Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,360 --> 00:00:41,973
♪ Do you remember
That sunny day
2
00:00:42,017 --> 00:00:43,714
♪ Somewhere in London
3
00:00:43,758 --> 00:00:47,979
♪ In the middle of nowhere?
4
00:00:48,023 --> 00:00:52,332
♪ Didn't have nothin'
To do that day
5
00:00:52,375 --> 00:00:55,335
♪ Didn't want
To do nothing
6
00:00:55,378 --> 00:00:57,163
♪ Anyway
7
00:01:02,733 --> 00:01:07,086
♪ You got a way of walkin'
8
00:01:07,129 --> 00:01:11,481
♪ You got a way of talkin'
9
00:01:11,525 --> 00:01:15,137
♪ And there's somethin'
About you
10
00:01:15,181 --> 00:01:16,834
♪ And now I know
11
00:01:16,878 --> 00:01:20,751
♪ I never ever wanna
Be without you
12
00:01:24,103 --> 00:01:26,453
♪ I wanna be haunted
By the ghost
13
00:01:26,496 --> 00:01:28,455
♪ I wanna be haunted
By the ghost
14
00:01:28,498 --> 00:01:30,979
♪ I wanna be haunted
By the ghost
15
00:01:31,022 --> 00:01:33,460
♪ I wanna be haunted
By the ghost
16
00:01:33,503 --> 00:01:36,767
♪ Of your precious love
17
00:01:38,073 --> 00:01:42,686
♪ You got a way of walkin'
18
00:01:42,730 --> 00:01:46,777
♪ You got a way of talkin'
19
00:01:46,821 --> 00:01:50,477
♪ And there's somethin'
About you
20
00:01:50,520 --> 00:01:55,699
♪ That's the kind
Of girl I am
21
00:01:55,743 --> 00:01:58,789
♪ He's my kind of guy
22
00:01:58,833 --> 00:02:00,487
♪ And now I know
23
00:02:00,530 --> 00:02:03,403
♪ I never ever wanna
Be without you
24
00:02:03,446 --> 00:02:05,013
♪ I wanna be haunted
By the ghost
25
00:02:05,056 --> 00:02:07,842
♪ I wanna be haunted
By the ghost
26
00:02:07,885 --> 00:02:09,887
♪ I wanna be haunted
By the ghost
27
00:02:09,931 --> 00:02:12,107
♪ I wanna be haunted
By the ghost
28
00:02:12,151 --> 00:02:13,848
♪ And now I know
29
00:02:13,891 --> 00:02:16,807
♪ I never ever wanna be
Without you ♪
30
00:02:23,988 --> 00:02:26,034
By the way, I, uh...
31
00:02:26,077 --> 00:02:27,601
I like your hair.
32
00:02:27,644 --> 00:02:29,168
No, you don't.
33
00:02:29,211 --> 00:02:30,647
No, I do. It's, uh,
34
00:02:30,691 --> 00:02:32,083
it's nice.
35
00:02:32,780 --> 00:02:34,129
Thanks.
36
00:02:34,173 --> 00:02:36,349
You think for 150 bucks
37
00:02:36,392 --> 00:02:38,786
they could make it
all one color?
38
00:02:40,396 --> 00:02:41,528
Honey?
39
00:02:41,571 --> 00:02:42,659
Yeah?
40
00:02:42,703 --> 00:02:43,834
Shut up.
41
00:02:46,097 --> 00:02:49,884
This style right here
happens to be very
popular in New York right now.
42
00:02:49,927 --> 00:02:51,277
All the top models
are wearing it.
43
00:02:51,320 --> 00:02:53,627
Christy Turlington,
Linda Evangelista...
44
00:02:53,670 --> 00:02:54,715
Yeah, well...
45
00:02:54,758 --> 00:02:56,369
Claudia Schiffer.
46
00:02:56,412 --> 00:02:58,980
Maybe in New York you
can walk around like that.
47
00:02:59,023 --> 00:03:00,982
But you walk around Boston
with your hair like that,
48
00:03:01,025 --> 00:03:02,853
you look like you can't
make up your mind.
49
00:03:05,508 --> 00:03:07,467
You know what,
I'm from New York,
so I think I know
50
00:03:07,510 --> 00:03:10,034
just a little more
about fashion than you do.
51
00:03:10,078 --> 00:03:13,386
So what, you drive down
a couple times a year
to New York,
52
00:03:13,429 --> 00:03:15,997
and all of a sudden
you're Christie Brinkley?
53
00:03:16,040 --> 00:03:18,391
[SIRENS BLARING]
54
00:03:21,872 --> 00:03:24,005
Frank, we live four hours
from the cultural
55
00:03:24,048 --> 00:03:26,225
and entertainment Mecca
of the western hemisphere.
56
00:03:26,268 --> 00:03:28,096
What are you
talking about?
57
00:03:28,139 --> 00:03:29,837
I'm talking
about restaurants,
58
00:03:29,880 --> 00:03:31,186
I'm talking about museums,
59
00:03:31,230 --> 00:03:33,971
and I'm talking about
yes, exactly, the theater.
60
00:03:34,015 --> 00:03:35,582
I'm talking about Cats.
61
00:03:35,625 --> 00:03:38,759
We have seen Batman Returns
12 times now.
62
00:03:38,802 --> 00:03:41,501
Honey, no, no, no. We've seen
three different Batmanmovies
63
00:03:41,544 --> 00:03:43,242
four times each,
okay?
64
00:03:43,285 --> 00:03:44,895
Well, you know what?
They all sucked.
65
00:03:44,939 --> 00:03:48,029
[SIRENS BLARING]
66
00:03:48,072 --> 00:03:50,684
I tell you what, I'm not gonna
drive four hours each way
down to New York
67
00:03:50,727 --> 00:03:53,643
just to see fags dressed up
in tights and fake whiskers
68
00:03:53,687 --> 00:03:55,428
pretending to be cats.
Oh, okay.
69
00:03:55,471 --> 00:03:58,082
How about bugs?
They got their own show yet?
70
00:03:58,126 --> 00:03:59,127
Jesus Christ.
71
00:04:02,217 --> 00:04:05,394
So a guy dressed up
like a bat,
that's okay, right?
72
00:04:05,438 --> 00:04:07,831
But a guy dressed up
like a cat is a fag?
73
00:04:07,875 --> 00:04:09,572
Yeah.
Batman's different.
74
00:04:09,616 --> 00:04:12,140
He's got the cape
and... And the cowl...
75
00:04:12,183 --> 00:04:14,664
And spends all his time
with a teenage boy.
76
00:04:14,708 --> 00:04:16,318
Talk to the hand,
all right?
77
00:04:19,234 --> 00:04:21,497
[SIRENS BLARING]
78
00:04:21,541 --> 00:04:22,629
[SNIFFS]
79
00:04:22,672 --> 00:04:23,978
You know what?
80
00:04:24,021 --> 00:04:25,719
You smell like smoke.
81
00:04:25,762 --> 00:04:26,981
Huh?
82
00:04:28,504 --> 00:04:29,940
Did you have a cigarette
back there?
83
00:04:29,984 --> 00:04:31,377
No, I didn't
have a cigarette.
84
00:04:31,420 --> 00:04:33,248
I haven't had a cigarette
in two months.
85
00:04:33,292 --> 00:04:36,251
You had a cigarette,
back there, didn't you?No. Will you read the map?
86
00:04:36,295 --> 00:04:38,209
[SIRENS BLARING]
87
00:04:47,218 --> 00:04:49,351
Did you have a cigarette?I didn't have a cigarette.
88
00:04:49,395 --> 00:04:51,092
Read the fucking map
and tell me where I am.
89
00:04:51,135 --> 00:04:52,136
You know what?
90
00:04:53,660 --> 00:04:55,401
Read the map yourself.Oh, great.
91
00:04:56,576 --> 00:04:59,187
[TIRES SCREECHING]
92
00:04:59,230 --> 00:05:01,363
Oh that is...
That's just fucking great.
93
00:05:01,407 --> 00:05:02,930
Ow!
94
00:05:02,973 --> 00:05:05,889
[HORNS BLARING]
[TIRES SCREECH]
95
00:05:05,933 --> 00:05:07,587
What's wrong with you?
96
00:05:07,630 --> 00:05:09,893
You know what's wrong, Frank?
This requires a plan.
97
00:05:09,937 --> 00:05:11,417
All right?
This is big time.
98
00:05:11,460 --> 00:05:14,507
I planned it.
Oh, yeah, like Homer Simpson.
99
00:05:14,550 --> 00:05:15,856
"Beano's got a job
for me.
100
00:05:15,899 --> 00:05:17,379
"Alls I got to do
is pick up a painting
101
00:05:17,423 --> 00:05:18,989
"and drive to Rhode Island."
102
00:05:21,688 --> 00:05:23,820
"Think of it
as a ride in the country.
103
00:05:23,864 --> 00:05:25,822
"It's a ride
in the country, honey."
104
00:05:25,866 --> 00:05:27,998
Technically, this is a ride
in the country, okay?
105
00:05:28,042 --> 00:05:31,480
Second of all, if you'd
changed the oil
in your 1972...
106
00:05:31,524 --> 00:05:33,700
Nova. Nova....fucking shitbag,
107
00:05:33,743 --> 00:05:35,876
then I wouldn't have
to steal this car,
108
00:05:35,919 --> 00:05:37,530
the cops wouldn't
have seen us,
109
00:05:37,573 --> 00:05:39,314
and then we'd be on
our merry way.
110
00:05:39,358 --> 00:05:41,534
[TIRES SCREECHING]
111
00:05:41,577 --> 00:05:43,710
What are you doing?
112
00:05:43,753 --> 00:05:44,754
Taking a right.
113
00:05:48,497 --> 00:05:50,281
You don't even know
where you're going.
114
00:05:50,325 --> 00:05:51,718
And who's to blame
for that, huh?
115
00:05:51,761 --> 00:05:52,893
Remember the map?
116
00:05:52,936 --> 00:05:53,894
Those were
the fucking days.
117
00:05:54,895 --> 00:05:56,287
The map days.
118
00:05:59,769 --> 00:06:01,641
[TIRES SCREECHING]
119
00:06:10,345 --> 00:06:13,261
[SIRENS BLARING]
120
00:06:15,002 --> 00:06:16,133
[GIGGLES]
121
00:06:16,177 --> 00:06:18,135
[CHUCKLES]
122
00:06:18,179 --> 00:06:19,789
See you later, fellas.
123
00:06:20,529 --> 00:06:22,183
Wow!
Oh, my God.
124
00:06:22,226 --> 00:06:23,489
Hey,
I got you something.
125
00:06:23,532 --> 00:06:24,577
Oh, my God.
126
00:06:24,620 --> 00:06:26,448
It's a little cat.
127
00:06:30,713 --> 00:06:32,585
Did you steal this
from the house?No.
128
00:06:32,628 --> 00:06:34,151
Honey...
129
00:06:34,195 --> 00:06:35,762
Yes.
130
00:06:35,805 --> 00:06:37,241
I love it.
131
00:06:38,547 --> 00:06:40,157
[HISSES]
132
00:06:43,813 --> 00:06:46,512
Oh, I want
to look at this. Ow.
133
00:06:53,214 --> 00:06:54,433
Oh, honey,
that's beautiful.Wow.
134
00:06:55,042 --> 00:06:56,173
Yep.
135
00:06:56,217 --> 00:06:58,306
Take a good look
at that, baby,
136
00:06:58,349 --> 00:06:59,829
'cause she's worth
about 100 grand.
137
00:06:59,873 --> 00:07:01,222
My cut's 10 thou.
138
00:07:01,265 --> 00:07:03,267
Our cut, honey.
Right. Our cut.
139
00:07:03,311 --> 00:07:05,748
We're a team, honey.
We do things together.
140
00:07:05,792 --> 00:07:07,533
Together, honey.
141
00:07:07,576 --> 00:07:09,665
My little pookie.
Mm-hmm.
142
00:07:09,709 --> 00:07:12,146
My little stud muffin.
[GIGGLES]
143
00:07:17,847 --> 00:07:18,979
In the back.
144
00:07:19,022 --> 00:07:20,154
What?
Go in the back.
145
00:07:20,197 --> 00:07:22,199
In the back? In the back?
Yeah.
146
00:07:22,243 --> 00:07:23,853
Well,
you've got to...
147
00:07:27,901 --> 00:07:30,207
Honey, no.
Take your jacket off.
148
00:07:30,251 --> 00:07:31,818
Just take your jacket off.
149
00:07:35,299 --> 00:07:37,650
Shit, honey,
we're on the painting.
150
00:07:37,693 --> 00:07:39,042
Oh...
151
00:07:43,917 --> 00:07:45,005
Mm.
152
00:07:45,048 --> 00:07:47,007
Shit. Honey,
I lost the cat.
153
00:07:47,050 --> 00:07:48,443
What?
I lost the cat.
154
00:07:48,487 --> 00:07:50,010
I lost the cat.
155
00:07:50,053 --> 00:07:51,446
Fuck the cat, honey.
156
00:07:53,361 --> 00:07:55,276
[BOTH GRUNTING, PANTING]
157
00:08:05,852 --> 00:08:07,723
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
158
00:08:11,466 --> 00:08:12,989
Holy shit. A train.
159
00:08:13,033 --> 00:08:15,426
[ENGINE REVS][TIRES SCREECH]
160
00:08:21,345 --> 00:08:22,825
[TRAIN HORN BLOWS]
161
00:08:22,869 --> 00:08:24,044
WOMAN:
Tickets, please.
162
00:08:24,087 --> 00:08:25,785
Narragansett station
stop next.
163
00:08:25,828 --> 00:08:27,395
Next stop Narragansett.
164
00:08:27,438 --> 00:08:29,005
Perfect.
165
00:08:29,049 --> 00:08:32,356
Train to the ferry.
Hit the island. Perfect.
166
00:08:32,400 --> 00:08:34,054
What time
we meet the buyer?
167
00:08:34,533 --> 00:08:35,751
5:00.
168
00:08:35,795 --> 00:08:37,057
Good.
169
00:08:37,797 --> 00:08:39,363
Good, good, good.
170
00:08:39,407 --> 00:08:40,408
Sunday.
171
00:08:42,105 --> 00:08:43,150
What?
172
00:08:43,193 --> 00:08:44,586
Surprise.
173
00:08:45,413 --> 00:08:47,415
Honey,
today's Thursday.
174
00:08:47,458 --> 00:08:49,417
I know, but you know how,
like, Beano wanted me
175
00:08:49,460 --> 00:08:51,767
to steal a painting
on Sunday morning,
176
00:08:51,811 --> 00:08:53,203
do the whole job
in one day.
Yeah?
177
00:08:53,247 --> 00:08:56,511
But I figured, why not make
a weekend out of it?
178
00:08:56,555 --> 00:08:58,600
Tickets.
Two for Narragansett,
please.
179
00:09:00,428 --> 00:09:02,125
Shit. My wallet.
180
00:09:02,517 --> 00:09:04,127
What?
181
00:09:04,171 --> 00:09:05,912
I must have left
my wallet in my
182
00:09:05,955 --> 00:09:07,391
other pants.
183
00:09:07,435 --> 00:09:08,828
Oh, please,
184
00:09:09,306 --> 00:09:10,351
allow me.
185
00:09:10,394 --> 00:09:12,309
[WHISTLE BLOWS]
186
00:09:15,486 --> 00:09:19,055
You left the stolen car
at the train station, honey.
187
00:09:19,099 --> 00:09:21,362
Stolen car, train station,
police...
188
00:09:21,405 --> 00:09:23,712
These aren't college graduates
we're talking about.
189
00:09:23,756 --> 00:09:25,453
These are cops.
They're like,
190
00:09:25,496 --> 00:09:27,803
like garbage men
with guns.
191
00:09:27,847 --> 00:09:29,370
First of all...
And second of all,
192
00:09:29,413 --> 00:09:32,503
[STAMMERS]
sometimes the best way
to do something
193
00:09:32,547 --> 00:09:34,984
is to do the most
obvious thing
right out in the open,
194
00:09:35,028 --> 00:09:36,899
in broad daylight.
Right under their noses,
195
00:09:36,943 --> 00:09:39,728
People don't even
pick up on it.Oh.
196
00:09:39,772 --> 00:09:41,121
Okay, then...
197
00:09:44,124 --> 00:09:45,386
Oh.
198
00:09:45,429 --> 00:09:47,083
FRANK:
Okay.
199
00:09:47,127 --> 00:09:48,476
Okay.
200
00:09:48,519 --> 00:09:49,738
[SIRENS BLARING]
201
00:09:50,391 --> 00:09:51,740
Follow me, Einstein.
202
00:09:53,394 --> 00:09:54,830
Frank,
the painting.
203
00:10:07,626 --> 00:10:09,540
Shoot. Shoot.
204
00:10:09,584 --> 00:10:12,848
Give me your, uh,
your screwdriver. Quick!
205
00:10:12,892 --> 00:10:14,763
[OFFICERS SHOUTING
INDISTINCTLY]
206
00:10:20,856 --> 00:10:22,205
Open for mommy. Open.
207
00:10:22,249 --> 00:10:23,293
All right.
208
00:10:23,337 --> 00:10:24,599
Okay, honey.
209
00:10:26,209 --> 00:10:27,471
Oh, jeez. All right.
210
00:10:27,515 --> 00:10:28,559
One, two...
211
00:10:28,603 --> 00:10:30,083
You're going
to jump?
212
00:10:31,954 --> 00:10:33,521
I got it. I got it.
213
00:10:33,564 --> 00:10:35,349
All right, honey.
Come on, honey.
214
00:10:35,392 --> 00:10:36,698
Come on, sweetie.
215
00:10:36,742 --> 00:10:38,352
All right, come on,
honey, come on.
216
00:10:38,395 --> 00:10:39,440
Just back up again.
217
00:10:42,791 --> 00:10:43,836
Honey?
218
00:10:43,879 --> 00:10:45,707
Honey, you okay?
Come on.
219
00:10:51,234 --> 00:10:52,888
Okay, I got you.
220
00:10:57,937 --> 00:10:59,373
FRANK:
What are we going
to do now?
221
00:10:59,895 --> 00:11:01,244
ROZ:
We wait.
222
00:11:01,288 --> 00:11:03,159
[SNORTS LOUDLY]
223
00:11:03,203 --> 00:11:04,726
Oh, Frank. That's nice.
224
00:11:04,770 --> 00:11:06,815
Why don't you use
a tissue or something?
225
00:11:06,859 --> 00:11:08,904
FRANK:
Honey, that wasn't me.
226
00:11:09,905 --> 00:11:11,385
[LIGHTER CLICKS]
227
00:11:14,388 --> 00:11:16,303
[GASPS]
[COW MOOS ANGRILY]
228
00:11:16,346 --> 00:11:17,478
Oh!
229
00:11:17,521 --> 00:11:18,740
[COWS MOOING]
230
00:11:21,612 --> 00:11:24,746
Oh, Frank,
they're so cute.
231
00:11:24,790 --> 00:11:26,661
Honey,
puppies are cute.
232
00:11:26,705 --> 00:11:29,490
These are just
cheeseburgers with legs.
233
00:11:29,533 --> 00:11:30,796
Come on.
234
00:11:30,839 --> 00:11:32,058
[COW MOOS]
235
00:11:36,279 --> 00:11:37,585
Okay, Frank...
236
00:11:37,628 --> 00:11:39,413
Frank! Frank!
Frank!
237
00:11:53,296 --> 00:11:55,037
Hey, hey, hey.
238
00:11:56,647 --> 00:11:57,997
What are you doing?
239
00:11:58,040 --> 00:11:59,215
[GRUNTING]
240
00:11:59,259 --> 00:12:00,260
Roz...
241
00:12:03,089 --> 00:12:04,873
Frank, come on.
Frank, come on.
242
00:12:04,917 --> 00:12:06,483
No, no, no.
Don't take off your shoes.
243
00:12:06,527 --> 00:12:08,659
Come on, Frank.
Just come on, honey.
244
00:12:08,703 --> 00:12:09,922
Jump.
245
00:12:20,628 --> 00:12:22,543
[CHATTERING INDISTINCTLY]
246
00:12:35,164 --> 00:12:36,557
O'Malley. FBI.
