All language subtitles for The.Rebel.Princess.E01.AsianMoviee.ir (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
آسیامووی باافتخار تقدیم میکند
AsianMoviee.ir
مترجم:شکوفه هلو
2
0:01:027,300 --> 00:01:30,350
شاهدخت یاغی
3
00:02:06,060 --> 00:02:09,720
قسمت اول
4
00:02:13,680 --> 00:02:16,080
امپراتور نمیتونه قدمی از قصر بیرون بذاره
5
00:02:16,440 --> 00:02:19,080
محافظین و مقامات درباری هم به تبعیت از ایشون از قصر بیرون نمیرن
6
00:02:19,320 --> 00:02:20,400
پدرم صدر اعظمه
7
00:02:20,520 --> 00:02:22,800
و اوهم با امپراتور توی قصر میمونه ، داییم
8
00:02:22,920 --> 00:02:24,480
توی این قصر
9
00:02:27,160 --> 00:02:28,560
شاهدخت کوچولوی من
10
00:02:30,120 --> 00:02:31,480
مراقب باش نیفتی
11
00:02:32,320 --> 00:02:33,400
آوو
12
00:02:34,360 --> 00:02:38,030
پایتخت جیان نینگ کجاست؟
13
00:02:42,320 --> 00:02:43,400
مادربزرگ ملکه
14
00:02:43,480 --> 00:02:46,080
پایتخت زیر پاهای آوو قرار داره
15
00:02:47,280 --> 00:02:49,440
ایالت هویی کجاست؟
16
00:02:49,960 --> 00:02:51,480
مرکزی که همه جاده ها ازش رد میشن
17
00:02:51,560 --> 00:02:53,120
کشور رو به دوقسمت تقسیم میکنه
18
00:02:53,240 --> 00:02:55,560
الان یکی از مهمترین ایالت های نظامیه که نمیشه ازدستش داد
19
00:02:55,840 --> 00:02:58,040
این ایالت هوییه
20
00:02:58,360 --> 00:03:01,640
نینگ شو کجاست؟
21
00:03:02,800 --> 00:03:07,760
یک ، دو ، سه ، چهار ، پنج
22
00:03:08,760 --> 00:03:11,520
هولان در شمال و لوپان درجنوب
23
00:03:11,880 --> 00:03:14,440
در دفاع از خودشون باید محتاط باشن
24
00:03:16,720 --> 00:03:18,000
این جاییه که نینگ شو قرار داره
25
00:03:18,200 --> 00:03:18,680
عالیه؟
26
00:03:18,680 --> 00:03:19,560
مادربزرگ ملکه
27
00:03:19,600 --> 00:03:21,560
درست گفتم؟
28
00:03:21,960 --> 00:03:23,600
بله بله
29
00:03:27,120 --> 00:03:27,880
ملکه بزرگ
30
00:03:28,040 --> 00:03:29,840
دایه ژو پیامی از شاهدخت ارشد دریافت کرده
31
00:03:29,960 --> 00:03:31,120
ایشون گفتن که شاهدخت کوچولو این ماه
32
00:03:31,120 --> 00:03:32,880
بیشتر از بیست روزه که در قصر موندن
33
00:03:33,000 --> 00:03:34,080
اگه هنوزم به عمارت برنگردن
34
00:03:34,160 --> 00:03:36,200
ممکنه دیگه پدر و مادر و برادرشون رو فراموش کنن
35
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
نه،نه
36
00:03:37,400 --> 00:03:38,960
دفعه آخری که به خونه برگشتم
37
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
آشپزخونه تصادفا آتیش گرفت
38
00:03:41,080 --> 00:03:42,680
و پدر قصد داشت انضباط خونگی رو انجام بده
39
00:03:42,800 --> 00:03:45,200
اون شب خیلی دیروقت به قصر فرار کردم
40
00:03:45,200 --> 00:03:48,120
خیلی خوب، خیلی خوب، برنمیگردی
41
00:03:48,800 --> 00:03:51,400
به شاهدخت جین مین بگو
42
00:03:51,760 --> 00:03:54,000
که نمیتونم دوریش رو تحمل کنم
43
00:03:54,600 --> 00:03:57,520
وبرای چند روز بیشنر شاهدخت کوچولو رو پیش خودم نگه میدارم
44
00:03:58,000 --> 00:03:58,920
بله
45
00:04:00,200 --> 00:04:01,440
فکر میکنم
46
00:04:01,560 --> 00:04:04,160
شاهدخت شانگ یانگ به قصر تعلق داره
47
00:04:04,400 --> 00:04:06,960
قصر فنگ چی خونه شاهدخته
48
00:04:07,960 --> 00:04:09,760
!عجب برفی
49
00:04:11,360 --> 00:04:12,480
اسمم وانگ شوانه
50
00:04:12,680 --> 00:04:14,200
دختر خاندان لانگ یا وانگم
51
00:04:14,640 --> 00:04:17,600
مادرم تنها خواهر امپراتور
52
00:04:17,840 --> 00:04:21,120
شاهدخت جین مین ،دختر دوست داشتنی ملکه مادره
53
00:04:22,120 --> 00:04:24,680
پدرمم صدراعظمه
54
00:04:25,720 --> 00:04:26,640
وقتی به دنیا اومدم
55
00:04:26,880 --> 00:04:28,840
مادربزرگم ،بزرگم کرده
56
00:04:29,120 --> 00:04:31,200
و توی قصر فنگ چی زندگی میکردم
57
00:04:32,360 --> 00:04:34,320
من باعشق رشد کردم
58
00:04:34,800 --> 00:04:36,080
هر وقتی بخوام
59
00:04:36,360 --> 00:04:38,080
میتونم به قصر مرکزی بیام
60
00:04:38,280 --> 00:04:40,240
وداخل باغ سلطنتی بازی کنم
61
00:04:40,600 --> 00:04:43,120
با سه شاهزاده همراهی و آموزش ببینم
62
00:04:44,400 --> 00:04:46,920
ولیعهد زی لونگ شیطونه
63
00:04:47,200 --> 00:04:51,160
شاهزاده دوم زی لو ضعیف و ساکته
64
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
اغلب به خاطر مقام پایین مادرش توسط ولیعهد مورد آزار و اذیت قرار میگیره
65
00:04:56,680 --> 00:04:58,320
شاهزاده سوم زی دان
66
00:04:58,720 --> 00:05:00,880
همیشه با لطافت بهم نگاه میکنه
67
00:05:01,480 --> 00:05:02,560
اما به نظر من
68
00:05:03,240 --> 00:05:05,720
برادر زی دان ازهمه بهتره
69
00:05:05,720 --> 00:05:07,440
لطفا بیاین ولیعهد
70
00:05:07,480 --> 00:05:08,840
اینجا یه ماره
71
00:05:08,960 --> 00:05:10,560
خواهش میکنم بیاین ولیعهد
72
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
بیا ، بیا میاد اینجا
73
00:05:12,840 --> 00:05:14,440
فرار نکن ماره کجاست!؟
74
00:05:16,280 --> 00:05:17,760
جبران قلدریت بود
75
00:05:19,160 --> 00:05:19,880
بجنب
76
00:05:22,640 --> 00:05:24,200
عمه ملکه شده
77
00:05:24,560 --> 00:05:25,720
ارجمندترین زن در این کشور
78
00:05:26,280 --> 00:05:29,200
دوازدهمین ملکه از خاندان وانگ
79
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
