Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,333 --> 00:00:05,409
Previously on The Real
Housewives of Beverly Hills...
2
00:00:05,433 --> 00:00:07,209
(Lisa R) What I loved
about your event was,
3
00:00:07,233 --> 00:00:09,209
everyone was shopping
like fools.
4
00:00:09,233 --> 00:00:10,747
I am concerned about the ladies
5
00:00:10,771 --> 00:00:12,376
liking a specific type
of jewelry.
6
00:00:12,400 --> 00:00:16,009
These ladies wear
big, fat [bleep] diamonds.
7
00:00:16,033 --> 00:00:19,409
I've known this man
since I'm just 19 years old.
8
00:00:19,433 --> 00:00:22,650
My first husband, Monty,
is currently living with me
9
00:00:22,674 --> 00:00:24,710
during chemo and radiation.
10
00:00:24,734 --> 00:00:27,343
- Hey, how are you?
- Ornery.
11
00:00:27,367 --> 00:00:28,710
- Are you drinking?
- Not today.
12
00:00:28,734 --> 00:00:31,376
All right, good.
You're still sober.
13
00:00:31,400 --> 00:00:32,976
It was a tragic mistake.
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,476
(Yolanda)
I thought the last thing
that would ever happen
15
00:00:35,500 --> 00:00:39,076
is for Bella to have a drink
and get in a car,
16
00:00:39,100 --> 00:00:42,042
but, you know, she did.
17
00:00:42,066 --> 00:00:44,409
Whoo! You ready to party?
18
00:00:44,433 --> 00:00:47,109
It's like family pictures
and then American Psycho.
19
00:00:47,133 --> 00:00:48,509
[making shrill noise]
20
00:00:48,533 --> 00:00:50,548
I want everyone to stop
acting stupid, and, like...
21
00:00:50,572 --> 00:00:52,409
- I'm not acting stupid.
- You're just stupid.
22
00:00:52,433 --> 00:00:53,680
I just don't know
how to play poker.
23
00:00:53,704 --> 00:00:55,409
You don't even know
what you're doing.
24
00:00:55,433 --> 00:00:58,050
- You stupid...
- I don't know what I'm doing.
25
00:00:58,074 --> 00:00:59,309
[bleep] you.
26
00:00:59,333 --> 00:01:01,680
(Eileen)
The evening is getting uglier
and uglier.
27
00:01:01,704 --> 00:01:04,509
(Kyle)
It looks like you're drinking.
28
00:01:04,533 --> 00:01:06,309
Come here for one second.
29
00:01:06,333 --> 00:01:08,009
I deserve that at least.
Come here for one second.
30
00:01:08,033 --> 00:01:10,209
- Stop it, stop it.
- No, no, no, excuse me.
31
00:01:10,233 --> 00:01:11,650
(Kyle)
Hold on.
Please don't do that.
32
00:01:11,674 --> 00:01:13,609
One second.
No, I want to talk to my sister.
33
00:01:13,633 --> 00:01:15,443
[upbeat music]
34
00:01:15,467 --> 00:01:16,509
Throw me to the wolves,
35
00:01:16,533 --> 00:01:20,343
and I shall return
leading the pack.
36
00:01:20,367 --> 00:01:24,976
Character isn't what you have;
it's who you are.
37
00:01:25,000 --> 00:01:26,276
You've heard a lot about me,
38
00:01:26,300 --> 00:01:30,543
but it's only true
when it comes from my lips.
39
00:01:30,567 --> 00:01:35,109
I'm not a bitch,
but I've played one on TV.
40
00:01:35,133 --> 00:01:37,050
I've been rich,
and I've been famous,
41
00:01:37,074 --> 00:01:40,343
but happiness beats them both.
42
00:01:40,367 --> 00:01:45,142
I'd rather spending my life
kicking ass than kissing it.
43
00:01:45,166 --> 00:01:49,496
Planes and yachts are nice,
but my happiness starts at home.
44
00:01:55,600 --> 00:01:56,710
- Stop it.
- Hold on.
45
00:01:56,734 --> 00:01:58,176
Please don't do that.
One second.
46
00:01:58,200 --> 00:01:59,645
No, I want to talk
to my sister for a second.
47
00:01:59,669 --> 00:02:01,144
- Stop that.
- Don't [bleep] touch me.
48
00:02:01,168 --> 00:02:02,676
Don't you [bleep]...
49
00:02:02,700 --> 00:02:04,376
Wow, really?
Don't [bleep] touch me.
50
00:02:04,400 --> 00:02:07,100
- Don't [bleep] do that.
- Don't [bleep] touch me.
51
00:02:10,266 --> 00:02:12,142
(Brandi)
I don't know who the [bleep]
Kyle think she is
52
00:02:12,166 --> 00:02:14,109
to tell Kim, a grown woman,
that she can't leave a party
53
00:02:14,133 --> 00:02:15,509
when she wants to leave.
54
00:02:15,533 --> 00:02:17,079
I'm sorry. She just pushed me.
55
00:02:17,103 --> 00:02:18,209
I pushed her back.
56
00:02:18,233 --> 00:02:20,743
- I'm sorry, I...
- Where's my pizza?
57
00:02:20,767 --> 00:02:23,097
Oh, I threw it on the ground.
58
00:02:27,600 --> 00:02:29,376
(Kyle)
I've seen Brandi's behavior
59
00:02:29,400 --> 00:02:31,409
off the charts
with a lot of different people,
60
00:02:31,433 --> 00:02:33,509
but now she's getting
physical again?
61
00:02:33,533 --> 00:02:35,309
- Excuse me.
- Who asked you?
62
00:02:35,333 --> 00:02:37,443
[both screaming]
63
00:02:37,467 --> 00:02:39,476
No, stop.
64
00:02:39,500 --> 00:02:40,543
Stop!
65
00:02:40,567 --> 00:02:42,209
Don't you ever touch me
like that again.
66
00:02:42,233 --> 00:02:43,609
(Kyle)
Right now,
this is personal.
67
00:02:43,633 --> 00:02:46,343
She's coming between
my sister and me.
68
00:02:46,367 --> 00:02:48,044
(Kim)
You didn't fight
with her, did you?
69
00:02:48,068 --> 00:02:49,109
- I did.
- Uh-oh.
70
00:02:49,133 --> 00:02:50,110
We have to get you gone.
71
00:02:50,134 --> 00:02:51,180
We have to get you gone.
72
00:02:51,204 --> 00:02:52,376
Get you gone.
73
00:02:52,400 --> 00:02:54,009
(Kyle)
Brandi, I would like
to talk to my sister
74
00:02:54,033 --> 00:02:55,009
without you for a second,
75
00:02:55,033 --> 00:02:56,010
so get out of my face.
76
00:02:56,034 --> 00:02:57,379
You just [bleep] hurt my finger.
77
00:02:57,403 --> 00:02:59,276
Get away from me.
You're such an [bleep].
78
00:02:59,300 --> 00:03:01,045
- Get away from me.
- You [bleep] started it.
79
00:03:01,069 --> 00:03:02,743
No, because you wouldn't
let me talk to my sister.
80
00:03:02,767 --> 00:03:04,543
- You touched me.
- Come here.
81
00:03:04,567 --> 00:03:06,476
Because you wouldn't
let me near my sister.
82
00:03:06,500 --> 00:03:08,547
Are you kidding? You grabbed me.
83
00:03:08,571 --> 00:03:10,543
[both talking at once]
84
00:03:10,567 --> 00:03:12,976
You're not my family,
so get out of my face.
85
00:03:13,000 --> 00:03:14,142
I don't want you near me.
86
00:03:14,166 --> 00:03:15,643
- Get away from me.
- All right, okay.
87
00:03:15,667 --> 00:03:18,676
What's going on?
Are they fighting?
88
00:03:18,700 --> 00:03:21,276
I think that you were
out of line in there.
89
00:03:21,300 --> 00:03:22,543
(Kyle) About what?
90
00:03:22,567 --> 00:03:24,009
What did I do? What did I do?
91
00:03:24,033 --> 00:03:25,747
What you just said
in there was way wrong.
92
00:03:25,771 --> 00:03:27,042
Tell me what I said.
93
00:03:27,066 --> 00:03:28,309
(Brandi)
Over the past few months,
94
00:03:28,333 --> 00:03:31,047
Kim has called me
a few times late at night,
95
00:03:31,071 --> 00:03:33,676
and one time in particular,
I was really worried about her.
96
00:03:33,700 --> 00:03:35,576
With Monty and the cancer,
97
00:03:35,600 --> 00:03:37,976
and all of this
is just too much.
98
00:03:38,000 --> 00:03:40,609
So I called Kyle and said,
"I'm really worried about Kim.
99
00:03:40,633 --> 00:03:43,250
I don't know what to do here,"
and she said,
100
00:03:43,274 --> 00:03:47,209
"It's not my problem.
This is just Kim."
101
00:03:47,233 --> 00:03:49,380
I don't know what to do
at this point.
102
00:03:49,404 --> 00:03:51,009
What's happening?
103
00:03:51,033 --> 00:03:52,242
(Lisa R) What happened?
104
00:03:52,266 --> 00:03:53,443
(Brandi) They hate each other.
105
00:03:53,467 --> 00:03:55,710
It's a competition. It's sad.
106
00:03:55,734 --> 00:03:58,142
(Eileen)
Two sisters
that just hate each other?
107
00:03:58,166 --> 00:04:00,142
I mean, I can imagine
that they might have issues
108
00:04:00,166 --> 00:04:02,643
between the two of them,
but that they hate each other?
109
00:04:02,667 --> 00:04:04,467
Brandi, that's crazy.
110
00:04:07,734 --> 00:04:10,042
I don't [bleep] know
what to say,
111
00:04:10,066 --> 00:04:11,476
to be honest with you.
112
00:04:11,500 --> 00:04:12,746
When sisters collide,
113
00:04:12,770 --> 00:04:14,609
I don't know
what the [bleep] to do.
114
00:04:14,633 --> 00:04:16,676
(Kyle)
Whisper in my ear
so I at least know.
115
00:04:16,700 --> 00:04:18,109
I don't what you near me
right now.
116
00:04:18,133 --> 00:04:19,147
I know. I see that.
117
00:04:19,171 --> 00:04:20,409
I don't want you near me.
118
00:04:20,433 --> 00:04:22,509
Get away from me.
I want you away from me.
119
00:04:22,533 --> 00:04:24,209
I want to be with
my sister right now.
120
00:04:24,233 --> 00:04:25,976
Why do you think
this is your business?
121
00:04:26,000 --> 00:04:27,409
- It's not my business.
- Then go away.
122
00:04:27,433 --> 00:04:29,710
[both shouting]
123
00:04:29,734 --> 00:04:31,242
No, I'm not. [bleep] you.
124
00:04:31,266 --> 00:04:32,509
Brandi, come on. Let them talk.
125
00:04:32,533 --> 00:04:34,647
(Kyle)
No, I just want
to talk to you without...
126
00:04:34,671 --> 00:04:36,343
I just got my finger
[bleep] twisted
127
00:04:36,367 --> 00:04:37,344
to get away from...
128
00:04:37,368 --> 00:04:39,409
(Brandi) Okay, stop it.
129
00:04:39,433 --> 00:04:42,242
- Stop it.
- Here's the thing.
130
00:04:42,266 --> 00:04:44,209
(Kim)
She's my sister,
and she's my best friend,
131
00:04:44,233 --> 00:04:45,279
and they love me both.
132
00:04:45,303 --> 00:04:47,076
- What happened?
- I don't know.
133
00:04:47,100 --> 00:04:49,543
You told her something
about the [bleep] car.
134
00:04:49,567 --> 00:04:51,976
(Kyle)
I said, "What happened in
the car on the way over here?"
135
00:04:52,000 --> 00:04:54,042
I don't know!
Why did you tell her?
136
00:04:54,066 --> 00:04:55,276
(Kyle)
Kim, Kim,
hold on, hold on.
137
00:04:55,300 --> 00:04:56,647
(Lisa R)
I said you weren't
feeling well.
138
00:04:56,671 --> 00:04:59,343
I rode in the car with Kim
on the way out to Malibu.
139
00:04:59,367 --> 00:05:01,176
Nuts-o.
140
00:05:01,200 --> 00:05:04,242
Like cuckoo bird
for Cocoa Puffs.
141
00:05:04,266 --> 00:05:06,643
Don't [bleep] feel
sorry for me, bitch.
142
00:05:06,667 --> 00:05:09,242
- Okay.
- And I like it.
143
00:05:09,266 --> 00:05:12,376
Like, out of her [bleep] mind.
144
00:05:12,400 --> 00:05:14,109
(Brandi) Walk away, walk away.
145
00:05:14,133 --> 00:05:16,009
(Kyle)
Please quit
getting involved.
146
00:05:16,033 --> 00:05:19,073
[all shouting]
147
00:05:21,066 --> 00:05:22,142
- Stop it, stop it.
- Brandi.
148
00:05:22,166 --> 00:05:23,276
[bleep] get your hand off me.
149
00:05:23,300 --> 00:05:25,376
Are you kidding? Who does that?
150
00:05:25,400 --> 00:05:27,746
- Who does that?
- Brandi, Brandi, Brandi.