247
00:12:37,210 --> 00:12:38,211
O'Malley?
248
00:12:42,084 --> 00:12:43,129
Yeah?
249
00:12:45,653 --> 00:12:46,959
Why?
250
00:12:47,002 --> 00:12:48,874
I... I don't know.
251
00:12:48,917 --> 00:12:50,745
I just thought
you'd be more, uh...
252
00:12:50,789 --> 00:12:54,531
More Irish?
Yes, sir.
253
00:12:54,575 --> 00:12:56,795
[IMITATES IRISH ACCENT]
Top o' the fucking morning
to you.
254
00:13:00,363 --> 00:13:01,843
Yes, sir.
255
00:13:01,887 --> 00:13:04,150
BURKE:
It appears the perpetrator
made forced entry
256
00:13:04,193 --> 00:13:06,892
through the rear entrance
via use of a blunt object,
257
00:13:06,935 --> 00:13:08,284
possibly a shoe.
258
00:13:08,328 --> 00:13:10,721
Lose the legalese, Burke.
He kicked the door in.
259
00:13:11,331 --> 00:13:12,636
What's that?
260
00:13:12,680 --> 00:13:14,247
It's plaster, sir.
It's possible
261
00:13:14,290 --> 00:13:16,466
the suspect may have worked
with plaster recently.
262
00:13:16,510 --> 00:13:18,860
Anyway, the perpetrator then
entered the living room,
263
00:13:18,904 --> 00:13:21,210
where he absconded with
the painting in question...
264
00:13:21,254 --> 00:13:24,518
Odalisque with Red Culottes
by Henri Matisse,
265
00:13:24,561 --> 00:13:26,737
approximate worth
$4 million,
266
00:13:26,781 --> 00:13:28,043
according to
the owner.
267
00:13:29,349 --> 00:13:30,611
What was that?
268
00:13:30,654 --> 00:13:32,004
$4 million...
269
00:13:32,047 --> 00:13:33,396
The guy's name?
270
00:13:33,440 --> 00:13:35,268
Henri Matisse.
He's French.
271
00:13:35,311 --> 00:13:36,573
I know
he's fucking French,
272
00:13:36,617 --> 00:13:37,923
but you're not French,
so say "Henry."
273
00:13:39,707 --> 00:13:42,144
Also missing,
one black ceramic cat,
274
00:13:42,188 --> 00:13:44,538
approximate worth $3.79,
275
00:13:44,581 --> 00:13:45,974
again, according to
the owner.
276
00:13:46,018 --> 00:13:47,410
A what?
277
00:13:47,454 --> 00:13:49,978
A ceramic cat, sir.
It was her favorite.
278
00:13:50,022 --> 00:13:51,850
Excuse me, sir. There's
no smoking in here.
279
00:13:51,893 --> 00:13:53,025
House rules.
280
00:13:56,419 --> 00:13:58,378
[SNAPS FINGERS]
281
00:13:58,421 --> 00:13:59,858
What's with the TV?
282
00:13:59,901 --> 00:14:01,816
Well, sir, it appears
that the perpetrator
283
00:14:01,860 --> 00:14:03,383
tried to, uh...
284
00:14:03,426 --> 00:14:05,385
Tried to cop a TV.
285
00:14:05,428 --> 00:14:07,866
Yes, sir. We feel it
was too heavy for him.
286
00:14:07,909 --> 00:14:09,955
Guy lifts
a $4 million painting.
287
00:14:09,998 --> 00:14:11,608
What does he want with a TV?
288
00:14:11,652 --> 00:14:15,003
Maybe he thought
the ceramic cat
would look good on it.
289
00:14:15,047 --> 00:14:18,093
What do you think, Bob?
Phill the Shill, huh?
290
00:14:18,137 --> 00:14:19,878
Don't start with me,
Peters.
291
00:14:19,921 --> 00:14:21,096
I forgot.
292
00:14:21,140 --> 00:14:23,055
Phill the Shill
is dead.
293
00:14:23,098 --> 00:14:26,145
Who would know that
better than you, right, Bob?
294
00:14:26,188 --> 00:14:28,625
Did he ever tell you the story
about Phill the Shill?
295
00:14:28,669 --> 00:14:31,237
Who?
I'm not in the mood
today, Peters.
296
00:14:31,280 --> 00:14:33,239
[CHUCKLES]
297
00:14:33,282 --> 00:14:34,893
Yeah.
298
00:14:34,936 --> 00:14:36,807
Back in 1982,
299
00:14:36,851 --> 00:14:39,941
our man O'Malley here was
assigned to some big art
heist.
300
00:14:39,985 --> 00:14:42,161
Figures it was the work
of this famous thief
301
00:14:42,204 --> 00:14:44,206
out of New York
named Phill the Shill.
302
00:14:44,250 --> 00:14:48,471
Anyway, he spent the next
18 months tracking this guy.
303
00:14:48,515 --> 00:14:51,561
And one day, guess who drops
dead in the Cayman Islands?
304
00:14:51,605 --> 00:14:53,476
Phill the Shill.Bingo.
305
00:14:53,520 --> 00:14:55,391
Case closed?
306
00:14:55,435 --> 00:14:56,827
Not for O'Malley here.
307
00:14:56,871 --> 00:14:58,307
He spent
the next year
308
00:14:58,351 --> 00:15:00,962
and a quarter million
dollars on what?
309
00:15:01,006 --> 00:15:02,964
Trying to find
a dead guy.
310
00:15:03,008 --> 00:15:04,183
He faked it.
311
00:15:05,314 --> 00:15:07,099
He faked his
312
00:15:07,142 --> 00:15:08,970
own death.
313
00:15:09,014 --> 00:15:11,059
Yeah, sure.
314
00:15:11,103 --> 00:15:12,974
[WIND BLOWING][GULLS CALLING]
315
00:15:19,807 --> 00:15:21,200
Oh, God.
316
00:15:21,243 --> 00:15:23,115
[RETCHING]
317
00:16:09,117 --> 00:16:10,814
Okay, honey,
we're walking.
318
00:16:10,858 --> 00:16:11,902
We're walking.
319
00:16:11,946 --> 00:16:13,513
We're walking.
320
00:16:13,556 --> 00:16:14,905
[COUGHS]
321
00:16:14,949 --> 00:16:16,820
We're making a right.
322
00:16:16,864 --> 00:16:17,908
Oh.
323
00:16:17,952 --> 00:16:19,519
Here you go.
324
00:16:19,562 --> 00:16:21,260
[COUGHS]
325
00:16:21,303 --> 00:16:22,522
You want
a breath mint?
326
00:16:23,740 --> 00:16:26,091
Can you hold this,
please?
327
00:16:27,701 --> 00:16:30,921
Okay. How do we make
a weekend on $8 and...
328
00:16:30,965 --> 00:16:32,532
75 cents?
329
00:16:32,575 --> 00:16:34,186
Follow me, hon.
What?
330
00:16:34,229 --> 00:16:36,753
I'll get Beano
to wire us some money.
331
00:16:36,797 --> 00:16:38,364
You're gonna get Beano
to wire you money?
332
00:16:38,407 --> 00:16:40,583
He won't give you money when
you're standing in front of
him.
333
00:16:40,627 --> 00:16:42,368
What makes you think
he's going to wire it?
334
00:16:42,411 --> 00:16:45,240
FRANK:
He sent me here.
He'll do us a favor.
335
00:16:45,284 --> 00:16:47,286
MAN:
Jesus Christ, Beano,
I had the thing two days
336
00:16:47,329 --> 00:16:48,461
and it don't work.
337
00:16:48,504 --> 00:16:49,897
What do you expect
for 50 bucks?
338
00:16:49,940 --> 00:16:51,290
Next time,
steal it yourself.
339
00:16:51,333 --> 00:16:53,292
[GRUNTING]
[TELEPHONE RINGS]
340
00:16:53,335 --> 00:16:54,945
Yeah?
341
00:16:55,729 --> 00:16:57,296
Hey, Beano...
Phone.
342
00:16:59,385 --> 00:17:00,603
Come on, Jimmy.
343
00:17:07,610 --> 00:17:09,264
How you doing?Okay.
344
00:17:10,961 --> 00:17:12,006
Yeah?
345
00:17:12,050 --> 00:17:13,138
Hey,
346
00:17:13,181 --> 00:17:14,487
it's Frank.
347
00:17:14,530 --> 00:17:16,054
Hey Frankie,
how you doin'?
348
00:17:16,097 --> 00:17:18,317
What'll you give me
for the whole box?Fifty bucks.
349
00:17:18,360 --> 00:17:20,319
Ready for Sunday?What are you, nuts?
350
00:17:20,362 --> 00:17:23,061
Me? You're the guy
carrying a box of phones.
351
00:17:23,104 --> 00:17:25,280
Okay.
Seventy-five bucks.
352
00:17:25,324 --> 00:17:26,455
Hold on.
353
00:17:26,499 --> 00:17:28,501
Big job, Frankie.
Big job.
354
00:17:28,544 --> 00:17:29,980
[PHONE RINGS]
355
00:17:30,024 --> 00:17:31,156
Thanks.
356
00:17:31,199 --> 00:17:32,983
FRANK:
Actually, Beano, I...
357
00:17:33,027 --> 00:17:34,289
I already kind of
did the job.
358
00:17:34,333 --> 00:17:36,204
Huh?
[PHONES RING]
359
00:17:36,248 --> 00:17:37,771
Will you answer
these phones?
360
00:17:37,814 --> 00:17:39,164
[RING]
361
00:17:39,903 --> 00:17:41,557
What job, Frank?
362
00:17:41,601 --> 00:17:43,777
You know, the, uh,
the painting.
363
00:17:43,820 --> 00:17:46,475
'cause I figured
what the heck?
364
00:17:46,519 --> 00:17:48,347
Why not make a weekend
out of it, you know...
365
00:17:48,390 --> 00:17:50,566
Whoa! Make a weekend
out of what?
366
00:17:50,610 --> 00:17:52,220
The painting, see.
367
00:17:52,264 --> 00:17:54,179
Jesus Christ, you stole
the painting already?
368
00:17:54,222 --> 00:17:55,658
Yeah. I got it
right here.
369
00:17:55,702 --> 00:17:57,660
This is not my day!
370
00:17:58,183 --> 00:17:59,401
Hello?
371
00:17:59,445 --> 00:18:01,011
Frank,
what the hell?
372
00:18:01,882 --> 00:18:04,537
Uh, well, see,
the thing is,
373
00:18:04,580 --> 00:18:07,017
we don't get really get
a chance to get away
that much, so...
374
00:18:07,061 --> 00:18:08,149
"Rappaport."
375
00:18:08,193 --> 00:18:09,324
We? Who's we?
376
00:18:10,586 --> 00:18:12,240
Me and Roz, see,
377
00:18:12,284 --> 00:18:14,982
'cause we don't take
a lot of vacations...
378
00:18:15,025 --> 00:18:16,462
[BEANO YELLING]
379
00:18:16,505 --> 00:18:17,854
Ow! Ah!
380
00:18:17,898 --> 00:18:18,942
Oh!
381
00:18:20,857 --> 00:18:23,773
Rappaport. Rappaport.
Rappaport.
382
00:18:23,817 --> 00:18:25,645
FRANK:
No. I just thought...
383
00:18:25,688 --> 00:18:26,907
Rappaport.
384
00:18:26,950 --> 00:18:28,648
My mother was right.
You are retarded.
385
00:18:28,691 --> 00:18:30,128
You and that Jewish broad
of yours.
386
00:18:30,171 --> 00:18:32,042
Leave Roz out of this, okay?
387
00:18:32,086 --> 00:18:33,479
BEANO: Could have
gone out with a girl
from the neighborhood.
388
00:18:33,522 --> 00:18:35,089
Shelia Finnegan,
for Christ's sake,
389
00:18:35,133 --> 00:18:37,874
but, no, not Frank.
Beano, I got it all
figured out.
390
00:18:37,918 --> 00:18:40,094
Why don't we
make the drop today,
391
00:18:40,138 --> 00:18:41,748
since, you know, I'm here
with the painting,
392
00:18:41,791 --> 00:18:44,054
and the painting's here,
and then, get the buyer...
393
00:18:44,098 --> 00:18:46,274
What do you think,
I just decide on a day?
394
00:18:46,318 --> 00:18:48,276
Sox are out of town.
Let's pull the job Sunday
395
00:18:48,320 --> 00:18:50,148
This is set up
for a reason, Frank.
396
00:18:50,191 --> 00:18:51,888
The buyer is out of town.
397
00:18:51,932 --> 00:18:53,890
He's due back
on guess what day, Frank?
398
00:18:54,413 --> 00:18:55,457
Sunday?
399
00:18:55,501 --> 00:18:56,806
Lucky guess.
400
00:18:56,850 --> 00:18:58,460
I got to think.Okay, Beano...
401
00:18:58,504 --> 00:19:01,855
So look, check in the hotel,
don't leave that island,
402
00:19:01,898 --> 00:19:05,032
and make sure
you're at that fish plant
at 5: 00 on what day?
403
00:19:05,772 --> 00:19:07,643
Sunday?
Memorize it!
404
00:19:09,210 --> 00:19:10,733
Look, Beano...
405
00:19:10,777 --> 00:19:13,475
Uh, how will I
know the guy?
406
00:19:13,519 --> 00:19:17,131
Frank, if the wrong guy
turns up at the abandoned
fish plant
407
00:19:17,175 --> 00:19:19,916
at the end of a deserted pier
on Sunday afternoon
408
00:19:19,960 --> 00:19:21,875
with $20,000 in cash...
409
00:19:21,918 --> 00:19:23,093
Yeah?
410
00:19:23,137 --> 00:19:25,226
Sell him
the fucking painting!
411
00:19:25,270 --> 00:19:27,750
[DIAL TONE]
412
00:19:27,794 --> 00:19:29,665
Did you tell him
you lost your wallet?
413
00:19:29,709 --> 00:19:31,319
I didn't lose it, okay?
414
00:19:31,363 --> 00:19:32,538
I know exactly
where it is.
415
00:19:32,581 --> 00:19:34,017
It's home,
416
00:19:34,061 --> 00:19:35,236
top of the bureau.
417
00:19:37,934 --> 00:19:40,067
Found it on
the driver's seat.
418
00:19:40,110 --> 00:19:42,330
Different name
every credit card.
419
00:19:42,374 --> 00:19:45,333
Seems pretty small-time,
huh, sir?
420
00:19:45,377 --> 00:19:47,379
It's a $4 million painting,
Burke.
421
00:19:47,422 --> 00:19:48,771
That's never small-time.
422
00:19:49,294 --> 00:19:50,469
What's this?
423
00:19:50,512 --> 00:19:51,818
It's vacant
till Sunday.
424
00:19:51,861 --> 00:19:53,907
That's all that matters.
425
00:19:53,950 --> 00:19:55,691
All right, honey, what do
you say, back door?
426
00:19:55,735 --> 00:19:56,779
No.
427
00:19:56,823 --> 00:19:58,999
All right.
428
00:19:59,042 --> 00:20:02,002
Honey, they'd expect us to go
to the back door, right?
429
00:20:02,045 --> 00:20:04,134
So, what do we do?
We go to the front.
430
00:20:04,178 --> 00:20:05,832
Hey. Hey.
Ho, ho.
431
00:20:05,875 --> 00:20:07,399
This ain't Boston,
Frankie.
432
00:20:07,442 --> 00:20:08,487
All right?
433
00:20:08,530 --> 00:20:09,836
Okay,
434
00:20:10,793 --> 00:20:12,186
Magic Johnson.
435
00:20:12,230 --> 00:20:14,362
What, you looking
for a key?
436
00:20:14,406 --> 00:20:16,190
No, I'm looking
for your brain.
437
00:20:16,234 --> 00:20:18,105
You think somebody would
actually leave a key?
438
00:20:18,148 --> 00:20:19,498
It might be up here.
439
00:20:19,541 --> 00:20:21,413
The front door
of a house?
440
00:20:21,456 --> 00:20:23,458
Like this key
right here?
441
00:20:23,502 --> 00:20:25,460
Is that what you're
talking about?
442
00:20:26,069 --> 00:20:27,419
I'm just checking.
443
00:20:30,683 --> 00:20:32,293
[DOOR CREAKS]
444
00:20:35,470 --> 00:20:36,645
[ROZ GIGGLES]
445
00:20:36,689 --> 00:20:37,820
Wow.
446
00:20:37,864 --> 00:20:39,518
Mmm... Nice.
447
00:20:39,561 --> 00:20:40,997
Yeah.
448
00:20:42,651 --> 00:20:43,696
Here.
449
00:20:43,739 --> 00:20:45,263
You carry it.
450
00:20:47,221 --> 00:20:48,831
Wow.
451
00:20:48,875 --> 00:20:50,006
Wow.
452
00:20:50,050 --> 00:20:52,182
This place
is a gold mine.
453
00:20:52,226 --> 00:20:54,968
Not here, Frank,
It's bad karma.
454
00:20:55,011 --> 00:20:57,623
Where'd you learn that...
Night school?
455
00:20:58,754 --> 00:21:00,843
Oh-ah,
456
00:21:00,887 --> 00:21:02,410
what have we here?
457
00:21:03,063 --> 00:21:04,586
Yes.
458
00:21:05,152 --> 00:21:06,719
[HUMMING]
459
00:21:06,762 --> 00:21:08,373
FRANK:
"Dear Todd, please make sure
to water the plants
460
00:21:08,416 --> 00:21:09,896
"and pick up
the newspaper..."
461
00:21:09,939 --> 00:21:11,027
ROZ:
Aspen.
462
00:21:11,071 --> 00:21:12,507
[HUMS]
463
00:21:12,551 --> 00:21:14,509
"Hi Mom & Dad,
having a wonderful time.
464
00:21:14,553 --> 00:21:16,163
"Dale Jr. and Vivian."
465
00:21:16,206 --> 00:21:17,860
"We'll see you
on Sunday the 11th.
466
00:21:17,904 --> 00:21:21,603
"When we fly back
from Chicago. Joan Rappaport."
467
00:21:21,647 --> 00:21:23,736
Don't think so,
Todd. Ah.
468
00:21:25,433 --> 00:21:27,087
Where's the TV
around here, huh?
469
00:21:27,130 --> 00:21:29,524
Police in Newport,
Rhode Island this morning,
470
00:21:29,568 --> 00:21:31,309
are investigating
the theft of a painting
471
00:21:31,352 --> 00:21:33,528
from one of the most
prominent art collectors.
472
00:21:33,572 --> 00:21:35,269
FBI spokesmen
say the painting,
473
00:21:35,313 --> 00:21:37,140
Matisse'sOdalisque
with Red Culottes,
474
00:21:37,184 --> 00:21:39,665
is valued at
approximately $4 million...
475
00:21:39,708 --> 00:21:41,754
Buyer said it's worth
500 grand.
476
00:21:41,797 --> 00:21:44,322
I thought you told Frankie
it was worth 100 grand.
477
00:21:44,365 --> 00:21:47,412
...believe to be part of
a major international ring
478
00:21:47,455 --> 00:21:50,284
took the painting from
the mansion in the early
hours of the morning.
479
00:21:50,328 --> 00:21:51,764
I'm going to get
that painting
480
00:21:51,807 --> 00:21:53,374
I'm gonna sell it myself
for real money!
481
00:22:40,682 --> 00:22:43,729
This is a horse that
still runs six panels
in a buck five.
482
00:22:43,772 --> 00:22:46,253
So, I don't think they're
going to negotiate
483
00:22:46,296 --> 00:22:48,081
on the stud fee.
484
00:22:48,124 --> 00:22:49,996
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON PHONE]
485
00:22:53,695 --> 00:22:55,218
Let me call you back.
486
00:23:06,839 --> 00:23:08,971
We ran the prints
off the toy cat.
487
00:23:10,059 --> 00:23:12,192
"Francis Michael O'Brien.
488
00:23:12,235 --> 00:23:15,761
"Drunk and disorderly
in Fenway Park in '79.
489
00:23:15,804 --> 00:23:18,111
"Possession of fireworks.
490
00:23:18,154 --> 00:23:21,070
"Scalping tickets
in front of a Ticketmaster."