منم شاهدخت شانگ یانگ شدم
80
00:05:32,960 --> 00:05:36,240
و از برادران خونیم ارجمندترم
81
00:05:37,240 --> 00:05:39,840
افراد نزدیکم من رو با لقبم صدا میکنن
82
00:05:39,840 --> 00:05:40,440
شاهدخت کوچولو
83
00:05:40,440 --> 00:05:41,000
آوو
84
00:05:41,000 --> 00:05:42,040
مراقب باشین و آرومتر برین
85
00:05:42,400 --> 00:05:43,600
مراقب باشین نیفتین
86
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
انقدر ندویین
87
00:05:48,920 --> 00:05:50,760
دایی جان امپراتور بذارین مخفی,بشم
88
00:05:51,600 --> 00:05:52,880
بیا اینجا مخفی شو
89
00:05:54,480 --> 00:05:54,880
بیا دیگه
90
00:05:55,400 --> 00:05:56,280
اوه ، آوو
91
00:05:57,200 --> 00:05:58,920
دوباره چه خبر شده؟
92
00:05:59,280 --> 00:06:01,360
باغ سلطنتی خیلی سرده
93
00:06:02,160 --> 00:06:05,840
میخواستم یواشکی یه خرگوش بگیرم
94
00:06:06,120 --> 00:06:08,640
اما ولیعهد زمین خورد
95
00:06:08,760 --> 00:06:11,160
میترسم ولیعهد و عمه سرزنشم کنن
96
00:06:11,280 --> 00:06:13,760
برای همین فقط میتونم اینجا مخفی بشم
97
00:06:13,880 --> 00:06:14,800
خرگوش؟
98
00:06:15,280 --> 00:06:16,920
خرگوشی توی قصر نیست
99
00:06:17,640 --> 00:06:19,520
اگه به ملکه مادر و ملکه صدمه بزنی
100
00:06:20,160 --> 00:06:21,680
حتی اگه بیای اینجا و پیشم مخفی بشی هم
101
00:06:22,160 --> 00:06:23,280
هیچ فایده ای نداره
102
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
ملکه داره میاد
103
00:06:25,400 --> 00:06:26,310
زودباش مخفی شو
104
00:06:26,920 --> 00:06:28,440
نذار ببیندت
105
00:06:39,840 --> 00:06:40,560
اعلیحضرت
106
00:06:41,040 --> 00:06:42,440
آوو بهم گفت
107
00:06:42,440 --> 00:06:44,160
یه دعوا بین بچه هاست
108
00:06:44,560 --> 00:06:45,880
ولیعهد برادر بزرگترشه
109
00:06:46,080 --> 00:06:47,520
و باید درست رفتار کنه
110
00:06:48,120 --> 00:06:49,480
ولش کن
111
00:06:49,560 --> 00:06:50,920
شنیدین اعلیحضرت الان چی گفتن
112
00:06:51,320 --> 00:06:54,320
آوو دختر تنها برادرمه
113
00:06:54,680 --> 00:06:56,720
نمیتونیم زیادی دوستش داشته باشیم
114
00:06:56,960 --> 00:06:59,760
چرا باید برای همچین موضوع کوچیکی تنبیهش,کنم
115
00:07:03,640 --> 00:07:06,000
از بچگی تا سن بلوغم
116
00:07:06,520 --> 00:07:09,960
گلی بودم که با دقت ازم محافظت میشد
117
00:07:10,360 --> 00:07:13,440
همه دوستم داشتن
118
00:07:14,360 --> 00:07:15,760
اما نمیدونستم
119
00:07:16,400 --> 00:07:17,600
بیرون از قصر
120
00:07:18,160 --> 00:07:19,360
در سرزمینمون
121
00:07:20,120 --> 00:07:22,800
طبقه نجیب و کشوری که بهش افتخار میکردم
122
00:07:23,640 --> 00:07:25,280
فاسد شده بود
123
00:07:25,840 --> 00:07:27,400
همه جا جنگ بود
124
00:07:34,600 --> 00:07:36,440
هشتمین ماه از پونزدهمین سال یوان شی
125
00:07:37,120 --> 00:07:38,560
در دورترین نقطه مرز غربی
126
00:07:39,600 --> 00:07:40,960
میلیونها سرباز
127
00:07:41,640 --> 00:07:44,720
از نینگ شوی هولان دفاع میکردن
128
00:07:45,920 --> 00:07:49,320
خون مثل رود جاری شده بود غم و اندوه عظیمی رشد میکرد
129
00:07:53,960 --> 00:07:55,240
در همون زمان
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,680
مراسم پر زرق و برق بلوغم
131
00:07:58,480 --> 00:08:01,000
در قصر تای جی جیان نینگ
132
00:08:01,400 --> 00:08:06,200
آغازگر نبرد مخفی دیگه ایه
133
00:08:20,560 --> 00:08:21,400
شاید
134
00:08:21,960 --> 00:08:23,800
از این پس همه چیز تغییر کنه
135
00:08:25,120 --> 00:08:26,000
نه
136
00:08:27,120 --> 00:08:28,800
هیچ چیز عوض نمیشد
137
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
فقط یه شاهدخت بانشاط
138
00:08:31,680 --> 00:08:32,720
بزرگ میشد
139
00:08:35,120 --> 00:08:39,320
و درآخر به این بازی خشن کشیده میشد
140
00:08:48,960 --> 00:08:51,800
مراسم بلوغ شاهدخت شانگ شوان
141
00:08:52,480 --> 00:08:54,320
آغاز میشود
142
00:08:57,840 --> 00:09:01,560
شاهدخت جین مین ، بفرمایین
143
00:09:13,280 --> 00:09:14,520
آووی کوچولوم
144
00:09:14,920 --> 00:09:16,360
بالاخره بزرگ شدی
145
00:09:27,280 --> 00:09:29,200
در یه لحظه خوب از یه روز پرافتخار
146
00:09:29,600 --> 00:09:32,000
برای اولین بار به شیوه بزرگسالا لباس پوشیدی
147
00:09:32,560 --> 00:09:34,720
رفتار برازنده باعث احترام
148
00:09:35,080 --> 00:09:37,080
و نشانه یه شخصیت باوقاره
149
00:09:37,520 --> 00:09:39,560
زندگی طولانی داشته باشی
150
00:09:39,720 --> 00:09:42,720
با خوشبختی زندگی کنی
151
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
ژنرال وانگ
152
00:09:58,360 --> 00:09:59,680
حالا که شاهدخت دیگه بزرگ شدن
153
00:10:00,080 --> 00:10:01,280
وقتشه که براش همسر مناسبی پیدا کنین
154
00:10:01,280 --> 00:10:03,760
ولیعهد و شاهزاده سوم
155
00:10:04,080 --> 00:10:05,640
هر دو شاهدخت رو دوست دارن
156
00:10:06,280 --> 00:10:08,720
نظر اعلیحضرت دراین مورد چیه؟
157
00:10:10,920 --> 00:10:12,120
پیشگوی اعظم گو
158
00:10:13,560 --> 00:10:15,400
این به خانواده ام مربوط میشه
159
00:10:15,760 --> 00:10:17,960
برادرم تصمیمش رو گرفته
160
00:10:21,480 --> 00:10:24,040
بانوی بزرگ بفرمایین
161
00:10:32,440 --> 00:10:34,400
در روز خوش یمنی در ماهی خوب
162