151
00:05:27,770 --> 00:05:29,476
(Brandi)
You want to [bleep]
see ghetto?
152
00:05:29,500 --> 00:05:31,242
I don't play this game.
I'm not doing this.
153
00:05:31,266 --> 00:05:32,476
- Bring it, bitch.
- I am not...
154
00:05:32,500 --> 00:05:34,447
Really, I know how much
you've been there for her,
155
00:05:34,471 --> 00:05:35,576
and that's zero.
156
00:05:35,600 --> 00:05:37,376
I talk to her every [bleep] day.
157
00:05:37,400 --> 00:05:39,209
[all talking at once]
158
00:05:39,233 --> 00:05:41,679
(Brandi)
You're [bleep] not
even there for her at all.
159
00:05:41,703 --> 00:05:45,009
Kim has her ex husband
dying in front of her eyes,
160
00:05:45,033 --> 00:05:46,476
planning a wedding for Brooke,
161
00:05:46,500 --> 00:05:48,747
and she's got the other kids
as well leaving for college.
162
00:05:48,771 --> 00:05:50,543
She's just got too much
on her plate.
163
00:05:50,567 --> 00:05:54,710
How is that all going
with Monty and everything?
164
00:05:54,734 --> 00:05:57,411
We have our good days.
We have bad days.
165
00:05:57,435 --> 00:06:00,147
I hope that you know you can
lean on me whenever you need it.
166
00:06:00,171 --> 00:06:02,042
For the past six months,
I've been the one
167
00:06:02,066 --> 00:06:03,242
that's been there for Kim,
168
00:06:03,266 --> 00:06:04,643
and truthfully, Kyle hasn't.
169
00:06:04,667 --> 00:06:07,209
(Kyle)
She has no idea
of our history.
170
00:06:07,233 --> 00:06:08,710
(Lisa R)
I'll ride home
with Kyle.
171
00:06:08,734 --> 00:06:10,376
Let me go get my bag.
172
00:06:10,400 --> 00:06:13,576
(Kyle)
This is what Brandi thrives on,
trying to hurt people,
173
00:06:13,600 --> 00:06:16,309
and she's trying to hurt me,
and it's working.
174
00:06:16,333 --> 00:06:18,247
Brandi, you can't
do that to my sister.
175
00:06:18,271 --> 00:06:19,543
She did this to me.
176
00:06:19,567 --> 00:06:21,443
I know, but, wait...
That's my sister.
177
00:06:21,467 --> 00:06:24,667
- Oh, wow, okay.
- Kyle.
178
00:06:26,233 --> 00:06:28,309
Where's your sister at, like,
2:00 in the morning?
179
00:06:28,333 --> 00:06:30,142
- I know.
- Really?
180
00:06:30,166 --> 00:06:32,409
(Brandi)
I definitely feel like
Kyle is jealous
181
00:06:32,433 --> 00:06:34,379
of the fact
that I've been there for Kim,
182
00:06:34,403 --> 00:06:36,409
but at the same time,
she doesn't want the job.
183
00:06:36,433 --> 00:06:39,343
So what, when everyone's around
and watching things go down,
184
00:06:39,367 --> 00:06:41,209
all of a sudden,
you need to be the good sister?
185
00:06:41,233 --> 00:06:43,273
But when no one's watching...
186
00:06:44,266 --> 00:06:46,042
- Hi, darling.
- Hi, lovely.
187
00:06:46,066 --> 00:06:48,343
(Kim)
Should we go over
and apologize?
188
00:06:48,367 --> 00:06:50,543
- Are you kidding?
- She did that?
189
00:06:50,567 --> 00:06:52,244
Look at this. It's swelling now.
190
00:06:52,268 --> 00:06:53,609
I'm gonna [bleep] kill her.
191
00:06:53,633 --> 00:06:55,379
- Oh, shut up.
- You are not.
192
00:06:55,403 --> 00:06:56,746
How about a little Neosporin?
193
00:06:56,770 --> 00:06:58,543
Get a grip. I'm going over here.
194
00:06:58,567 --> 00:07:01,743
(Eileen)
Kim and Brandi have
a very codependent relationship
195
00:07:01,767 --> 00:07:03,743
where they seem
to be needing each other
196
00:07:03,767 --> 00:07:07,309
in ways that might not
necessarily be good.
197
00:07:07,333 --> 00:07:08,376
- Good-bye.
- Bye.
198
00:07:08,400 --> 00:07:09,747
- Thank you for having us.
- Yeah.
199
00:07:09,771 --> 00:07:11,176
I'll see you next week.
200
00:07:11,200 --> 00:07:12,710
(Kim)
I feel like I should ride
with my sister.
201
00:07:12,734 --> 00:07:14,247
- But I love you.
- All right.
202
00:07:14,271 --> 00:07:16,076
You guys go together.
I'll go on my own.
203
00:07:16,100 --> 00:07:17,730
Bye, guys.
204
00:07:20,100 --> 00:07:22,042
(Kim) Is Kyle okay?
205
00:07:22,066 --> 00:07:24,676
Except for the gash
in her arm because of Brandi.
206
00:07:24,700 --> 00:07:26,242
She gashed me.
207
00:07:26,266 --> 00:07:29,466
She might need stitches.
Other than that, she's fine.
208
00:07:32,367 --> 00:07:34,309
There's too much drinking
that goes on.
209
00:07:34,333 --> 00:07:36,509
I mean, I know
your sister's a sober person,
210
00:07:36,533 --> 00:07:39,076
but she did not seem sober to me
211
00:07:39,100 --> 00:07:41,009
in some way, shape, or form.
212
00:07:41,033 --> 00:07:42,550
(Lisa R)
I know what Kyle's
going through
213
00:07:42,574 --> 00:07:46,343
because I saw Harry watch
both of his brothers drop dead
214
00:07:46,367 --> 00:07:50,409
of alcoholism
within six months of each other,
215
00:07:50,433 --> 00:07:53,976
and unless they want help,
unless anyone wants help,
216
00:07:54,000 --> 00:07:55,209
you can't help them.
217
00:07:55,233 --> 00:07:57,109
(Lisa R)
Did you think something
was going on with her?
218
00:07:57,133 --> 00:08:00,710
I really don't know.
I mean, I don't know.
219
00:08:00,734 --> 00:08:03,009
I mean, my sister...
220
00:08:03,033 --> 00:08:04,309
She seemed upset, clearly,
221
00:08:04,333 --> 00:08:06,543
and I really couldn't figure out
what was going on.
222
00:08:06,567 --> 00:08:08,343
(Lisa R)
I think it's really tough
for Kyle.
223
00:08:08,367 --> 00:08:09,509
I think it's a...
224
00:08:09,533 --> 00:08:13,076
I think it's something
that is way touchy
225
00:08:13,100 --> 00:08:15,376
and way deep.
226
00:08:15,400 --> 00:08:16,643
Way deep.
227
00:08:16,667 --> 00:08:18,142
(Kim) Tell me what to do.
228
00:08:18,166 --> 00:08:19,276
Bunch of [bleep] drama queens
229
00:08:19,300 --> 00:08:20,277
is all I can say.
230
00:08:20,301 --> 00:08:22,976
- Sorry.
- No, it's true.
231
00:08:23,000 --> 00:08:24,145
(Brandi) Eileen's like,
232
00:08:24,169 --> 00:08:26,142
"I want to go home
with my baby and my son."
233
00:08:26,166 --> 00:08:27,143
- Let's go.
- Okay, yeah.
234
00:08:27,167 --> 00:08:28,409
Yeah, we need to go, Brandi.
235
00:08:28,433 --> 00:08:30,278
(Brandi)
Thank you for having me.
I'm so sorry.
236
00:08:30,302 --> 00:08:31,676
- It's okay.
- Brandi, we're leaving.
237
00:08:31,700 --> 00:08:33,109
Okay, bye, you guys.
238
00:08:33,133 --> 00:08:34,680
You're not gonna kill anybody
on the way home, right?
239
00:08:34,704 --> 00:08:36,276
No, but, like, your sister...
240
00:08:36,300 --> 00:08:38,676
Ah, Brandi!
241
00:08:38,700 --> 00:08:40,710
There is addiction going on,
242
00:08:40,734 --> 00:08:44,774
and no one is willing
to talk about it.
243
00:08:47,567 --> 00:08:48,976
Well, you look amazing,
244
00:08:49,000 --> 00:08:51,076
other than the fact that
your eyelash is falling off.
245
00:08:51,100 --> 00:08:53,009
- You want to take it off?
- Oh, yeah, just take it.
246
00:08:53,033 --> 00:08:54,147
- I am.
- Oh, yeah.
247
00:08:54,171 --> 00:08:55,976
- Take this one too, will you?
- Yeah, okay.
248
00:08:56,000 --> 00:08:57,309
Take that one too.
249
00:08:57,333 --> 00:09:00,580
(Lisa R)
You know, I like Brandi,
but she's a drunk.
250
00:09:00,604 --> 00:09:03,009
She needs rehab.
251
00:09:03,033 --> 00:09:05,209
Brandi needs
to put herself into rehab.
252
00:09:05,233 --> 00:09:08,042
Listen, you're perfection.
I love you.
253
00:09:08,066 --> 00:09:09,609
You're not making sense tonight
254
00:09:09,633 --> 00:09:12,650
because you're going through
everything that's in your house,
255
00:09:12,674 --> 00:09:14,543
with Monty and everything.
256
00:09:14,567 --> 00:09:18,076
- I'm not making sense?
- No, you weren't earlier.
257
00:09:18,100 --> 00:09:19,276
When you first got there,
you were like,
258
00:09:19,300 --> 00:09:20,543
"Ah, da-da-da-da."
259
00:09:20,567 --> 00:09:21,710
It was not...
260
00:09:21,734 --> 00:09:26,034
That's really
what Lisa said in the car.
261
00:09:27,200 --> 00:09:30,509
(Lisa R)
There's alcoholism
raging like crazy,
262
00:09:30,533 --> 00:09:32,479
and we're having
to deal with it.
263
00:09:32,503 --> 00:09:35,409
I mean, that would not
have happened tonight, Kyle,
264
00:09:35,433 --> 00:09:39,042
if people were not drinking
or on something.
265
00:09:39,066 --> 00:09:40,409
I'm sorry.
266
00:09:40,433 --> 00:09:43,343
What I see in Brandi is pain,
267
00:09:43,367 --> 00:09:47,443
and I think the alcohol
is a good way for her
268
00:09:47,467 --> 00:09:48,476
to cover her pain.
269
00:09:48,500 --> 00:09:50,443
Women don't behave like that
270
00:09:50,467 --> 00:09:56,042
unless they are inebriated
or something else is going on.
271
00:09:56,066 --> 00:09:58,176
(Brandi)
I'm so sorry that
I fought with Kyle tonight.
272
00:09:58,200 --> 00:10:01,047
- I just felt like...
- What was that over anyway?
273
00:10:01,071 --> 00:10:03,109
It was about you.
274
00:10:03,133 --> 00:10:04,680
She went out to make sure
you were okay,
275
00:10:04,704 --> 00:10:09,343
but she didn't understand
that you and I were so close.
276
00:10:09,367 --> 00:10:13,142
- I don't think she realizes...
- She does.
277
00:10:13,166 --> 00:10:14,343
[chuckles]
278
00:10:14,367 --> 00:10:17,209
Love you.
279
00:10:17,233 --> 00:10:18,609
(Eileen) Coming up...
280
00:10:18,633 --> 00:10:20,750
What do you think
Brandi's trying to do?
281
00:10:20,774 --> 00:10:26,027
- She's just... Who knows?
- She's toxic.
282
00:10:31,233 --> 00:10:34,343
(Eileen)
This is a fricking nightmare.
283
00:10:34,367 --> 00:10:36,176
- Honey.
- Yeah.
284
00:10:36,200 --> 00:10:39,276
Give me something.
I don't care what it is.
285
00:10:39,300 --> 00:10:42,142
It's like the party from Hell.
286
00:10:42,166 --> 00:10:43,376
It was horrible.
287
00:10:43,400 --> 00:10:45,109
Kim and Kyle are fighting.
288
00:10:45,133 --> 00:10:47,009
Brandi's in the middle
of it somehow.
289
00:10:47,033 --> 00:10:50,376
I honestly do not know what
to make of some of these women.
290
00:10:50,400 --> 00:10:51,647
It's very, very strange,
the whole thing.
291
00:10:51,671 --> 00:10:53,009
- I know.
- It was weird.
292
00:10:53,033 --> 00:10:55,579
How could it escalate
to something so ugly?
293
00:10:55,603 --> 00:10:57,546
There was a bra on my driveway.
294
00:10:57,570 --> 00:11:00,109
You know what you've been
through with me and my sisters.
295
00:11:00,133 --> 00:11:02,609
- Yeah.
- Okay, we fight.
296
00:11:02,633 --> 00:11:05,976
It's the worst fighting
in the world between sisters.
297
00:11:06,000 --> 00:11:08,147
What could possibly...
What are they complaining about?
298
00:11:08,171 --> 00:11:10,343
What's the deal? Makes no sense.
299
00:11:10,367 --> 00:11:13,009
Brandi said they're
jealous of each other.
