Mam�, unde e�ti?
692
01:02:55,056 --> 01:02:59,361
A se vedea? De asemenea, v� place s� juca�i.
De ce nu juc�m mereu?
693
01:03:05,982 --> 01:03:10,735
Sunt un lup!
694
01:03:11,606 --> 01:03:15,832
- Am putea dormi aici.
- Cu condi�ia s� nu existe alt cutremur.
695
01:03:17,039 --> 01:03:21,127
Am putea pune ro�i �n aceast� cas�
�i s� o lu�m acolo unde vrem.
696
01:03:22,735 --> 01:03:24,406
Trebuie s� fie un loc stabil.
697
01:03:26,888 --> 01:03:28,293
Putem pune ma�ina.
698
01:03:28,394 --> 01:03:29,802
Aceasta este cea mai frumoas�!
699
01:03:29,903 --> 01:03:32,904
Exist� camere uria�e ca
cele ale lui Don Pietro!
700
01:03:33,005 --> 01:03:34,559
Acum hai s� mergem!
701
01:03:36,691 --> 01:03:40,261
Nu-l scoate�i, trebuie
s� m� duc la Vischio.
702
01:03:41,303 --> 01:03:43,515
�n dou� ore m� duc �i m� �ntorc.
703
01:03:51,299 --> 01:03:55,932
Vino mama! Vino Ricuccio!
Exist� un �emineu, putem face foc.
704
01:03:58,047 --> 01:04:01,248
Du-te acum, va fi seara imediat.
705
01:04:11,501 --> 01:04:13,150
Atunci m� duc eu, nu?
706
01:04:14,293 --> 01:04:19,597
Dar a�tepta�i-m�.
Nu face�i ca la alt� dat�.
707
01:04:22,256 --> 01:04:24,918
Nu sunt liber s�
merg unde vreau?
708
01:04:25,019 --> 01:04:28,733
- Am spus ceva?
- Ehhh, te cunosc.
709
01:04:28,954 --> 01:04:30,930
C�nd taci, e pentru c� e�ti sup�rat.
710
01:04:37,388 --> 01:04:38,561
�i Ricuccio?
711
01:04:40,999 --> 01:04:43,000
Hr�nirea puilor de lup.
712
01:04:43,832 --> 01:04:47,235
Bine c� se ocup� de el.
Dac� ar fi pentru tine...
713
01:04:48,225 --> 01:04:50,883
Vrei s� faci caligrafie
�nainte s� te culci?
714
01:04:50,953 --> 01:04:52,956
Nu, visez
715
01:04:53,393 --> 01:04:56,713
- Pai, cateva numere...
- Visez!
716
01:04:57,382 --> 01:05:01,915
Cine �tie dac� Ricuccio m� iube�te.
�ntreab�-l c�nd nu sunt eu.
717
01:05:02,016 --> 01:05:10,723
- S� num�r�m pu�in, trei... �ase...
- Nou�... doisprezece... �aisprezece...
718
01:05:10,858 --> 01:05:17,027
- Nu... cincisprezece.
- Cincisprezece... optsprezece... dou�zeci �i unu...
719
01:05:17,625 --> 01:05:22,145
dou�zeci �i patru... dou�zeci �i �apte...
treizeci �i unu...
720
01:05:22,246 --> 01:05:23,547
Nu, treizeci.
721
01:05:27,781 --> 01:05:29,469
Ricuccio a urcat?
722
01:05:31,368 --> 01:05:34,794
Mama Este adev�rat ce mi-ai
spus despre Ricuccio?
723
01:05:34,955 --> 01:05:39,233
C� animalele sufer� ca
oamenii dac� iau copii.
724
01:05:39,863 --> 01:05:43,428
Pentru c� lupul ne urm�re�te �ntotdeauna.
725
01:05:47,788 --> 01:05:52,846
Uite, nimeni nu ma �nv��at s� tr�iesc.
726
01:05:55,245 --> 01:05:57,979
Nimeni nu mi-a spus ce ar trebui s� fac.
727
01:06:00,174 --> 01:06:02,575
Am f�cut �ntotdeauna ceea ce vreau.
728
01:06:05,922 --> 01:06:09,709
Dar uneori ai nevoie de
cineva care s� te ghideze...
729
01:06:35,371 --> 01:06:37,526
S� lucrezi �i s� taci.
730
01:06:38,079 --> 01:06:40,587
- Po�i?