491
00:23:21,680 --> 00:23:23,290
That's a new one.
492
00:23:23,333 --> 00:23:24,944
With all due respect,
sir, I say we
493
00:23:24,987 --> 00:23:26,424
leave this one
to the state police.
494
00:23:51,579 --> 00:23:53,146
We're going after him,
Burke.
495
00:23:56,149 --> 00:23:57,498
They got a Jacuzzi
in there, honey.
496
00:23:57,542 --> 00:23:59,935
The bathroom's the size
of Madison Square Garden.
497
00:23:59,979 --> 00:24:01,589
Honey, there's a quiz
in here called
498
00:24:01,633 --> 00:24:03,417
"Are you in dead-end
relationship?"
499
00:24:03,461 --> 00:24:05,201
You know, there's no TV
in this house.
500
00:24:05,245 --> 00:24:07,334
Honey.
Now, if this was
our house,
501
00:24:07,377 --> 00:24:09,728
I'd have a TV,
like, right in here, but...
502
00:24:11,033 --> 00:24:13,601
Or a bar or something.
503
00:24:14,689 --> 00:24:16,430
I mean,
who locks the bar?
504
00:24:16,474 --> 00:24:18,824
Honey,
answer the question.
505
00:24:18,867 --> 00:24:20,652
"You just had
a big fight.
506
00:24:20,695 --> 00:24:23,785
"Does he
A: resume normal activity,
507
00:24:23,829 --> 00:24:25,483
"B: go for a walk,
508
00:24:25,526 --> 00:24:28,486
"or C: pour himself a drink
and turn on the ballgame?"
509
00:24:28,529 --> 00:24:31,576
You know what,
there is no TV in here.
510
00:24:31,619 --> 00:24:33,491
[ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY
ON TV]
511
00:24:35,318 --> 00:24:36,319
Wow!
512
00:24:39,409 --> 00:24:43,413
Now, that's what
I call class.
513
00:24:43,457 --> 00:24:46,068
A: resume normal activity.
514
00:24:46,112 --> 00:24:49,550
Okay, number two, "An old
boyfriend comes into town
515
00:24:49,594 --> 00:24:51,030
"And asks you to dinner.
516
00:24:51,073 --> 00:24:53,032
"Do you A:
accept the invitation
517
00:24:53,075 --> 00:24:55,817
"As long as your current
boyfriend can come along,
518
00:24:55,861 --> 00:24:59,255
"B: sneak off to the dinner,
but don't tell him,
519
00:24:59,299 --> 00:25:02,345
"or C: turn down
the invitation and keep it
to yourself?"
520
00:25:03,825 --> 00:25:05,218
Huh.
521
00:25:06,698 --> 00:25:07,742
There's a tough one.
522
00:25:09,875 --> 00:25:12,225
You'd tell him
to go fuck himself,
523
00:25:12,268 --> 00:25:15,707
and then I'd beat the shit
out of him, probably, right?
524
00:25:15,750 --> 00:25:17,230
That's not what
I did last time.
525
00:25:19,841 --> 00:25:21,147
Very funny.
526
00:25:22,017 --> 00:25:23,366
[KNOCK ON DOOR]
527
00:25:23,410 --> 00:25:25,891
Was is that prick
Andy Porcini?
528
00:25:25,934 --> 00:25:29,024
Shit. Andy, there's
somebody at the door.
529
00:25:32,071 --> 00:25:33,986
You just called me Andy.
What?
530
00:25:34,029 --> 00:25:37,990
Honey, you just said, "Andy,
there's somebody at the..."
531
00:25:38,033 --> 00:25:39,513
No, I didn't.
532
00:25:39,557 --> 00:25:40,993
Roz, that's what
you just said.
533
00:25:41,036 --> 00:25:44,126
You said, "Andy,
there's someone at the door."
534
00:25:44,170 --> 00:25:45,954
Shh!
I was kidding, all right?
535
00:25:45,998 --> 00:25:47,477
I can tell
when you're joking, okay?
536
00:25:47,521 --> 00:25:49,479
That was not a joke.
Shh!
537
00:25:51,481 --> 00:25:53,092
FRANK:
Think he's a cop?
538
00:25:53,135 --> 00:25:54,354
ROZ:
He's too
good-looking.
539
00:25:54,397 --> 00:25:55,834
What?[KNOCKING]
540
00:25:55,877 --> 00:25:57,705
First you said the thing
about Andy Porcini,
541
00:25:57,749 --> 00:26:00,055
then he's... This guy's...What?
542
00:26:00,099 --> 00:26:01,404
[DOOR OPENS]
543
00:26:01,448 --> 00:26:03,189
Hello.
544
00:26:05,408 --> 00:26:06,409
Hi.
545
00:26:07,715 --> 00:26:08,803
Sorry to intrude.
546
00:26:08,847 --> 00:26:10,065
Evan Marsh
547
00:26:10,109 --> 00:26:11,501
from just across
the way.
548
00:26:12,198 --> 00:26:13,460
Who are you people?
549
00:26:14,504 --> 00:26:16,245
We're friends
of the Rappaports.
550
00:26:17,333 --> 00:26:19,814
Uh, my name is Roz.
How are you?
551
00:26:21,207 --> 00:26:23,165
Oh, hi.
552
00:26:23,209 --> 00:26:24,602
This is Frank.
553
00:26:24,645 --> 00:26:27,039
There's not supposed
to be anybody here.
554
00:26:27,082 --> 00:26:31,304
Well, we're friends
of Dale Jr. And Vivian's.
555
00:26:31,347 --> 00:26:35,482
We go skiing with them
every year in Aspen.
556
00:26:40,226 --> 00:26:42,358
Dale didn't mention
that you were, uh...
557
00:26:42,402 --> 00:26:46,058
Well, it was because
it was so last-minute.
558
00:26:46,101 --> 00:26:48,713
We just... We just got on
the phone, we called Todd,
said...
559
00:26:48,756 --> 00:26:50,279
Todd.
560
00:26:50,323 --> 00:26:52,238
"We'll take care of
the place for the weekend.
561
00:26:52,281 --> 00:26:55,110
"Just take your cares
elsewhere."
562
00:26:55,154 --> 00:26:56,982
They were, uh,
they were in, uh...
563
00:26:57,025 --> 00:26:59,158
Chicago.Chicago. And,
564
00:26:59,201 --> 00:27:02,030
we just saw them up...
We saw them...
565
00:27:02,074 --> 00:27:04,816
At Easter.Easter. With... Up in, um...
566
00:27:04,859 --> 00:27:06,731
The Cape.At the Cape,
567
00:27:06,774 --> 00:27:08,820
Because, uh,
we had this party.
568
00:27:08,863 --> 00:27:10,038
The party.
569
00:27:10,082 --> 00:27:11,997
And Dale was shitfaced.
Remember?
570
00:27:12,040 --> 00:27:13,563
Drunk.
571
00:27:14,869 --> 00:27:18,786
Well, this is propitious.
572
00:27:18,830 --> 00:27:23,008
I'm having a little bash at my
place tomorrow night.
Cocktails.
573
00:27:23,051 --> 00:27:25,924
Perhaps you'd care
to stop by.
574
00:27:25,967 --> 00:27:30,972
I... I would, uh...
I would love to.
575
00:27:31,016 --> 00:27:32,278
I mean,
if you don't want to.
576
00:27:32,321 --> 00:27:33,671
Sure. No, no.
577
00:27:33,714 --> 00:27:36,282
Frank, you know, he's...
I would love to.
578
00:27:36,325 --> 00:27:37,849
Well, I'll see you
tomorrow night.
579
00:27:38,414 --> 00:27:39,459
Okay.
580
00:27:39,502 --> 00:27:41,069
Good night.
All righty.
581
00:27:41,113 --> 00:27:42,941
[DOOR CLOSES]
582
00:27:42,984 --> 00:27:44,290
FRANK:
Think he's gay?
583
00:27:44,333 --> 00:27:45,552
ROZ: No.
584
00:27:45,595 --> 00:27:47,380
Look at his pants.
585
00:27:47,423 --> 00:27:49,687
Honey, gay people
wear tight pants.
586
00:28:06,921 --> 00:28:08,357
Here it is.
587
00:28:08,401 --> 00:28:12,710
"Propitious... Favorable,
auguring well,
588
00:28:12,753 --> 00:28:15,582
"gracious,
and favorably inclined."
589
00:28:15,625 --> 00:28:19,194
You know,
it just means, like...
590
00:28:19,238 --> 00:28:20,718
He could have just said
wicked good.
591
00:28:23,155 --> 00:28:25,244
Oh, my God, honey,
look at this.
592
00:28:25,287 --> 00:28:27,072
This is the painting
that you stole.
593
00:28:27,681 --> 00:28:29,204
Oh, my God.
594
00:28:29,248 --> 00:28:32,817
"Odalisque Al... A la...
Cu...
595
00:28:32,860 --> 00:28:34,514
"Culottes."
596
00:28:34,557 --> 00:28:35,907
This is "Culottes."
597
00:28:35,950 --> 00:28:38,257
"Rouge."
Oh, my God.
598
00:28:38,300 --> 00:28:39,519
"Henri Matisse."
599
00:28:39,562 --> 00:28:41,303
The guy
who painted it.
600
00:28:41,347 --> 00:28:42,914
You know what?
It's pretty old.
601
00:28:42,957 --> 00:28:44,916
This place is nice.
Huh?
602
00:28:44,959 --> 00:28:46,700
Uh-huh.
You know?
603
00:28:46,744 --> 00:28:47,919
Yeah.
604
00:28:47,962 --> 00:28:48,920
This bed...
605
00:28:50,138 --> 00:28:51,313
The books.
606
00:28:54,186 --> 00:28:55,753
The books?
607
00:28:55,796 --> 00:28:58,103
Yeah, the books.
They look nice.
608
00:28:58,146 --> 00:28:59,626
Nice books?
609
00:28:59,669 --> 00:29:02,107
FRANK:
You're always saying
we never go anywhere.
610
00:29:02,150 --> 00:29:03,630
Here we are.
611
00:29:04,674 --> 00:29:06,328
Oh, I know what
you're doing.
612
00:29:06,372 --> 00:29:07,721
I know what
you're doing.
613
00:29:07,765 --> 00:29:09,418
Don't even... don't even try.
Don't even.
614
00:29:09,462 --> 00:29:10,985
Come on, now.
615
00:29:11,029 --> 00:29:12,508
Mmm.
616
00:29:16,338 --> 00:29:17,775
Know what?
617
00:29:17,818 --> 00:29:21,430
I think I was wrong
about that dye job.
618
00:29:21,474 --> 00:29:23,955
Oh, yeah?
Yeah. I like the color.
619
00:29:23,998 --> 00:29:26,044
All three colors.Oh, I see,
620
00:29:26,087 --> 00:29:27,872
now that I'm lying here
half naked,
621
00:29:27,915 --> 00:29:29,656
it's not so...
What'd you call it... Weird?
622
00:29:29,699 --> 00:29:32,267
Is that what
you called it earlier?
623
00:29:32,311 --> 00:29:33,965
That's a horrible thing...
624
00:29:39,318 --> 00:29:40,406
[GIGGLES]
625
00:29:40,449 --> 00:29:41,581
What?
626
00:29:41,624 --> 00:29:43,148
I don't know.
It's just
627
00:29:43,191 --> 00:29:45,846
you know, even though
I hate what we do...
628
00:29:45,890 --> 00:29:49,023
Mm-hmm.
You know,
well, what you do.
629
00:29:49,067 --> 00:29:52,548
It's just... Sometimes it's
just really exciting.
630
00:29:52,592 --> 00:29:55,769
You know, it's, like,
where we are on the water
631
00:29:55,813 --> 00:30:00,382
and the house
and all the books, great bed.
632
00:30:00,426 --> 00:30:03,255
Great books.
We got a great bed
and great books.
633
00:30:03,298 --> 00:30:04,560
Hon.
634
00:30:04,604 --> 00:30:06,040
♪ Got a great bed
635
00:30:06,084 --> 00:30:07,737
♪ Got a great bed ♪
636
00:30:07,781 --> 00:30:09,696
[ROZ GIGGLES]
637
00:30:12,133 --> 00:30:14,266
Relax.
I would never hurt you.
638
00:30:14,309 --> 00:30:15,702
You know
what we should do?What?
639
00:30:15,745 --> 00:30:17,399
We should get out
more often.
640
00:30:17,443 --> 00:30:19,793
We should go to my sister's
place down on Long Island.
641
00:30:19,837 --> 00:30:21,490
Yeah?
This weekend.
642
00:30:21,534 --> 00:30:23,318
We'll have the whole place
to ourselves.
643
00:30:23,362 --> 00:30:25,581
What's the matter?
What do you want?Kiss me.
644
00:30:32,675 --> 00:30:34,764
Yeah. Get some
of those candles.
645
00:30:34,808 --> 00:30:36,244
Those oils.
646
00:30:36,288 --> 00:30:37,811
Yeah.
647
00:30:37,855 --> 00:30:39,682
Get almond oil.
That's my favorite.
648
00:30:39,726 --> 00:30:41,554
'Cause it tastes
like peanut butter?
649
00:30:42,990 --> 00:30:44,687
And get the...
Candles.
650
00:30:46,994 --> 00:30:48,430
Maybe, uh,
651
00:30:48,474 --> 00:30:49,823
maybe we should...
652
00:30:52,478 --> 00:30:53,522
What?
653
00:30:53,566 --> 00:30:55,220
Nothing.
654
00:30:55,263 --> 00:30:58,310
I was just thinking of
this thing I told Jimmy about,
655
00:30:58,353 --> 00:31:00,138
but I can cancel it,
it's no problem...
656
00:31:00,181 --> 00:31:01,530
What did you tell Jimmy?
657
00:31:01,574 --> 00:31:03,532
No, it was just this thing
with Jimmy.
658
00:31:03,576 --> 00:31:05,839
What did you
tell Jimmy?
659
00:31:05,883 --> 00:31:07,362
Honey, it was nothing.
660
00:31:07,406 --> 00:31:09,495
[STAMMERS]No, no, no.
661
00:31:09,538 --> 00:31:11,540
You said
this was going to be
662
00:31:11,584 --> 00:31:13,716
the last time that you pull
a job like this.
663
00:31:13,760 --> 00:31:16,110
You were going
to pull this job,
that was it
664
00:31:16,154 --> 00:31:17,590
then go work
for your uncle.
665
00:31:17,633 --> 00:31:19,809
That was the plan,
right?Yes, yes...
666
00:31:19,853 --> 00:31:21,420
But, no, it's not...
667
00:31:21,463 --> 00:31:23,639
No? No?
[STAMMERING]
668
00:31:23,683 --> 00:31:25,206
It's not what
you think it is.
669
00:31:25,250 --> 00:31:27,643
He's got a truckload
of hotel TVs coming in...
670
00:31:27,687 --> 00:31:29,602
Oh, Frankie!
I don't have to do anything,
671
00:31:29,645 --> 00:31:31,473
I just collect the money.
It's three grand.
672
00:31:31,517 --> 00:31:34,128
You say three,
you come home with 500.
673
00:31:34,172 --> 00:31:37,131
All right, you were guaranteed
$1,000 with your uncle, honey.
674
00:31:37,175 --> 00:31:38,741
$1,000.
675
00:31:38,785 --> 00:31:42,223
I hate that job. Plastering
walls eight hours a day.
I hate it.
676
00:31:42,267 --> 00:31:43,790
Honey, make up
your mind, all right?
677
00:31:43,833 --> 00:31:46,575
You're either a contractor,
or you are a thief, all right?
678
00:31:46,619 --> 00:31:48,186
You're a contractor
or a thief.
679
00:31:48,229 --> 00:31:50,188
How many thieves
you know got day jobs?
680
00:31:50,231 --> 00:31:52,625
How many you know?
A lot. Me...
681
00:31:52,668 --> 00:31:55,584
Jimmy fucking...Fucking, fucking,
682
00:31:55,628 --> 00:31:59,023
fucking Nicky,
fucking... You suck.
683
00:31:59,066 --> 00:32:01,199
Don't touch me,
all right? You suck.
684
00:32:04,898 --> 00:32:07,466
Honey, all right.
685
00:32:08,206 --> 00:32:09,294
Don't.
686
00:32:12,297 --> 00:32:15,387
You know, you're a cashier
at Barnes and Noble.
687
00:32:15,430 --> 00:32:16,562
It's not like
you're some...
688
00:32:16,605 --> 00:32:19,260
Don't even go there,
all right?
689
00:32:19,304 --> 00:32:21,567
I'm a cashier, all right?
I'm not a thief.
690
00:32:21,610 --> 00:32:23,090
Look.
691
00:32:23,134 --> 00:32:26,093
Look nothing.
I don't want to do
this anymore.
692
00:32:26,137 --> 00:32:28,313
What do you want?
693
00:32:28,356 --> 00:32:30,880
We're having this argument,
like, all the time.
694
00:32:30,924 --> 00:32:32,970
You want to know
what I want?
695
00:32:33,013 --> 00:32:35,276
Yeah.
I want a lot
of things.
696
00:32:35,320 --> 00:32:38,236
I want... I would like
to have a house.
697
00:32:38,932 --> 00:32:40,281
We talked about that.
698
00:32:40,325 --> 00:32:42,022
Yeah, what, you want me
to list these things off?
699
00:32:42,066 --> 00:32:45,678
I would like to have kids
and to go to Europe.
700
00:32:45,721 --> 00:32:47,071
Europe? What the fuck?
701
00:32:47,114 --> 00:32:48,855
I'd like
to see Italy.
702
00:32:48,898 --> 00:32:50,944
Italy?
You're fucking Jewish.
703
00:32:53,860 --> 00:32:54,904
What?
704
00:32:54,948 --> 00:32:56,384
Get out.
705
00:32:59,561 --> 00:33:02,173
Look, honey,
let me... Let me...
706
00:33:02,216 --> 00:33:04,436
Don't touch me.
Get out.
707
00:33:07,178 --> 00:33:09,615
What happened here?
Don't talk to me.
708
00:33:11,095 --> 00:33:13,184
Is this one of those
hormone things?
709
00:33:18,928 --> 00:33:21,670
Beer? Christ's sake,
forget the beer
and get in the car!
710
00:33:21,714 --> 00:33:23,150
Only taking
three cases.
711
00:33:23,194 --> 00:33:25,065
That ain't going
to last us till Sunday.
712
00:33:25,109 --> 00:33:27,937
Where's my phone?I put it in the box.
713
00:33:27,981 --> 00:33:29,156
BEANO:
In the box?
714
00:33:31,245 --> 00:33:33,030
Did your mother
take thalidomide?
715
00:33:33,073 --> 00:33:34,466
When?
716
00:33:34,509 --> 00:33:35,989
Get in the car.
717
00:33:36,033 --> 00:33:38,339
Hey, Beano,
Frank is on the phone.
718
00:33:38,383 --> 00:33:41,168
BEANO:
Hey, Fitzie,
come with me.
719
00:33:41,212 --> 00:33:43,562
With French impressionist
painting by Henri Matisse
720
00:33:43,605 --> 00:33:46,086
said to be worth
more than $4 million.
721
00:33:46,130 --> 00:33:49,002
Thieves dumped their car a few miles from the mansion,
722
00:33:49,046 --> 00:33:51,222
then stole another vehicle
before leading police
723
00:33:51,265 --> 00:33:53,441
on a high-speed car chase.
724
00:33:53,485 --> 00:33:55,835
High-speed car chase?
FBI?
725
00:33:55,878 --> 00:33:57,489
What are you,
Burt Reynolds?
726
00:33:57,532 --> 00:34:04,191
W... What about
the $4 million,
Mr... Mr... Mr. L... Liar?
727
00:34:04,235 --> 00:34:06,280
What the guy told me
I told you.
728
00:34:06,324 --> 00:34:08,108
I swear to God,
on my mother's eyes.
729
00:34:08,152 --> 00:34:09,762
Your mother's dead,
Beano, so.
730
00:34:09,805 --> 00:34:13,113
The point is, Frank,
we're going to get more money.
731
00:34:13,157 --> 00:34:15,681
Don't worry. Just stay put.
Where are you?