300
00:11:13,033 --> 00:11:15,309
And you know, the whole dynamic
between sisters is horrible.
301
00:11:15,333 --> 00:11:16,509
It's, like, a horrible thing,
302
00:11:16,533 --> 00:11:18,550
and yet it's the most
wonderful thing in the world.
303
00:11:18,574 --> 00:11:20,976
Seeing Kim and Kyle
fight like that is really sad.
304
00:11:21,000 --> 00:11:23,076
I understand that siblings
can push your buttons.
305
00:11:23,100 --> 00:11:25,209
I've definitely gotten
in little things like that
306
00:11:25,233 --> 00:11:26,409
with my sisters over the years,
307
00:11:26,433 --> 00:11:28,379
but we're talking
30, 40 years ago.
308
00:11:28,403 --> 00:11:30,409
I'm not talking
as grown-ass women
309
00:11:30,433 --> 00:11:31,743
in our 40s and 50s.
310
00:11:31,767 --> 00:11:33,710
Family is the most
important thing,
311
00:11:33,734 --> 00:11:35,751
and for Brandi to try
to get in the middle of that
312
00:11:35,775 --> 00:11:38,142
is just totally not cool.
313
00:11:38,166 --> 00:11:39,176
She's toxic.
314
00:11:39,200 --> 00:11:41,109
What do you think
Brandi's trying to do?
315
00:11:41,133 --> 00:11:43,647
She's just... I don't know what
the heck she's trying to do.
316
00:11:43,671 --> 00:11:45,144
Who knows? I don't know.
317
00:11:45,168 --> 00:11:47,743
It seems like she's always
wanting somebody to be
318
00:11:47,767 --> 00:11:50,042
on her team
or to be on her side,
319
00:11:50,066 --> 00:11:51,676
or she's very needy, or...
I don't get it.
320
00:11:51,700 --> 00:11:55,309
At this point, I'm not sure
who is starting all this drama,
321
00:11:55,333 --> 00:11:58,350
but I have a pretty good idea
of who's keeping it going,
322
00:11:58,374 --> 00:11:59,643
and that's Brandi.
323
00:11:59,667 --> 00:12:00,644
I don't get her.
324
00:12:00,668 --> 00:12:02,609
Can't we all just get along?
325
00:12:02,633 --> 00:12:05,133
Simple little poker game.
326
00:12:23,100 --> 00:12:24,430
[device beeps]
327
00:12:26,333 --> 00:12:28,373
(Bella) Hello.
328
00:12:32,767 --> 00:12:36,443
Why are you...
How do I get you not sideways?
329
00:12:36,467 --> 00:12:39,543
I'm so... Okay, why... why...
330
00:12:39,567 --> 00:12:42,676
Why is it turning? What do I do?
331
00:12:42,700 --> 00:12:44,245
(Bella)
You keep turning the phone.
332
00:12:44,269 --> 00:12:46,743
No, now I have it straight,
but your face is sideways.
333
00:12:46,767 --> 00:12:48,576
What do I do? Okay, why...
334
00:12:48,600 --> 00:12:50,047
My picture keeps going around.
335
00:12:50,071 --> 00:12:51,209
Why is that?
336
00:12:51,233 --> 00:12:52,450
I don't believe in those games,
337
00:12:52,474 --> 00:12:54,209
like if you want to call me,
you call me.
338
00:12:54,233 --> 00:12:57,476
No, I text my daughters
the minute I wake up.
339
00:12:57,500 --> 00:12:59,209
I want to know
when they're home at night,
340
00:12:59,233 --> 00:13:02,609
and the rest of the day,
they can do whatever they want.
341
00:13:02,633 --> 00:13:03,976
- Hi.
- Mommy.
342
00:13:04,000 --> 00:13:07,576
Yeah, will you turn
your phone the other way?
343
00:13:07,600 --> 00:13:09,509
(Bella)
You have to flip up
your screen.
344
00:13:09,533 --> 00:13:11,109
You know how I showed you
how to do that?
345
00:13:11,133 --> 00:13:14,176
Yeah, flip up. Okay, wait.
346
00:13:14,200 --> 00:13:16,209
Hi, precious.
347
00:13:16,233 --> 00:13:19,009
Thank god you're so... Oh.
348
00:13:19,033 --> 00:13:21,643
Oh, you're teasing me, right?
349
00:13:21,667 --> 00:13:23,376
That was mean. Okay, I did it.
350
00:13:23,400 --> 00:13:25,009
Now I see you the right way.
351
00:13:25,033 --> 00:13:29,309
Taking Bella out to college
was maybe more emotional
352
00:13:29,333 --> 00:13:31,309
than when I took Gigi
353
00:13:31,333 --> 00:13:33,680
just because the incident
that happened.
354
00:13:33,704 --> 00:13:37,309
I just don't want you
to worry about me
355
00:13:37,333 --> 00:13:38,473
being in New York alone.
356
00:13:40,400 --> 00:13:42,676
What happened doesn't mean
that you're not a good mother,
357
00:13:42,700 --> 00:13:45,576
but just that kids
make mistakes, you know?
358
00:13:45,600 --> 00:13:46,976
- How are you doing?
- I love you.
359
00:13:47,000 --> 00:13:48,409
I'm going
to an art show tonight.
360
00:13:48,433 --> 00:13:51,209
- With who?
- Tallulah and Demi.
361
00:13:51,233 --> 00:13:53,676
Oh, how fun.
You're sideways again.
362
00:13:53,700 --> 00:13:56,543
Turn your camera, please.
Normal, there...
363
00:13:56,567 --> 00:13:58,109
I like you better
this way, yeah.
364
00:13:58,133 --> 00:14:01,109
This extraordinary human being
has been ready to fly
365
00:14:01,133 --> 00:14:02,242
for a long time,
366
00:14:02,266 --> 00:14:04,576
and I just got
to keep reminding myself
367
00:14:04,600 --> 00:14:08,176
that she is going exactly
where Bella wants to go.
368
00:14:08,200 --> 00:14:10,145
Text me tonight
when you're home in bed.
369
00:14:10,169 --> 00:14:11,209
(Bella) I will.
370
00:14:11,233 --> 00:14:14,142
And remember your curfew.
I love you.
371
00:14:14,166 --> 00:14:16,196
Just got to throw that
in there, don't you?
372
00:14:23,433 --> 00:14:28,009
I know you're getting impatient.
You're good boys.
373
00:14:28,033 --> 00:14:29,010
(Ken) Hello?
374
00:14:29,034 --> 00:14:30,278
(Lisa V) Darling, where are you?
375
00:14:30,302 --> 00:14:31,476
I thought you were almost home.
376
00:14:31,500 --> 00:14:32,976
(Ken) I'm here now. I'm coming.
377
00:14:33,000 --> 00:14:34,743
I'm driving in now.
378
00:14:34,767 --> 00:14:37,176
To have a few days away
with my family
379
00:14:37,200 --> 00:14:40,176
has been really amazing
and really good for us all.
380
00:14:40,200 --> 00:14:41,443
He's here.
381
00:14:41,467 --> 00:14:44,244
At least I'm coming back
to my house full of dogs
382
00:14:44,268 --> 00:14:45,976
I miss like crazy.
383
00:14:46,000 --> 00:14:49,042
Rumpy! Oh, my god, look.
384
00:14:49,066 --> 00:14:51,276
Rumpy's home. Bring him.
385
00:14:51,300 --> 00:14:53,476
Rumpy! Welcome home.
386
00:14:53,500 --> 00:14:54,477
[dogs barking]
387
00:14:54,501 --> 00:14:56,543
Okay, nicely, okay?
388
00:14:56,567 --> 00:14:58,309
You know Rumpy. Now, stop.
389
00:14:58,333 --> 00:15:00,409
Stop, okay? You be nice.
390
00:15:00,433 --> 00:15:02,309
I have, obviously, the Gigster.
391
00:15:02,333 --> 00:15:04,609
I have Lollipop, Pikachu,
392
00:15:04,633 --> 00:15:07,076
Giggy's father
joined us, Daddy-o.
393
00:15:07,100 --> 00:15:10,076
I have pink dog,
and then we got Rumpy.
394
00:15:10,100 --> 00:15:13,042
Would it be wrong
to have puppy six now?
395
00:15:13,066 --> 00:15:15,476
Rumpy was at training camp
for three months.
396
00:15:15,500 --> 00:15:17,309
(Lisa V) No, Rumpy, no. Rumpy.
397
00:15:17,333 --> 00:15:18,576
Rumpy, no.
398
00:15:18,600 --> 00:15:22,245
This dog is the naughtiest
four-legged thing on the planet.
399
00:15:22,269 --> 00:15:24,476
It's hard enough training Ken
without adding
400
00:15:24,500 --> 00:15:26,476
another bad dog to the mix.
401
00:15:26,500 --> 00:15:27,743
Slow down.
402
00:15:27,767 --> 00:15:29,044
I know you're excited.
403
00:15:29,068 --> 00:15:31,076
Oh, Rumpy.
404
00:15:31,100 --> 00:15:34,643
Oh, my!
405
00:15:34,667 --> 00:15:36,242
[both chuckle]
406
00:15:36,266 --> 00:15:40,076
(Lisa V) Oh, Rumpy.
407
00:15:40,100 --> 00:15:41,743
Oh, you good boy.
408
00:15:41,767 --> 00:15:44,309
- Oh, he looks so handsome.
- I know.
409
00:15:44,333 --> 00:15:45,409
Doesn't he?
410
00:15:45,433 --> 00:15:47,309
And he's nutless.
411
00:15:47,333 --> 00:15:50,976
Oh, poor Rumpy,
where have they gone?
412
00:15:51,000 --> 00:15:52,076
- Darling.
- Huh?
413
00:15:52,100 --> 00:15:54,746
I've got a surprise for you.
He fell in love.
414
00:15:54,770 --> 00:15:56,376
Allen, can you bring
his girlfriend in?
415
00:15:56,400 --> 00:15:57,976
Sure. They fell in love.
416
00:15:58,000 --> 00:16:00,009
(Lisa V) Oh, my god, she's huge.
417
00:16:00,033 --> 00:16:03,247
What, is this the fattest
golden retriever I've ever seen?
418
00:16:03,271 --> 00:16:06,042
I love the fact
that he's not a superficial guy.
419
00:16:06,066 --> 00:16:08,443
There were 90 dogs
to choose from,
420
00:16:08,467 --> 00:16:11,976
and he chose the oldest,
fattest lump in the school,
421
00:16:12,000 --> 00:16:14,643
so that says a lot
about his character.
422
00:16:14,667 --> 00:16:17,576
Oh, he's gonna miss her,
isn't he?
423
00:16:17,600 --> 00:16:19,376
- He's gonna miss her.
- I'm thinking that's the idea.
424
00:16:19,400 --> 00:16:20,646
Allen's giving her to you.
425
00:16:20,670 --> 00:16:22,643
Rumpy could use a good friend.
426
00:16:22,667 --> 00:16:23,743
We can't have another dog.
427
00:16:23,767 --> 00:16:25,543
Have you not noticed?
One, two, three, four.
428
00:16:25,567 --> 00:16:26,743
(Lisa V) Where's number five?
429
00:16:26,767 --> 00:16:27,744
It's only one more.
430
00:16:27,768 --> 00:16:29,042
[laughs]
431
00:16:29,066 --> 00:16:30,376
Avery loves Rumpy.
432
00:16:30,400 --> 00:16:32,209
She does not want
to be without him,
433
00:16:32,233 --> 00:16:33,609
and Rumpy... the same.
434
00:16:33,633 --> 00:16:35,580
(Lisa V)
You are beautiful,
aren't you?
435
00:16:35,604 --> 00:16:37,176
Do you love Rumpy?
436
00:16:37,200 --> 00:16:39,609
So Rumpy went to school,
he had his nuts chopped off,
437
00:16:39,633 --> 00:16:41,109
and then he got married.
438
00:16:41,133 --> 00:16:43,247
Normally it's the other way
around, isn't it?
439
00:16:43,271 --> 00:16:45,509
Is she a healthy dog,
or has she got any...
440
00:16:45,533 --> 00:16:47,750
(Allen)
She does have
a thyroid condition.
441
00:16:47,774 --> 00:16:49,676
Her father's a champion.
442
00:16:49,700 --> 00:16:51,309
- I've heard that before.
- No, yeah, I know.
443
00:16:51,333 --> 00:16:53,376
Yeah, right.
444
00:16:53,400 --> 00:16:55,142
(Lisa V)
Can we change
her name to Pumpy?
445
00:16:55,166 --> 00:16:56,476
(Allen)
You can change it
to Pumpy.
446
00:16:56,500 --> 00:17:00,376
I am keeping Avery because
I see this is a kind, sweet dog.
447
00:17:00,400 --> 00:17:02,147
This bitch is easy to deal with,
448
00:17:02,171 --> 00:17:05,009
unlike some of the others
in my life.
449
00:17:05,033 --> 00:17:08,003
Rumpy and Pumpy, I love you.
450
00:17:18,367 --> 00:17:21,376
[phone beeps, trills]
451
00:17:21,400 --> 00:17:23,476
[trilling]
452
00:17:23,500 --> 00:17:24,710
(Kyle) Hello?