- Cine e�ti tu?
731
01:06:41,245 --> 01:06:44,143
Suntem pompieri.
Am ucis un lup.
732
01:06:44,424 --> 01:06:45,727
Ne dai ceva?
733
01:06:45,828 --> 01:06:49,758
Am preg�tit totul, nu mai avem nimic.
- Taci!
734
01:06:50,169 --> 01:06:55,154
El este al doilea so� al meu. Pass.
R�m�i s� m�n�nci.
735
01:06:55,667 --> 01:06:58,687
�n ajunul Anului Nou, oricine
bate la u�a mea este binevenit.
736
01:06:58,856 --> 01:07:02,027
- A fost a�a de 60 de ani.
- Toat� familia?
737
01:07:02,128 --> 01:07:06,210
A�a este!
Acesta este primul meu fiu.
738
01:07:06,311 --> 01:07:08,598
Sunt sigur c� tr�iesc mai mult dec�t el.
739
01:07:09,223 --> 01:07:10,733
�i nepo�ii mei!
740
01:07:10,943 --> 01:07:14,609
Dou�zeci sunt aici �i treisprezece
�mpr�tiate �n jurul lumii...
741
01:07:15,076 --> 01:07:18,620
Australia, America, Belgia, Fran�a.
742
01:07:19,655 --> 01:07:24,879
Acesta este un alt nepot.
22 de ani �i are triple�i.
743
01:07:24,959 --> 01:07:26,632
�i s�racul t�u dac� te opre�ti, eh!
744
01:07:29,663 --> 01:07:32,625
Am ridicat singuri
aceste curcani.
745
01:07:34,339 --> 01:07:38,157
Anul fericit!
- Anul fericit tuturor!
746
01:08:03,760 --> 01:08:06,284
An nou fericit!
747
01:08:17,907 --> 01:08:20,642
Teresa, unde e�ti?
748
01:08:26,986 --> 01:08:30,781
Sunt migdale cu zah�r.
Lua�i, da�i noroc. - Mul�umesc.
749
01:08:33,573 --> 01:08:34,624
Dansa�i?
750
01:08:36,148 --> 01:08:37,808
- Nu.
- De ce nu?
751
01:08:37,878 --> 01:08:41,623
Nu exist� chipuri noi �i trebuie s� dans�m
�ntotdeauna �ntre noi �n�ine. - Nu.
752
01:08:41,693 --> 01:08:43,793
- Da, dansez.
- Bun bun.
753
01:10:28,476 --> 01:10:31,164
Este prima Anul Nou care
sa �nt�mplat f�r� el.
754
01:10:32,413 --> 01:10:37,016
Nu ar trebui s� spun,
dar m� simt calm.
755
01:10:39,531 --> 01:10:43,588
Te-a f�cut bine s� c�l�tore�ti,
s� nu g�nde�ti prea mult.
756
01:10:44,146 --> 01:10:50,220
Da, m-am g�ndit. Dar ce am de g�nd s� fac?
Via�a te ajut� s� �nvingi.
757
01:10:50,811 --> 01:10:52,744
�i a�a trebuie s� fie.
758
01:10:53,231 --> 01:10:57,181
Ast�zi exist� z�pad� �i �ntr-o lun�, prim�var�.
759
01:10:57,875 --> 01:11:00,555
�n fiecare zi te sim�i diferit.
760
01:11:01,904 --> 01:11:04,439
Mi-e ru�ine c�nd m� g�ndesc a�a.
761
01:11:05,886 --> 01:11:08,438
Dar nu po�i face nimic.
762
01:11:11,148 --> 01:11:14,058
Se poate s� se nasc� ceva
bun dintr-o nenorocire?
763
01:11:16,446 --> 01:11:23,683
Nu �tiu Nu vreau s� spun,
dar poate c� m-au salvat.
764
01:11:28,270 --> 01:11:31,177
Dac� m-am g�ndit la toate
prostiile pe care le-am f�cut...
765
01:11:31,527 --> 01:11:33,654
A� pl�nge.
766
01:11:45,188 --> 01:11:46,643
Uite c�t de nebun.
767
01:11:48,407 --> 01:11:51,954
Mi-ar pl�cea s� v� v�d
cu o c�ma�� alb�.
768
01:11:54,803 --> 01:11:56,629
Mam�! Mam�!
769
01:11:58,909 --> 01:12:00,710
Puii au sc�pat.