732
00:34:15,724 --> 00:34:17,248
I don't know.
Some house.
733
00:34:17,291 --> 00:34:18,901
...for the past seven years.
734
00:34:18,945 --> 00:34:22,514
FRANK:
It's 18 Beach Road.
Amahonsett.
735
00:34:22,557 --> 00:34:24,994
18 Beach Road.
736
00:34:25,038 --> 00:34:26,474
Got it.
737
00:34:26,518 --> 00:34:31,131
And, Frank, if the FBI
comes down on me...
738
00:34:31,175 --> 00:34:33,264
The FBI's not going to
come down on anybody.
739
00:34:33,307 --> 00:34:35,440
What do they got
to go on, huh?
740
00:34:37,355 --> 00:34:39,879
The only name that checks out
is Beano Callahan.
741
00:34:39,922 --> 00:34:42,229
He's been arrested twice
for fencing stolen goods,
742
00:34:42,273 --> 00:34:44,231
and he's O'Brien's cousin.
743
00:34:46,886 --> 00:34:48,844
It can't be this easy.
744
00:34:48,888 --> 00:34:50,977
MAN:
No, O'Malley,
you give me a break.
745
00:34:51,020 --> 00:34:53,327
You expect me to authorize
travel expenses
746
00:34:53,371 --> 00:34:56,069
for another Phill-the-Shill
wild goose chases?
747
00:34:56,113 --> 00:34:58,289
The man is dead, O'Malley,
can't you get it?
748
00:34:58,332 --> 00:35:00,552
O'MALLEY:
Sir, I've got information
that the fence is on the move.
749
00:35:00,595 --> 00:35:02,162
I think he'll lead us
to the painting.
750
00:35:02,206 --> 00:35:03,642
You've got to let
me follow them!
751
00:35:03,685 --> 00:35:05,426
MAN:
You want to go back
to a desk?
752
00:35:05,470 --> 00:35:06,906
O'MALLEY:
No, sir, I don't.
753
00:35:06,949 --> 00:35:09,822
MAN:
Okay. You got till 9:00 a.m.
Monday morning.
754
00:35:31,844 --> 00:35:33,802
Where's my money,
you asshole?
755
00:35:33,846 --> 00:35:35,456
What?The 50 bucks!
756
00:35:35,500 --> 00:35:37,197
I don't know what
you're talking about?
757
00:35:37,241 --> 00:35:39,156
Listen, douchebag,
I work for these people.
758
00:35:39,199 --> 00:35:41,201
So I know you're not
supposed to be here,
759
00:35:41,245 --> 00:35:42,550
and I know
you took my money.
760
00:35:42,594 --> 00:35:44,987
If I don't get it back
in three seconds,
761
00:35:45,031 --> 00:35:46,511
I'm calling the cops.
762
00:35:46,554 --> 00:35:48,034
One...
763
00:35:48,077 --> 00:35:49,601
Two...
764
00:35:49,644 --> 00:35:51,820
Three.
765
00:35:51,864 --> 00:35:56,347
Money's not in my hand.
You blew it big time.
766
00:35:56,390 --> 00:35:58,871
Go ahead.
Call the cops.
767
00:35:59,654 --> 00:36:01,047
See if I care.
768
00:36:23,591 --> 00:36:24,853
Got any ID?
769
00:36:25,506 --> 00:36:27,856
Uh, ID.
770
00:36:28,988 --> 00:36:30,903
Driver's license?
771
00:36:30,946 --> 00:36:34,863
Come on, I got a kid over
by Sea Cliff Road
772
00:36:34,907 --> 00:36:37,475
says no one's
supposed to be here.
773
00:36:37,518 --> 00:36:40,478
Which shower did Dale say...
I'm sorry.
774
00:36:40,521 --> 00:36:42,306
Oh, I'm sorry, ma'am.
775
00:36:42,349 --> 00:36:43,829
I'm so sorry.
776
00:36:43,872 --> 00:36:45,134
Pardon me.
777
00:36:45,178 --> 00:36:46,875
I didn't know
anyone was here.
778
00:36:46,919 --> 00:36:48,181
SHERIFF:
We had a report.
779
00:36:48,660 --> 00:36:49,965
[EXHALES]
780
00:36:51,358 --> 00:36:52,620
Nobody told us.
781
00:36:52,664 --> 00:36:55,841
You know what?
Jeez, that's Dale for you.
782
00:36:56,276 --> 00:36:57,451
Hello!
783
00:36:58,191 --> 00:36:59,366
EVAN:
Hello.
784
00:36:59,671 --> 00:37:00,802
Hi.
785
00:37:01,412 --> 00:37:03,109
Good morning.
786
00:37:03,152 --> 00:37:04,719
Hello, Herbert.
787
00:37:04,763 --> 00:37:06,982
I see you've met Roz
788
00:37:07,026 --> 00:37:08,723
and, uh...[IN UNISON] Frank.
789
00:37:08,767 --> 00:37:11,596
EVAN: Frank.
They're here for the weekend.
Is there a problem?
790
00:37:11,639 --> 00:37:13,293
We had a report
there were intruders.
791
00:37:13,337 --> 00:37:15,208
No, they're friends
of Dale Jr.
792
00:37:15,687 --> 00:37:17,341
SHERIFF: Ah.
793
00:37:17,384 --> 00:37:19,212
Have you caught
that raccoon yet?
794
00:37:21,170 --> 00:37:22,868
We're working on it.
795
00:37:23,347 --> 00:37:24,478
Bye-bye.
796
00:37:24,522 --> 00:37:25,871
Bye-bye.
797
00:37:30,310 --> 00:37:32,704
Thought you might like
to go sailing.
798
00:37:32,747 --> 00:37:34,053
Yeah...
799
00:37:34,096 --> 00:37:36,795
Uh, we can't go sailing
because, uh...
800
00:37:36,838 --> 00:37:38,753
Roz hates boats.
801
00:37:40,799 --> 00:37:43,671
Frank, I don't hate boats.
You hate the boats.
802
00:37:45,978 --> 00:37:47,371
I don't hate
the boats.
803
00:37:54,334 --> 00:37:55,379
[MOANS]
804
00:37:55,422 --> 00:37:56,554
You okay?
805
00:37:57,685 --> 00:37:59,296
Shouldn't have eaten
that celery.
806
00:38:30,065 --> 00:38:33,591
Rain Manand
Terminator 2.
807
00:38:39,771 --> 00:38:42,382
Did you ever see Fast Times at Ridgemont High?
808
00:38:42,426 --> 00:38:43,470
It's great.
809
00:38:43,514 --> 00:38:44,732
Phoebe Cates is in it.
810
00:38:46,255 --> 00:38:47,256
[LAUGHS]
811
00:38:48,170 --> 00:38:49,215
I need the phone.
812
00:38:49,258 --> 00:38:50,999
I got to go. Bye.
813
00:38:52,914 --> 00:38:53,959
What's up?
814
00:38:54,002 --> 00:38:56,004
You found
the raccoon.
815
00:38:56,048 --> 00:38:59,138
Where's that number
Dale Rappaport left me?
816
00:38:59,181 --> 00:39:01,140
The hotel in Chicago?What's going on?
817
00:39:01,183 --> 00:39:04,404
I don't know.
Got a hunch, though.
818
00:39:06,188 --> 00:39:09,366
Just remind him he's overdue
on Basic Instinct.
819
00:39:09,409 --> 00:39:12,456
HORN:
Mr. Dale Rappaport.
820
00:39:12,499 --> 00:39:15,023
Could you ask him
to call Sheriff Horn?
821
00:39:15,067 --> 00:39:17,025
He knows the number.
Thanks. Bye.
822
00:39:21,203 --> 00:39:25,730
Repeat... The car is
a '69 Chrysler Newport.
823
00:39:25,773 --> 00:39:28,210
Maroon with black top.
824
00:39:28,254 --> 00:39:31,649
Massachusetts license
3-9-1-
825
00:39:31,692 --> 00:39:34,478
tango-2-foxtrot.
826
00:39:34,521 --> 00:39:37,524
They've had this make since
last night. No sign of it yet?
827
00:39:37,568 --> 00:39:39,526
Believe me, they ain't
still driving that car.
828
00:39:39,570 --> 00:39:41,267
They'd have to be
goddamn morons.
829
00:39:41,310 --> 00:39:43,835
BEANO:
You morons, you want food?
We got food.
830
00:39:43,878 --> 00:39:46,141
I'm going to lose control
of my bowels.
831
00:39:49,057 --> 00:39:50,537
I hope this place
is clean.
832
00:39:50,581 --> 00:39:52,409
Clean? We don't give a shit
if it's clean. Look at this.
833
00:39:52,452 --> 00:39:54,715
"Breakfast special...
Three eggs, bacon,
home fries."
834
00:39:54,759 --> 00:39:56,413
All for $1.99.
835
00:39:56,456 --> 00:39:57,979
You better start
cutting back.
836
00:39:58,023 --> 00:40:00,286
You're going to take
a heart attack.
That's why.
837
00:40:00,329 --> 00:40:03,942
No butter or mayonnaise.
That's the secret to
my health.
838
00:40:03,985 --> 00:40:06,423
Oh, no, Beano.
839
00:40:06,466 --> 00:40:08,729
KELLY:
We ain't eaten in 12 hours.
This is inhumane.
840
00:40:08,773 --> 00:40:10,644
I had my heart
set on eggs.
841
00:40:19,740 --> 00:40:21,176
That was a real pisser.
842
00:40:21,220 --> 00:40:23,657
Tomorrow let's get
our gums scraped.
843
00:40:23,701 --> 00:40:26,181
Tonight, the dress?
How do we dress?
844
00:40:26,225 --> 00:40:27,792
Oh, you look great
just as you are.
845
00:40:29,315 --> 00:40:30,708
How about me?
846
00:40:33,972 --> 00:40:36,148
Don't talk to him
like that.
847
00:40:36,191 --> 00:40:37,671
I was trying to be nice,
848
00:40:37,715 --> 00:40:40,935
and you're throwing
attitude around.
849
00:40:40,979 --> 00:40:43,198
I like him, I think
he's a gentleman.
850
00:40:43,242 --> 00:40:44,504
I think
he's an asshole.
851
00:40:44,548 --> 00:40:46,288
I want my money,
numnuts!
852
00:40:46,332 --> 00:40:48,290
Jesus Christ,
who is this person?
853
00:40:49,378 --> 00:40:50,945
Wow.
How'd you do that?
854
00:40:56,560 --> 00:40:58,213
Who was that?
Todd.
855
00:40:58,257 --> 00:40:59,388
That is Todd?
856
00:40:59,432 --> 00:41:00,868
Yeah. You want
to have kids?
857
00:41:00,912 --> 00:41:03,044
Not like Todd,
I don't.
858
00:41:03,088 --> 00:41:05,438
Kids today
are on crack,
I tell ya.
859
00:41:05,482 --> 00:41:06,961
I don't want anybody
stopping them.
860
00:41:07,005 --> 00:41:08,441
We need
a clear path.
861
00:41:08,485 --> 00:41:10,356
Call the State police
and inform them too.
862
00:41:10,399 --> 00:41:12,663
What? You're not going
to stop them?
863
00:41:12,706 --> 00:41:15,535
Do you have any idea
how much that car is worth?
864
00:41:15,579 --> 00:41:19,931
I know people!
My husband's a lawyer![TIRES SCREECHING]
865
00:41:19,974 --> 00:41:22,237
There better not be
a scratch on it.
866
00:41:33,510 --> 00:41:36,034
Maybe we shouldn't go
to this party tonight,
867
00:41:36,077 --> 00:41:37,426
you know?
868
00:41:38,210 --> 00:41:40,255
[COUGHS]
869
00:41:45,347 --> 00:41:47,175
Stay home
and watch television.
870
00:41:48,829 --> 00:41:50,265
I don't want
to stay here by myself.
871
00:41:52,833 --> 00:41:54,531
You know?
872
00:41:54,574 --> 00:41:57,490
Generally, you have
a pretty good time
on your own.
873
00:41:57,534 --> 00:41:58,970
Huh?
874
00:41:59,013 --> 00:42:00,667
Generally, you have
a pretty good time
by yourself.
875
00:42:01,494 --> 00:42:03,061
Yeah.
876
00:42:03,104 --> 00:42:04,323
Yeah.
877
00:42:12,897 --> 00:42:14,463
Should I be worried?
878
00:42:14,507 --> 00:42:16,422
No. It's fine.
879
00:42:16,465 --> 00:42:19,077
♪ I don't know
What you got
880
00:42:19,120 --> 00:42:22,471
♪ But it sure is
Gettin' to me
881
00:42:23,516 --> 00:42:26,519
♪ Makes the cold night hot
882
00:42:26,563 --> 00:42:29,566
♪ Hot chills just go
Right through me
883
00:42:30,958 --> 00:42:33,178
♪ All the power
884
00:42:34,266 --> 00:42:36,529
♪ Baby, is in your hands
885
00:42:36,573 --> 00:42:38,836
♪ 'Cause you got me hummin'
886
00:42:40,011 --> 00:42:41,403
This is worth a lot.
It's a fur coat.
887
00:42:41,447 --> 00:42:43,536
It's fake fur.
It's faux fur.
888
00:42:47,018 --> 00:42:48,323
Okay.
889
00:42:48,367 --> 00:42:51,849
You got to look at this stuff.
It's very scary.
890
00:42:51,892 --> 00:42:54,025
Why don't you just wear,
like, a sweater...
891
00:42:54,068 --> 00:42:56,505
What's with
the sweaters?
892
00:42:56,549 --> 00:42:58,333
They got money.
They don't need taste.
893
00:42:58,377 --> 00:43:00,640
They're going to see
your underwear
if you wear it like that.
894
00:43:00,684 --> 00:43:02,033
♪ At night
895
00:43:02,076 --> 00:43:04,992
♪ I can't go back to sleep
896
00:43:05,036 --> 00:43:07,516
Elton John left his glasses
in the drawer.
897
00:43:07,560 --> 00:43:09,649
Elton John comes out.
He's gay.
898
00:43:09,693 --> 00:43:12,130
They don't care if
he comes out in a dress.
899
00:43:12,173 --> 00:43:13,958
He doesn't come out
in a dress.
900
00:43:14,001 --> 00:43:17,135
If he came out naked,
People would go, "Oh,
he's gay, it's fine."
901
00:43:17,178 --> 00:43:19,311
It's a more open thing.
902
00:43:19,354 --> 00:43:22,140
You don't have to be
a homosexual to be open.
903
00:43:22,183 --> 00:43:24,838
I'm not saying...
You know, I... I'm open.
904
00:43:25,578 --> 00:43:26,840
What do you mean?
905
00:43:26,884 --> 00:43:28,842
You know,
I have openness.
906
00:43:28,886 --> 00:43:30,496
Open to what?
907
00:43:30,539 --> 00:43:33,934
You know, ideas, new
experiences, things like that.
908
00:43:33,978 --> 00:43:35,936
Opening my mind
to things.
909
00:43:35,980 --> 00:43:37,938
I don't think we should
go to this party.Why?
910
00:43:37,982 --> 00:43:40,724
You're opening yourself up
for something, you know.
911
00:43:40,767 --> 00:43:43,727
I don't know what the fuck
you're talking about.
912
00:43:43,770 --> 00:43:48,470
I'm talking about
personal, innermost...
913
00:43:48,514 --> 00:43:50,734
Was there a thing
on Oprahor something?
914
00:43:50,777 --> 00:43:53,824
All I'm saying is that,
A: Elton John does not
wear dresses,
915
00:43:53,867 --> 00:43:57,305
B: you don't have to be
a homosexual to have openness,
916
00:43:57,349 --> 00:43:59,133
and C...
917
00:44:00,874 --> 00:44:02,659
I can't find
anything to wear.
918
00:44:02,702 --> 00:44:04,312
What was "C"?
919
00:44:04,356 --> 00:44:07,054
There's no "C."
I can't find anything to wear.
920
00:44:09,448 --> 00:44:10,449
Wow!
921
00:44:13,495 --> 00:44:16,585
♪ You got me hummin'
Oh, oh
922
00:44:16,629 --> 00:44:20,024
♪ You got me hummin'
Oh, oh ♪
923
00:44:20,067 --> 00:44:21,547
What did you decide
to wear?
924
00:44:21,590 --> 00:44:22,766
Wow.
925
00:44:22,809 --> 00:44:23,941
Huh?
926
00:44:24,681 --> 00:44:26,378
You look great.
927
00:44:27,858 --> 00:44:30,904
And this is a very good
look for you, too.
928
00:44:30,948 --> 00:44:33,951
I was actually still
sort of looking for stuff.
929
00:44:34,995 --> 00:44:36,736
Hon, why don't
we stay... Hon?
930
00:44:36,780 --> 00:44:37,868
Honey.
931
00:44:37,911 --> 00:44:40,261
Honey. Honey.
932
00:44:42,437 --> 00:44:43,438
Hon.
933
00:44:44,613 --> 00:44:47,355
♪ You were new in town
934
00:44:47,399 --> 00:44:49,140
♪ I was 19
935
00:44:50,489 --> 00:44:52,404
[INDISTINCT CHATTERING]
936
00:44:55,363 --> 00:44:57,278
♪ They called us crazy
937
00:44:57,322 --> 00:44:59,933
♪ Behind our backs
938
00:44:59,977 --> 00:45:02,066
Liposuction,
tummy tuck,
939
00:45:02,109 --> 00:45:03,937
tits, eyes, chin.
940
00:45:03,981 --> 00:45:06,505
The whole package,
100,000.
941
00:45:06,548 --> 00:45:08,420
You tell me.
Do I look 51?
942
00:45:09,334 --> 00:45:14,165
♪ It may be a long shot
943
00:45:14,208 --> 00:45:17,037
♪ We may get lonely ♪
944
00:45:24,958 --> 00:45:26,046
Hi.
945
00:45:26,090 --> 00:45:27,526
What's going on?
946
00:45:27,569 --> 00:45:29,093
Hi.
947
00:45:29,136 --> 00:45:30,442
Feeling better, I see.
948
00:45:30,485 --> 00:45:32,139
Glad you could make it.
949
00:45:32,183 --> 00:45:35,447
We're just trying
to work out what this is.
950
00:45:35,490 --> 00:45:36,753
Piece by a local artist.
951
00:45:36,796 --> 00:45:38,145
ROZ:
Isn't it great?
952
00:45:38,189 --> 00:45:39,973
Looks like a raft to me.
953
00:45:40,626 --> 00:45:41,975
Don't touch it.
954
00:45:43,237 --> 00:45:44,369
It might fall apart.
955
00:45:45,457 --> 00:45:47,546
So can I get you
anything,
956
00:45:47,589 --> 00:45:49,983
a cocktail,
pair of shoes?
957
00:45:52,681 --> 00:45:55,989
Yeah. I'll have
a martini, very dry.
958
00:45:57,164 --> 00:45:59,166
When did you start
ordering martinis?
959
00:46:00,472 --> 00:46:02,953
With or without
an olive?
960
00:46:02,996 --> 00:46:05,477
I'll take it...
I'll take a couple olives.
961
00:46:11,962 --> 00:46:14,703
Do me a favor, Frank,
don't talk.
962
00:46:16,575 --> 00:46:18,011
Who are you trying
to impress?
963
00:46:18,620 --> 00:46:20,013
What?
964
00:46:20,840 --> 00:46:22,799
What, Frank?
965
00:46:22,842 --> 00:46:24,452
Honey.
What?
966
00:46:24,496 --> 00:46:27,151
He was hitting on you
on the boat, wasn't he?
967
00:46:27,194 --> 00:46:29,196
You're drunk.
Just go home.
968
00:46:29,240 --> 00:46:31,677
I've had
three drinks.
969
00:46:31,720 --> 00:46:34,027
Then you're drunk.
Go home.
970
00:46:34,071 --> 00:46:36,247
I can drink, like,
nine martinis.
971
00:46:36,290 --> 00:46:37,857
Then drink them
and go home.
972
00:46:37,901 --> 00:46:38,902
Maybe I will.
Good.
973
00:46:41,295 --> 00:46:42,775
Evan bred that horse.
974
00:46:42,819 --> 00:46:44,429
Yeah?