453
00:17:24,734 --> 00:17:27,543
- Kyle, hi, it's Lisa.
- Hi, how are you?
454
00:17:27,567 --> 00:17:29,609
I'm good. How are you?
455
00:17:29,633 --> 00:17:34,009
I'm just a little shocked still,
but I'm okay.
456
00:17:34,033 --> 00:17:34,980
I'm okay.
457
00:17:35,004 --> 00:17:36,446
Have you talked to Kim?
458
00:17:36,470 --> 00:17:38,710
She texted me,
but I was on a hike.
459
00:17:38,734 --> 00:17:40,981
And then I don't know
what's the deal with Brandi,
460
00:17:41,005 --> 00:17:42,309
to be honest.
461
00:17:42,333 --> 00:17:44,409
I don't know why she thought
she needed to get involved
462
00:17:44,433 --> 00:17:46,076
between my sister and me.
463
00:17:46,100 --> 00:17:48,543
I don't understand that either.
464
00:17:48,567 --> 00:17:50,209
(Lisa R) Last night was ugly.
465
00:17:50,233 --> 00:17:52,409
For me, seeing what Kyle's
going through
466
00:17:52,433 --> 00:17:55,309
and knowing what it is like
to have families
467
00:17:55,333 --> 00:17:57,643
that have addiction, you know,
468
00:17:57,667 --> 00:17:59,609
there's just nothing
that Kyle can do.
469
00:17:59,633 --> 00:18:01,347
Kyle will never be able to win.
470
00:18:01,371 --> 00:18:03,109
Okay, well, you know,
I'm having this
471
00:18:03,133 --> 00:18:05,309
jewelry party on Wednesday,
472
00:18:05,333 --> 00:18:06,609
and I don't think
it's appropriate
473
00:18:06,633 --> 00:18:09,042
for any of us
to get into it here.
474
00:18:09,066 --> 00:18:10,976
I mean, I don't know
who's actually coming.
475
00:18:11,000 --> 00:18:12,447
(Kyle)
I'm gonna come
and support you.
476
00:18:12,471 --> 00:18:14,976
Obviously that's a cause
that's important to me as well,
477
00:18:15,000 --> 00:18:17,109
but I will not bring
that energy to that event.
478
00:18:17,133 --> 00:18:18,209
I would not do that.
479
00:18:18,233 --> 00:18:19,480
I think Brandi owes me
an apology
480
00:18:19,504 --> 00:18:21,376
for the things
that she said to me,
481
00:18:21,400 --> 00:18:22,743
for grabbing my arm,
482
00:18:22,767 --> 00:18:24,643
and for getting
in between my sister and me,
483
00:18:24,667 --> 00:18:28,276
and until then,
I am just going to avoid Brandi
484
00:18:28,300 --> 00:18:29,343
like the plague.
485
00:18:29,367 --> 00:18:31,042
We're there
for an important event.
486
00:18:31,066 --> 00:18:32,376
- We'll keep it about that.
- Okay.
487
00:18:32,400 --> 00:18:33,976
I'm just gonna have fun.
488
00:18:34,000 --> 00:18:36,576
[both laugh]
489
00:18:36,600 --> 00:18:38,976
- Okay, we'll talk later.
- Okay, honey.
490
00:18:39,000 --> 00:18:41,109
- Buh-bye.
- Bye.
491
00:18:41,133 --> 00:18:43,042
[sighs]
492
00:18:43,066 --> 00:18:44,242
Coming up...
493
00:18:44,266 --> 00:18:45,243
- Kim...
- Yeah?
494
00:18:45,267 --> 00:18:46,496
Is in the hospital.
495
00:18:56,066 --> 00:18:59,710
- Morning, Mom.
- Good morning, my love.
496
00:18:59,734 --> 00:19:02,609
How are you? Good morning.
497
00:19:02,633 --> 00:19:05,242
How'd you sleep?
498
00:19:05,266 --> 00:19:06,243
I slept good.
499
00:19:06,267 --> 00:19:07,576
What time is the game?
500
00:19:07,600 --> 00:19:09,710
I have to be there
at 11:00, so...
501
00:19:09,734 --> 00:19:11,611
- Morning.
- Morning, how are you?
502
00:19:11,635 --> 00:19:12,676
Fine.
503
00:19:12,700 --> 00:19:14,476
(Blanca)
Need to give you
vitamins.
504
00:19:14,500 --> 00:19:15,509
But why?
505
00:19:15,533 --> 00:19:16,710
The game doesn't start
till 1:00.
506
00:19:16,734 --> 00:19:18,511
'Cause there's, like,
warm-ups and stuff.
507
00:19:18,535 --> 00:19:20,009
- For two hours?
- Yeah.
508
00:19:20,033 --> 00:19:22,379
(Yolanda)
Now that my daughters
are gone,
509
00:19:22,403 --> 00:19:25,347
all of a sudden,
it's just David and Anwar and I,
510
00:19:25,371 --> 00:19:27,676
and it's a big change, for sure.
511
00:19:27,700 --> 00:19:31,343
(Blanca) More grapefruit? No?
512
00:19:31,367 --> 00:19:33,443
I'm good. Thanks.
513
00:19:33,467 --> 00:19:34,676
It's so nasty.
514
00:19:34,700 --> 00:19:36,247
(Yolanda)
We didn't live with David
515
00:19:36,271 --> 00:19:38,142
until Anwar was 11,
516
00:19:38,166 --> 00:19:39,509
so as a young child,
517
00:19:39,533 --> 00:19:42,647
he took on the responsibility
of being the man in the house,
518
00:19:42,671 --> 00:19:45,276
and he had this early-on sense
of, like,
519
00:19:45,300 --> 00:19:48,076
"Okay, these are my girls,
and I'm taking care of it."
520
00:19:48,100 --> 00:19:50,476
What's the plan for tonight?
What are you doing?
521
00:19:50,500 --> 00:19:53,009
Want to have dinner with
your mommy, just you and me?
522
00:19:53,033 --> 00:19:54,543
Yeah, I'll think about it.
523
00:19:54,567 --> 00:19:56,309
(Yolanda)
I think it's been hard
for Anwar.
524
00:19:56,333 --> 00:20:00,142
He's felt sadness
not having his sisters at home.
525
00:20:00,166 --> 00:20:02,643
- What are you doing?
- I don't know yet.
526
00:20:02,667 --> 00:20:06,109
Hanging out with friends
or having dinner with my mom.
527
00:20:06,133 --> 00:20:07,710
Oh, I love you.
No, I understand.
528
00:20:07,734 --> 00:20:09,042
It's Saturday night.
529
00:20:09,066 --> 00:20:10,376
I'm sure you have
better things to do
530
00:20:10,400 --> 00:20:13,009
than hanging out
with your mommy.
531
00:20:13,033 --> 00:20:15,309
(Yolanda)
I can't wait for soccer
season to start, though.
532
00:20:15,333 --> 00:20:17,710
I'm not sure about
this football sport.
533
00:20:17,734 --> 00:20:19,710
Well, I love you.
Do you have water?
534
00:20:19,734 --> 00:20:21,509
I'll take a small one.
535
00:20:21,533 --> 00:20:22,710
Do you want to take some juice,
536
00:20:22,734 --> 00:20:24,309
or is that not good?
537
00:20:24,333 --> 00:20:26,509
Just water.
You want some snacks?
538
00:20:26,533 --> 00:20:30,042
Some snacks? Some almonds?
539
00:20:30,066 --> 00:20:31,443
- Love you.
- I love you.
540
00:20:31,467 --> 00:20:32,710
- Good luck, baby.
- Bye, Blanca.
541
00:20:32,734 --> 00:20:34,534
(Blanca) Bye, Anwar. Good luck.
542
00:20:39,400 --> 00:20:43,176
- B?
- Yeah, come in, honey.
543
00:20:43,200 --> 00:20:45,176
- Sit down.
- Are you okay?
544
00:20:45,200 --> 00:20:46,209
Yeah.
545
00:20:46,233 --> 00:20:47,350
Well, I got kind of freaked out
546
00:20:47,374 --> 00:20:49,176
about your texts last night
and your calls.
547
00:20:49,200 --> 00:20:51,447
I was having
a little panic last night.
548
00:20:51,471 --> 00:20:52,643
How are you?
549
00:20:52,667 --> 00:20:54,276
You were scaring me
with your "textes."
550
00:20:54,300 --> 00:20:55,277
Texas is a state, honey.
551
00:20:55,301 --> 00:20:56,609
I need a little guidance.
552
00:20:56,633 --> 00:20:58,042
We're going to poker night.
553
00:20:58,066 --> 00:20:59,710
I walk in, and I can tell
right off the bat
554
00:20:59,734 --> 00:21:01,009
Kim is not okay.
555
00:21:01,033 --> 00:21:02,150
I could just tell she was off.
556
00:21:02,174 --> 00:21:03,743
I don't know what, though.
Not drunk.
557
00:21:03,767 --> 00:21:05,743
Nothing like that,
but just not herself.
558
00:21:05,767 --> 00:21:07,343
(Brandi)
Last night was a nightmare.
559
00:21:07,367 --> 00:21:11,042
Kim, whether she wants
to talk about it or not,
560
00:21:11,066 --> 00:21:12,276
fell off the wagon.
561
00:21:12,300 --> 00:21:13,646
I was trying to protect her,
562
00:21:13,670 --> 00:21:16,743
because I know that she's got
so much on her shoulders,
563
00:21:16,767 --> 00:21:18,476
and, like, every time
564
00:21:18,500 --> 00:21:20,276
any incident happened
over the summer,
565
00:21:20,300 --> 00:21:22,309
I would call Kyle, and Kyle
was just like, "I'm done.
566
00:21:22,333 --> 00:21:23,609
Like, I've done this
for too long."
567
00:21:23,633 --> 00:21:25,409
Sometimes family
gets tired of it.
568
00:21:25,433 --> 00:21:27,350
No, I know, and I think
that she's been through it
569
00:21:27,374 --> 00:21:28,643
for a lot of years.
570
00:21:28,667 --> 00:21:30,710
But I just don't want anything
bad to happen to Kim.
571
00:21:30,734 --> 00:21:35,476
She's in a state of, like,
crazy emotional crisis right now
572
00:21:35,500 --> 00:21:38,076
with everyone coming, going,
weddings, deaths.
573
00:21:38,100 --> 00:21:41,209
It's a lot for anyone,
even if you're 100% healthy.
574
00:21:41,233 --> 00:21:44,509
(Brandi)
Kim's sobriety
and being recently sober
575
00:21:44,533 --> 00:21:46,609
makes her more fragile
to everything.
576
00:21:46,633 --> 00:21:49,176
You have to put in time
to have strength,
577
00:21:49,200 --> 00:21:50,509
and it's been
a short amount of time.
578
00:21:50,533 --> 00:21:52,450
I just don't want the women
to get the wrong idea,
579
00:21:52,474 --> 00:21:54,209
and I could tell
that they did last night.
580
00:21:54,233 --> 00:21:55,710
I don't think that they know
the ins and outs
581
00:21:55,734 --> 00:21:57,511
of everything that she's got
on her plate.
582
00:21:57,535 --> 00:21:59,650
What if you were
to call Kyle and say,
583
00:21:59,674 --> 00:22:00,743
"Look, Kyle"...
584
00:22:00,767 --> 00:22:03,009
Kyle and I...
I need a minute from Kyle.
585
00:22:03,033 --> 00:22:05,176
Yeah, no, and I get it.
I get that, but...
586
00:22:05,200 --> 00:22:07,176
Her and I were both drinking,
and there was, like...
587
00:22:07,200 --> 00:22:10,643
Tempers were flaring,
and... you know.
588
00:22:10,667 --> 00:22:12,076
Have you talked to Kim today?
589
00:22:12,100 --> 00:22:13,509
I feel like she needs
a moment, too,
590
00:22:13,533 --> 00:22:15,409
to try to take in
what went down last night.
591
00:22:15,433 --> 00:22:18,009
I'm still trying
to figure it out.
592
00:22:18,033 --> 00:22:19,343
I don't 100% know.
593
00:22:19,367 --> 00:22:20,643
Why does everything
[bleep] crazy
594
00:22:20,667 --> 00:22:22,276
happen in Malibu for you?
595
00:22:22,300 --> 00:22:24,147
I don't know.
I'm never going there again.
596
00:22:24,171 --> 00:22:26,266
Malibu [bleep] sucks.
597
00:22:31,066 --> 00:22:32,409
(Kyle) Sophia, I love you.
598
00:22:32,433 --> 00:22:34,142
I've got to run down
and see aunt Kim.
599
00:22:34,166 --> 00:22:35,076
(Mauricio) Hello.
600
00:22:35,100 --> 00:22:36,509
Hi, honey. How are you?
601
00:22:36,533 --> 00:22:37,680
I'm good, and you?
602
00:22:37,704 --> 00:22:40,176
- I'm good.
- What's going on?
603
00:22:40,200 --> 00:22:42,543
- You well?
- I'm good.
604
00:22:42,567 --> 00:22:44,142
What's up? What are you doing?
605
00:22:44,166 --> 00:22:46,009
I feel bad, 'cause
you just walked in the door.