00:10:34,720 --> 00:10:37,160
اولین بار لباس جوانانه پوشیدی
163
00:10:37,520 --> 00:10:39,470
خیالات کودکی رو رها میکنی
164
00:10:40,440 --> 00:10:43,200
شاهدخت شانگ یانگ خیلی برجسته ان
165
00:10:44,040 --> 00:10:45,200
اما حیف که نام خاندانشون وانگه
166
00:10:45,200 --> 00:10:48,160
از این به بعد در خوشبختی زندگی کن
167
00:10:48,520 --> 00:10:52,240
خاندان وانگ قبلا دوازده ملکه داشته
168
00:10:53,040 --> 00:10:54,640
براشون کافی نیست
169
00:10:56,040 --> 00:10:59,040
خاندان های شیه و وانگ هر دو از خاندان های طراز اول نجیب زادگانن
170
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
اگه بله از طرف شما نباشه ارباب شیه
171
00:11:02,840 --> 00:11:05,640
برای خاندان وانگ آسون نخواهد بود
172
00:11:05,960 --> 00:11:07,760
مراسم تمام شد
173
00:11:08,800 --> 00:11:12,520
تبریک میگیم شاهدخت شانگ یانگ
174
00:11:23,480 --> 00:11:26,600
به شدت ضروری!راه رو باز کنین
175
00:11:27,840 --> 00:11:30,360
به شدت ضروری!راه رو باز کنین
176
00:12:19,560 --> 00:12:20,480
اعلیحضرت
177
00:12:21,200 --> 00:12:23,760
وقتی یه دختر بزرگ میشه لازمه ازدواج کنه
178
00:12:24,200 --> 00:12:25,840
از روزی که سلسله چنگ به وجود اومده
179
00:12:26,000 --> 00:12:28,240
خاندان سلطنتی و خاندان لانگ یا وانگ
180
00:12:28,240 --> 00:12:31,080
باهم ازدواج کردن و خونامون باهمدیگه درآمیخته
181
00:12:31,880 --> 00:12:35,520
شاهدخت شانگ یانگ به عنوان دختری از خاندان لانگیا وانگ
182
00:12:35,720 --> 00:12:38,440
باید دنباله روی رسوم کشور و خاندان باشه
183
00:12:38,800 --> 00:12:41,160
وبا یکی از عمارتهای سلطنتی ازدواج کنه
184
00:12:42,000 --> 00:12:45,960
امروز مراسم بلوغ شاهدخت شانگ یانگه
185
00:12:46,560 --> 00:12:49,200
اعلیحضرت چرا با تعیین نامزدی برای
186
00:12:49,320 --> 00:12:53,040
شاهدخت شانگ یانگ شادیمون رو بیشتر نمیکنین
187
00:12:53,880 --> 00:12:58,000
اعلیحضرت لطفا نامزدی برای شاهدخت شانگ یانگ تعیین کنین
188
00:13:04,920 --> 00:13:05,880
اعلیحضرت
189
00:13:06,000 --> 00:13:08,040
از روزی که سلسله چنگ به وجود اومده
190
00:13:08,080 --> 00:13:10,760
دوازده ملکه از خاندان وانگ بودن
191
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
شاهدخت باید افتخار خاندانش رو به ارث ببره
192
00:13:13,200 --> 00:13:15,560
و با ولیعهد ازدواج کنه
193
00:13:17,000 --> 00:13:17,920
اعلیحضرت
194
00:13:19,360 --> 00:13:21,840
شاهزاده سوم شخصیت ملایمی دارن
195
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
و در هوش و اخلاق سرآمدن
196
00:13:23,680 --> 00:13:27,240
ایشون و شاهدخت شانگ یانگ همدیگه رو دوست دارن
197
00:13:28,000 --> 00:13:31,040
اعلیحضرت چرا به این زوج بله نگیم
198
00:13:33,440 --> 00:13:34,160
اعلیحضرت
199
00:13:34,800 --> 00:13:38,120
دختر خاندان لانگیا وانگ باید ملکه باشه
200
00:13:38,520 --> 00:13:40,600
این هیچوقت تغییر نمیکنه
201
00:13:44,240 --> 00:13:44,680
اعلیحضرت
202
00:13:44,680 --> 00:13:45,840
اعلیحضرت
203
00:13:51,480 --> 00:13:52,720
عشق بین ما
204
00:13:53,360 --> 00:13:54,680
پاک و صمیمیه
205
00:13:55,040 --> 00:13:56,280
ازدواج باید
206
00:13:56,640 --> 00:13:57,920
از خواسته اشون پیروی کنه
207
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
آوو
208
00:14:00,040 --> 00:14:01,640
وانگ شوان بزرگ شده
209
00:14:01,640 --> 00:14:03,240
و دیگه یه بچه نیست
210
00:14:03,720 --> 00:14:05,200
چیزی که بگم ، کاری که بکنم
211
00:14:05,520 --> 00:14:07,320
همه به شدت زیر ذره بینه
212
00:14:08,160 --> 00:14:11,240
لباس پر زرق و برق چیزی نیست که دوست دارم
213
00:14:11,880 --> 00:14:14,520
موقعیت بالا و ثروت انبوه چیزایی نیستن که دنبالشونم
214
00:14:15,520 --> 00:14:16,720
آرزوم اینکه
215
00:14:17,520 --> 00:14:19,040
بااونی که عاشقشم ازدواج کنم
216
00:14:22,680 --> 00:14:23,720
اعلیحضرت
217
00:14:23,960 --> 00:14:25,440
امروز تو تالار سلطنتی
218
00:14:26,080 --> 00:14:27,000
....میخواستم که
219
00:14:27,000 --> 00:14:27,920
اعلیحضرت
220
00:14:30,160 --> 00:14:31,400
گزارش فوری از مرز
221
00:14:32,040 --> 00:14:34,040
پادشاه هولان داره صد هزار سرباز رو برای هجوم
222
00:14:34,400 --> 00:14:35,840
به مرز شمال غربیمون رهبری میکنه
223
00:14:36,000 --> 00:14:37,440
نینگ شو در خطره
224
00:14:39,000 --> 00:14:40,320
اقدام نظامی فوری لازمه
225
00:14:40,760 --> 00:14:41,960
اول امور ملی
226
00:14:42,400 --> 00:14:45,440
ازدواج دخترم میتونه به تعویق بیفته
227
00:14:46,600 --> 00:14:47,480
پدر
228
00:15:25,980 --> 00:15:26,980
ارباب
229
00:15:27,020 --> 00:15:28,980
شاهدخت کوچولو دوست ندارن اجدادمون رو ستایش کنن
230
00:15:29,340 --> 00:15:31,940
شاهدخت ازتون میخوان که وادارشون کنین
231
00:15:55,660 --> 00:15:56,420
میبینی
232
00:15:56,820 --> 00:15:57,820
سن جوونی
233
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
اخلاق عالی
234
00:15:59,540 --> 00:16:01,860
برادر و زن برادرت باید بیان و دعوتت کنن
235
00:16:02,180 --> 00:16:03,700
من فقط خیلی خوشحال نیستم
236
00:16:04,060 --> 00:16:05,060
میخوام همینجا بمونم
237
00:16:05,180 --> 00:16:07,140
باید وقت خوبی رو انتخاب میکردی
238
00:16:09,140 --> 00:16:09,740