770
01:12:02,423 --> 01:12:04,649
Nimic nu se �nt�mpl� Mai bine.
771
01:12:31,025 --> 01:12:33,362
�n ma�in� p�rea mult mai mult.
772
01:12:38,360 --> 01:12:42,068
O femeie ar face s� dureze mai mult.
773
01:12:43,963 --> 01:12:47,090
A� lua totul �i m� duc s�
g�sesc de lucru �n c�mpie.
774
01:12:49,021 --> 01:12:50,599
Cu tine
775
01:12:53,641 --> 01:12:56,095
Acum c� ai lucruri,
vrei s� pleci?
776
01:13:02,187 --> 01:13:04,554
Nu v-am dat deloc.
777
01:13:04,655 --> 01:13:06,910
�n timp ce exist� lupi, trebuie s� v�na�i.
778
01:13:07,010 --> 01:13:08,866
�nainte s� iau ma�ina �i...
779
01:13:08,967 --> 01:13:11,718
�i casa de cas�, eu �ntorc totul.
780
01:13:13,860 --> 01:13:15,738
Ai �nnebunit?
781
01:13:18,060 --> 01:13:20,567
Tu faci ceea ce vrei, de�i pl�nge�i...
782
01:13:20,637 --> 01:13:22,433
Dar las�-l pe Ricuccio.
783
01:13:23,999 --> 01:13:26,350
C�nd am vrut un b�rbat,
m-am c�s�torit cu el.
784
01:13:28,012 --> 01:13:29,460
De ce nu te c�s�tore�ti cu el?
785
01:13:29,530 --> 01:13:34,093
C�s�tore�te-te! �mpotriva tat�lui t�u,
a fratelui t�u �i a �ntregului popor.
786
01:13:45,420 --> 01:13:47,218
Mai bine c� a venit.
787
01:13:48,749 --> 01:13:50,743
Acest lucru clarific� totul.
788
01:13:57,338 --> 01:13:58,702
Te iubesc
789
01:13:59,851 --> 01:14:02,532
- Las�-m�.
- �i tu m� iube�ti.
790
01:14:04,766 --> 01:14:08,020
- Nu, nu este adev�rat.
- Da, este adev�rat.
791
01:14:16,689 --> 01:14:19,013
Bianca v� poate oferi tot ce nu am.
792
01:14:19,904 --> 01:14:23,878
Te iube�te, l-ai v�zut.
Dac� vrei, se c�s�tore�te.
793
01:14:27,263 --> 01:14:29,296
V� mul�umim pentru sfat.
794
01:16:10,056 --> 01:16:12,831
Trebuie s� pleci
795
01:16:13,106 --> 01:16:15,445
Un alt litru, este �nc� devreme.
796
01:16:15,546 --> 01:16:18,810
M� voi �nchide.
To�i c�inii nu vin.
797
01:16:18,880 --> 01:16:20,616
Vino, te a�teapt� acas�.
798
01:16:20,717 --> 01:16:23,603
- Nimeni nu m� a�teapt�.
- Da, da!
799
01:16:25,259 --> 01:16:27,210
Haide, opre�te-te cu pove�ti.
800
01:16:27,311 --> 01:16:28,614
Uite cum e�ti tu.
801
01:16:28,915 --> 01:16:31,051
Plec dac� m� duce�i la un cal.
802
01:16:34,190 --> 01:16:37,561
- M� vei lua?
- Te �nchid aici.
803
01:16:37,983 --> 01:16:40,261
Atunci te iau, vino �n sus.
804
01:16:40,448 --> 01:16:42,552
- Bine acum!
- Am spus c� te iau.
805
01:16:43,109 --> 01:16:46,078
- Ce sa �nt�mplat?
- Lupii sunt acolo in fata.
806
01:17:01,451 --> 01:17:04,397
- Peste acolo!
- Nu, au plecat acolo!
807
01:17:12,244 --> 01:17:14,555
Ia c�inele acas�.
Gr�be�te-te!
808
01:17:14,656 --> 01:17:15,874
Nazarene, a�teapt�!
809
01:17:16,671 --> 01:17:19,499
- Unde sunt?
- Du-te acolo, voi merge aici.
810
01:17:19,600 --> 01:17:22,710
Dar ai grija de fotografii, sunt oameni.
Gr�be�te-te!
811
01:17:26,769 --> 01:17:28,356
Pasqualino!
812
01:19:48,013 --> 01:19:50,845
Trage aerul sau ucide animalele!