606
00:22:46,033 --> 00:22:47,010
I have to go. Kim...
607
00:22:47,034 --> 00:22:49,976
- Yeah.
- Is in the hospital.
608
00:22:50,000 --> 00:22:51,176
Why?
609
00:22:51,200 --> 00:22:54,147
I-I don't really know
right now, to be honest, so...
610
00:22:54,171 --> 00:22:55,443
Is she okay?
611
00:22:55,467 --> 00:22:57,376
She was in a lot of pain,
612
00:22:57,400 --> 00:23:00,076
and Monty took her
to Cedar Center.
613
00:23:00,100 --> 00:23:02,047
- Have you talked to her?
- No.
614
00:23:02,071 --> 00:23:06,176
I haven't had a chance to really
speak to her one on one.
615
00:23:06,200 --> 00:23:07,476
So you don't know
how she's feeling.
616
00:23:07,500 --> 00:23:09,045
- No.
- She's in a lot of pain.
617
00:23:09,069 --> 00:23:12,343
- She's in a little pain.
- I don't know anything.
618
00:23:12,367 --> 00:23:14,576
They just said that
she could have an ulcer,
619
00:23:14,600 --> 00:23:16,109
but I don't know
if they saw an ulcer
620
00:23:16,133 --> 00:23:20,209
or they're guessing
from her pain or her reaction.
621
00:23:20,233 --> 00:23:21,543
I don't know.
622
00:23:21,567 --> 00:23:23,009
(Kyle) Over the years,
623
00:23:23,033 --> 00:23:25,379
I've seen my sister
go through a lot difficult times
624
00:23:25,403 --> 00:23:27,346
and be under a lot of pressure.
625
00:23:27,370 --> 00:23:29,209
I'm worried. I'm frustrated.
626
00:23:29,233 --> 00:23:31,180
I don't know
what is going on with my sister.
627
00:23:31,204 --> 00:23:33,142
She was not herself,
628
00:23:33,166 --> 00:23:36,242
and I know she was
in a lot of pain, she said,
629
00:23:36,266 --> 00:23:38,643
and I guess she took
something to, you know...
630
00:23:38,667 --> 00:23:41,209
(Kim) I'm 100% in pain.
631
00:23:41,233 --> 00:23:45,242
Before I left the house,
Monty gave me something
632
00:23:45,266 --> 00:23:47,743
for the pain
that the doctor gave me.
633
00:23:47,767 --> 00:23:50,242
And I took it, and that's it.
634
00:23:50,266 --> 00:23:52,309
I don't think... this doesn't
sound like it's related
635
00:23:52,333 --> 00:23:54,080
to anything to may
have occurred last night.
636
00:23:54,104 --> 00:23:55,609
- Do you?
- No.
637
00:23:55,633 --> 00:23:58,247
No, I don't... You know what?
I don't even know.
638
00:23:58,271 --> 00:24:01,209
(Kyle)
Often, sibling relationships
are complicated,
639
00:24:01,233 --> 00:24:03,443
but I think, with Kim and me,
640
00:24:03,467 --> 00:24:05,376
there's a whole other dynamic
641
00:24:05,400 --> 00:24:08,009
because of her sobriety
642
00:24:08,033 --> 00:24:10,509
and my not knowing
how to handle it always.
643
00:24:10,533 --> 00:24:14,343
I just... I feel like
she's under a lot of pressure
644
00:24:14,367 --> 00:24:15,409
with Monty.
645
00:24:15,433 --> 00:24:16,980
Well, how could she not be?
646
00:24:17,004 --> 00:24:18,176
For sure.
647
00:24:18,200 --> 00:24:20,045
I mean, we've gone
through it with our parents,
648
00:24:20,069 --> 00:24:21,976
but I don't know, I just think
it's too much for her.
649
00:24:22,000 --> 00:24:23,547
Hopefully the doctor
will be there,
650
00:24:23,571 --> 00:24:25,976
and I can try
to get some answers.
651
00:24:26,000 --> 00:24:29,376
But I have to get there
before visiting hours end.
652
00:24:29,400 --> 00:24:31,500
- Well, you need to go.
- Yeah.
653
00:24:41,133 --> 00:24:42,550
(Lisa R)
Hi, ladies,
how's it going?
654
00:24:42,574 --> 00:24:44,576
Very well. How are you?
655
00:24:44,600 --> 00:24:48,142
This table has been
a good table.
656
00:24:48,166 --> 00:24:50,276
This was our head table
at our wedding.
657
00:24:50,300 --> 00:24:51,476
(woman) Oh, my gosh.
658
00:24:51,500 --> 00:24:55,242
So it's a really
good luck table, I would say.
659
00:24:55,266 --> 00:24:56,309
Fantastic.
660
00:24:56,333 --> 00:24:57,710
So let's hope we sell
lots of jewelry.
661
00:24:57,734 --> 00:24:59,109
Yes, we will.
662
00:24:59,133 --> 00:25:01,209
Lots of money
for breast cancer research.
663
00:25:01,233 --> 00:25:02,576
- That's right.
- Awesome.
664
00:25:02,600 --> 00:25:04,276
(Lisa R)
With parties,
I'm a basket case.
665
00:25:04,300 --> 00:25:06,976
I want everyone to be happy.
I want everyone to like me.
666
00:25:07,000 --> 00:25:10,109
If I throw a bad party,
I'm a bad person.
667
00:25:10,133 --> 00:25:12,242
[laughs]
668
00:25:12,266 --> 00:25:13,609
What is this?
669
00:25:13,633 --> 00:25:16,409
Like, this is the ugliest...
670
00:25:16,433 --> 00:25:18,209
What are we gonna do with that?
671
00:25:18,233 --> 00:25:19,242
This, I don't...
672
00:25:19,266 --> 00:25:21,609
Like, I hope somebody's
coming for this.
673
00:25:21,633 --> 00:25:22,647
That's a problem.
674
00:25:22,671 --> 00:25:24,009
I'm totally particular
675
00:25:24,033 --> 00:25:26,343
and want it to be exactly
the way I want it.
676
00:25:26,367 --> 00:25:27,676
- You see that lamp shade?
- Uh-huh.
677
00:25:27,700 --> 00:25:29,743
- See the seam?
- Oh, I do.
678
00:25:29,767 --> 00:25:30,744
We'll turn it around.
679
00:25:30,768 --> 00:25:33,009
(Lisa R)
I have a huge control issue.
680
00:25:33,033 --> 00:25:34,279
Okay? There, I said it.
681
00:25:34,303 --> 00:25:37,076
I don't know why it bothers me
so much, but it does.
682
00:25:37,100 --> 00:25:39,247
I want it to be perfect,
and there's no such thing.
683
00:25:39,271 --> 00:25:40,409
That I do know.
684
00:25:40,433 --> 00:25:42,773
This looks so good.
I'm so excited.
685
00:25:46,467 --> 00:25:47,509
(Eileen) Hi, guys.
686
00:25:47,533 --> 00:25:48,510
[swan honks]
687
00:25:48,534 --> 00:25:49,710
Don't you get aggressive on me.
688
00:25:49,734 --> 00:25:50,711
[swan honks]
689
00:25:50,735 --> 00:25:52,676
- Hi.
- Hi.
690
00:25:52,700 --> 00:25:55,042
Aren't you lovely? How are you?
691
00:25:55,066 --> 00:25:57,042
- Sorry.
- Your swan was gonna get me.
692
00:25:57,066 --> 00:25:59,443
Well, I told him to. He didn't?
693
00:25:59,467 --> 00:26:00,710
Hanky Panky.
694
00:26:00,734 --> 00:26:03,509
He is fabulous,
and this is amazing.
695
00:26:03,533 --> 00:26:05,109
Well, you haven't even seen it.
696
00:26:05,133 --> 00:26:06,576
You're very sweet. Come in.
697
00:26:06,600 --> 00:26:08,509
We don't have to be
at Lisa Rinna's for a while.
698
00:26:08,533 --> 00:26:09,747
- Want some tea?
- Yes.
699
00:26:09,771 --> 00:26:11,409
- Follow me, darling.
- Okay.
700
00:26:11,433 --> 00:26:12,710
(Lisa V) Sit here, darling.
701
00:26:12,734 --> 00:26:15,448
- Is it too windy for you?
- I don't think so.
702
00:26:15,472 --> 00:26:17,244
I can't concentrate.
It's too pretty.
703
00:26:17,268 --> 00:26:20,109
(Eileen)
Lisa's home is so beautiful...
the view, the swans.
704
00:26:20,133 --> 00:26:22,347
How can you not love
a house with swans?
705
00:26:22,371 --> 00:26:24,476
And there are the swans
and, like, an orchard.
706
00:26:24,500 --> 00:26:25,609
And there's the viewing room.
707
00:26:25,633 --> 00:26:26,710
Thanks, Rocio.
708
00:26:26,734 --> 00:26:28,548
And an office and a wine bar.
709
00:26:28,572 --> 00:26:30,044
It's kind of very romantic.
710
00:26:30,068 --> 00:26:31,209
Your swing.
711
00:26:31,233 --> 00:26:32,979
You asking if I'm a swinger?
712
00:26:33,003 --> 00:26:35,145
Well, you just kind
of leave it out there.
713
00:26:35,169 --> 00:26:37,609
I have a swing
when I want a swinger.
714
00:26:37,633 --> 00:26:38,673
That's good to know.
715
00:26:44,000 --> 00:26:45,376
[knock at door]
716
00:26:45,400 --> 00:26:48,209
[speaking indistinctly]
717
00:26:48,233 --> 00:26:50,209
Hello? Hi.
718
00:26:50,233 --> 00:26:52,609
(Yolanda) Hey. Hi.
719
00:26:52,633 --> 00:26:54,676
Ah.
720
00:26:54,700 --> 00:26:56,710
Oh, you look so pretty.
721
00:26:56,734 --> 00:26:58,081
Oh, the cute purse... great.
722
00:26:58,105 --> 00:26:59,276
How are you?
723
00:26:59,300 --> 00:27:01,609
- You have so many dogs.
- I know.
724
00:27:01,633 --> 00:27:04,109
(Kyle)
I'm almost ready.
I'm sorry.
725
00:27:04,133 --> 00:27:05,580
(Yolanda)
And they're all so friendly.
726
00:27:05,604 --> 00:27:06,647
What's going on?
727
00:27:06,671 --> 00:27:09,976
Everything. A lot.
728
00:27:10,000 --> 00:27:11,109
Like...
729
00:27:11,133 --> 00:27:12,679
My sister's in the hospital
right now.
730
00:27:12,703 --> 00:27:14,509
- What happened?
- Chloe, shh, shh, shh.
731
00:27:14,533 --> 00:27:16,376
What happened?
732
00:27:16,400 --> 00:27:17,446
Chloe, come up here.
733
00:27:17,470 --> 00:27:19,443
- Well...
- She's in the hospital?
734
00:27:19,467 --> 00:27:20,976
She's in the hospital.
735
00:27:21,000 --> 00:27:22,376
She was doubled over in pain.
736
00:27:22,400 --> 00:27:23,543
Yeah.
737
00:27:23,567 --> 00:27:27,343
And ended up
in the emergency room.
738
00:27:27,367 --> 00:27:29,443
(Lisa V)
How was the poker party?
Did it go well?
739
00:27:29,467 --> 00:27:31,476
I wouldn't say that, no.
740
00:27:31,500 --> 00:27:33,710
Like, it was just
really a strange evening.
741
00:27:33,734 --> 00:27:35,176
What do you mean
it didn't go well?
742
00:27:35,200 --> 00:27:36,445
There was something up with Kim.
743
00:27:36,469 --> 00:27:38,276
She was a little out
of sorts from the get-go,
744
00:27:38,300 --> 00:27:39,976
but I don't know her
well enough to know why
745
00:27:40,000 --> 00:27:41,445
or what's going on,
do you understand?
746
00:27:41,469 --> 00:27:43,376
(Kyle)
I think this thing
with Monty's really...
747
00:27:43,400 --> 00:27:44,409
I know.
748
00:27:44,433 --> 00:27:46,242
I've been wondering
about that for months.
749
00:27:46,266 --> 00:27:47,576
With her daughter
getting married,
750
00:27:47,600 --> 00:27:49,009
her other daughter moving out,
751
00:27:49,033 --> 00:27:51,343
and then Monty...
I mean, nursing Monty every day
752
00:27:51,367 --> 00:27:52,609
through what he's going through
753
00:27:52,633 --> 00:27:53,743
is just so hard.
754
00:27:53,767 --> 00:27:54,744
It's a lot.
755
00:27:54,768 --> 00:27:56,276
It's a lot of pressure
for anybody.
756
00:27:56,300 --> 00:27:57,676
I mean, it would be hard
for me, for us.
757
00:27:57,700 --> 00:28:01,543
Sometimes even when
Kim's totally normal,
758
00:28:01,567 --> 00:28:04,276
she often seems
a little bit off to me anyway.
759
00:28:04,300 --> 00:28:05,747
- Do you know what I'm saying?
- I guess so.
760
00:28:05,771 --> 00:28:07,976
I don't know her well enough
to make that judgment.