خیلی خوب
239
00:16:10,700 --> 00:16:12,380
اگه واقعا میخوای مجازات بشی
240
00:16:12,620 --> 00:16:15,140
برادرت و من کنارت میمونیم
241
00:16:16,820 --> 00:16:19,300
شاهدخت ، ارباب زاده و همسرشون از خاندان صدراعظم
242
00:16:19,500 --> 00:16:20,660
باهمدیگه مجازات میشن
243
00:16:20,780 --> 00:16:22,020
عجب نمایشی
244
00:16:25,020 --> 00:16:25,940
آوو
245
00:16:26,500 --> 00:16:28,620
پدر و مادر هر دو توی تالار اجدادی منتظرن
246
00:16:28,980 --> 00:16:30,100
سریعتر بیا بریم
247
00:16:30,540 --> 00:16:31,460
نه
248
00:16:43,980 --> 00:16:44,860
سریع باش
249
00:16:45,220 --> 00:16:46,020
صف ببندین
250
00:16:46,020 --> 00:16:46,900
آوو
251
00:16:47,740 --> 00:16:48,620
بیا
252
00:16:54,420 --> 00:16:55,060
زانو بزن
253
00:16:57,660 --> 00:17:00,860
قوانین خاندان لانگیا وانگ رو بازخونی کن
254
00:17:01,740 --> 00:17:06,260
با حرف های صادقانه ات ، قابل اطمینان میشی
255
00:17:06,620 --> 00:17:09,500
با تحسین بقیه و سرزنش خودت ، ارجمند میشی
256
00:17:09,580 --> 00:17:12,900
با شناخته شدن و کسب افتخار ، پرهیزکار میشی
257
00:17:13,020 --> 00:17:18,180
با مراقبت از بقیه خواهر ها و برادرهات ، قابل احترام میشی
258
00:17:18,380 --> 00:17:21,180
ثروتت رو با بقیه تقسیم کن
259
00:17:21,580 --> 00:17:24,700
اینها پنج اساس تربیتی برای هر زن و مرد این خاندانه
260
00:17:28,180 --> 00:17:31,660
دوباره زانو بزن
261
00:17:40,300 --> 00:17:41,260
وانگ لین
262
00:17:41,900 --> 00:17:44,420
ماموریت اصلی خاندان لانگیا وانگ
263
00:17:44,740 --> 00:17:45,940
فراموش کردی؟
264
00:17:46,500 --> 00:17:49,020
نه وانگ لین هیچوقت فراموش نمیکنه
265
00:18:03,460 --> 00:18:05,580
آوو ، بخور
266
00:18:12,380 --> 00:18:14,180
پدر ، دیروز تو تالار قصر
267
00:18:14,180 --> 00:18:15,380
قوانین خاندان وانگ
268
00:18:15,940 --> 00:18:17,860
خوردن بدون صحبته
269
00:18:21,460 --> 00:18:22,540
گفتم که
270
00:18:23,780 --> 00:18:25,100
دیرور تو تالار قصر
271
00:18:25,500 --> 00:18:27,620
چرا نذاشتین که خودم همسرم رو انتخاب کنم؟
272
00:18:36,300 --> 00:18:37,820
میتونم صبر کنم
273
00:18:38,700 --> 00:18:40,540
جنگ میتونه صبر کنه؟
274
00:18:40,900 --> 00:18:43,020
نمیخواین با زی دان ازدواج کنم
275
00:18:43,420 --> 00:18:44,660
احمق نیست
276
00:18:46,380 --> 00:18:47,700
به جز زی دان
277
00:18:48,020 --> 00:18:49,100
با کس دیگه ای ازدواج نمیکنم
278
00:18:49,540 --> 00:18:50,300
آوو
279
00:18:50,700 --> 00:18:53,660
اونی که با دختر خاندان لانگیا وانگ ازدواج کنه کشور رو اداره خواهد کرد
280
00:18:54,060 --> 00:18:56,860
باید محتاط باشم
281
00:18:57,180 --> 00:18:58,020
اول بخور
282
00:18:58,460 --> 00:18:59,620
باورش نمیکنم
283
00:19:00,940 --> 00:19:02,780
با دایی جان امپراتور حرف میزنم
284
00:19:03,220 --> 00:19:03,940
آوو
285
00:19:04,540 --> 00:19:04,820
آوو
286
00:19:04,820 --> 00:19:05,860
نگرانش نباش
287
00:19:06,620 --> 00:19:07,900
نینگ شو تو خطره
288
00:19:08,420 --> 00:19:09,820
اعلیحضرت الان مشغول دردسرای خودشونن
289
00:19:10,140 --> 00:19:11,460
وقتی براش ندارن
290
00:19:12,380 --> 00:19:13,140
بخور
291
00:19:33,620 --> 00:19:34,570
قربان
292
00:19:35,220 --> 00:19:35,780
ژنرال
293
00:19:36,180 --> 00:19:37,570
اردوگاه پادشاه هولان رو پیدا کردیم
294
00:19:45,700 --> 00:19:47,260
سربازان نینگ شو
295
00:19:47,260 --> 00:19:47,980
بله
296
00:19:53,660 --> 00:19:54,580
امروز
297
00:19:55,580 --> 00:19:58,380
لازمه تاحد مرگ شجاع باشیم
298
00:19:58,860 --> 00:20:00,900
لازمه برای پیروزی شجاع باشیم
299
00:20:01,460 --> 00:20:02,740
برای چنگ بزرگ
300
00:20:05,340 --> 00:20:06,540
حمله کنین!
301
00:20:06,580 --> 00:20:08,860
حمله کنین!
302
00:20:12,460 --> 00:20:15,260
!حمله کنین!حمله کنین!حمله کنین
303
00:20:19,460 --> 00:20:21,100
سربازای هولان
304
00:20:22,980 --> 00:20:24,900
حمله کنین!
305
00:20:24,940 --> 00:20:29,780
هولان
306
00:21:45,380 --> 00:21:47,380
نبرد بین شیائو چی و هولان
307
00:21:47,380 --> 00:21:48,740
اگه ببره چی میشه؟
308
00:21:50,140 --> 00:21:53,460
سه سال پیش دربار سلطنتی اعلام کرد که
309
00:21:54,980 --> 00:21:57,060
هرکسی که پادشاه هولان رو بکشه
310
00:21:57,180 --> 00:21:59,100
بدون توجه به سابقه خاندانش به رتبه اربابی ارتقا پیدا میکنه
311
00:21:59,900 --> 00:22:02,020
یه پسر بی کس
312
00:22:02,420 --> 00:22:04,220
میخواد یه ارباب بشه
313
00:22:05,780 --> 00:22:07,260
بله درسته
314
00:22:07,260 --> 00:22:10,500
صدراعظم وانگ فقط یه اشراف زاده است
315
00:22:11,380 --> 00:22:13,340
اگه شیائو چی ارباب بشه
316
00:22:13,740 --> 00:22:15,780
برای اولین بار در سلسله چنگ
317
00:22:15,780 --> 00:22:17,420
اولین ارباب بدون خون سلطنتی میشه
318
00:22:17,780 --> 00:22:21,300
جنگ یه موقعیت غیر معموله
319
00:22:22,100 --> 00:22:25,580
مربوط به آرامش یه کشوره
320
00:22:27,100 --> 00:22:30,340
لازمه متفاوت بهش فکر کنی
321
00:22:31,820 --> 00:22:33,100
و همینطور
322
00:22:34,020 --> 00:22:35,780
و دربار سلطنتی قبلا اعلامش کرده
323
00:22:36,580 --> 00:22:40,180
اگه شیائو چی همچین کاری رورقم بزنه
324