975
00:46:44,472 --> 00:46:45,822
Looks great.
976
00:46:45,865 --> 00:46:47,258
Great.
977
00:46:47,301 --> 00:46:48,868
You know Donald Trump?
978
00:46:48,912 --> 00:46:51,305
We were at his house
two weeks ago.
979
00:46:51,349 --> 00:46:52,872
No, we weren't.
980
00:46:52,916 --> 00:46:54,874
She doesn't get
along with Marla,
981
00:46:54,918 --> 00:46:56,920
so it was Me and Donald.
Great guy.
982
00:46:56,963 --> 00:46:59,661
He thinks you're an asshole.Oh, yeah? Says who?
983
00:46:59,705 --> 00:47:01,228
Don Johnson.
984
00:47:01,272 --> 00:47:03,100
Oh, yeah? Well,
985
00:47:03,143 --> 00:47:04,362
fuck the two of them.
986
00:47:04,405 --> 00:47:05,580
Excuse us.
987
00:47:05,624 --> 00:47:07,582
See you later.
Take it easy.
988
00:47:07,626 --> 00:47:09,019
Can... Can we just...
989
00:47:09,062 --> 00:47:11,760
This is it. This is
that moment in your life
990
00:47:11,804 --> 00:47:14,372
when you'll look back
on it and you're gonna
regret it.
991
00:47:14,415 --> 00:47:16,113
Why are you embarrassing
me like this?
992
00:47:16,156 --> 00:47:18,855
I'm not.
You are embarrassing me.
993
00:47:18,898 --> 00:47:21,814
Double olive.
Jim and Marcy Kellerher,
994
00:47:21,858 --> 00:47:23,120
I'd like you
to meet Roz
995
00:47:23,163 --> 00:47:24,599
and Fred...Frank.
996
00:47:25,122 --> 00:47:26,166
Frank...
997
00:47:27,341 --> 00:47:28,647
Porkavitch.
998
00:47:30,301 --> 00:47:31,432
Porkavitch?
999
00:47:31,476 --> 00:47:32,651
Porkavitch.
1000
00:47:32,694 --> 00:47:34,044
Excuse me.
1001
00:47:36,133 --> 00:47:38,135
What do you do,
Frank?
1002
00:47:38,178 --> 00:47:40,659
You're looking
at it, pal.
1003
00:47:40,702 --> 00:47:42,704
I just party, party,
party. That's me.
1004
00:47:42,748 --> 00:47:44,315
As a matter of fact,
last week
1005
00:47:44,358 --> 00:47:47,187
I was out drinking with,
uh, Tom Brokaw.
1006
00:47:47,231 --> 00:47:49,711
Guy loves to drink.
I'll tell you, he really...
1007
00:47:51,061 --> 00:47:52,105
MARCY:
Really.
1008
00:47:52,149 --> 00:47:53,193
Mm-hmm.
1009
00:47:53,237 --> 00:47:54,891
Well, last summer,
1010
00:47:54,934 --> 00:47:57,415
James and I went camping
with Dan Rather.
1011
00:47:57,458 --> 00:47:58,720
Oh, really?
1012
00:47:58,764 --> 00:48:01,854
Well, Roz blew
Peter Jennings. Top that.
1013
00:48:03,987 --> 00:48:05,771
Yeah. Yep.
1014
00:48:06,250 --> 00:48:07,686
Uh...
1015
00:48:07,729 --> 00:48:09,122
See you later.
1016
00:48:11,124 --> 00:48:14,171
Rich, pretentious bastard.
Could... Could we... Just...
1017
00:48:14,214 --> 00:48:15,824
Frank, would you
do me a favor?
1018
00:48:15,868 --> 00:48:16,869
What?
1019
00:48:18,262 --> 00:48:19,654
[GRUNTS][YELLS]
1020
00:48:19,698 --> 00:48:22,527
[GUESTS SHOUTING]
1021
00:48:22,570 --> 00:48:25,791
I'm going to talk to Janice
and see if I can stay
with her for a while.
1022
00:48:25,834 --> 00:48:27,749
But Janice hates you,
though.
1023
00:48:27,793 --> 00:48:30,274
No, Frank,
Janice hates you.
1024
00:48:30,317 --> 00:48:32,580
You want to go see Cats,
we'll go see Cats.
1025
00:48:32,624 --> 00:48:35,888
Frank, it's like talking
to a cross-town bus with you.
1026
00:48:35,932 --> 00:48:37,411
You want to know
the problem is?
1027
00:48:37,455 --> 00:48:40,849
Here's the problem.
I'm 30 years old,
you are 35.
1028
00:48:40,893 --> 00:48:42,329
We've spent seven years
together,
1029
00:48:42,373 --> 00:48:43,896
and what
have we accomplished?
1030
00:48:43,940 --> 00:48:46,551
Nothing. We got no...
No house. We got no kids.
1031
00:48:46,594 --> 00:48:47,769
We got no money.
1032
00:48:47,813 --> 00:48:50,163
And as of today,
we got no car.
1033
00:48:50,207 --> 00:48:52,165
I'm sitting here
wondering,
1034
00:48:52,209 --> 00:48:54,124
what do you have planned
for the next seven years?
1035
00:48:56,343 --> 00:48:57,649
I rest my case.
1036
00:48:57,692 --> 00:48:59,085
All right?
1037
00:48:59,129 --> 00:49:01,522
♪ Once upon a time
1038
00:49:04,656 --> 00:49:08,355
♪ You gave your love to me
1039
00:49:08,399 --> 00:49:09,791
[ROZ COUGHS]
1040
00:49:09,835 --> 00:49:14,753
♪ Now we've grown apart
1041
00:49:14,796 --> 00:49:15,972
[COUGH]
1042
00:49:16,015 --> 00:49:18,496
♪ Wish I knew
1043
00:49:20,454 --> 00:49:22,369
♪ How to love you
1044
00:49:24,458 --> 00:49:26,983
♪ Wish I knew
1045
00:49:28,680 --> 00:49:30,595
♪ How to make you mine
1046
00:49:30,638 --> 00:49:33,032
[COUGH]
1047
00:49:33,076 --> 00:49:37,819
♪ Seems the harder
That I try
1048
00:49:37,863 --> 00:49:40,257
♪ You run from me
1049
00:49:40,300 --> 00:49:42,433
♪ Well, I guess I'll
1050
00:49:42,476 --> 00:49:46,350
♪ Never hold you again
1051
00:49:50,093 --> 00:49:52,225
♪ The times
We shared together
1052
00:49:52,269 --> 00:49:54,271
[COUGHS]
1053
00:49:54,314 --> 00:49:58,666
♪ Were like a dream
Come true
1054
00:49:58,710 --> 00:50:01,234
♪ But now my life is empty
1055
00:50:01,278 --> 00:50:04,585
♪ Without a-holdin' you
1056
00:50:06,022 --> 00:50:10,026
♪ My mind is so confused ♪
1057
00:50:13,899 --> 00:50:15,118
[BIRD CALLS]
1058
00:50:23,517 --> 00:50:26,259
Hon? What are you doing?
1059
00:50:26,303 --> 00:50:27,869
I'm waiting
for a cab.
1060
00:50:29,523 --> 00:50:32,004
What, are you...
Painting?
1061
00:50:32,048 --> 00:50:33,223
ROZ:
Yep.
1062
00:50:35,573 --> 00:50:37,618
Why? Is there a law
against it,
Officer Porkavitch?
1063
00:50:37,662 --> 00:50:38,793
Well...
1064
00:50:39,403 --> 00:50:40,839
I mean,
1065
00:50:40,882 --> 00:50:43,494
what do you think,
you just
1066
00:50:43,537 --> 00:50:46,149
wake up one day
and start painting?
1067
00:50:46,192 --> 00:50:48,803
I mean... You know, you got
to go to school for this.
1068
00:50:48,847 --> 00:50:50,109
I mean...
1069
00:50:52,372 --> 00:50:53,721
Well, what are you,
uh,
1070
00:50:53,765 --> 00:50:55,071
what are you...
painting?
1071
00:50:57,725 --> 00:50:59,336
I don't know.
1072
00:50:59,379 --> 00:51:02,643
See? That's why people
go to the class and
1073
00:51:02,687 --> 00:51:04,297
where you going?
1074
00:51:04,341 --> 00:51:05,994
Evan invited me
to go horseback riding.
1075
00:51:06,038 --> 00:51:08,084
You're not invited.
1076
00:51:08,127 --> 00:51:10,825
Honey, you know, you've been
getting way too much sun.
1077
00:51:10,869 --> 00:51:12,349
You're going to get
one of them things.
1078
00:51:13,350 --> 00:51:14,394
What things?
1079
00:51:14,438 --> 00:51:16,657
Those things
that, uh,
1080
00:51:16,701 --> 00:51:18,181
Reagan had
in his ass.
1081
00:51:18,224 --> 00:51:19,660
[LAUGHS, SNORTS]
1082
00:51:19,704 --> 00:51:21,749
God, Frank, you
are something else.
1083
00:51:24,883 --> 00:51:26,102
[HORSE WHINNIES]
1084
00:51:46,383 --> 00:51:47,601
Uh... Uh!
1085
00:52:09,884 --> 00:52:11,364
Okay.
1086
00:52:13,192 --> 00:52:14,367
Gah.
1087
00:52:14,411 --> 00:52:15,412
Sorry.
1088
00:52:15,455 --> 00:52:16,761
Sorry.
1089
00:52:16,804 --> 00:52:18,371
Stay,
1090
00:52:18,415 --> 00:52:19,633
doggie.
1091
00:52:20,156 --> 00:52:21,331
Uh...
1092
00:52:25,857 --> 00:52:26,901
Look,
1093
00:52:26,945 --> 00:52:27,946
uh...
1094
00:52:30,992 --> 00:52:32,080
Hi.
1095
00:52:33,169 --> 00:52:34,213
[FRANK GRUNTS]
1096
00:52:35,388 --> 00:52:37,173
Am I doing
this right?
1097
00:52:37,216 --> 00:52:39,827
I kind of feel like
I'm flopping
all over the place.
1098
00:52:39,871 --> 00:52:41,960
Well,
you are a bit.
1099
00:52:42,003 --> 00:52:43,614
[LAUGHING]
1100
00:52:43,657 --> 00:52:45,877
Okay. Well,
what do I do?
1101
00:52:45,920 --> 00:52:48,140
I got to look good
doing this.
1102
00:52:48,184 --> 00:52:50,098
I don't know. You look
pretty good to me.
1103
00:52:50,142 --> 00:52:51,709
How do you feel?
1104
00:52:51,752 --> 00:52:53,885
I feel, uh...
[CLICKS TONGUE]
Come on. Hyah!
1105
00:52:55,582 --> 00:52:57,105
I feel pretty good!
1106
00:53:02,589 --> 00:53:04,461
[PANTING]
1107
00:53:26,004 --> 00:53:27,832
Here! Here's your money.
1108
00:53:33,011 --> 00:53:34,360
Too bad about
your girlfriend.
1109
00:53:34,404 --> 00:53:35,448
Huh?
1110
00:53:35,492 --> 00:53:37,276
Girls really like
Mr. Marsh a lot.
1111
00:53:38,234 --> 00:53:39,713
What would you
know about it?
1112
00:53:39,757 --> 00:53:41,237
A lot, actually.
1113
00:53:42,325 --> 00:53:43,500
You want to see?
1114
00:53:44,588 --> 00:53:45,763
See what?
1115
00:53:45,806 --> 00:53:47,373
Come on.
1116
00:53:47,417 --> 00:53:48,809
[RETCHES]
1117
00:53:48,853 --> 00:53:50,637
I don't
believe this!
1118
00:53:50,681 --> 00:53:52,204
These things
don't break down.
1119
00:53:52,248 --> 00:53:53,640
That's why they
cost so much.
1120
00:53:53,684 --> 00:53:55,207
You must've done
something wrong.
1121
00:53:55,251 --> 00:53:57,427
Yeah, I did something wrong.
I hired Frank.
1122
00:53:59,211 --> 00:54:01,474
Ho-oh. What's this?
1123
00:54:01,518 --> 00:54:04,390
I got to feed my fish.
Watch out for snakes.
1124
00:54:04,434 --> 00:54:06,871
Oh, no, Beano,
not the truck.
1125
00:54:10,570 --> 00:54:12,703
I only left it
for a few minutes.
1126
00:54:12,746 --> 00:54:14,095
Well, it was a few minutes
too long.
1127
00:54:14,139 --> 00:54:16,141
It's not my fault.
Who'd be stupid enough
1128
00:54:16,184 --> 00:54:18,839
to steal
a cement truck?
1129
00:54:18,883 --> 00:54:21,146
I always wanted to ride
in one of these things.
1130
00:54:21,189 --> 00:54:22,930
Move your legs,
Fitzie.
1131
00:54:22,974 --> 00:54:24,671
Watch my balls,
you fag!
1132
00:54:24,715 --> 00:54:26,238
I'm not a fag,
I'm just curious.
1133
00:54:26,282 --> 00:54:27,979
Shut up!
1134
00:54:28,022 --> 00:54:30,416
What do you say we get
some tunes going?
1135
00:54:31,069 --> 00:54:34,115
[SNAPPING FINGERS]
1136
00:54:34,159 --> 00:54:36,335
Damn. The radio's broken.
1137
00:54:46,519 --> 00:54:48,739
Oh, I didn't go
to college.
1138
00:54:48,782 --> 00:54:51,307
Where we're from,
you don't really go
to college.
1139
00:54:52,699 --> 00:54:54,440
People go to college
from New Jersey.
1140
00:54:54,484 --> 00:54:58,009
But in the neighborhood I'm
from, you basically have kids.
1141
00:54:58,052 --> 00:54:59,706
You get married,
1142
00:54:59,750 --> 00:55:01,969
hang out
in the neighborhood.
1143
00:55:02,013 --> 00:55:04,145
You know. You don't
really go anywhere.
1144
00:55:04,189 --> 00:55:05,973
How old are you?
1145
00:55:06,017 --> 00:55:07,497
None of your business.
1146
00:55:07,540 --> 00:55:08,889
You don't ask someone
how old they are.
1147
00:55:12,893 --> 00:55:14,852
I think you're the sexiest
woman I've ever met.
1148
00:55:21,162 --> 00:55:23,295
You don't get out much,
do you?
1149
00:55:25,602 --> 00:55:27,821
[HORSE WHINNIES]
1150
00:55:27,865 --> 00:55:29,997
What are all
these videotapes?
1151
00:55:30,041 --> 00:55:33,087
Those are surveillance videos
of everybody on the island.
1152
00:55:33,131 --> 00:55:34,698
I have people
picking their nose,
1153
00:55:34,741 --> 00:55:36,874
sitting on the toilet,
having affairs, and farting.
1154
00:55:36,917 --> 00:55:38,528
I can blackmail people
beyond their years.
1155
00:55:38,571 --> 00:55:40,791
What's going on in here?
This is my friend Frank.
1156
00:55:40,834 --> 00:55:42,488
He's staying at
the Rappaports' house.
1157
00:55:42,532 --> 00:55:44,229
And why are you here?
1158
00:55:44,272 --> 00:55:47,058
Here...
In this room, here?
1159
00:55:47,101 --> 00:55:48,538
Um, I'm doing
his resume.
1160
00:55:48,581 --> 00:55:49,930
Yeah.
1161
00:55:49,974 --> 00:55:52,672
And, um, how long
were you at Burger King?
1162
00:55:54,413 --> 00:55:55,675
Two years.
1163
00:55:55,719 --> 00:55:56,720
Two years.
1164
00:55:56,763 --> 00:55:57,808
I see.
1165
00:55:59,157 --> 00:56:00,985
[CLEARS THROAT]
My nanny.
1166
00:56:01,028 --> 00:56:02,987
All right.[TV CLICKS ON]
1167
00:56:03,030 --> 00:56:04,597
TODD:
There he is.
1168
00:56:08,775 --> 00:56:11,212
Look at that
tonsil hockey going on.
1169
00:56:11,256 --> 00:56:12,257
When's this from?
1170
00:56:12,997 --> 00:56:15,695
Um...
Two summers ago.
1171
00:56:15,739 --> 00:56:18,045
Great. A lot of good
it does me.
1172
00:56:18,089 --> 00:56:19,307
Oh, this is great!
1173
00:56:26,706 --> 00:56:28,839
O'MALLEY:
This is way too easy.
1174
00:56:30,884 --> 00:56:32,756
And work out
at the gym or something.
1175
00:56:32,799 --> 00:56:34,453
You know.
Girls like muscles.
1176
00:56:34,497 --> 00:56:36,542
It was on America Online
a couple weeks ago.
1177
00:56:36,586 --> 00:56:38,588
They like muscles
and romantic dinners.
1178
00:56:39,937 --> 00:56:41,808
Kid, I'm, like, 35.
1179
00:56:41,852 --> 00:56:43,244
Don't you have friends
your own age?
1180
00:56:43,288 --> 00:56:45,159
Yeah. I've got
plenty of friends.
1181
00:56:45,203 --> 00:56:47,597
Yeah? Where's
your parents?
1182
00:56:47,640 --> 00:56:49,381
My mother's in France
with her boyfriend.
1183
00:56:49,425 --> 00:56:51,731
And your father?
He's dead.
1184
00:56:51,775 --> 00:56:52,863
Oh.
1185
00:56:54,299 --> 00:56:55,561
Sorry.
1186
00:56:55,605 --> 00:56:56,649
It's okay.
1187
00:56:56,693 --> 00:56:57,737
Well,
1188
00:56:57,781 --> 00:56:59,391
go eat your dinner.
1189
00:56:59,826 --> 00:57:01,088
Okay.
1190
00:57:01,132 --> 00:57:03,003
Eat all your spinach.
1191
00:57:03,047 --> 00:57:04,657
Girls like guys
with muscles, right?
1192
00:57:04,701 --> 00:57:07,007
Yeah, and they also like
romantic dinners, remember?
1193
00:57:09,445 --> 00:57:11,664
Here I come, fishies.
1194
00:57:11,708 --> 00:57:13,971
Nothing more romantic
than catching your own.
1195
00:57:14,014 --> 00:57:15,015
Yep.
1196
00:57:17,278 --> 00:57:18,279
Wow.
1197
00:57:19,324 --> 00:57:20,847
You can see them.
1198
00:57:23,241 --> 00:57:24,242
All right.
1199
00:57:26,070 --> 00:57:27,637
Yeah.
1200
00:57:27,680 --> 00:57:28,725
Whoa.
1201
00:57:28,768 --> 00:57:30,466
Whoa. Whoa. Ah...
1202
00:57:33,381 --> 00:57:34,426
Damn it.
1203
00:57:34,470 --> 00:57:35,514
Shit!
1204
00:57:35,558 --> 00:57:37,385
Fuckin' rocks.
1205
00:57:40,737 --> 00:57:41,738
Whoa!
1206
00:57:41,781 --> 00:57:43,087
Oh.
1207
00:57:44,697 --> 00:57:46,046
Come here.
1208
00:57:46,090 --> 00:57:47,178
Come here.
1209
00:57:48,527 --> 00:57:50,877
Come... Uh... Here.
1210
00:57:51,704 --> 00:57:52,879
Jesus.
1211
00:57:54,490 --> 00:57:55,752
Hey,
1212
00:57:55,795 --> 00:57:57,057
come on.
1213
00:57:57,101 --> 00:57:58,406
Oh, boy.
1214
00:57:59,799 --> 00:58:01,192
Okay.
1215
00:58:04,195 --> 00:58:05,196
Yeah.
1216
00:58:06,632 --> 00:58:07,590
Okay.
1217
00:58:09,809 --> 00:58:10,810
Yeah.
1218
00:58:13,857 --> 00:58:15,075
Easy as pie.
1219
00:58:15,119 --> 00:58:16,860
Come on, fishy.
1220
00:58:16,903 --> 00:58:18,688
Come on,
little fishy-fishy.
1221
00:58:19,819 --> 00:58:22,387
Yeah. Fuck you.
1222
00:58:22,430 --> 00:58:23,780
I'll be eating you
in half an hour.
1223
00:58:25,608 --> 00:58:26,652
Simple.
1224
00:58:26,696 --> 00:58:28,436
Look at that.