761
00:28:08,000 --> 00:28:10,547
(Lisa V)
Kim's personality is a little
kind of wacka-doodle-doo
762
00:28:10,571 --> 00:28:12,076
a little bit,
763
00:28:12,100 --> 00:28:16,309
so sometimes it's hard
to really be in sync with her,
764
00:28:16,333 --> 00:28:17,409
should we say.
765
00:28:17,433 --> 00:28:19,109
And then all of a sudden,
Kim's leaving,
766
00:28:19,133 --> 00:28:20,309
and it's only, like, 10:00.
767
00:28:20,333 --> 00:28:22,042
It's only...
It hasn't been that long.
768
00:28:22,066 --> 00:28:23,509
As she was leaving,
she, all of a sudden,
769
00:28:23,533 --> 00:28:24,679
seemed to be upset with me,
770
00:28:24,703 --> 00:28:26,409
and I went to go talk with her,
771
00:28:26,433 --> 00:28:28,710
and Brandi put her arm up
and was like,
772
00:28:28,734 --> 00:28:30,548
you know, like,
"Stay away from her."
773
00:28:30,572 --> 00:28:33,309
Brandi blocked her,
and Kyle put her arm down
774
00:28:33,333 --> 00:28:35,309
and then some jewelry
or something scratched her.
775
00:28:35,333 --> 00:28:37,178
I don't know really know
'cause I did not see it.
776
00:28:37,202 --> 00:28:39,309
(Kyle)
I was like, "Why the hell
are you not letting me
777
00:28:39,333 --> 00:28:40,278
talk to my sister?"
778
00:28:40,302 --> 00:28:41,247
I didn't understand that.
779
00:28:41,271 --> 00:28:43,209
Were they drinking?
780
00:28:43,233 --> 00:28:45,576
You know, Brandi had champagne.
781
00:28:45,600 --> 00:28:47,609
Alcohol is such an ugly thing.
782
00:28:47,633 --> 00:28:50,079
Most people say things
that are just mean and nasty.
783
00:28:50,103 --> 00:28:51,309
Not everybody does.
784
00:28:51,333 --> 00:28:52,580
Some people have a few drinks,
laugh, and have fun.
785
00:28:52,604 --> 00:28:53,710
Yeah.
786
00:28:53,734 --> 00:28:55,348
(Yolanda)
I mean, what adult women,
787
00:28:55,372 --> 00:28:56,609
mothers of children,
788
00:28:56,633 --> 00:28:59,176
would get
into some physical fight?
789
00:28:59,200 --> 00:29:01,309
I mean, who does that?
790
00:29:01,333 --> 00:29:03,047
So then I'm showing
people the house,
791
00:29:03,071 --> 00:29:05,543
and, oh, Brandi says
the house is kind of scary
792
00:29:05,567 --> 00:29:06,676
and like American Gothic.
793
00:29:06,700 --> 00:29:08,409
And I don't know
if she's trying to be funny
794
00:29:08,433 --> 00:29:09,976
or she thinks
it's just her thing.
795
00:29:10,000 --> 00:29:11,745
She can say what she wants,
and it doesn't matter.
796
00:29:11,769 --> 00:29:13,076
I don't know,
but it seems strange,
797
00:29:13,100 --> 00:29:14,576
especially after she threw
a glass of wine in my face
798
00:29:14,600 --> 00:29:15,676
the week before.
799
00:29:15,700 --> 00:29:17,009
(Lisa V) Why am I not surprised
800
00:29:17,033 --> 00:29:18,347
that I'm listening to this?
801
00:29:18,371 --> 00:29:20,076
Brandi, at least be polite
802
00:29:20,100 --> 00:29:21,710
if somebody invites you
into their home.
803
00:29:21,734 --> 00:29:23,648
Well, I mean, I don't know
if this is something
804
00:29:23,672 --> 00:29:25,743
that she just has with me
all of a sudden, or...
805
00:29:25,767 --> 00:29:27,309
I don't really get it,
806
00:29:27,333 --> 00:29:29,309
but I kind of want to know
what it's about,
807
00:29:29,333 --> 00:29:30,750
'cause I'm not comfortable.
808
00:29:30,774 --> 00:29:33,443
- Let's go.
- Okay.
809
00:29:33,467 --> 00:29:37,543
- Anyway...
- Drama in Beverly Hills.
810
00:29:37,567 --> 00:29:39,142
(Kyle) Coming up...
811
00:29:39,166 --> 00:29:40,343
You're not allowed to get drunk.
812
00:29:40,367 --> 00:29:45,067
I can do whatever
the [bleep] I want.
813
00:29:45,767 --> 00:29:47,076
(Lisa V) Should we go upstairs
814
00:29:47,100 --> 00:29:48,245
and just have a quick brush-up?
815
00:29:48,269 --> 00:29:49,543
- We'll do that in the car.
- Are you sure?
816
00:29:49,567 --> 00:29:51,009
Yeah, I just want
to spy on your closet.
817
00:29:51,033 --> 00:29:52,680
Oh, you can. It's a good one.
818
00:29:52,704 --> 00:29:56,176
(Eileen) Pretty.
Oh, my god, it's blinding.
819
00:29:56,200 --> 00:29:57,209
I'm speechless.
820
00:29:57,233 --> 00:29:58,743
- Are you?
- Yes.
821
00:29:58,767 --> 00:30:01,309
(Eileen)
You don't have three boys
running around, do you?
822
00:30:01,333 --> 00:30:04,247
I've had that house
where I had lots of kids...
823
00:30:04,271 --> 00:30:05,643
- Shut up.
- I know.
824
00:30:05,667 --> 00:30:07,109
This isn't that house anymore.
825
00:30:07,133 --> 00:30:08,250
(Eileen) Oh, my god.
826
00:30:08,274 --> 00:30:11,242
Lisa Vanderpump's closet
is off the hook,
827
00:30:11,266 --> 00:30:13,476
with, like, altars to purses.
828
00:30:13,500 --> 00:30:15,676
[laughs]
829
00:30:15,700 --> 00:30:16,677
Wow.
830
00:30:16,701 --> 00:30:18,646
Do you just walk
around naked a lot
831
00:30:18,670 --> 00:30:19,976
with your high heels on?
832
00:30:20,000 --> 00:30:21,247
- Just for the hell of it.
- Of course, yeah.
833
00:30:21,271 --> 00:30:22,309
Exactly.
834
00:30:22,333 --> 00:30:24,009
Can't you imagine me doing that?
835
00:30:24,033 --> 00:30:25,580
(Lisa V)
Finally, somebody
who gets me.
836
00:30:25,604 --> 00:30:27,646
Of course I walk around naked
in heels.
837
00:30:27,670 --> 00:30:29,509
Feels like I should
give you knucks now.
838
00:30:29,533 --> 00:30:31,680
- What's knucks?
- This is knucks.
839
00:30:31,704 --> 00:30:34,376
- Yeah.
- Okay, I'll take it.
840
00:30:34,400 --> 00:30:36,109
Everybody knows this.
841
00:30:36,133 --> 00:30:37,110
Don't they?
842
00:30:37,134 --> 00:30:38,609
[laughs]
843
00:30:38,633 --> 00:30:41,009
- Come on.
- Let's go then.
844
00:30:41,033 --> 00:30:42,033
Okay.
845
00:30:52,467 --> 00:30:54,543
(Lisa R)
I'm ready to be accessorized.
846
00:30:54,567 --> 00:30:57,244
I can sell ice to an Eskimo,
so trust me,
847
00:30:57,268 --> 00:30:59,242
I will help sell this jewelry...
848
00:30:59,266 --> 00:31:01,276
Load me up.
I'll sell your [bleep] for you.
849
00:31:01,300 --> 00:31:02,676
'Cause these ladies
have some cash.
850
00:31:02,700 --> 00:31:05,543
Come on, I want them
to cough it up.
851
00:31:05,567 --> 00:31:08,309
If you put it on me,
it will sell.
852
00:31:08,333 --> 00:31:11,142
- How are you?
- Hello, hello, welcome.
853
00:31:11,166 --> 00:31:12,543
- How's it going?
- Welcome.
854
00:31:12,567 --> 00:31:14,576
Good, welcome. Nice to see you.
855
00:31:14,600 --> 00:31:15,676
You're so cute.
856
00:31:15,700 --> 00:31:17,045
Look at you in your little
Western wear.
857
00:31:17,069 --> 00:31:18,376
I have Back to School
night tonight,
858
00:31:18,400 --> 00:31:20,509
Trying to be, like,
proper for the teachers.
859
00:31:20,533 --> 00:31:22,079
Is this proper for the teachers?
860
00:31:22,103 --> 00:31:23,109
It's as good as it gets.
861
00:31:23,133 --> 00:31:24,110
Wow.
862
00:31:24,134 --> 00:31:25,309
It's all they're getting.
863
00:31:25,333 --> 00:31:27,747
You imagine if I showed up
at my school like that?
864
00:31:27,771 --> 00:31:30,009
- But I go to public.
- Oh, see, exactly.
865
00:31:30,033 --> 00:31:31,480
Totally different. I can do it.
866
00:31:31,504 --> 00:31:34,476
(Yolanda) Wow, what a view.
867
00:31:34,500 --> 00:31:35,609
(Lisa R) It goes all together,
868
00:31:35,633 --> 00:31:37,250
and I think you can... Hi!
869
00:31:37,274 --> 00:31:38,476
- Hi.
- Hello.
870
00:31:38,500 --> 00:31:41,176
What a beautiful home.
The view's amazing.
871
00:31:41,200 --> 00:31:43,509
My god, I love
that gorgeous view.
872
00:31:43,533 --> 00:31:44,510
(Lisa R) Hi, gorgeous.
873
00:31:44,534 --> 00:31:46,009
- How are you?
- Hello.
874
00:31:46,033 --> 00:31:47,209
- How are you?
- I'm good.
875
00:31:47,233 --> 00:31:48,479
Ooh, is this the top?
876
00:31:48,503 --> 00:31:50,176
- Yes!
- Oh, it's beautiful.
877
00:31:50,200 --> 00:31:51,576
(Yolanda)
I love it.
Oh, that's cute.
878
00:31:51,600 --> 00:31:52,609
Pretty, right?
879
00:31:52,633 --> 00:31:54,142
- Hey, B.
- Hi, Mami.
880
00:31:54,166 --> 00:31:55,176
(both) How are you?
881
00:31:55,200 --> 00:31:58,100
(Yolanda) Little troublemaker.
882
00:32:00,166 --> 00:32:01,743
(Kyle)
Do I want to see Brandi today?
883
00:32:01,767 --> 00:32:03,309
Absolutely not.
884
00:32:03,333 --> 00:32:06,350
I have certainly not moved on,
so I know that she has not,
885
00:32:06,374 --> 00:32:08,643
and I have no intention of it.
886
00:32:08,667 --> 00:32:11,543
- My goodness.
- Huh?
887
00:32:11,567 --> 00:32:12,676
(Yolanda) I rode with Kyle.
888
00:32:12,700 --> 00:32:14,343
Oh, what'd she tell you?
889
00:32:14,367 --> 00:32:16,476
Well, I heard it was,
like, a whole big deal.
890
00:32:16,500 --> 00:32:18,509
(Brandi)
I haven't spoken to Kyle
since poker night
891
00:32:18,533 --> 00:32:21,176
because I just feel like,
kind of, time heals some wounds.
892
00:32:21,200 --> 00:32:22,547
It's just not the time
to try to make up
893
00:32:22,571 --> 00:32:24,527
after this big heated argument.
894
00:32:28,166 --> 00:32:29,676
(Lisa R) Hi!
895
00:32:29,700 --> 00:32:31,609
Group hug.
896
00:32:31,633 --> 00:32:33,347
Thank you so much for coming.
897
00:32:33,371 --> 00:32:34,476
I was just... I love you.
898
00:32:34,500 --> 00:32:36,176
- Thank you so much...
- You look gorgeous.
899
00:32:36,200 --> 00:32:37,976
Thank you.
900
00:32:38,000 --> 00:32:39,247
This is all from here.
901
00:32:39,271 --> 00:32:40,976
It's cute, isn't it?
902
00:32:41,000 --> 00:32:43,647
This 100% goes
to breast cancer research,
903
00:32:43,671 --> 00:32:45,609
so you want to buy that.
904
00:32:45,633 --> 00:32:47,643
- Hi.
- Hello, girl!
905
00:32:47,667 --> 00:32:49,976
(Lisa V) Hello, how are you?
906
00:32:50,000 --> 00:32:51,643
[speaking indistinctly]
907
00:32:51,667 --> 00:32:54,109
(Lisa R) I missed you.
908
00:32:54,133 --> 00:32:55,380
- How are you?
- How are you?
909
00:32:55,404 --> 00:32:57,976
Welcome back.
910
00:32:58,000 --> 00:33:00,245
- Hi there, how are you?
- I'm good, how are you?
911
00:33:00,269 --> 00:33:02,276
(Lisa V)
I heard that Kim's
in the hospital.
912
00:33:02,300 --> 00:33:04,509
(Lisa R)
Wait, wait.
What happened?
913
00:33:04,533 --> 00:33:05,679
(Kyle) Oh, I don't know.
914
00:33:05,703 --> 00:33:07,443
Right now, they're doing
all these tests.