00:22:40,860 --> 00:22:42,500
و یه ارباب بشه
325
00:22:43,260 --> 00:22:44,900
نتیجه قابل قبولیه
326
00:22:45,420 --> 00:22:46,340
نه
327
00:22:46,540 --> 00:22:47,460
قطعا نه
328
00:22:47,460 --> 00:22:48,300
درسته
329
00:22:48,660 --> 00:22:50,020
یه ارباب بی نشون
330
00:22:50,300 --> 00:22:53,740
یه تحقیر برای کل خاندان های طبقه نجیبه
331
00:22:55,100 --> 00:22:56,620
ژنرال وانگ
332
00:22:57,620 --> 00:23:00,780
اگه توی نینگ شو شکست بخوره
333
00:23:00,940 --> 00:23:03,940
و پادشاه هولان ارتشش رو به سمت جیان نینگ بیاره
334
00:23:04,260 --> 00:23:07,220
میتونی دفاع کنی؟
335
00:23:07,820 --> 00:23:08,500
صدراعظم
336
00:23:10,300 --> 00:23:12,420
بیاین نظر اعلیحضرت رو بشنویم
337
00:23:26,140 --> 00:23:27,060
آوو
338
00:23:27,380 --> 00:23:28,340
دایی جان
339
00:23:28,940 --> 00:23:30,900
دوباره داری باخودت شطرنج بازی میکنی
340
00:23:31,260 --> 00:23:32,420
حوصله سربره
341
00:23:32,740 --> 00:23:33,580
میتونم باهاتون بازی کنم
342
00:23:33,700 --> 00:23:34,620
خوبه
343
00:23:36,580 --> 00:23:39,340
اما یه درخواست دارم
344
00:23:40,220 --> 00:23:41,740
اگه ببرم
345
00:23:42,420 --> 00:23:43,820
ازتون یه پاداش میخوام
346
00:23:43,940 --> 00:23:44,820
باشه
347
00:23:46,780 --> 00:23:49,060
حتی ازم نمیپرسین چی میخوام؟
348
00:23:49,500 --> 00:23:51,140
اگه شکستم بدی
349
00:23:51,140 --> 00:23:52,420
قول میدم هرچی بخوای بهت بدم
350
00:23:53,740 --> 00:23:54,660
قول دادینا
351
00:23:55,020 --> 00:23:56,300
حرفهای امپراتور عوض نمیشن
352
00:24:07,740 --> 00:24:09,700
این بازی مشکلی نداره
353
00:24:10,060 --> 00:24:11,860
دایی جان چرا انقدر گیجین؟
354
00:24:13,780 --> 00:24:17,180
چیزی که گیجم کرده بازی توی دربار سلطنتیه
355
00:24:18,140 --> 00:24:21,420
الان که کسی نمیتونه پیش بینی کنه کی برنده جنگ نینگ شو میشه
356
00:24:21,900 --> 00:24:23,860
موضوع بقای چنگه
357
00:24:24,740 --> 00:24:27,620
اون مردای پیر به هرحال نگران فاجعه ملی نیستن
358
00:24:28,020 --> 00:24:31,060
برخلافش به چیزی که اهمیت میدن اینکه اگه شیائوچی پیروز بشه یه ارباب خواهد بود
359
00:24:31,380 --> 00:24:32,660
بدجور آشفته ان
360
00:24:34,140 --> 00:24:36,620
هولان تموم این سالها بیش از حد سلطه جو شده
361
00:24:36,780 --> 00:24:37,900
مرتبا به مرز هجوم میبره
362
00:24:38,060 --> 00:24:39,300
اگه ببریم
363
00:24:39,540 --> 00:24:41,380
یه دستاورد بزرگه
364
00:24:42,300 --> 00:24:43,980
یه دستاورد بزرگ
365
00:24:43,980 --> 00:24:46,220
و باید پاداش بزرگی بهش بدیم
366
00:24:46,900 --> 00:24:47,740
دایی جان
367
00:24:47,900 --> 00:24:49,500
شما امپراتور کشورین
368
00:24:49,500 --> 00:24:50,540
نباید خسیس باشین
369
00:24:50,700 --> 00:24:52,380
خسیس نیستم
370
00:24:53,140 --> 00:24:55,020
شیائو چی در طبقه رعیت متولد شده
371
00:24:55,500 --> 00:24:56,980
طبق قوانین خونمون
372
00:24:57,380 --> 00:25:00,860
اگه شیائوچی رو یه ژنرال کنیم ، برای امپراتور یه افتخاره
373
00:25:02,100 --> 00:25:03,260
اگه یه اربابش کنم
374
00:25:03,460 --> 00:25:05,180
طبقه نجیب از تاییدش امتناع میکنن
375
00:25:07,180 --> 00:25:09,580
اما سه سال پیش دستوری صادر کردم
376
00:25:10,580 --> 00:25:11,900
حرفهام نمیتونن عوض بشن
377
00:25:12,900 --> 00:25:14,100
...باعث میشه که من
378
00:25:15,060 --> 00:25:18,540
اگه از پذیرش امتناع کنه ، یکی میره و نینگ شو رو پادگان میکنه
379
00:25:19,140 --> 00:25:20,100
حرفات
380
00:25:20,100 --> 00:25:22,420
ممکنه بتونه گروهی از طبقه نجیب رو متقاعد کنه
381
00:25:23,300 --> 00:25:25,260
به هر حال از زمان تاسیس چنگ
382
00:25:26,180 --> 00:25:28,380
هیچوقت اربابی با نام خانوادگی متفاوت وجود نداشته
383
00:25:28,620 --> 00:25:30,220
به این خاطر که
384
00:25:30,220 --> 00:25:33,660
هیچوقت همچین ژنرال برجسته ای توی کشورمون نداشتیم
385
00:25:33,980 --> 00:25:35,420
فقط یه اربابش کنین
386
00:25:35,540 --> 00:25:36,980
غرضی وجود نداره
387
00:25:37,300 --> 00:25:39,580
مهم نیست شیائوچی ارباب باشه یا ژنرال
388
00:25:39,940 --> 00:25:42,140
فقط یه مهره پیاده توی دستای دایی جانه
389
00:27:51,820 --> 00:27:52,620
بردم
390
00:27:55,260 --> 00:27:56,140
بردم
391
00:27:57,060 --> 00:27:58,260
نادون بودم ، نادون بودم
392
00:27:58,420 --> 00:27:59,300
نادون بودم ، نمیتونم دروغگو باشم
393
00:27:59,500 --> 00:28:00,580
نادون بودم هیچ پشیمونیم وجود نداره
394
00:28:00,660 --> 00:28:01,460
دایی جان
395
00:28:02,100 --> 00:28:04,620
قبل از بازیمون بهم قول دادین
396
00:28:04,740 --> 00:28:06,100
اگه ببرم
397
00:28:06,380 --> 00:28:07,580
باید یه جایزه بهم بدین
398
00:28:08,460 --> 00:28:10,060
نمیتونین زیر حرفتون بزنین
399
00:28:10,540 --> 00:28:12,060
نمیتونین تو دنیا عهدتون رو بشکنین
400
00:28:12,300 --> 00:28:13,980
نه حتی قولتون به من رو نمیتونین بشکنین
401
00:28:14,940 --> 00:28:16,540
آوو کوچولوی من
402
00:28:17,180 --> 00:28:19,100
ملکه و من دوستت داریم
403
00:28:19,220 --> 00:28:21,180
همه چیز این دنیا متعلق به توئه
404
00:28:21,620 --> 00:28:23,300
بیشتراز این چی میخوای؟
405
00:28:32,140 --> 00:28:34,940
نمیخوام همسر ولیعهد باشم
406