1225
00:58:28,480 --> 00:58:30,526
[MOANS]
1226
00:58:30,569 --> 00:58:31,614
Oh!
1227
00:58:31,657 --> 00:58:33,616
Oh! Oh!
1228
00:58:33,659 --> 00:58:35,792
Jeez! Aah!
1229
00:58:35,835 --> 00:58:37,402
[HIGH-PITCHED GROANING]
1230
00:58:37,445 --> 00:58:38,490
Oh!
1231
00:58:38,534 --> 00:58:39,883
Oh! Oh!
1232
00:58:41,493 --> 00:58:42,581
Jesus!
1233
00:58:42,625 --> 00:58:44,191
[GRUNTS]
1234
00:58:44,235 --> 00:58:47,107
[GROANS]
1235
00:58:47,151 --> 00:58:49,109
Whoo! Yeah.
1236
00:58:49,153 --> 00:58:50,284
Oh, yeah?
1237
00:58:50,328 --> 00:58:51,808
Oh, yeah?
Yeah, pal?
1238
00:58:51,851 --> 00:58:52,896
Yeah.
1239
00:58:53,853 --> 00:58:55,028
[GRUNTS, GROANS]
1240
00:58:55,072 --> 00:58:56,377
Shit.
1241
00:58:56,421 --> 00:58:58,205
[SIZZLING]
1242
00:59:00,468 --> 00:59:01,861
Hello.
1243
00:59:01,905 --> 00:59:03,515
Hon?
1244
00:59:03,559 --> 00:59:05,517
Got a little
surprise for you.
1245
00:59:05,561 --> 00:59:06,910
[SIZZLING]
1246
00:59:09,347 --> 00:59:11,697
Hi.
1247
00:59:11,741 --> 00:59:14,178
What are you doing?
You don't know how to cook.
1248
00:59:14,221 --> 00:59:17,573
Yeah? Don't know how
to fish, either, but,
1249
00:59:18,835 --> 00:59:19,792
hey.
1250
00:59:26,451 --> 00:59:29,541
You don't think this is going
to change anything, do you?
1251
00:59:29,585 --> 00:59:32,849
Well... At least
we won't be hungry.
1252
00:59:39,856 --> 00:59:41,074
[CORK POPS]
1253
00:59:42,859 --> 00:59:44,164
Okay.
1254
00:59:46,471 --> 00:59:48,299
This stuff looks
pretty good.
1255
00:59:49,517 --> 00:59:50,736
Okay.
1256
00:59:53,434 --> 00:59:54,435
All right.
1257
00:59:56,263 --> 00:59:58,222
Dig in.
1258
00:59:58,265 --> 01:00:01,007
So, uh... When'd you
learn how to fish?
1259
01:00:02,879 --> 01:00:05,838
ESPN, you know.
They got a fishing show.
1260
01:00:05,882 --> 01:00:08,493
It's, like, a wrist thing.
It's, like, a little whip.
1261
01:00:14,499 --> 01:00:17,371
Must've been a...
Bottom feeder.
1262
01:00:19,112 --> 01:00:22,333
So... Um...
How's the painting going?
1263
01:00:22,376 --> 01:00:25,553
Good. I... I think I'm, uh,
finished, I think.
1264
01:00:25,597 --> 01:00:26,685
Yeah?
1265
01:00:26,729 --> 01:00:27,773
Mm-hmm.
1266
01:00:27,817 --> 01:00:28,905
Well...
1267
01:00:29,296 --> 01:00:30,907
What?
1268
01:00:30,950 --> 01:00:32,038
Can I see it?
1269
01:00:32,082 --> 01:00:33,605
No.
1270
01:00:33,649 --> 01:00:34,737
Come on.
1271
01:00:34,780 --> 01:00:35,999
Please?
1272
01:00:36,042 --> 01:00:37,696
You really
want to see it?
1273
01:00:37,740 --> 01:00:39,437
Yeah. I mean,
you know. Um...
1274
01:00:44,224 --> 01:00:45,399
[DRAWS BREATH]
1275
01:00:55,801 --> 01:00:56,759
What do you think?
1276
01:01:00,676 --> 01:01:02,503
Wow. It's, um,
1277
01:01:02,547 --> 01:01:04,027
it's unbelievable. I...
1278
01:01:04,767 --> 01:01:05,855
Do you like it?
1279
01:01:05,898 --> 01:01:07,465
You really
painted this.
1280
01:01:07,508 --> 01:01:08,596
Yeah.
1281
01:01:09,641 --> 01:01:10,729
Wow.
1282
01:01:10,773 --> 01:01:12,644
It's, uh...
1283
01:01:12,688 --> 01:01:14,733
I know, I know.
I really surprised myself.
1284
01:01:14,777 --> 01:01:15,995
Yeah, I'll bet.
1285
01:01:16,039 --> 01:01:18,389
It's a boat, right?
Mm-hmm.
1286
01:01:18,432 --> 01:01:20,696
I like the, um...
Blues and the, uh,
1287
01:01:20,739 --> 01:01:22,088
greens and,
1288
01:01:22,132 --> 01:01:23,568
it's very, um,
1289
01:01:25,135 --> 01:01:26,310
messy.
1290
01:01:29,226 --> 01:01:31,445
Well, that's not...
That's not the point.
1291
01:01:31,489 --> 01:01:34,144
The point is,
how does it make you feel?
1292
01:01:35,188 --> 01:01:36,276
Well, it, um,
1293
01:01:38,148 --> 01:01:40,890
makes me feel like I...
I wish it was,
1294
01:01:40,933 --> 01:01:42,935
a little, um... Neater.
1295
01:01:42,979 --> 01:01:46,373
Well, this is my point
of view. This is how
I see it.
1296
01:01:46,417 --> 01:01:48,506
If that's
your point of view,
1297
01:01:48,549 --> 01:01:50,421
maybe you should
get some... Glasses.
1298
01:01:51,509 --> 01:01:52,902
I... I'm... Okay, wait.
1299
01:01:52,945 --> 01:01:54,730
Sit down
and have some fish.
1300
01:01:54,773 --> 01:01:55,774
It was a joke.
1301
01:02:02,389 --> 01:02:03,434
Fish.
1302
01:02:05,262 --> 01:02:07,264
You know what, Frank?
You are narrow-minded.
1303
01:02:07,307 --> 01:02:08,831
You always see things
the same way.
1304
01:02:08,874 --> 01:02:10,963
That's why your life
is never going to change.
1305
01:02:13,139 --> 01:02:14,358
Okay.
1306
01:02:14,401 --> 01:02:16,447
Right. And... And you're
a whole new person
1307
01:02:16,490 --> 01:02:19,624
just 'cause you slapped
some paint on a piece
of cloth?
1308
01:02:19,667 --> 01:02:21,713
No. At least I want
to try new things.
1309
01:02:21,757 --> 01:02:24,760
I want to meet
new people. At least,
1310
01:02:24,803 --> 01:02:28,067
all you ever do is go
to Breen's and you get drunk
1311
01:02:28,111 --> 01:02:29,982
with Tommy O'Shannahan,
and you guys gamble.
1312
01:02:30,026 --> 01:02:31,941
That's all you do.
1313
01:02:31,984 --> 01:02:34,552
Why don't we ever
go out with my friends?
1314
01:02:34,595 --> 01:02:36,510
You know,
you always do this.
1315
01:02:36,554 --> 01:02:37,947
You start one argument,
1316
01:02:37,990 --> 01:02:40,079
and then in the middle,
you shift gea...
1317
01:02:40,123 --> 01:02:41,820
We're talking
about the painting,
1318
01:02:41,864 --> 01:02:44,040
and then all of a sudden,
we're talking
about your friends.
1319
01:02:44,083 --> 01:02:45,563
And?
It doesn't make sense.
1320
01:02:45,606 --> 01:02:47,608
It makes perfect sense,
Frank.
1321
01:02:47,652 --> 01:02:49,523
It makes perfect sense
to me.
1322
01:02:50,089 --> 01:02:51,177
It does?
1323
01:02:51,221 --> 01:02:52,352
Yeah.
1324
01:02:53,789 --> 01:02:55,007
Right.
1325
01:02:55,051 --> 01:02:56,095
[SCOFFS]
1326
01:02:57,444 --> 01:02:59,142
Uh, look,
1327
01:02:59,185 --> 01:03:01,884
you think you can just,
you know, change overnight?
1328
01:03:01,927 --> 01:03:03,407
Is that what you think?
1329
01:03:03,450 --> 01:03:04,887
No.
1330
01:03:04,930 --> 01:03:06,149
'Cause you can't.
1331
01:03:06,192 --> 01:03:08,064
Okay?
1332
01:03:08,107 --> 01:03:09,935
You think, like,
just because you take, like,
1333
01:03:09,979 --> 01:03:13,504
a... A night course at
some community college
1334
01:03:13,547 --> 01:03:15,114
that that... Like that's
going to make you different.
1335
01:03:15,158 --> 01:03:16,899
Well, it doesn't,
Roz, okay?
1336
01:03:17,377 --> 01:03:19,031
All right?
1337
01:03:19,075 --> 01:03:20,728
You know, we're not
like these people.
1338
01:03:20,772 --> 01:03:22,513
They have stuff we're
never going to have.
1339
01:03:22,556 --> 01:03:24,254
They have these houses.
They have boats.
1340
01:03:24,297 --> 01:03:25,864
They have foreign cars.
1341
01:03:26,865 --> 01:03:28,519
They got money
in the bank.
1342
01:03:29,128 --> 01:03:30,738
You know?
1343
01:03:30,782 --> 01:03:33,002
They got privilege...
Connections.
1344
01:03:35,569 --> 01:03:37,658
You're a cashier.
I'm a thief, honey.
1345
01:03:37,702 --> 01:03:39,922
That's the way it's always
going to be. Okay?
1346
01:03:40,792 --> 01:03:42,315
People like us, see,
1347
01:03:42,359 --> 01:03:44,361
we don't even win the lottery,
for Christ's sake.
1348
01:03:47,494 --> 01:03:48,844
We're born
in little houses,
1349
01:03:48,887 --> 01:03:50,889
and we die
in little houses,
1350
01:03:50,933 --> 01:03:53,979
and we got to find
happiness somewhere
in between.
1351
01:04:01,987 --> 01:04:03,728
Well, Frank, if you want
to die in your little house,
1352
01:04:03,771 --> 01:04:05,643
you go right ahead,
but I got bigger things
planned.
1353
01:04:08,341 --> 01:04:09,342
Honey?
1354
01:04:11,649 --> 01:04:12,693
Roz,
1355
01:04:12,737 --> 01:04:14,695
look. Uh... Uh...
1356
01:04:14,739 --> 01:04:15,958
What?
1357
01:04:16,001 --> 01:04:18,351
What... I... What I was
trying to say...
1358
01:04:18,395 --> 01:04:20,963
Frank, I'm not blaming you,
all right?
1359
01:04:21,006 --> 01:04:23,617
I'm blaming me.
I'm blaming me,
1360
01:04:23,661 --> 01:04:25,358
because I knew that three,
four years ago,
1361
01:04:25,402 --> 01:04:26,794
what I wanted
from life
1362
01:04:26,838 --> 01:04:29,232
was completely different
from what you wanted
1363
01:04:29,275 --> 01:04:30,842
but every time
I'd try to go,
1364
01:04:30,886 --> 01:04:33,323
you'd do something
absolutely great,
1365
01:04:33,366 --> 01:04:34,628
and I wouldn't
know how to go,
1366
01:04:34,672 --> 01:04:36,674
and now it's made it
all that much harder for me,
1367
01:04:36,717 --> 01:04:39,068
Frank, and I can't.
I can't anymore.
1368
01:04:45,335 --> 01:04:46,814
[SIGHS]
1369
01:04:49,600 --> 01:04:51,689
[SNAPPING FINGERS]
1370
01:05:02,787 --> 01:05:05,529
MAN: [ON TV] Seven
Red Sox batters
retired in order...
1371
01:05:05,572 --> 01:05:07,357
What the hell
are you doing?
1372
01:05:07,400 --> 01:05:08,793
Reading The Bible.
1373
01:05:08,836 --> 01:05:13,232
The Bible? Jesus Christ!
Any big revelations?
1374
01:05:13,276 --> 01:05:14,712
Haven't got
to that yet.
1375
01:05:14,755 --> 01:05:16,583
BEANO: Hey, Quinn,
bring me a beer!
1376
01:05:16,627 --> 01:05:18,107
Get him a beer.
1377
01:05:18,150 --> 01:05:21,240
"Out of the heart of man
precede evil thoughts."
1378
01:05:21,284 --> 01:05:23,068
The money
they're paying you,
1379
01:05:23,112 --> 01:05:25,462
you should get hit
by the pitch.
1380
01:05:25,505 --> 01:05:27,464
QUINN:
Beano, when are
we going home?
1381
01:05:27,507 --> 01:05:30,467
I got to feed my fish,
and my cat's sick,
1382
01:05:30,510 --> 01:05:32,860
and my mom is
kind of missing me.
1383
01:05:32,904 --> 01:05:34,036
BEANO:
Why ya here, Quinn?
1384
01:05:34,079 --> 01:05:35,124
Huh?
1385
01:05:35,167 --> 01:05:36,560
'Cause you drove me?
1386
01:05:36,603 --> 01:05:38,605
[SIGHS]
1387
01:05:38,649 --> 01:05:40,303
Oh, my God!
1388
01:05:40,346 --> 01:05:44,263
No. Because I promised
your brother
1389
01:05:44,307 --> 01:05:46,700
I'd keep you
out of the joint.
1390
01:05:46,744 --> 01:05:48,311
Tomorrow at 5:00,
we'll meet the buyer
1391
01:05:48,354 --> 01:05:51,009
at that fish plant
in Amahonsett.
We get our money.
1392
01:05:51,053 --> 01:05:53,620
You'll be home by Monday.
You can feed your little
fishies
1393
01:05:53,664 --> 01:05:55,448
till their belly bursts.
1394
01:06:01,628 --> 01:06:02,629
[BIRD CALLS]
1395
01:06:03,717 --> 01:06:04,762
Hey!
1396
01:06:04,805 --> 01:06:05,937
Oh!
1397
01:06:06,720 --> 01:06:07,721
You scared me.
1398
01:06:08,853 --> 01:06:10,115
Did you cook
her dinner?
1399
01:06:11,029 --> 01:06:12,204
Yeah.
1400
01:06:13,466 --> 01:06:14,424
And what happened?
1401
01:06:17,035 --> 01:06:18,645
Didn't go too well.
1402
01:06:18,689 --> 01:06:23,172
Put my big fat foot
in my mouth again.
1403
01:06:23,215 --> 01:06:25,652
Hey, could you teach me
how to catch eggs?
1404
01:06:25,696 --> 01:06:28,003
That was so cool,
what you did yesterday.
1405
01:06:28,046 --> 01:06:29,439
How about tomorrow?
1406
01:06:29,482 --> 01:06:32,181
Jeez, I can't.
I have a big day tomorrow.
1407
01:06:32,224 --> 01:06:34,444
Come on, please?
Five minutes.
1408
01:06:34,487 --> 01:06:36,098
Sorry, I just...
1409
01:06:36,141 --> 01:06:38,143
It's okay.
1410
01:06:38,187 --> 01:06:41,233
Hey, you should be
getting home,
shouldn't you?
1411
01:06:41,277 --> 01:06:42,539
It's kind of late.
1412
01:06:42,582 --> 01:06:44,497
You sound so much
like my mom.
1413
01:06:45,063 --> 01:06:46,325
Sorry.
1414
01:06:54,681 --> 01:06:56,335
[SIGHS]
1415
01:07:01,775 --> 01:07:03,038
[BELL TOLLS]
1416
01:07:07,955 --> 01:07:10,001
I'm starving
to death.
1417
01:07:10,045 --> 01:07:11,872
There's a fuckin'
headline for ya.
1418
01:07:11,916 --> 01:07:13,526
Want me to go
warm up the truck?
1419
01:07:15,702 --> 01:07:17,269
Holy shit!
1420
01:07:18,401 --> 01:07:19,967
It's a cop car.
1421
01:07:20,011 --> 01:07:21,578
We're dead, Beano.
We're dead.
1422
01:07:21,621 --> 01:07:23,580
Shut up.
You been dead for years.
1423
01:07:23,623 --> 01:07:25,321
Shut up.
When are we eating?
1424
01:07:25,364 --> 01:07:26,844
Sh... Oh!
1425
01:07:38,421 --> 01:07:40,031
QUINN:
No, Beano! Don't!
1426
01:07:40,075 --> 01:07:41,511
KELLY:
No, Beano,
not a cop car!
1427
01:07:41,554 --> 01:07:43,165
[TIRES SCREECH]
1428
01:07:48,996 --> 01:07:51,956
Tell ya, these
cop cars are great.
1429
01:07:51,999 --> 01:07:53,610
Never sat in
the front before.
1430
01:07:57,701 --> 01:07:59,877
ROZ: Okay, okay.EVAN: Move around.
1431
01:07:59,920 --> 01:08:01,444
Circle.
That's it.
1432
01:08:01,487 --> 01:08:03,098
Move around.
1433
01:08:03,141 --> 01:08:05,404
ROZ:
So I don't really understand
the point of this.
1434
01:08:05,448 --> 01:08:06,927
Are we trying
to bore him to death?
1435
01:08:06,971 --> 01:08:08,625
Is that
the goal here?
1436
01:08:08,668 --> 01:08:10,540
No, you're just trying
to exercise the horse.
1437
01:08:10,583 --> 01:08:12,150
And do wha...
1438
01:08:15,458 --> 01:08:17,068
Mm. Mm.
1439
01:08:17,112 --> 01:08:18,113
Oh...
1440
01:08:21,594 --> 01:08:22,639
[SIGHS]
1441
01:08:22,682 --> 01:08:23,901
What is it?
1442
01:08:25,424 --> 01:08:26,425
Um,
1443
01:08:27,470 --> 01:08:28,427
it's, uh,
1444
01:08:29,515 --> 01:08:30,908
timing...
1445
01:08:30,951 --> 01:08:32,953
I guess. Uh,
1446
01:08:32,997 --> 01:08:35,652
you're with the same guy
so many years,
1447
01:08:35,695 --> 01:08:37,088
you know, I,
1448
01:08:37,132 --> 01:08:38,698
kind of puts a wrench
1449
01:08:38,742 --> 01:08:40,526
in the old thing there.
1450
01:08:40,570 --> 01:08:43,181
And you know,
I g... I g...
1451
01:08:43,225 --> 01:08:45,488
I'm leaving tonight,
and I got...
I got a job, and...
1452
01:08:45,531 --> 01:08:46,706
I'm a cashier,
and...
1453
01:08:46,750 --> 01:08:48,055
I don't want
you to go.
1454
01:08:49,448 --> 01:08:50,449
[EXHALES]
1455
01:08:50,493 --> 01:08:51,537
Wow.
1456
01:08:56,629 --> 01:08:58,675
You know what?
I... I got to go.
1457
01:08:58,718 --> 01:09:00,764
But you know,
I'll call you later.
1458
01:09:01,895 --> 01:09:03,810
Yeah, I'll
call you later,
1459
01:09:03,854 --> 01:09:05,160
um... And we'll talk.
1460
01:09:10,034 --> 01:09:11,166
Roz?
1461
01:09:12,471 --> 01:09:13,429
Honey?
1462
01:09:44,155 --> 01:09:45,765
Holy shit.
1463
01:09:51,293 --> 01:09:52,816
Ha!
1464
01:09:52,859 --> 01:09:55,079
Stop it.
That's it. Look.
1465
01:09:55,122 --> 01:09:56,559
What?
1466
01:09:56,602 --> 01:09:58,604
FRANK: It's that painting.TODD: So?
1467
01:09:58,648 --> 01:10:00,780
So it's stolen.
Guy's an art thief.
1468
01:10:00,824 --> 01:10:03,348
I knew he was a liar
first time I met him.
1469
01:10:03,392 --> 01:10:05,524
Where's my camera?
1470
01:10:05,568 --> 01:10:08,875
FITZIE:
This island's great.
Fresh air, and it's so quiet.