915
00:33:07,467 --> 00:33:09,376
And I went there,
waited an hour and a half today,
916
00:33:09,400 --> 00:33:10,710
and she never came back
to the room.
917
00:33:10,734 --> 00:33:12,242
Her kids and I were all waiting,
918
00:33:12,266 --> 00:33:14,376
and they were sending her down
for more and more and more.
919
00:33:14,400 --> 00:33:16,276
I feel like
I'm in a tough situation,
920
00:33:16,300 --> 00:33:18,176
and everybody wants to know,
you know,
921
00:33:18,200 --> 00:33:20,343
"What happened with your sister?
Is everything okay?"
922
00:33:20,367 --> 00:33:21,543
I don't have that answer
right now.
923
00:33:21,567 --> 00:33:23,142
Is it her disc was...
924
00:33:23,166 --> 00:33:25,142
(Lisa R)
I'm glad to hear
that she's in the hospital.
925
00:33:25,166 --> 00:33:26,276
- Yeah.
- Actually.
926
00:33:26,300 --> 00:33:28,370
Because she was
really not well in that car.
927
00:33:30,033 --> 00:33:31,478
(Yolanda)
What happened Friday night?
928
00:33:31,502 --> 00:33:32,710
Why did you guys
all get in a fight?
929
00:33:32,734 --> 00:33:35,009
Kim was just off.
She wasn't herself.
930
00:33:35,033 --> 00:33:36,010
I went over to talk to Kim.
931
00:33:36,034 --> 00:33:37,609
Kyle was like,
"This is my sister,"
932
00:33:37,633 --> 00:33:39,750
and she grabbed my hand,
and when she grabbed my hand,
933
00:33:39,774 --> 00:33:42,409
something scratched me,
and I just got pissed.
934
00:33:42,433 --> 00:33:43,509
Were you drinking?
935
00:33:43,533 --> 00:33:45,247
Of course I was drinking.
936
00:33:45,271 --> 00:33:46,543
It was a party.
937
00:33:46,567 --> 00:33:48,676
I'm a grown-up.
I'm allowed to have drinks.
938
00:33:48,700 --> 00:33:50,346
But you're not allowed
to get drunk.
939
00:33:50,370 --> 00:33:52,009
- You're on probation.
- You know what?
940
00:33:52,033 --> 00:33:54,109
I can do whatever
the [bleep] I want.
941
00:33:54,133 --> 00:33:55,309
(Brandi) I'm an adult.
942
00:33:55,333 --> 00:33:59,042
I will take care of me,
and she can worry about her.
943
00:33:59,066 --> 00:34:00,543
And I don't want
this lecture right now.
944
00:34:00,567 --> 00:34:01,743
I don't, and I wasn't drunk.
945
00:34:01,767 --> 00:34:03,576
I'm not giving you a lecture.
I'm your friend.
946
00:34:03,600 --> 00:34:05,509
Yeah, but this isn't about me.
This is about Kim.
947
00:34:05,533 --> 00:34:07,343
(Yolanda)
If she thinks
I'm mothering her,
948
00:34:07,367 --> 00:34:09,409
then maybe she should start
behaving like an adult,
949
00:34:09,433 --> 00:34:10,743
and now there's a child.
950
00:34:10,767 --> 00:34:12,543
It has nothing to do
with me and my drinking.
951
00:34:12,567 --> 00:34:15,109
It had to do with Kim
not being well.
952
00:34:15,133 --> 00:34:17,447
Kim needs a team around her,
professional team.
953
00:34:17,471 --> 00:34:19,176
She's everyone's
everything right now.
954
00:34:19,200 --> 00:34:21,242
She's throwing weddings,
taking care of Monty.
955
00:34:21,266 --> 00:34:22,309
Everyone's leaning on Kim.
956
00:34:22,333 --> 00:34:25,003
Like, she doesn't
have anyone to lean on.
957
00:34:30,467 --> 00:34:32,276
(Kyle)
Remember we talked about
the gay mixer?
958
00:34:32,300 --> 00:34:33,376
- I'm doing it.
- No, you're not.
959
00:34:33,400 --> 00:34:34,509
I'm gonna send you the invite.
960
00:34:34,533 --> 00:34:35,580
- You're doing it?
- Yeah.
961
00:34:35,604 --> 00:34:37,109
We're having a gay mixer.
962
00:34:37,133 --> 00:34:39,348
Yeah, I said on the invite,
"Bring your tops and bottoms,
963
00:34:39,372 --> 00:34:40,509
and I don't mean your bikini."
964
00:34:40,533 --> 00:34:41,510
You did not.
965
00:34:41,534 --> 00:34:43,376
[laughs]
966
00:34:43,400 --> 00:34:44,743
So not funny.
967
00:34:44,767 --> 00:34:46,142
[laughs]
968
00:34:46,166 --> 00:34:49,476
We do, like, bikini tops?
969
00:34:49,500 --> 00:34:50,509
(Lisa R) Am I dumb?
970
00:34:50,533 --> 00:34:51,710
What does that mean?
971
00:34:51,734 --> 00:34:54,643
"Bring your tops
and bottoms and"...
972
00:34:54,667 --> 00:34:57,076
Oh, naked. No.
973
00:34:57,100 --> 00:34:59,476
I don't know. Am I so dumb?
974
00:34:59,500 --> 00:35:00,743
[laughs]
975
00:35:00,767 --> 00:35:03,609
(Eileen)
Just use
your imagination.
976
00:35:03,633 --> 00:35:06,009
- Well, listen...
- No.
977
00:35:06,033 --> 00:35:07,480
Sorry, gays. I'm so sorry.
978
00:35:07,504 --> 00:35:09,142
I really let you down.
979
00:35:09,166 --> 00:35:10,743
I let my gays down.
980
00:35:10,767 --> 00:35:12,443
Oh, my god, gays,
will you ever forgive me?
981
00:35:12,467 --> 00:35:14,067
I let you down.
982
00:35:16,200 --> 00:35:17,609
Denise.
983
00:35:17,633 --> 00:35:19,980
How many dogs
do you have right now?
984
00:35:20,004 --> 00:35:21,676
[all talking at once]
985
00:35:21,700 --> 00:35:23,209
I foster a lot of them.
986
00:35:23,233 --> 00:35:25,150
(Lisa V)
Oh, I like you more.
I don't even know you.
987
00:35:25,174 --> 00:35:27,509
Were you married
to Charlie Sheen?
988
00:35:27,533 --> 00:35:28,676
- I was.
- Okay.
989
00:35:28,700 --> 00:35:30,976
So the only thing
I have in common with him...
990
00:35:31,000 --> 00:35:32,176
Well, because I'm used to the...
991
00:35:32,200 --> 00:35:33,576
I know what you have in common.
992
00:35:33,600 --> 00:35:35,509
- Is our car...
- Your car went off the cliff.
993
00:35:35,533 --> 00:35:37,179
(Lisa V) My Bentley was stolen
994
00:35:37,203 --> 00:35:38,710
along with Charlie Sheen's,
995
00:35:38,734 --> 00:35:41,047
and they were both driven
off the cliff,
996
00:35:41,071 --> 00:35:43,976
and I'm happy to say
that is the only thing
997
00:35:44,000 --> 00:35:45,710
I have in common
with Charlie Sheen.
998
00:35:45,734 --> 00:35:49,481
(Lisa R)
You guys have much more
in common than I realized.
999
00:35:49,505 --> 00:35:52,443
[indistinct conversation]
1000
00:35:52,467 --> 00:35:56,509
(Kyle)
Janna, should I do this
in yellow gold or rose gold?
1001
00:35:56,533 --> 00:35:57,743
Rose? Okay.
1002
00:35:57,767 --> 00:35:59,009
(Eileen) Where's Brandi?
1003
00:35:59,033 --> 00:36:01,309
Brandi and Yolanda
I saw walk that way.
1004
00:36:01,333 --> 00:36:02,680
I want to just talk
to her for a second.
1005
00:36:02,704 --> 00:36:04,409
Come. I'll show you where.
1006
00:36:04,433 --> 00:36:07,009
I'm afraid... I don't think she's
strong enough to handle it.
1007
00:36:07,033 --> 00:36:08,010
Not right now, like...
1008
00:36:08,034 --> 00:36:09,147
(Eileen) You guys speaking?
1009
00:36:09,171 --> 00:36:11,443
- Hi, how are you?
- Hi, how are you?
1010
00:36:11,467 --> 00:36:13,309
- Oh, what a pretty color.
- Thank you.
1011
00:36:13,333 --> 00:36:15,009
How are you?
1012
00:36:15,033 --> 00:36:17,280
(Yolanda)
Everything is good:
stress, tired, exhausted.
1013
00:36:17,304 --> 00:36:18,543
- Hi.
- Time to catch up.
1014
00:36:18,567 --> 00:36:19,509
Good. Okay, good.
1015
00:36:19,533 --> 00:36:21,643
- Am I interrupting?
- No.
1016
00:36:21,667 --> 00:36:23,676
(Yolanda)
But, you know,
if you guys want to talk...
1017
00:36:23,700 --> 00:36:25,142
Doesn't matter. Doesn't matter.
1018
00:36:25,166 --> 00:36:26,409
You can stay. It's fine with me.
1019
00:36:26,433 --> 00:36:28,142
Yeah, you know what?
1020
00:36:28,166 --> 00:36:30,142
It's just that something's been
kind of bugging me since Friday.
1021
00:36:30,166 --> 00:36:31,309
I know I'm just kind
of vomiting this out,
1022
00:36:31,333 --> 00:36:32,748
but I just want to get it
out in the open,
1023
00:36:32,772 --> 00:36:34,409
'cause I don't like stuff
that's just sitting there.
1024
00:36:34,433 --> 00:36:36,178
You were, like, telling me
that my house was kind of scary
1025
00:36:36,202 --> 00:36:37,476
and that it was American Gothic,
1026
00:36:37,500 --> 00:36:39,543
and it's, like, our family home.
1027
00:36:39,567 --> 00:36:40,544
Right.
1028
00:36:40,568 --> 00:36:42,309
And I was like... I didn't let...
1029
00:36:42,333 --> 00:36:44,147
- I said nothing about it.
- Okay.
1030
00:36:44,171 --> 00:36:46,242
You know, but then it...
There was a buildup.
1031
00:36:46,266 --> 00:36:47,343
There was a lot of cussing.
1032
00:36:47,367 --> 00:36:48,543
I'm like, "My son's upstairs,"
1033
00:36:48,567 --> 00:36:50,209
and you kept... it kind
of started feeling
1034
00:36:50,233 --> 00:36:51,647
a little disrespectful.
1035
00:36:51,671 --> 00:36:53,443
If she thinks [bleep] saying
the "[bleep]"
1036
00:36:53,467 --> 00:36:54,576
is [bleep] provocative,
1037
00:36:54,600 --> 00:36:56,209
then she needs to get out
a little more.
1038
00:36:56,233 --> 00:36:57,743
It's a [bleep] word.
1039
00:36:57,767 --> 00:36:59,976
And if you're having
a late-night party at your house
1040
00:37:00,000 --> 00:37:01,710
where you're serving drinks
and playing poker,
1041
00:37:01,734 --> 00:37:03,743
get a [bleep] nanny
to take your kid out.
1042
00:37:03,767 --> 00:37:04,744
I'm just not okay with it,
1043
00:37:04,768 --> 00:37:06,443
and I just want
to talk about it,
1044
00:37:06,467 --> 00:37:08,976
and I don't know
if there's something
1045
00:37:09,000 --> 00:37:10,546
that you're feeling towards me
1046
00:37:10,570 --> 00:37:12,576
that makes you
antagonistic, or...
1047
00:37:12,600 --> 00:37:14,176
Gosh, no, I like you.
1048
00:37:14,200 --> 00:37:16,509
I apologize if I offended you.
1049
00:37:16,533 --> 00:37:18,443
Oh, goody, another lecture.
1050
00:37:18,467 --> 00:37:20,643
These ladies need to [bleep]
lighten up a little.
1051
00:37:20,667 --> 00:37:23,509
I'm not gonna, like, belabor it,
1052
00:37:23,533 --> 00:37:24,750
and I'm not gonna torture you.
1053
00:37:24,774 --> 00:37:26,042
Oh, it's fine.
1054
00:37:26,066 --> 00:37:28,576
It's just really
just kind of just saying
1055
00:37:28,600 --> 00:37:30,609
what I was feeling.
1056
00:37:30,633 --> 00:37:32,747
I don't want it to be like
a Mean Girl thing.
1057
00:37:32,771 --> 00:37:34,209
- You know what I mean?
- Oh, okay.
1058
00:37:34,233 --> 00:37:35,979
Yeah, no,
that's not who I am at all.
1059
00:37:36,003 --> 00:37:37,676
- You're not a mean girl?
- No, I'm not.
1060
00:37:37,700 --> 00:37:40,076
So if you... if you're
perceiving me that way,
1061
00:37:40,100 --> 00:37:41,077
I apologize.
1062
00:37:41,101 --> 00:37:44,376
It's not me at all.
1063
00:37:44,400 --> 00:37:47,710
(Eileen)
Brandi's apology
does not sound sincere at all.