813
01:20:13,251 --> 01:20:16,136
Nazarene, �i-am
v�zut c�inele aici!
814
01:20:22,008 --> 01:20:24,664
Din fericire, ele nu sunt ale noastre.
Suna�i p�storii.
815
01:20:24,877 --> 01:20:26,389
M� duc la hambar.
816
01:21:01,699 --> 01:21:02,878
Pasqualino!
817
01:21:10,121 --> 01:21:13,403
Gr�be�te-te, vino!
Gr�be�te-te, intra!
818
01:21:44,322 --> 01:21:46,651
Ricuccio, exist� un lup �n p�dure.
819
01:21:47,031 --> 01:21:49,424
Nu poate pleca, dar nu mai
este timp de pierdut.
820
01:21:49,525 --> 01:21:50,852
Cine va intra?
821
01:21:55,959 --> 01:21:57,906
Poor Tommi, �l amintesc
de c�nd era copil.
822
01:21:58,007 --> 01:22:01,178
- Odat� mi-am salvat oile.
- Nu �tiam ce fric� era.
823
01:22:01,279 --> 01:22:04,992
- Era foarte b�tr�n. - Da
- De data asta nu a putut.
824
01:22:06,125 --> 01:22:07,318
Poate Tommi.
825
01:22:10,544 --> 01:22:12,481
�n�untru.
Exista lupul.
826
01:22:12,582 --> 01:22:14,141
M-a� g�ndi c� erau animale.
827
01:22:14,242 --> 01:22:15,785
Trebuie s� ai curajul s� intri.
828
01:22:15,946 --> 01:22:17,498
D�-mi un sac �i o funie.
829
01:22:27,394 --> 01:22:28,664
Ce vrei s� spui?
830
01:22:29,847 --> 01:22:31,433
Vreau s�-l prind �n via��.
831
01:22:35,903 --> 01:22:37,032
Toma.
832
01:22:43,354 --> 01:22:45,795
Nu face lucruri nebune�ti
Cel pu�in lua�i o arm�.
833
01:22:48,490 --> 01:22:51,917
- Vrea s�-l prind� �n via��.
- Ve�i intra f�r� pu�c�.
834
01:22:52,019 --> 01:22:55,010
- O va face?
- Doamne, e�ti nebun!
835
01:25:14,138 --> 01:25:15,247
El la v�nat!
836
01:25:15,987 --> 01:25:17,264
El la v�nat!
837
01:25:18,293 --> 01:25:19,441
El la v�nat!
838
01:25:27,422 --> 01:25:29,032
Mam�, el la v�nat!
839
01:25:30,679 --> 01:25:32,090
S� vedem!
840
01:25:32,899 --> 01:25:35,408
Las�-m� s� trec, l�sa�i-m�!
841
01:25:35,977 --> 01:25:37,318
Foarte bine!
842
01:25:38,257 --> 01:25:42,257
Acum e�ti o lup� adev�rat�.
Acum, nimeni nu v� poate spune nimic!
843
01:25:42,358 --> 01:25:43,717
Ricuccio foarte bun!
844
01:26:02,347 --> 01:26:05,884
Am atins sacul!
Ai r�nit Ricuccio?
845
01:26:16,649 --> 01:26:18,687
�tiam c� o vei lua.
846
01:26:27,642 --> 01:26:30,251
Te a�tept at�t de mult...
847
01:26:34,104 --> 01:26:37,027
Stai, Ricuccio!
L�sa�i-l s� plece!
848
01:26:37,785 --> 01:26:40,543
Nu este pentru tine
Tu �i cu mine suntem bine �mpreun�.
849
01:26:42,843 --> 01:26:44,469
Ea este diferit�.
850
01:27:05,939 --> 01:27:09,145
- �i tu pleci?
- Da
851
01:27:15,628 --> 01:27:20,644
Am venit s� te salut, nu ne-am mai
v�zut de mai multe zile. - Da
852
01:27:23,267 --> 01:27:24,561
Ce sa �nt�mplat?
853
01:27:26,765 --> 01:27:28,995
Am f�cut ce mi-ai spus.
854
01:27:30,441 --> 01:27:32,391
Bianca �i cu mine fugim.
855
01:27:33,741 --> 01:27:35,964
Ne vom �nt�lni �ntr-o
or� la Ponterroto.
856
01:27:38,716 --> 01:27:41,059
Nu-mi vine s� cred c�
iarna sa terminat.