1471
01:10:08,919 --> 01:10:10,442
We should get
some mopeds.
1472
01:10:10,486 --> 01:10:12,009
QUINN:
That ferry
made me queasy.
1473
01:10:12,052 --> 01:10:13,532
I think I'm
going to puke.
1474
01:10:13,576 --> 01:10:14,968
Wait!
1475
01:10:20,496 --> 01:10:22,062
Yes.
1476
01:10:22,106 --> 01:10:24,239
QUINN: Yeah! Yeah!KELLY: Yeah, Beano, go for it!
1477
01:10:24,282 --> 01:10:26,328
QUINN:
Ice cream truck!
1478
01:10:26,371 --> 01:10:29,113
HORN:
...house down to the...
To the old boatyard.
1479
01:10:29,156 --> 01:10:32,334
And Kenny...
O'Malley. FBI.
1480
01:10:32,377 --> 01:10:33,683
Who's in charge?
1481
01:10:40,385 --> 01:10:41,734
Hands above your head.
1482
01:10:42,300 --> 01:10:43,258
Please?
1483
01:10:45,347 --> 01:10:46,609
[GASPS]
1484
01:10:46,652 --> 01:10:48,611
Oh.
Shh. Shh.
1485
01:10:48,654 --> 01:10:51,570
The sheriff's in your house,
and he's got your girlfriend.
1486
01:10:51,614 --> 01:10:54,094
Hey, kid.
Do me a favor?
1487
01:10:54,138 --> 01:10:57,315
What you've done
is very serious.
1488
01:10:57,359 --> 01:10:59,317
Breaking and entering,
trespassing
1489
01:10:59,361 --> 01:11:00,579
and I wouldn't be
surprised
1490
01:11:00,623 --> 01:11:02,189
if you'd stolen
from them, too.
1491
01:11:02,233 --> 01:11:03,930
[THUDDING UPSTAIRS]
1492
01:11:05,454 --> 01:11:06,498
Excuse me.
1493
01:11:06,542 --> 01:11:08,021
Oh. You bet.
1494
01:11:26,692 --> 01:11:27,824
He's upstairs.
1495
01:11:31,131 --> 01:11:32,698
[GRUNTS]
[WOOD SPLINTERS]
1496
01:11:39,009 --> 01:11:40,576
OFFICER: Hey!
1497
01:12:04,991 --> 01:12:06,079
[GRUNTS]
1498
01:12:08,125 --> 01:12:09,692
Here's the painting,
okay?
1499
01:12:09,735 --> 01:12:11,041
Okay, so?
1500
01:12:11,084 --> 01:12:12,825
So, it's...
Stolen.
1501
01:12:12,869 --> 01:12:14,740
Says right here,
"Never recovered."
1502
01:12:14,784 --> 01:12:16,786
Okay. What?Stolen painting,
1503
01:12:16,829 --> 01:12:18,527
his house...
1504
01:12:18,570 --> 01:12:20,659
Oh, Frank. I've seen...
1505
01:12:20,703 --> 01:12:23,183
I've seen a thousand Mona Lisas,
1506
01:12:23,227 --> 01:12:25,229
and I never thought
that they were stolen.
1507
01:12:25,272 --> 01:12:26,491
Let's go.
1508
01:12:28,537 --> 01:12:29,929
[GRUNTS]
1509
01:12:29,973 --> 01:12:31,931
You all right?Fine. I fell myself.
1510
01:12:31,975 --> 01:12:33,368
I can take care
of myself.
1511
01:12:34,412 --> 01:12:36,153
FITZIE:
Pardon me, ma'am.
1512
01:12:36,196 --> 01:12:37,633
Yes?
1513
01:12:37,676 --> 01:12:39,765
Could you tell us where
there's a fish plant?
1514
01:12:39,809 --> 01:12:41,419
Uh, yes,
but it's been closed,
1515
01:12:41,463 --> 01:12:43,856
oh, about 23 years now.
1516
01:12:43,900 --> 01:12:45,380
Oh, we know that, ma'am.
1517
01:12:45,423 --> 01:12:48,470
Uh, but we have some,
uh, business.
1518
01:12:48,513 --> 01:12:50,341
What kind of business?
1519
01:12:50,385 --> 01:12:52,474
Uh, we're delivering
ice cream.
1520
01:12:52,517 --> 01:12:54,693
Takes four of you
to deliver ice cream?
1521
01:12:55,564 --> 01:12:57,217
It can get very heavy.
1522
01:12:57,261 --> 01:12:59,481
I hope you're not
lifting with your back.
1523
01:12:59,524 --> 01:13:01,787
You're supposed
to bend at the knees.
1524
01:13:01,831 --> 01:13:03,485
That explains my disk.
1525
01:13:03,528 --> 01:13:05,443
See, I've got
this herniated disk.
1526
01:13:05,487 --> 01:13:07,271
Will you two cut the shit
and find out where
1527
01:13:07,314 --> 01:13:09,665
the fucking
fish plant is!
1528
01:13:09,708 --> 01:13:12,711
Language, language.
1529
01:13:12,755 --> 01:13:14,539
I've been trying
to tell them.
1530
01:13:14,583 --> 01:13:16,628
[DOG YELPS]
1531
01:13:21,503 --> 01:13:23,287
What is this?
You really like this guy,
1532
01:13:23,330 --> 01:13:26,638
or is it money or what?
1533
01:13:26,682 --> 01:13:28,292
I don't know, Frank.
He talks to me.
1534
01:13:28,335 --> 01:13:30,729
I don't...
He just talks to me.
1535
01:13:30,773 --> 01:13:33,558
He listens to me.
He tells me how he feels.
1536
01:13:33,602 --> 01:13:36,996
You never, ever
talk to me, Frank.
1537
01:13:37,040 --> 01:13:38,302
What do you mean?
1538
01:13:38,911 --> 01:13:41,218
[SIGHS]
1539
01:13:41,261 --> 01:13:43,350
I don't feel important
to you, Frank.
1540
01:13:43,394 --> 01:13:44,830
I don't.
1541
01:13:44,874 --> 01:13:47,050
How could you say that?
1542
01:13:47,093 --> 01:13:48,225
I don't feel important.
1543
01:13:48,268 --> 01:13:49,661
He makes me
feel important.
1544
01:13:49,705 --> 01:13:51,141
When I'm around him,
I feel like
1545
01:13:51,184 --> 01:13:52,795
if I left
I'd be important.
1546
01:13:52,838 --> 01:13:54,753
I don't feel
important to you.
1547
01:13:56,494 --> 01:13:57,887
Well, honey,
I'm not the, uh...
1548
01:13:57,930 --> 01:13:59,802
I'm not like
1549
01:14:02,282 --> 01:14:04,241
the kind of guy that,
you know
1550
01:14:05,938 --> 01:14:07,679
that says a lot
of the stuff that
1551
01:14:09,333 --> 01:14:11,944
that I feel, you know.
1552
01:14:11,988 --> 01:14:14,425
I mean, stop talking about
the stuff I talk about.
1553
01:14:14,469 --> 01:14:17,167
Talk about the stuff
that I do.
1554
01:14:17,210 --> 01:14:19,212
Like remember that time
we broke up in '88?
1555
01:14:19,256 --> 01:14:20,518
Remember that?
1556
01:14:20,562 --> 01:14:23,216
Yeah, Frank.
You agreed to do that.
1557
01:14:23,260 --> 01:14:25,131
I know, I know.
I thought it was...
1558
01:14:25,175 --> 01:14:27,569
You know...
What?
1559
01:14:27,612 --> 01:14:29,484
That it would be good.
1560
01:14:29,527 --> 01:14:31,137
We get a little break
and McFadden moved in.
1561
01:14:31,181 --> 01:14:32,399
I thought it would be
a big party
1562
01:14:32,443 --> 01:14:35,446
and then me
and McFadden chipped in
1563
01:14:35,490 --> 01:14:37,448
and we got those, uh,
1564
01:14:37,492 --> 01:14:39,450
box seats behind the first
base dugout'cause the Sox
were in the playoffs.
1565
01:14:39,494 --> 01:14:41,626
Frank, I know all this,
all right?
1566
01:14:41,670 --> 01:14:43,628
That's all that you
talked about
1567
01:14:43,672 --> 01:14:45,500
the entire summer,
all right? You,
1568
01:14:46,631 --> 01:14:48,546
that's one of
the reasons we broke up.
1569
01:14:48,590 --> 01:14:49,895
I know, I know.
1570
01:14:49,939 --> 01:14:51,549
The tickets
were $2,000.What I'm saying is this,
1571
01:14:51,593 --> 01:14:53,595
is that I never
even went.
1572
01:14:53,638 --> 01:14:56,293
I gave the tickets
to McFadden's cousin.
1573
01:14:56,336 --> 01:14:58,251
I never went.
I never even ended up
1574
01:14:58,295 --> 01:15:00,253
watching the games
on TV at the house.
1575
01:15:03,735 --> 01:15:06,433
What?
Why didn't you go?
1576
01:15:06,477 --> 01:15:08,044
Why didn't you tell me
that you didn't go?
1577
01:15:12,265 --> 01:15:13,745
Just fucking baseball,
you know?
1578
01:15:13,789 --> 01:15:14,964
Frank.
1579
01:15:16,966 --> 01:15:17,967
Come on.
1580
01:15:52,392 --> 01:15:54,307
[ROZ SNIFFS]
1581
01:15:54,351 --> 01:15:55,395
Mm.
1582
01:15:55,439 --> 01:15:57,441
Smells delightful
in here.
1583
01:16:04,230 --> 01:16:05,710
Did you pick this place?
1584
01:16:05,754 --> 01:16:08,365
No. This is the place
he said to come to.
1585
01:16:12,630 --> 01:16:13,936
What time is it?
1586
01:16:16,547 --> 01:16:17,722
Ten after 5:00.
1587
01:16:21,987 --> 01:16:23,380
Who is it?
1588
01:16:23,902 --> 01:16:25,338
Frank?
1589
01:16:25,817 --> 01:16:27,079
Beano.
1590
01:16:27,123 --> 01:16:28,646
You got the painting?
1591
01:16:29,734 --> 01:16:31,344
I got the painting,
you scumbag.
1592
01:16:31,388 --> 01:16:33,085
Don't bitch at me, pal.
1593
01:16:33,129 --> 01:16:35,653
You're the retard
that jumped the gun,
screwed us over!
1594
01:16:35,697 --> 01:16:38,134
It's 10 after 5:00, Beano.
Where's the buyer?
1595
01:16:38,177 --> 01:16:39,918
Why don't you keep your
big mouth shut,
sweetheart?
1596
01:16:39,962 --> 01:16:42,181
Don't talk to my girlfriend
like that, Beano.
1597
01:16:42,225 --> 01:16:43,792
Ex-girlfriend,
thank you.
1598
01:16:44,314 --> 01:16:46,490
Eh?
1599
01:16:46,533 --> 01:16:48,144
Come on, Frank. Give me it.
I don't want to hurt you.
1600
01:16:48,187 --> 01:16:50,668
No, no.Give it, give it!
1601
01:16:50,712 --> 01:16:51,800
Give it to me!
1602
01:16:51,843 --> 01:16:53,715
FRANK:
Give it back!
1603
01:16:53,758 --> 01:16:56,413
BEANO:
Careful. Careful.
It's a priceless masterpiece.
1604
01:16:57,806 --> 01:16:58,937
[GUNSHOT]
1605
01:16:58,981 --> 01:17:00,591
Holy shit!
1606
01:17:00,635 --> 01:17:02,158
What was that?
1607
01:17:02,201 --> 01:17:04,160
Sounded like a gunshot.
1608
01:17:04,203 --> 01:17:05,727
You think we should
go help Beano?
1609
01:17:07,642 --> 01:17:09,556
[TIRES SQUEALING]
1610
01:17:12,385 --> 01:17:14,126
[ALL COUGHING]
1611
01:17:16,302 --> 01:17:17,608
Where's the painting?
1612
01:17:17,652 --> 01:17:19,479
Aw. Don't tell me...
1613
01:17:20,524 --> 01:17:22,395
FRANK:
Hey. Somebody's coming.
1614
01:17:22,439 --> 01:17:23,745
BEANO:
Must be the buyer.
1615
01:17:23,788 --> 01:17:25,790
ROZ:
Frank, I'm blind. Frank?
1616
01:17:25,834 --> 01:17:27,749
BEANO:
Frank, I'm going
to kill you.
1617
01:17:27,792 --> 01:17:29,881
Frank, he locked the door.
1618
01:17:29,925 --> 01:17:32,231
BEANO:
Oh, get Frank to open it.
1619
01:17:32,275 --> 01:17:33,580
He's good
at that stuff.
1620
01:17:33,624 --> 01:17:34,625
ROZ:
Go on.
1621
01:17:35,626 --> 01:17:37,584
[COUGHING]
1622
01:17:40,022 --> 01:17:41,110
BEANO:
Move it, move it!
1623
01:17:41,153 --> 01:17:42,372
It's raining.
1624
01:17:42,415 --> 01:17:43,590
BEANO:
So what?
1625
01:17:43,634 --> 01:17:44,766
Okay, okay.
1626
01:17:44,809 --> 01:17:46,768
[COUGHING]
1627
01:17:49,858 --> 01:17:51,903
This is way too easy.
1628
01:17:51,947 --> 01:17:55,777
BEANO:
Once again,
I do not know this man.
1629
01:17:55,820 --> 01:17:58,997
I do not know nothing
about no stolen painting.
1630
01:17:59,041 --> 01:18:01,043
I am a businessman
from Boston
1631
01:18:01,086 --> 01:18:02,218
here on vacation
1632
01:18:02,261 --> 01:18:03,785
on this
beautiful island.
1633
01:18:05,482 --> 01:18:07,963
Put him back
in the cell.
1634
01:18:08,006 --> 01:18:09,921
BEANO:
I want a lawyer.
I know my rights.
1635
01:18:09,965 --> 01:18:11,531
I want to make
a phone call! Oh!
1636
01:18:11,575 --> 01:18:13,272
Take it easy with him.
1637
01:18:13,316 --> 01:18:14,796
Bring the woman out.
1638
01:18:17,929 --> 01:18:19,496
I'm going to remind you
that you may, if you wish,
1639
01:18:19,539 --> 01:18:21,019
have legal counsel
present.
1640
01:18:21,063 --> 01:18:23,326
If you answer
my questions...
1641
01:18:23,369 --> 01:18:24,675
Leave her out of it,
she doesn't know
anything.
1642
01:18:24,719 --> 01:18:25,937
You shut up.
1643
01:18:27,504 --> 01:18:29,462
Your cooperation
will be noted,
1644
01:18:29,506 --> 01:18:31,029
blah, blah, blah,
blah, blah.
1645
01:18:31,073 --> 01:18:32,335
Now,
1646
01:18:32,378 --> 01:18:33,728
what did you do
with that painting?
1647
01:18:35,991 --> 01:18:38,341
You can make this
easy on yourself.
1648
01:18:38,384 --> 01:18:39,864
Where is the painting?
1649
01:18:41,170 --> 01:18:43,694
Okay. Fine.
1650
01:18:43,738 --> 01:18:45,522
What were you doing
in a fish plant
this afternoon?
1651
01:18:45,565 --> 01:18:46,784
She doesn't
know anything.
1652
01:18:46,828 --> 01:18:48,046
I told you to shut up,
goddamn it!
1653
01:18:54,531 --> 01:18:55,793
O'MALLEY:
Sweetheart...
1654
01:18:57,795 --> 01:19:00,798
I've seen guys like this
all my life.
1655
01:19:00,842 --> 01:19:03,801
They're all headed
for the same place.
1656
01:19:03,845 --> 01:19:06,325
Spending his life pulling
these nickel-and-dime jobs,
1657
01:19:06,369 --> 01:19:08,197
waiting for
the big payday.
1658
01:19:08,937 --> 01:19:10,155
Well,
1659
01:19:10,677 --> 01:19:11,853
this is it.
1660
01:19:12,723 --> 01:19:13,811
The big score.
1661
01:19:13,855 --> 01:19:15,160
Huh?
1662
01:19:15,204 --> 01:19:16,945
Welcome to easy street.
1663
01:19:19,774 --> 01:19:22,254
O'MALLEY:
Well, listen to me.
1664
01:19:22,298 --> 01:19:24,126
You can piss
your life away
1665
01:19:24,169 --> 01:19:26,041
on a small-time loser
like this,
1666
01:19:26,084 --> 01:19:27,738
or you can do
1667
01:19:27,782 --> 01:19:29,044
what you know
is the right thing.
1668
01:19:31,046 --> 01:19:32,482
Now, what do you say,
huh?
1669
01:19:42,144 --> 01:19:44,189
O'MALLEY:
Hm?
1670
01:19:44,233 --> 01:19:45,538
What are you going to do?
1671
01:19:48,803 --> 01:19:49,978
I did it.
1672
01:19:52,328 --> 01:19:53,720
I stole the painting.
1673
01:19:56,201 --> 01:19:57,812
Roz had nothing
to do with it.
1674
01:19:58,725 --> 01:19:59,814
She's too smart.
1675
01:20:01,293 --> 01:20:03,295
Actually, she tried
to talk me out of it,
1676
01:20:03,339 --> 01:20:04,906
but I wouldn't listen.
1677
01:20:05,645 --> 01:20:07,473
So...
1678
01:20:07,517 --> 01:20:08,997
I stole the painting
and, uh,
1679
01:20:10,085 --> 01:20:11,782
Beano set everything up
with the buyer,
1680
01:20:11,826 --> 01:20:13,566
and then the buyer
ripped us off
1681
01:20:13,610 --> 01:20:15,351
this afternoon
at the fish plant.
1682
01:20:15,394 --> 01:20:17,092
You blabbermouth!
1683
01:20:17,135 --> 01:20:18,745
Oh!
Ow-ow!
1684
01:20:18,789 --> 01:20:19,746
O'MALLEY:
That's all well and good,
but I still don't have
1685
01:20:19,790 --> 01:20:21,966
the painting
or the buyer.
1686
01:20:23,228 --> 01:20:24,273
Well,
1687
01:20:25,317 --> 01:20:27,145
if she walks,
1688
01:20:27,189 --> 01:20:28,799
I can get you
the painting
1689
01:20:28,843 --> 01:20:30,453
and the guy
who bought it.
1690
01:20:31,671 --> 01:20:33,325
[TIRES SQUEALING]
1691
01:20:33,369 --> 01:20:35,284
[SIREN]
1692
01:20:39,375 --> 01:20:41,507
[BRAKES SQUEAK]
1693
01:20:45,598 --> 01:20:47,122
This is really bad.
1694
01:20:48,079 --> 01:20:50,255
Hey. Why don't we
do like a,
1695
01:20:50,299 --> 01:20:52,475
like a jailbreak?
1696
01:20:52,518 --> 01:20:54,477
You know, like in
the cowboy movies?
1697
01:20:54,520 --> 01:20:55,826
You know, we could
get a rope,
1698
01:20:55,870 --> 01:20:58,916
tie it to the bars,
then pull out.
1699
01:20:58,960 --> 01:21:01,092
Beano could come out
the window.
1700
01:21:01,136 --> 01:21:02,833
Did your parents hold
you underwater a lot
1701
01:21:02,877 --> 01:21:04,617
when you were
a stinkin' baby?
1702
01:21:04,661 --> 01:21:06,663
Jesus.
1703
01:21:06,706 --> 01:21:08,360
Well, you have
a better idea?
1704
01:21:09,187 --> 01:21:10,362
You know...
1705
01:21:10,406 --> 01:21:12,669
I've had
just about enough.
1706
01:21:12,712 --> 01:21:14,279
Enough of you.
1707
01:21:14,323 --> 01:21:17,152
Enough of your
disgusting habits.
1708
01:21:17,195 --> 01:21:19,502
I ask you not to curse,
you curse.
1709
01:21:19,545 --> 01:21:20,677
Fuck you!
1710
01:21:20,720 --> 01:21:22,940
I ask you not to smoke,
you smoke.
1711
01:21:22,984 --> 01:21:25,943
I ask you not to pass gas,
all you do...
1712
01:21:25,987 --> 01:21:27,292
[IMITATES FART NOISES]
1713
01:21:27,336 --> 01:21:31,035
Hey, I got
a gastrotestical
intestinal disease, man!