1064
00:37:47,734 --> 00:37:49,581
What is that behavior
if it's not mean?
1065
00:37:49,605 --> 00:37:53,109
It's hurtful.
It hurts people's feelings.
1066
00:37:53,133 --> 00:37:55,150
She's got mean girl
written all over her.
1067
00:37:55,174 --> 00:37:57,176
I don't care what she says.
1068
00:37:57,200 --> 00:37:58,747
It just keeps coming at me.
I just got here.
1069
00:37:58,771 --> 00:38:00,509
I'm going Back to School
night, so...
1070
00:38:00,533 --> 00:38:02,280
Oh, what keeps coming at you?
1071
00:38:02,304 --> 00:38:06,109
Oh, just things.
1072
00:38:06,133 --> 00:38:08,242
- It's fine.
- Okay, well...
1073
00:38:08,266 --> 00:38:10,309
Well, I apologize.
1074
00:38:10,333 --> 00:38:12,248
All right, and you know what?
If in the moment...
1075
00:38:12,272 --> 00:38:13,643
'Cause I should've said
something in the moment
1076
00:38:13,667 --> 00:38:15,543
instead of just, you know,
letting it fester and bug me.
1077
00:38:15,567 --> 00:38:17,343
So I'll just say,
"Hey, you know what?
1078
00:38:17,367 --> 00:38:18,309
That's BS."
1079
00:38:18,333 --> 00:38:20,242
I mean, always just
tell me whatever.
1080
00:38:20,266 --> 00:38:21,243
Okay, all right.
1081
00:38:21,267 --> 00:38:22,476
Well, I'll let you go,
1082
00:38:22,500 --> 00:38:23,676
'cause you have to go
to Back to School.
1083
00:38:23,700 --> 00:38:25,176
Yeah, I'm gonna go
get some more jewelry,
1084
00:38:25,200 --> 00:38:26,209
and then I'm gonna run.
1085
00:38:26,233 --> 00:38:27,443
Okay.
1086
00:38:27,467 --> 00:38:30,609
It seems that Brandi
is addicted to chaos,
1087
00:38:30,633 --> 00:38:33,579
and it's this negative energy
that creates bad feeling,
1088
00:38:33,603 --> 00:38:36,145
and you just want
to stay away from it.
1089
00:38:36,169 --> 00:38:38,142
What are you doing after this?
1090
00:38:38,166 --> 00:38:42,042
Well, we can go for a drink.
1091
00:38:42,066 --> 00:38:45,309
(Lisa V)
Maybe go to Villa Blanca.
1092
00:38:45,333 --> 00:38:48,276
- Are you okay?
- Yeah.
1093
00:38:48,300 --> 00:38:51,209
Just have anxiety right now,
1094
00:38:51,233 --> 00:38:53,009
and you know me
when I get anxiety.
1095
00:38:53,033 --> 00:38:54,710
Is there anything
I have to know now?
1096
00:38:54,734 --> 00:38:56,276
[mumbling]
1097
00:38:56,300 --> 00:38:57,447
Nothing you need to know now,
1098
00:38:57,471 --> 00:38:58,609
but I'll tell you later.
1099
00:38:58,633 --> 00:39:00,509
(woman)
On the dining room table,
as you leave,
1100
00:39:00,533 --> 00:39:01,750
there are some little gift bags.
1101
00:39:01,774 --> 00:39:03,643
Oh, perfect. Thank you so much.
1102
00:39:03,667 --> 00:39:05,443
- Thank you so much.
- All right, thanks.
1103
00:39:05,467 --> 00:39:06,409
[speaking indistinctly]
1104
00:39:06,433 --> 00:39:09,142
I have to go.
My first thing is 7:00.
1105
00:39:09,166 --> 00:39:11,242
I don't want to mend things
with Brandi right now
1106
00:39:11,266 --> 00:39:14,109
because I've seen her behavior
too many times.
1107
00:39:14,133 --> 00:39:15,110
I'm not a fool.
1108
00:39:15,134 --> 00:39:16,147
- Bye, baby.
- Bye.
1109
00:39:16,171 --> 00:39:17,309
Thanks for having me.
1110
00:39:17,333 --> 00:39:18,650
I'm gonna act
like you're invisible
1111
00:39:18,674 --> 00:39:22,067
and a little ghost
floating through the party.
1112
00:39:26,266 --> 00:39:27,509
(Lisa R) Everybody, hi, hi, hi.
1113
00:39:27,533 --> 00:39:30,179
Just want to thank you all
so much for coming today.
1114
00:39:30,203 --> 00:39:31,976
And Noreen Fraser is here.
1115
00:39:32,000 --> 00:39:35,209
I wanted to introduce you,
if you want to come up.
1116
00:39:35,233 --> 00:39:38,576
It's her foundation
that we're supporting today.
1117
00:39:38,600 --> 00:39:41,676
We have to turn cancer
into a disease
1118
00:39:41,700 --> 00:39:44,309
that you could live with
and not die from.
1119
00:39:44,333 --> 00:39:45,543
Absolutely.
1120
00:39:45,567 --> 00:39:46,743
- We have to.
- That's right.
1121
00:39:46,767 --> 00:39:48,044
- Yes!
- All right.
1122
00:39:48,068 --> 00:39:50,509
Yay, thank you so much.
1123
00:39:50,533 --> 00:39:52,109
(Lisa R) Coming up...
1124
00:39:52,133 --> 00:39:54,076
I could never trust her again.
1125
00:39:54,100 --> 00:39:55,509
I don't want to make
an effort anymore.
1126
00:39:55,533 --> 00:39:56,510
Same with me.
1127
00:39:56,534 --> 00:39:58,503
Once bitten,
very, very bloody shy.
1128
00:40:03,066 --> 00:40:04,676
- Hi.
- Hello, hi, how are you?
1129
00:40:04,700 --> 00:40:06,076
- We're gonna have a drink.
- Okay.
1130
00:40:06,100 --> 00:40:07,600
We'll be over there. Okay, good.
1131
00:40:09,400 --> 00:40:12,509
Two glasses of rose.
I'll have ice in one, please.
1132
00:40:12,533 --> 00:40:13,680
(Woman) I'll be right back.
1133
00:40:13,704 --> 00:40:15,343
So...
1134
00:40:15,367 --> 00:40:19,376
What's the state of play
with you and Brandi now?
1135
00:40:19,400 --> 00:40:22,142
I mean, of course
I do get over things,
1136
00:40:22,166 --> 00:40:24,609
but I also feel like,
when it comes right down to it,
1137
00:40:24,633 --> 00:40:26,710
I don't trust her now.
1138
00:40:26,734 --> 00:40:29,247
And to be honest, I think
that she owes me an apology,
1139
00:40:29,271 --> 00:40:32,042
but clearly, she must think
that she wasn't wrong,
1140
00:40:32,066 --> 00:40:33,576
because I haven't heard
one thing from her.
1141
00:40:33,600 --> 00:40:36,347
(Kyle)
I gave Brandi many chances,
and I had high hopes,
1142
00:40:36,371 --> 00:40:38,076
and I was only let down.
1143
00:40:38,100 --> 00:40:39,647
I don't want to put myself
in the position
1144
00:40:39,671 --> 00:40:43,476
to be hurt by Brandi
emotionally or physically.
1145
00:40:43,500 --> 00:40:45,076
Listen, it'll all blow over.
1146
00:40:45,100 --> 00:40:46,676
And with Brandi,
you're gonna see her again,
1147
00:40:46,700 --> 00:40:48,176
and again and again and again,
1148
00:40:48,200 --> 00:40:49,209
and she'll say...
1149
00:40:49,233 --> 00:40:50,509
And I'll be polite.
I'll be fine.
1150
00:40:50,533 --> 00:40:53,209
- I'll just...
- But it's changed the dynamic.
1151
00:40:53,233 --> 00:40:54,309
That's the same with me.
1152
00:40:54,333 --> 00:40:56,076
And I don't want to make
an effort anymore.
1153
00:40:56,100 --> 00:40:57,309
Same with me,
'cause I went to her
1154
00:40:57,333 --> 00:40:59,050
and I felt I was
a really good friend to her,
1155
00:40:59,074 --> 00:41:00,109
really supported her.
1156
00:41:00,133 --> 00:41:02,080
Ken really took her
under our wing.
1157
00:41:02,104 --> 00:41:04,509
I could never trust her again.
1158
00:41:04,533 --> 00:41:07,042
I'm happy to be, you know,
1159
00:41:07,066 --> 00:41:08,476
in the same
social circle as her,
1160
00:41:08,500 --> 00:41:10,276
and I think she's
lucky to have that.
1161
00:41:10,300 --> 00:41:11,409
I really do.
1162
00:41:11,433 --> 00:41:13,309
(Lisa V)
I think Brandi's always trying
1163
00:41:13,333 --> 00:41:15,409
to be the center of attention.
1164
00:41:15,433 --> 00:41:18,647
Brandi's not happy unless
she's provoking a situation.
1165
00:41:18,671 --> 00:41:20,609
Maybe it makes her feel
more important,
1166
00:41:20,633 --> 00:41:21,610
like she really is.
1167
00:41:21,634 --> 00:41:22,676
I don't know.
1168
00:41:22,700 --> 00:41:28,576
For me, once bitten,
very, very bloody shy.
1169
00:41:28,600 --> 00:41:32,376
So you make your own decision.
1170
00:41:32,400 --> 00:41:34,509
I mean, I don't have
the history that you guys have,
1171
00:41:34,533 --> 00:41:36,443
you know?
1172
00:41:36,467 --> 00:41:39,676
(Kyle)
It's not that I can't forgive
Brandi for what just happened.
1173
00:41:39,700 --> 00:41:41,509
I don't want to.
1174
00:41:41,533 --> 00:41:46,676
No, I'm a big girl.
I can make my own decisions.
1175
00:41:46,700 --> 00:41:48,346
I don't emotionally invest
in somebody
1176
00:41:48,370 --> 00:41:49,676
that can betray you like that
1177
00:41:49,700 --> 00:41:52,009
and actually say,
"I will destroy you."
1178
00:41:52,033 --> 00:41:53,680
I think there's
an angry person there.
1179
00:41:53,704 --> 00:41:55,109
I really do.
1180
00:41:55,133 --> 00:41:59,443
I just hope Kim doesn't
get hurt, really.
1181
00:41:59,467 --> 00:42:02,676
(Lisa R)
Next time on The Real Housewives
of Beverly Hills...
1182
00:42:02,700 --> 00:42:05,309
I don't remember everything.
1183
00:42:05,333 --> 00:42:06,409
Why?
1184
00:42:06,433 --> 00:42:08,009
I know that you're fine,
you're sober,
1185
00:42:08,033 --> 00:42:09,548
but I knew clearly
something was wrong.
1186
00:42:09,572 --> 00:42:11,109
At the time, I didn't
know what it was,
1187
00:42:11,133 --> 00:42:12,380
so I was just trying
to keep you close.
1188
00:42:12,404 --> 00:42:15,145
I was trying to protect you
from your sister.
1189
00:42:15,169 --> 00:42:16,609
- Put in your name.
- What is it?
1190
00:42:16,633 --> 00:42:19,576
What, you mean the name
before I got you?
1191
00:42:19,600 --> 00:42:22,476
Yeah, my last name.
1192
00:42:22,500 --> 00:42:23,676
I'm not gonna tell you that.
1193
00:42:23,700 --> 00:42:25,576
(Lisa V)
Suddenly I have warning bells
1194
00:42:25,600 --> 00:42:30,042
that maybe he wants
to find the family.
1195
00:42:30,066 --> 00:42:32,976
There's a drought
in West Hollywood.
1196
00:42:33,000 --> 00:42:35,176
There's a lack of tops.
1197
00:42:35,200 --> 00:42:37,509
I love a party.
1198
00:42:37,533 --> 00:42:41,309
- Let's just go home right now.
- Exactly.
1199
00:42:41,333 --> 00:42:43,080
(Lisa R)
Oh, my god, this is
really awkward.
1200
00:42:43,104 --> 00:42:44,145
This is really weird.
1201
00:42:44,169 --> 00:42:45,976
Are you out
of your [bleep] mind?
1202
00:42:46,000 --> 00:42:48,643
How dare you have the balls
to walk in here uninvited.
1203
00:42:48,667 --> 00:42:50,244
I swear to god,
I'll knock your teeth out.
1204
00:42:50,268 --> 00:42:51,976
Get the [bleep] out of my face.
1205
00:42:52,000 --> 00:42:53,145
(Kyle) You're not wanted.
1206
00:42:53,169 --> 00:42:54,543
Excuse me. Neither are you.
1207
00:42:54,567 --> 00:42:55,710
- Good-bye.
- Ask your husband.
1208
00:42:55,734 --> 00:42:57,011
This is my [bleep]...
1209
00:42:57,035 --> 00:42:59,150
You're gonna let this person
come between us?
1210
00:42:59,174 --> 00:43:00,576
I came here tonight.
1211
00:43:00,600 --> 00:43:02,443
[bleep] you.
1212
00:43:02,467 --> 00:43:04,276
(Eileen)
To learn more
about the housewives,
1213
00:43:04,300 --> 00:43:06,070
go to bravotv.com.
89601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.