00:28:39,180 --> 00:28:41,500
میخوام که اعلیحضرت با کلمات الهی بهم قول بدن
407
00:28:41,940 --> 00:28:44,020
خواهش میکنم اجازه بدین تو ازدواجم آزاد باشم
408
00:28:50,340 --> 00:28:51,100
شوئه دائون
409
00:28:51,900 --> 00:28:52,460
بله
410
00:28:52,660 --> 00:28:53,740
برام ثبتش کن
411
00:28:54,580 --> 00:28:58,140
در آینده هیچوقت با شاهدخت شانگ یانگ شطرنج بازی نکنم
412
00:28:58,620 --> 00:28:59,780
از دست دادن یه بازی
413
00:29:00,860 --> 00:29:02,420
از از دست دادن یه شهر بدتره
414
00:29:03,260 --> 00:29:03,980
بله
415
00:29:05,460 --> 00:29:06,900
قوله، دایی جان؟
416
00:29:07,020 --> 00:29:07,860
قول
417
00:29:08,340 --> 00:29:09,180
ممنونم اعلیحضرت
418
00:29:11,780 --> 00:29:12,900
مردم همه میگن که
419
00:29:12,900 --> 00:29:15,420
شاهدخت شانگ یانگ زیبا ، برازنده و در دنیا منحصر به فردن
420
00:29:15,580 --> 00:29:17,420
واقعا دلم میخواد همه یه نگاهی بندازن
421
00:29:18,820 --> 00:29:20,940
و ببینن که یکمی احمقی
422
00:29:29,980 --> 00:29:31,900
به آوو اون موقع فکر کن
423
00:29:32,540 --> 00:29:34,420
همونطور که دایی جان گفت
424
00:29:35,300 --> 00:29:36,700
یه احمق کوچولویی
425
00:29:38,700 --> 00:29:40,460
یه نظر میرسه یه جمله
426
00:29:41,460 --> 00:29:44,020
واقعا میتونه درباره خوشبختی زندگی تصمیم بگیره
427
00:29:45,820 --> 00:29:46,900
چه حیف
428
00:29:46,940 --> 00:29:48,500
آوو ، همچین دختر باهوشی
429
00:29:49,140 --> 00:29:50,460
به هر حال نام خانوادگی وانگ رو داره
430
00:29:52,300 --> 00:29:54,180
اعلیحضرت ، داروتون رسیده
431
00:29:56,020 --> 00:29:59,500
اعلیحضرت باید اجازه بدن شاهدخت شانگ یانگ در ازدواج آزاد باشه
432
00:30:00,620 --> 00:30:04,140
...فقط نگران ملکه و صدراعظم باشین
433
00:30:07,500 --> 00:30:08,860
درمورد موضوع شیائو چی
434
00:30:09,580 --> 00:30:11,060
هنوزم نزاع دارن
435
00:30:12,660 --> 00:30:14,980
درباریان هنوز هم به شدت دعوا میکردن
436
00:30:17,660 --> 00:30:18,580
صدراعظم چی؟
437
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
برخوردش چیه؟
438
00:30:23,020 --> 00:30:26,820
صدراعظم هیچی نگفتن
439
00:30:42,780 --> 00:30:43,660
دایه لیائو
440
00:30:44,460 --> 00:30:45,180
چیه؟
441
00:30:45,180 --> 00:30:47,060
آنده الان توی کتابخونه سلطنتی بود
442
00:30:47,060 --> 00:30:48,900
و چیزای مهمی شنیده
443
00:30:53,540 --> 00:30:54,940
چه اتفاق بزرگی
444
00:30:55,060 --> 00:30:57,380
باعث شده که مزاحم عبادتم بشی؟
445
00:30:57,660 --> 00:30:58,700
علیاحضرت
446
00:30:58,820 --> 00:30:59,860
آنده گفته که
447
00:31:00,060 --> 00:31:03,180
امپراتور به شاهدخت شانگ یانگ اجازه دادن در ازدواج آزاد باشن
448
00:31:06,140 --> 00:31:07,420
چی گفتی؟
449
00:31:08,260 --> 00:31:09,820
دوباره بگو
450
00:31:10,540 --> 00:31:11,860
آنده گفته
451
00:31:11,940 --> 00:31:13,620
امپراتور بازی شطرنج رو باختن
452
00:31:13,820 --> 00:31:16,340
و به شاهدخت شانگ یانگ اجازه دادن در ازدواج آزاد باشن
453
00:31:19,340 --> 00:31:21,300
آزادی درازدواج چیه؟
454
00:31:22,340 --> 00:31:24,060
همسر شاهدخت شانگ یانگ
455
00:31:24,060 --> 00:31:25,180
فقط باید ولیعهد باشه
456
00:31:25,340 --> 00:31:26,900
فقط میتونه ولیعهد باشه
457
00:31:27,620 --> 00:31:28,660
ببینم
458
00:31:28,900 --> 00:31:29,980
یه بازی شطرنج میتونه
459
00:31:30,220 --> 00:31:33,780
ما رو به عنوان ملکه های خاندان لانگیا وانگ از موقعیت صدساله امون محروم کنه؟
460
00:31:34,540 --> 00:31:35,780
عجب شوخی
461
00:31:37,140 --> 00:31:38,580
شاهدخت شانگ یانگ کجاست؟
462
00:31:38,700 --> 00:31:40,580
بهش بگین بلافاصله به دیدنم بیاد
463
00:31:40,580 --> 00:31:42,820
شاهدخت قبلا از قصر بیرون رفتن
464
00:32:34,260 --> 00:32:35,900
دختر کوچولو به نظر میاد حال خوبی داری
465
00:32:36,460 --> 00:32:37,180
برادر
466
00:32:37,620 --> 00:32:38,580
این کیه؟
467
00:32:38,740 --> 00:32:39,980
پسر ارباب چی نیست؟
468
00:32:39,980 --> 00:32:41,500
همسر ارباب وی ،خواهر جوانتر ولیعهد
469
00:32:41,900 --> 00:32:42,580
بسه
470
00:32:43,060 --> 00:32:44,220
وقتی عصبانیم هستی هنوز زیبایی
471
00:32:44,220 --> 00:32:44,700
تو
472
00:32:46,980 --> 00:32:47,460
تو
473
00:32:52,380 --> 00:32:53,860
این ارباب وی آوو کیه؟
474
00:32:53,980 --> 00:32:55,500
ارباب وی کیه؟خیلی احمقی
475
00:32:56,780 --> 00:32:57,580
همه میدونن
476
00:32:57,700 --> 00:32:59,820
هر سه پسر دایی توی قصر میخوان ارباب ویت باشن
477
00:32:59,820 --> 00:33:00,580
دوباره بگو؟
478
00:33:02,020 --> 00:33:03,100
جین آر بیا و کمک کن
479
00:33:03,340 --> 00:33:04,180
شروع کنیم
480
00:33:23,820 --> 00:33:25,140
به پدرم میگم بهت سیلی بزنه
481
00:33:25,300 --> 00:33:26,140
باکی مقایسم میکنی؟
482
00:33:26,300 --> 00:33:27,380
فقط با یه بدبخت مقایسه ام کردی
483
00:33:28,140 --> 00:33:30,060
ژوانگ جیانگ یه زن زیبای بدبخته
484
00:33:30,620 --> 00:33:31,820
غلطه ، غلطه
485
00:33:32,780 --> 00:33:34,580
به طور ویژه برات پبشگویی کردم
486
00:33:34,700 --> 00:33:35,780
پیشگویی نشون میده که
487
00:33:35,900 --> 00:33:37,260
آوو عشقش رو ملاقات میکنه
488
00:33:37,580 --> 00:33:38,940
میبینی طبق انتظاره.