1714
01:21:31,079 --> 01:21:32,602
The question is,
1715
01:21:33,690 --> 01:21:35,822
what would Beano do?
1716
01:21:35,866 --> 01:21:37,433
KELLY:
He'd be thinking
of his own ass
1717
01:21:37,476 --> 01:21:39,217
and getting out of here
as soon as he could.
1718
01:21:39,261 --> 01:21:41,567
The selfish midget bastard!
1719
01:21:41,611 --> 01:21:44,092
This is ridiculous.
1720
01:21:44,135 --> 01:21:46,094
Mr. Marsh is one of
the area's most
respected residents
1721
01:21:46,137 --> 01:21:48,618
you can't barge in
without a search warrant.
1722
01:21:48,661 --> 01:21:49,836
I'll do whatever
the fuck I want.
1723
01:21:49,880 --> 01:21:51,273
I'm the goddamn FBI.
1724
01:21:51,316 --> 01:21:53,101
Take me to the door,
man, and shut up.
1725
01:21:57,148 --> 01:21:59,759
Your call. Princess Caribouor Gremlins.
1726
01:22:04,199 --> 01:22:06,027
Hello there.
1727
01:22:06,070 --> 01:22:07,985
Sorry to disturb you,
Mr. Marsh.
1728
01:22:08,029 --> 01:22:10,422
Agent O'Malley, FBI.
1729
01:22:10,466 --> 01:22:11,946
We're investigating
the theft of a painting
1730
01:22:11,989 --> 01:22:14,035
in Rhode Island
a couple of days ago.
1731
01:22:14,078 --> 01:22:15,950
I wonder if you could
let us in
1732
01:22:15,993 --> 01:22:17,777
we can do a quick look
around your house.
1733
01:22:19,301 --> 01:22:21,738
Uh... Yeah.
1734
01:22:21,781 --> 01:22:22,957
I don't understand.
1735
01:22:23,000 --> 01:22:24,697
Where do I fit
into all this?
1736
01:22:24,741 --> 01:22:26,047
At this stage,
you don't.
1737
01:22:26,090 --> 01:22:28,527
We'd like to eliminate
any likely possibilities.
1738
01:22:32,227 --> 01:22:34,316
It's not there.
It was right there.
1739
01:22:34,359 --> 01:22:37,797
I saw on the videotape.
Mm-hmm. Right.
1740
01:22:37,841 --> 01:22:39,234
It's got to be here.
1741
01:22:40,191 --> 01:22:41,366
Okay, Frank.
1742
01:22:41,410 --> 01:22:43,238
I've had enough
of this bullshit.
1743
01:22:43,281 --> 01:22:46,763
I'm taking you...
Frank, come on, man! Frank!
1744
01:22:47,329 --> 01:22:48,547
Frank!
1745
01:22:51,898 --> 01:22:54,292
Frank, what are you doing?
1746
01:22:54,336 --> 01:22:55,554
You're not getting away,
you know.
1747
01:22:55,598 --> 01:22:57,426
There's no way
out of here.
1748
01:22:57,469 --> 01:22:59,689
FRANK:
Shit. Not in there.
1749
01:22:59,732 --> 01:23:01,082
I'm not trying
to get away.
1750
01:23:01,125 --> 01:23:02,692
I'm looking, okay?
1751
01:23:02,735 --> 01:23:04,563
Do I look like
I'm trying to get away?
1752
01:23:10,787 --> 01:23:12,049
Uh-huh.
1753
01:23:12,093 --> 01:23:13,920
BURKE: Wow.
FRANK: See?
1754
01:23:13,964 --> 01:23:16,749
BURKE: They're all here, sir.FRANK: What'd I tell you? Huh?
1755
01:23:29,066 --> 01:23:30,807
[WALL CREAKS]
1756
01:23:35,942 --> 01:23:38,249
O'MALLEY:
If I missed my guess...
1757
01:23:38,293 --> 01:23:40,860
Mm. A Matisse...
1758
01:23:42,297 --> 01:23:43,950
O'MALLEY:
Hmm.
1759
01:23:54,135 --> 01:23:56,702
[KNOCKING]
1760
01:24:09,106 --> 01:24:10,760
O'MALLEY:
Hmm.
1761
01:24:11,543 --> 01:24:13,284
[CHUCKLING]
1762
01:24:14,329 --> 01:24:15,417
Shit.
1763
01:24:15,460 --> 01:24:17,767
[LAUGHS]
1764
01:24:20,204 --> 01:24:21,336
Reproductions.
1765
01:24:21,379 --> 01:24:22,685
Well, yes.
1766
01:24:23,599 --> 01:24:24,904
What did you expect?
1767
01:24:26,254 --> 01:24:28,125
Would you mind leaving
my house now?
1768
01:24:49,973 --> 01:24:52,018
FRANK:
Nice plastering job,
nimrod.
1769
01:24:59,461 --> 01:25:01,071
O'MALLEY:
Oh, yes.
1770
01:25:01,115 --> 01:25:02,681
These are real.
1771
01:25:02,725 --> 01:25:04,683
BURKE:
Congratulations, sir.
You've done it.
1772
01:25:04,727 --> 01:25:06,555
You're something else,
honey.
1773
01:25:07,382 --> 01:25:08,731
EVAN:
Jeffrey.
1774
01:25:09,297 --> 01:25:10,602
I need you now.
1775
01:25:11,560 --> 01:25:12,996
I need you now!
1776
01:25:13,039 --> 01:25:15,041
Get here now,
or I get another lawyer.
1777
01:25:16,260 --> 01:25:17,609
I'm getting
another lawyer.
1778
01:25:22,440 --> 01:25:24,312
This isn't a problem, Roz,
I can get out of this.
1779
01:25:26,531 --> 01:25:27,880
You are amazing.
1780
01:25:27,924 --> 01:25:30,753
You are an amazing piece
of garbage, you know that?
1781
01:25:30,796 --> 01:25:32,233
You are.
You know what?
1782
01:25:32,276 --> 01:25:35,453
You're worse than Beano
and McFadden
and all those guys.
1783
01:25:35,497 --> 01:25:36,889
You know why?
1784
01:25:36,933 --> 01:25:40,154
Because they might be liars,
deadbeats, and scumbags,
1785
01:25:40,197 --> 01:25:42,330
but they'd never pretend
to be anything they're not.
1786
01:25:42,373 --> 01:25:43,679
Know what your
problem is?
1787
01:25:43,722 --> 01:25:44,767
What?
1788
01:25:46,072 --> 01:25:47,248
I get a lot of girls
up here,
1789
01:25:47,291 --> 01:25:49,032
wanting to fuck their way
into all this,
1790
01:25:49,075 --> 01:25:50,773
but I liked you,
a little,
1791
01:25:50,816 --> 01:25:52,818
but you don't know
what you want.
1792
01:25:52,862 --> 01:25:55,299
So, you're stuck with your
deadbeat moron of a boyfriend.
1793
01:26:00,261 --> 01:26:01,523
I'm sorry, excuse me?
1794
01:26:01,566 --> 01:26:02,872
Your boyfriend,
what's his name?
1795
01:26:06,223 --> 01:26:07,181
His name is Frank!
1796
01:26:10,923 --> 01:26:12,969
Why can't people
remember that name?
1797
01:26:16,929 --> 01:26:18,801
What did you
hit him with?
1798
01:26:18,844 --> 01:26:20,324
Um, right hook.
1799
01:26:23,414 --> 01:26:24,763
So,
1800
01:26:25,460 --> 01:26:26,939
how propitious.
1801
01:26:29,551 --> 01:26:31,596
O'MALLEY:
I had a hunch once.
1802
01:26:31,640 --> 01:26:34,599
A guy robbed an art museum
then faked his own death.
1803
01:26:36,210 --> 01:26:37,515
No suspects,
1804
01:26:38,081 --> 01:26:39,865
no evidence,
1805
01:26:39,909 --> 01:26:42,346
the paintings
never even turned up.
1806
01:26:42,390 --> 01:26:45,523
Burke, put Phill the Shill
in the car.
1807
01:26:45,567 --> 01:26:47,569
Yes, sir.
Come on, loser.
1808
01:26:54,532 --> 01:26:55,664
Sheriff.
1809
01:26:56,273 --> 01:26:57,709
Uncuff them.
1810
01:26:57,753 --> 01:26:58,884
You got to be kidding.
1811
01:26:58,928 --> 01:27:00,669
O'MALLEY:
No. We're letting
them go.
1812
01:27:05,151 --> 01:27:07,197
I ought to put you
on the payroll.
1813
01:27:07,893 --> 01:27:10,156
Okay.
Here's the deal.
1814
01:27:10,200 --> 01:27:12,420
You agree to make a statement
and testify in court,
1815
01:27:12,463 --> 01:27:14,291
and we'll drop all
the charges against you.
1816
01:27:17,686 --> 01:27:19,122
Here's my card.
1817
01:27:20,036 --> 01:27:21,342
9:00 tomorrow morning,
1818
01:27:22,647 --> 01:27:23,996
pal.
1819
01:27:25,433 --> 01:27:27,130
ROZ:
Thank you very much,
we'll be there.
1820
01:27:27,173 --> 01:27:28,784
That means we gotta
get up at, like, 7:00.
1821
01:27:28,827 --> 01:27:30,438
How's 10:00?
1822
01:27:31,439 --> 01:27:32,875
Frank. Frank.
1823
01:27:32,918 --> 01:27:35,443
The next time you pull a job,
give me a call.
1824
01:27:35,486 --> 01:27:36,574
The way you work,
1825
01:27:36,618 --> 01:27:38,141
you might as well
be wearing a badge.
1826
01:27:38,184 --> 01:27:40,709
I think you'd make
a very handsome cop.
1827
01:27:41,536 --> 01:27:43,320
[BOTH LAUGH]
1828
01:27:43,712 --> 01:27:44,756
Honey.
1829
01:27:47,368 --> 01:27:49,326
The key
to catching eggs.
1830
01:27:49,370 --> 01:27:50,458
Okay.
1831
01:27:50,501 --> 01:27:51,981
Is soft hands, okay?
1832
01:27:52,024 --> 01:27:53,678
That's all you
got to remember.
1833
01:27:53,722 --> 01:27:55,114
Soft hands.
1834
01:27:55,158 --> 01:27:57,639
You know Jerry Rice...
Plays for the 49ers?
1835
01:27:57,682 --> 01:27:58,857
Um, yeah.
1836
01:27:58,901 --> 01:28:00,642
You know how we catches?
1837
01:28:00,685 --> 01:28:03,297
Even on a bullet pass.
Nice, soft hands.
1838
01:28:03,340 --> 01:28:04,689
Let it drop. Ready?
1839
01:28:04,733 --> 01:28:05,864
Okay.
Okay.
1840
01:28:07,039 --> 01:28:08,084
Got it.
1841
01:28:08,127 --> 01:28:10,086
Not bad. Not bad.
1842
01:28:10,129 --> 01:28:11,479
Okay.
I'm ready.
1843
01:28:13,394 --> 01:28:15,004
FRANK:
Now, underhanded.
1844
01:28:15,047 --> 01:28:17,006
TODD:
We need to get
a higher one.
1845
01:28:17,049 --> 01:28:19,182
FRANK:
Nice high one.
It's harder. Ready?
1846
01:28:22,446 --> 01:28:23,491
Oh.
1847
01:28:23,534 --> 01:28:25,449
[FRANK LAUGHING]
1848
01:28:25,493 --> 01:28:26,798
Ugh.
1849
01:28:26,842 --> 01:28:28,234
FRANK:
Yup.
1850
01:28:28,844 --> 01:28:30,019
Coming back?
1851
01:28:30,062 --> 01:28:31,368
Got to keep
working on it.
1852
01:28:31,412 --> 01:28:34,110
Coming back?I don't think so.
1853
01:28:34,153 --> 01:28:35,764
But, uh, who knows?
1854
01:28:35,807 --> 01:28:39,333
Maybe, if you're ever
in Boston, you can come
visit us.
1855
01:28:39,376 --> 01:28:41,552
TODD:
Yeah. That'd be great.
1856
01:28:41,596 --> 01:28:44,816
So, I was thinking
that tomorrow morning
1857
01:28:44,860 --> 01:28:46,644
after we do
this FBI stuff,
1858
01:28:46,688 --> 01:28:50,169
we could go down to
your sister's place,
you know?
1859
01:28:51,127 --> 01:28:52,563
Make a weekend
out of it.
1860
01:28:52,607 --> 01:28:53,912
A little sun,
1861
01:28:53,956 --> 01:28:55,914
a little surf.
1862
01:28:57,699 --> 01:28:58,917
What?
1863
01:29:04,706 --> 01:29:06,098
Do you love me, Frank?
1864
01:29:06,142 --> 01:29:07,361
Of course, I do.
1865
01:29:08,884 --> 01:29:11,016
All right, then raise
your right hand.
1866
01:29:11,060 --> 01:29:12,409
What do you mean?
1867
01:29:12,453 --> 01:29:13,497
Just do it.
1868
01:29:15,847 --> 01:29:18,110
Like this?
Yeah. Like that.
Thank you very much.
1869
01:29:20,069 --> 01:29:21,853
Now repeat after me.
1870
01:29:21,897 --> 01:29:24,073
I,
Francis Michael O'Brien...
1871
01:29:24,813 --> 01:29:27,032
I, Frank O'Brien...
1872
01:29:27,076 --> 01:29:29,948
Swear...
Swear...
1873
01:29:29,992 --> 01:29:32,081
That I will
get a job,
1874
01:29:33,125 --> 01:29:34,649
pay taxes,
and settle down
1875
01:29:34,692 --> 01:29:35,911
like a normal
human being.
1876
01:29:35,954 --> 01:29:37,478
What kind of job?
1877
01:29:37,521 --> 01:29:38,696
Bye-bye.
1878
01:29:38,740 --> 01:29:40,089
Okay, okay.
1879
01:29:40,132 --> 01:29:42,134
[SIGHS]
1880
01:29:42,178 --> 01:29:45,050
I swear I will
get a job.
1881
01:29:45,747 --> 01:29:47,009
Okay?
1882
01:29:48,576 --> 01:29:49,881
Promise.
1883
01:29:49,925 --> 01:29:51,535
And quit smoking?
1884
01:29:51,579 --> 01:29:52,928
Honey,
I quit smoking.
1885
01:29:52,971 --> 01:29:54,538
Bye-bye.
Okay, okay.
1886
01:29:54,582 --> 01:29:55,539
I will...
1887
01:29:57,106 --> 01:29:58,412
"I will..."
I can't hear you.
1888
01:29:58,455 --> 01:30:00,457
I swear I will
quit smoking.
1889
01:30:01,763 --> 01:30:02,851
On your mother's eyes?
1890
01:30:02,894 --> 01:30:04,287
Honey... [SIGHS]
1891
01:30:05,375 --> 01:30:07,116
Okay.
1892
01:30:07,159 --> 01:30:09,466
I swear
on my mother's eyes
1893
01:30:09,510 --> 01:30:12,164
that I will do
all the things
1894
01:30:12,208 --> 01:30:14,166
that you just
asked me to do.
1895
01:30:17,039 --> 01:30:18,388
What?
1896
01:30:19,650 --> 01:30:20,999
What?
1897
01:30:22,958 --> 01:30:24,481
ROZ:
Sweetie.
1898
01:30:31,706 --> 01:30:32,794
FRANK:
Okay, sweetie...
1899
01:30:32,837 --> 01:30:34,230
[CHUCKLES]
1900
01:30:34,273 --> 01:30:36,450
ROZ:
No need to see...
Just kiss me.
1901
01:30:39,931 --> 01:30:42,630
ROZ:
Feel your way to the bay.
1902
01:30:42,673 --> 01:30:44,545
[GIGGLING]
1903
01:31:14,400 --> 01:31:17,273
♪ I could leave you
Like that
1904
01:31:18,535 --> 01:31:21,712
♪ Just walk out the door
1905
01:31:21,756 --> 01:31:24,106
♪ Never come back
1906
01:31:26,282 --> 01:31:28,980
♪ I could stay
1907
01:31:29,024 --> 01:31:30,329
♪ For my life
1908
01:31:30,373 --> 01:31:33,245
♪ With you by my side
1909
01:31:33,289 --> 01:31:35,247
♪ And I might call it
1910
01:31:35,291 --> 01:31:38,424
♪ Always
1911
01:31:38,468 --> 01:31:42,864
♪ I could ask you to change
1912
01:31:42,907 --> 01:31:45,693
♪ To be someone else
1913
01:31:45,736 --> 01:31:50,088
♪ The one that I dreamed of
1914
01:31:50,132 --> 01:31:51,568
♪ But I
1915
01:31:51,612 --> 01:31:54,745
♪ Could hope that in time
1916
01:31:54,789 --> 01:31:57,531
♪ We both find our way
1917
01:31:57,574 --> 01:32:00,969
♪ At the end of a day
1918
01:32:01,012 --> 01:32:02,666
♪ You love
1919
01:32:02,710 --> 01:32:06,017
♪ Who you love
1920
01:32:08,193 --> 01:32:09,891
♪ And if
1921
01:32:09,934 --> 01:32:11,370
♪ The waves
1922
01:32:11,414 --> 01:32:14,678
♪ Turns storm of the ocean
1923
01:32:14,722 --> 01:32:17,115
♪ And if the skies
1924
01:32:17,159 --> 01:32:20,945
♪ Grow dark with rain
1925
01:32:20,989 --> 01:32:24,688
♪ We will see it through
1926
01:32:24,732 --> 01:32:27,865
♪ Clear waters
1927
01:32:27,909 --> 01:32:30,694
♪ If each of us
1928
01:32:30,738 --> 01:32:34,263
♪ If each of us
1929
01:32:34,306 --> 01:32:39,573
♪ Gives just a little more
1930
01:32:42,184 --> 01:32:43,838
♪ Hey, babe
1931
01:32:49,104 --> 01:32:51,454
♪ I could say
1932
01:32:51,497 --> 01:32:53,630
♪ That we were through
1933
01:32:53,674 --> 01:32:56,764
♪ And just sail away
1934
01:32:56,807 --> 01:32:59,810
♪ To find someone new
1935
01:32:59,854 --> 01:33:01,595
♪ Oh
1936
01:33:01,638 --> 01:33:04,075
♪ All my words
1937
01:33:04,119 --> 01:33:05,947
♪ Would be lies
1938
01:33:05,990 --> 01:33:09,037
♪ We both know what's true
1939
01:33:09,080 --> 01:33:11,561
♪ At the end of the day
1940
01:33:11,605 --> 01:33:13,215
♪ You love
1941
01:33:13,258 --> 01:33:15,957
♪ Who you love
1942
01:33:17,219 --> 01:33:19,395
♪ If the waves
1943
01:33:19,438 --> 01:33:22,572
♪ Turn storms on the ocean
1944
01:33:22,616 --> 01:33:25,096
♪ And if the skies
1945
01:33:25,140 --> 01:33:28,404
♪ Grow dark with rain
1946
01:33:28,447 --> 01:33:32,016
♪ We will see it
1947
01:33:32,060 --> 01:33:36,107
♪ Through clear waters
1948
01:33:36,151 --> 01:33:38,893
♪ If each of us
1949
01:33:38,936 --> 01:33:42,157
♪ If each of us
1950
01:33:42,200 --> 01:33:48,511
♪ Can give just
A little more
1951
01:33:48,554 --> 01:33:50,469
♪ Oh-uh-huh
1952
01:33:50,513 --> 01:33:57,476
♪ Just a little more
1953
01:33:59,609 --> 01:34:02,046
♪ Oh, baby
1954
01:34:03,787 --> 01:34:05,746
♪ We will
1955
01:34:05,789 --> 01:34:07,835
♪ See it through
1956
01:34:07,878 --> 01:34:11,447
♪ Clear waters
1957
01:34:11,490 --> 01:34:13,667
♪ If each of us
1958
01:34:13,710 --> 01:34:16,582
♪ If each of us
1959
01:34:16,626 --> 01:34:18,410
♪ Can give
1960
01:34:18,454 --> 01:34:22,545
♪ Just a little more ♪
123561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.