857
01:27:44,827 --> 01:27:48,887
Am sosit �n aceea�i zi �i
�n aceea�i zi am plecat.
858
01:27:50,969 --> 01:27:53,884
- Ce ai de g�nd s� faci?
- De obicei.
859
01:27:54,085 --> 01:27:56,970
Nu este greu s� g�se�ti
o slujb� �n ora�ul meu.
860
01:27:57,268 --> 01:27:59,316
�n cur�nd va fi
gr�u de colectat.
861
01:27:59,417 --> 01:28:01,065
�i ce voi face?
862
01:28:01,850 --> 01:28:04,675
Acum c� Bianca este aici, trebuie s� m� concentrez.
863
01:28:04,776 --> 01:28:07,184
Ei spun c� �n Monticelli
construiesc digul.
864
01:28:07,713 --> 01:28:09,717
Dac� te duci, poate c� te vor prinde.
865
01:28:12,408 --> 01:28:15,539
Poate ne vom �nt�lni din nou.
866
01:28:15,640 --> 01:28:17,857
Am mul�i copii.
867
01:28:18,332 --> 01:28:21,555
Un vagabond ca mine,
se g�se�te peste tot.
868
01:28:23,919 --> 01:28:26,968
- La revedere. - Ricuccio, nu-�i
zice r�mas bun lui Pasqualino?
869
01:28:31,082 --> 01:28:35,549
Joac� �i e mai bine s�
merg a�a, f�r� s�-l v�d.
870
01:28:42,343 --> 01:28:43,400
Bianca!
871
01:28:45,781 --> 01:28:46,787
Ce faci?
872
01:28:46,857 --> 01:28:49,578
Ai furat de mai multe ori �i
banii sunt de asemenea ai mei.
873
01:28:49,679 --> 01:28:51,301
�tiu ce vrei s� faci!
874
01:28:52,101 --> 01:28:56,062
- Mai bine!
- Te-ai �ndr�gostit de tic�losul �la!
875
01:28:56,163 --> 01:28:57,804
Dragostea nu are nimic de-a face cu asta.
876
01:28:57,905 --> 01:29:00,295
Vreau s� p�r�sesc
casa �i ora�ul �sta.
877
01:29:00,689 --> 01:29:02,324
De asemenea, am dreptul s� tr�iesc!
878
01:29:04,711 --> 01:29:05,968
Nu te mi�ca de aici!
879
01:29:06,069 --> 01:29:08,324
Banii no�tri nu se vor sf�r�i
�n m�inile unui cer�etor!
880
01:29:11,054 --> 01:29:12,118
ce sa �nt�mplat?
881
01:29:17,297 --> 01:29:22,466
Nimic, nimic. Prosti,
dar asta-i tot.
882
01:29:23,839 --> 01:29:24,939
Haide, tat�.
883
01:29:26,688 --> 01:29:29,188
Nimic nu sa �nt�mplat!
Nu mai pot s� o iau!
884
01:29:29,289 --> 01:29:31,887
- Ce spui?
- M� duc cu Ricuccio.
885
01:29:32,088 --> 01:29:33,150
Fug cu el.
886
01:29:33,945 --> 01:29:36,274
Crezi c� a� a�tepta s� m� vinzi?
887
01:29:36,344 --> 01:29:37,995
Fac ce vreau!
888
01:29:41,654 --> 01:29:44,073
Nu m� po�i opri, nu m� tem de nimeni.
889
01:29:45,136 --> 01:29:47,278
Chiar dac� m� ucizi, ce
sa f�cut este f�cut.
890
01:29:52,513 --> 01:29:54,792
Unde este?
Unde astepti?
891
01:29:57,700 --> 01:29:59,523
- La revedere, Teresa.
- La revedere, Teresa.
892
01:29:59,624 --> 01:30:01,292
- Mult noroc.
- Ai grij�
893
01:30:02,229 --> 01:30:04,016
- La revedere, Teresa.
- La revedere.
894
01:30:06,907 --> 01:30:09,668
Tata! Stai!
895
01:30:10,089 --> 01:30:11,568
Ce vrei s� faci?
896
01:30:11,772 --> 01:30:13,179
El a �nnebunit!
897
01:30:14,275 --> 01:30:16,150
Deschide�i!
898
01:30:18,868 --> 01:30:20,642
Deschide-m�! Vreau s� plec.