489
00:33:39,220 --> 00:33:42,220
یه بازی بزرگ توی کتابخونه سلطنتی داری
490
00:33:44,900 --> 00:33:45,900
موهات رو بستی و به سن ازدواج رسیدی
491
00:33:46,020 --> 00:33:48,100
ازدواج کردن یه امر عادیه
492
00:33:48,660 --> 00:33:49,420
اما
493
00:33:50,500 --> 00:33:52,180
اگه موضوع رو پدر بفهمه
494
00:33:52,540 --> 00:33:53,580
در طول شام امروز
495
00:33:53,780 --> 00:33:56,900
نمیتونی از اردنگی خوردن جلوگیری کنی
496
00:33:57,780 --> 00:33:58,820
حالا چیکار کنم؟
497
00:33:59,780 --> 00:34:01,180
برات درستش میکنم
498
00:34:01,860 --> 00:34:03,620
جین آر بااین پشتت رو بپوشون
499
00:34:04,940 --> 00:34:06,300
سریعتر بپوشش
500
00:34:11,940 --> 00:34:12,660
بچرخ
501
00:34:16,340 --> 00:34:16,980
درد داره؟
502
00:34:18,540 --> 00:34:19,260
نه
503
00:34:20,940 --> 00:34:21,620
درد داره؟
504
00:34:23,500 --> 00:34:24,140
چه حسی داری؟
505
00:34:24,300 --> 00:34:25,380
بیا دیگه امتحانش کن
506
00:34:28,020 --> 00:34:29,140
اگه اینطوره
507
00:34:29,460 --> 00:34:31,100
بهتره که برای شام نریم
508
00:34:33,380 --> 00:34:34,500
درسته
509
00:34:43,060 --> 00:34:44,180
آوو مال منه
510
00:34:44,340 --> 00:34:45,980
هیچکس نمیتونه آوو رو ازم بگیره
511
00:34:47,540 --> 00:34:48,340
مادر
512
00:34:48,780 --> 00:34:50,100
باید دوباره بگمش
513
00:34:50,500 --> 00:34:52,380
همسر ولیعهدم باید آوو باشه
514
00:34:52,500 --> 00:34:53,740
فقط میتونه آوو باشه
515
00:34:54,740 --> 00:34:56,100
اگه نمیتونین تصمیم بگیرین
516
00:34:56,340 --> 00:34:57,180
من
517
00:34:58,060 --> 00:35:00,020
مجبورم خودم براش بجنگم
518
00:35:00,260 --> 00:35:01,340
چطور جرات میکنی؟
519
00:35:03,820 --> 00:35:05,060
گیج شدی
520
00:35:05,420 --> 00:35:07,260
تو پسر واقعیمی
521
00:35:07,900 --> 00:35:08,980
بااینکه آوو نزدیکه
522
00:35:09,100 --> 00:35:10,580
تنها برادرزاده امه
523
00:35:11,060 --> 00:35:12,980
مادرت چطور میتونه همچین رابطه ای رو نادیده بگیره؟
524
00:35:13,820 --> 00:35:15,420
به عنوان مادرت همه این کارها رو
525
00:35:15,620 --> 00:35:17,100
برای خوبی خودت کردم
526
00:35:17,340 --> 00:35:19,620
ندیدی توی مراسم بزرگسالی آوو
527
00:35:19,739 --> 00:35:21,019
...او و زی دان
528
00:35:23,380 --> 00:35:25,060
اما من ولیعهدم
529
00:35:25,340 --> 00:35:27,020
پسرت ولیعهده
530
00:35:27,340 --> 00:35:28,460
به عنوان ولیعهد
531
00:35:28,620 --> 00:35:30,300
چطور نتونستم بانوم رو نگه دارم
532
00:35:30,420 --> 00:35:31,580
و گذاشتم که ببرنش؟
533
00:35:31,780 --> 00:35:33,500
یه مضحکه بزرگ تو دنیا نیست؟
534
00:35:33,659 --> 00:35:35,179
ترس برای چیه؟
535
00:35:42,900 --> 00:35:44,860
الان باید بترسی که
536
00:35:45,380 --> 00:35:48,060
پدرت اجازه داده آوو در ازدواج آزاد باشه
537
00:35:48,540 --> 00:35:50,900
و ممکنه به فکر تغییر ولیعهد بیفتن
538
00:35:53,900 --> 00:35:55,140
تغییر ولیعهدی
539
00:35:56,980 --> 00:35:58,460
به هرحال تو نگاهتون
540
00:35:58,700 --> 00:36:00,220
و همینطور پدرم ، عمو جان
541
00:36:00,220 --> 00:36:01,180
و بقیه میبینم
542
00:36:01,260 --> 00:36:02,380
که هیچی رو درست نکردم
543
00:36:02,540 --> 00:36:03,820
و همیشه اشتباه میکنم
544
00:36:04,860 --> 00:36:05,980
فکر میکنین
545
00:36:07,260 --> 00:36:09,220
ولیعهد بودنم چه فایده ای داره؟
546
00:36:10,380 --> 00:36:12,820
بذارین باشه اهمیتی نمیدم
547
00:36:12,820 --> 00:36:13,500
تو
548
00:36:13,860 --> 00:36:15,180
اهمیتی بهش نمیدم
549
00:36:17,380 --> 00:36:18,180
تو
550
00:36:20,580 --> 00:36:22,380
ای پسر بد
551
00:36:39,100 --> 00:36:40,020
آوو کجاست؟
552
00:36:42,340 --> 00:36:43,580
چرا برای شام نیومده؟
553
00:36:45,410 --> 00:36:46,140
ازش بخواه بیاد
554
00:36:46,890 --> 00:36:47,890
پدر
555
00:36:48,370 --> 00:36:50,410
آوو به خاطر معده درد نمیتونه بلند بشه
556
00:36:50,620 --> 00:36:51,540
از آشپزخونه خواستم
557
00:36:51,540 --> 00:36:53,180
کمی فرنی براش درست کنن
558
00:36:54,300 --> 00:36:55,180
حالا که مریضه
559
00:36:55,410 --> 00:36:56,580
من به دیدنش میرم
560
00:36:56,780 --> 00:36:57,620
نمیتونی
561
00:36:58,370 --> 00:37:00,500
فضای خونه رو نشون بدی
562
00:37:00,780 --> 00:37:02,140
وقتی به قصر میرفت
563
00:37:02,370 --> 00:37:03,700
سرحال نبود؟
564
00:37:04,300 --> 00:37:05,930
اشتباه او نیست
565
00:37:06,140 --> 00:37:08,100
....به محض برگشتن آوو از قصر
566
00:37:08,300 --> 00:37:09,180
آوو
567
00:37:18,220 --> 00:37:18,940
پدر
568
00:37:19,740 --> 00:37:20,900
امروز دخترت
569
00:37:21,180 --> 00:37:23,380
اتفاقی دایی جان امپراتور رو توی شطرنج برد
570
00:37:24,220 --> 00:37:27,540
و اینطوری درخواست آزادی ازدواج رو کرد
571
00:37:29,380 --> 00:37:30,380
میدونستم
572
00:37:30,980 --> 00:37:32,740
عمه ام حتما برای پدر دردسر درست میکنه
573
00:37:33,500 --> 00:37:34,820
و احساس گناه میکردم
574
00:37:37,300 --> 00:37:39,580
اما حرفای امپراتور به ارزندگی طلان
575
00:37:40,060 --> 00:37:43,460
و پاداش نمیتونه برگردونده بشه
576
00:37:44,540 --> 00:37:45,460
برای همین
577
00:37:46,020 --> 00:37:47,460
مدت زیادی بهش فکر کردم
578
00:37:48,340 --> 00:37:50,780
و تصمیم گرفتم فروتنانه عذرخواهی کنم
579
00:37:51,060 --> 00:37:52,260
بعدش ممکنه پدر ازم بگذرن
580
00:37:52,580 --> 00:37:53,860
خواهش میکنم تنبیهم کنین
581
00:38:09,140 --> 00:38:10,780
امپراتور بدون فکر پذیرفتن
582
00:38:11,700 --> 00:38:13,500
یا بعد از اینکه بهش فکر کردن؟
583
00:38:16,300 --> 00:38:18,140
اول دایی جان نپذیرفتن
584
00:38:18,740 --> 00:38:20,140
بعد از یه مدت که بهش فکر کردن
585
00:38:21,060 --> 00:38:22,180
و قبول کردن
586
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
دستات رو بیار جلو
587
00:38:33,620 --> 00:38:33,940
عزیزم
588
00:38:33,940 --> 00:38:34,780
به پشتش نمیزنین؟
589
00:38:34,780 --> 00:38:35,540
پدر
590
00:38:36,060 --> 00:38:36,660
ساکت باش
591
00:38:38,340 --> 00:38:39,220
دستت رو بده من
592
00:38:39,900 --> 00:38:40,620
عزیزم
593
00:38:49,020 --> 00:38:49,820
درازش کن
594
00:39:08,820 --> 00:39:09,460
بیار جلو
595
00:39:25,420 --> 00:39:26,460
کلی خار روی ترکه هست
596
00:39:26,620 --> 00:39:27,660
که جای زخم به جا میذاره
597
00:39:28,740 --> 00:39:29,660
تغییر برای حاکم
598
00:39:30,020 --> 00:39:31,100
پنجاه ضربه به کف دست
599
00:39:31,260 --> 00:39:32,740
وانگ آن انجامش بده
600
00:39:32,860 --> 00:39:33,420
فقط به یاد داشته باش
601
00:39:33,700 --> 00:39:34,780
اگه کسی براش طلب بخشش کرد
602
00:39:34,940 --> 00:39:35,860
صد ضربه بیشتر بزن
603
00:39:36,420 --> 00:39:37,340
بعد از شام بزنش
604
00:39:39,180 --> 00:39:39,700
بعدش
605
00:39:40,940 --> 00:39:42,140
از الان به بعد
606
00:39:42,620 --> 00:39:44,140
برای صد روز نمیتونه از خونه بیرون بره
607
00:39:45,340 --> 00:39:45,940
بخور
608
00:39:53,260 --> 00:39:54,260
اعلیحضرت
609
00:39:54,620 --> 00:39:56,700
عزیزم متاسفم که منتظر نگهت داشتم
610
00:40:00,340 --> 00:40:01,660
این بچه آوو
611
00:40:02,140 --> 00:40:03,620
به اندازه کافی شجاعه
612
00:40:04,740 --> 00:40:08,260
تعجبی نداره که زی دان دوستش داره
613
00:40:08,260 --> 00:40:08,900
بله.