899
01:30:44,032 --> 01:30:45,902
Las�-l, tat�.
900
01:30:46,003 --> 01:30:49,796
Te g�nde�ti doar la interesul t�u.
Onoarea nu conteaz� pentru tine.
901
01:30:56,991 --> 01:30:58,015
Stop!
902
01:30:58,980 --> 01:31:02,024
Crezi c� o vei lua, nu?
Acum ve�i pl�ti!
903
01:31:02,125 --> 01:31:06,557
- Ricuccio... Ricuccio!
- Ce vrei?
904
01:31:10,028 --> 01:31:14,163
G�nde�te-te la ce faci. El a f�cut o
gre�eal�, dar se g�nde�te s�-l repare.
905
01:31:14,264 --> 01:31:15,372
Cum?
906
01:31:18,746 --> 01:31:21,365
- C�salos.
- Niciodata!
907
01:31:22,292 --> 01:31:25,050
Bianca, fiica mea �i a fost
n�scut �ntre grajduri.
908
01:31:25,384 --> 01:31:26,589
Este de alt� ras�.
909
01:31:26,690 --> 01:31:28,590
�i de asta vrei s�-l omori?
910
01:31:29,876 --> 01:31:32,056
Ce ai c�tiga?
Treizeci de ani �n �nchisoare?
911
01:31:32,177 --> 01:31:38,290
Las�-l Nu vezi?
Pentru ei merit mai pu�in dec�t un animal.
912
01:31:39,097 --> 01:31:41,773
Spune adev�rul
Spune c�-�i place Bianca.
913
01:31:41,874 --> 01:31:43,250
Nu este adev�rat.
914
01:31:44,914 --> 01:31:47,577
- Am f�cut-o doar pentru interes.
- L-ai auzit?
915
01:31:48,991 --> 01:31:51,751
Nu-l asculta.
Vorbe�te despre m�ndrie.
916
01:31:52,801 --> 01:31:56,300
- ��i place Bianca.
- Nu, Teresa.
917
01:31:56,765 --> 01:31:59,055
Este timpul s� spunem adev�rul.
918
01:32:00,694 --> 01:32:04,155
Dac� vor s� m� omoare, l�sa�i-i.
919
01:32:04,256 --> 01:32:08,082
Joci curajo�ii, dup� ce ai
profitat de o fat� s�rac�.
920
01:32:08,183 --> 01:32:11,148
V-a�i distrus via�a,
tr�ind-o ca servitor.
921
01:32:11,218 --> 01:32:14,069
El a ales un b�iat care �i place.
Ce sa �nt�mplat?
922
01:32:15,627 --> 01:32:19,335
Vorbe�ti de onoare, dar am�ndoi
v� g�ndi�i doar la bani.
923
01:32:19,497 --> 01:32:22,556
Dac� Ricuccio avea o mie
de oaie, ai accepta totul.
924
01:32:23,109 --> 01:32:24,280
��i m�rturisesc.
925
01:32:26,851 --> 01:32:29,295
Dac� intr� �n cas�, plec.
926
01:32:30,099 --> 01:32:31,215
Du-te!
927
01:32:36,025 --> 01:32:40,349
Nu e r�u, Don Pietro.
Acesta va func�iona, sunt sigur.
928
01:32:43,888 --> 01:32:46,856
�n aceste luni am trecut
prin foame �i frig �mpreun�.
929
01:32:46,957 --> 01:32:48,499
�l cunosc bine.
930
01:32:50,271 --> 01:32:53,875
Bianca va fi fericit� cu
el, �i spune o femeie.
931
01:32:54,952 --> 01:32:56,047
Merg pe jos!
932
01:32:56,953 --> 01:32:59,773
Dar �ti�i c� nu v� dau
via�� ca un gentleman.
933
01:33:00,014 --> 01:33:01,422
Nu v� face�i iluzii
934
01:34:43,651 --> 01:34:45,655
Teresa, Pasqualino!
935
01:34:46,906 --> 01:34:48,264
A�teapta�i-m�!
936
01:34:58,839 --> 01:35:00,735
Sunt dintr-o alt� ras�, Don Pietro!
937
01:35:01,424 --> 01:35:02,920
De alt� ras�!
938
01:35:03,055 --> 01:35:05,687
- Nu ne convine, tat�!
- Pleca�i, l�sa�i-m�!
939
01:35:52,440 --> 01:35:54,453
SF�R�IT
74020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.