614
00:40:09,380 --> 00:40:10,540
برای زی دان
615
00:40:10,940 --> 00:40:13,860
اهمیتی به هویتش به عنوان همسر ولیعهد نداد
616
00:40:15,060 --> 00:40:17,540
از بچگی همبازیای معصومی بودن
617
00:40:17,980 --> 00:40:21,460
و عشق زی دان بهش رو میدیدم
618
00:40:21,900 --> 00:40:22,740
اما
619
00:40:23,220 --> 00:40:25,900
آوو تک دختر خاندان وانگه
620
00:40:26,300 --> 00:40:27,700
ازدواجش
621
00:40:27,700 --> 00:40:30,740
مدتهاست با حکومت و مردم درارتباطه
622
00:40:31,620 --> 00:40:32,820
بااینکه عاشق همن
623
00:40:33,140 --> 00:40:34,460
توی دشوارین
624
00:40:34,700 --> 00:40:35,460
بله.
625
00:40:35,700 --> 00:40:36,940
میدونم سخته
626
00:40:37,820 --> 00:40:42,060
ملکه و صدراعظم نمیذارن این اتفاق,بیفته
627
00:40:42,260 --> 00:40:45,060
پس چرا قبولش کردی؟
628
00:40:46,540 --> 00:40:47,620
برای آوو
629
00:40:48,460 --> 00:40:49,620
برای زی دان
630
00:40:50,740 --> 00:40:52,380
و برای تو
631
00:40:53,260 --> 00:40:55,860
پیروزی در نینگ شو ، پیروزی در نینگ شو
632
00:40:56,100 --> 00:40:57,780
ژنرال شیائو برنده شد
633
00:41:01,620 --> 00:41:03,140
انجامش داد
634
00:41:04,260 --> 00:41:05,460
امپراتور چی گفتن؟
635
00:41:09,100 --> 00:41:11,140
فقط یه حرف
636
00:41:11,980 --> 00:41:12,980
پاداش
637
00:41:15,180 --> 00:41:18,580
پس پایتخت غرق نشاطه
638
00:41:23,060 --> 00:41:23,820
حکم سلطنتی
639
00:41:24,500 --> 00:41:26,580
ژنرال شیائو چی از نینگ شو
640
00:41:26,780 --> 00:41:28,180
در مبارزه علیه دشمنان شجاع بود
641
00:41:28,820 --> 00:41:30,340
و به خاطر دستاورد های بزرگ
642
00:41:31,020 --> 00:41:32,580
و کشتن پادشاه هولان
643
00:41:33,020 --> 00:41:34,340
او سزاوار پاداش است
644
00:41:34,860 --> 00:41:36,300
و باید مورد احترام واقع شود
645
00:41:37,020 --> 00:41:39,580
بدین وسیله به عنوان ژنرال ژنگ بی
646
00:41:39,980 --> 00:41:42,220
برای اداره امور نظامی ایالات شمال غربی ترفیع میگیرد
647
00:41:42,740 --> 00:41:44,100
به او لقب ارباب اعطا میشود
648
00:41:44,700 --> 00:41:47,220
همین امروز به پایتخت برگردین
649
00:41:51,620 --> 00:41:52,300
ژنرال
650
00:41:54,380 --> 00:41:56,180
منظورش چیه؟
651
00:41:57,700 --> 00:41:58,700
حالا که لقب داره
652
00:41:58,700 --> 00:42:00,980
اعتبار بیشتری نسبت به طبقه اشراف کسب میکنه
653
00:42:01,420 --> 00:42:02,140
نمیکنه؟
654
00:42:02,140 --> 00:42:03,060
البته
655
00:42:03,540 --> 00:42:05,340
تنها امپراتور مقام بالاتری از ارباب دارن
656
00:42:06,500 --> 00:42:08,380
از الان به بعد سربازان نینگ شو
657
00:42:08,860 --> 00:42:10,740
احساس غرور و نشاط میکنن
658
00:42:10,820 --> 00:42:11,700
عالیه
659
00:42:12,820 --> 00:42:13,500
برادر
660
00:42:14,020 --> 00:42:15,340
چرا فکر میکنم
661
00:42:15,620 --> 00:42:19,100
اعطای لقب ارباب ایندفعه غیرعادیه؟
662
00:42:21,020 --> 00:42:22,660
چه غیر عادی
663
00:42:22,820 --> 00:42:24,540
امپراتور پیر گفتن که
664
00:42:24,700 --> 00:42:26,300
هر کی پادشاه هولان رو بکشه
665
00:42:26,300 --> 00:42:27,540
بهش لقب ارباب داده میشه
666
00:42:27,700 --> 00:42:28,860
زیادی میدونی
667
00:42:29,340 --> 00:42:30,140
این عهدی بود
668
00:42:30,140 --> 00:42:32,300
که ایشون جلوی تمام طبقه نجیب دادن
669
00:42:32,300 --> 00:42:33,260
چرا طبقه نجیب وطبقه پایین
670
00:42:33,380 --> 00:42:34,420
نمیتونن ارباب باشن؟
671
00:42:35,300 --> 00:42:36,860
کسی که درستش کرده باید ارباب باشه
672
00:42:37,940 --> 00:42:38,740
هوای ان
673
00:42:39,620 --> 00:42:40,940
فردا پونصد تا سرباز و اسب جمع کن
674
00:42:41,060 --> 00:42:42,340
و همراهم به پایتخت بفرست
675
00:42:46,580 --> 00:42:47,300
ژنرال
676
00:42:48,020 --> 00:42:49,060
بدون فرمان سلطنتی
677
00:42:49,620 --> 00:42:51,860
هیچ نیروی نظامی محلی اجازه حرکت نداره
678
00:42:54,540 --> 00:42:55,940
خوب به کی گوش میدی؟
679
00:42:58,500 --> 00:42:59,420
بله
680
00:43:00,700 --> 00:43:02,300
شیائو چی به پایتخت میاد؟
681
00:43:03,780 --> 00:43:05,500
برنامه خوشامد گویی ترتیب بدین
682
00:43:06,060 --> 00:43:07,660
خودم شخصا برای خوشامدگویی به خارج شهر میرم
683
00:43:08,100 --> 00:43:08,980
اعلیحضرت
684
00:43:10,340 --> 00:43:12,780
همچین لطف بزرگی
685
00:43:12,900 --> 00:43:14,460
او قهرمان بزرگ چنگ
686
00:43:14,780 --> 00:43:15,780
با دستاورد های عالیه
687
00:43:18,140 --> 00:43:19,780
چرا نباید سخاوتمندانه باهاش رفتار کنم؟
688
00:43:21,900 --> 00:43:23,300
اعلیحضرت بزرگوارن
689
00:43:23,580 --> 00:43:25,300
یادم میاد یه دختر داری
690
00:43:25,660 --> 00:43:26,700
...اسمش وان
691
00:43:27,180 --> 00:43:28,020
وان رو
692
00:43:28,340 --> 00:43:28,860
درسته
693
00:43:29,580 --> 00:43:31,060
ازدواج کرده؟
694
00:43:31,900 --> 00:43:33,260
نه هنوز
695
00:43:34,220 --> 00:43:35,220
عجب اقبالی
696
00:43:36,340 --> 00:43:39,300
شخص خوبی رو براش پیدا کردم
697
00:43:49,740 --> 00:43:50,460
جین آر
698
00:43:51,000 --> 00:45:51,000
آسیامووی باافتخار تقدیم میکند
AsianMoviee.ir
مترجم:شکوفه هلو
52645