Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:15,600
Rebecca!
2
00:00:26,640 --> 00:00:29,240
You got what you wanted, Anna.
3
00:00:29,240 --> 00:00:31,680
You made him face you in court.
4
00:00:31,680 --> 00:00:33,960
Now it's all about you.
5
00:00:53,120 --> 00:00:55,920
Louise said he could
get more money for this
6
00:00:55,920 --> 00:00:59,440
than the compensation for Liam
being murdered. Is that right?
7
00:01:28,680 --> 00:01:32,400
In the old days, the victim
would actually prosecute the case
8
00:01:32,400 --> 00:01:36,040
and the jury was selected because
they knew the people involved.
9
00:01:37,680 --> 00:01:41,160
Some believed the only
punishment a murderer should face
10
00:01:41,160 --> 00:01:45,200
is the one he risks from the
friends and family of the victim.
11
00:01:49,120 --> 00:01:53,320
An eye for an eye does not
form part of our defence, Anna.
12
00:01:53,320 --> 00:01:55,360
You have to stay out of prison
13
00:01:55,360 --> 00:01:58,680
and that means winning the
sympathy of the judge and the jury
14
00:01:58,680 --> 00:02:03,280
and stating categorically that
you did not want Craig Myers dead.
15
00:03:05,440 --> 00:03:08,240
I said she could come
in with me tonight.
16
00:03:08,240 --> 00:03:11,400
She's still a bit frightened
and we can't find Oscar.
17
00:03:12,400 --> 00:03:14,160
Fine. Yeah?
18
00:03:46,640 --> 00:03:48,400
Everything OK?
19
00:03:52,680 --> 00:03:54,360
Ben in bed?
20
00:03:55,400 --> 00:03:56,840
Yeah.
21
00:04:00,440 --> 00:04:02,240
What?
22
00:04:03,240 --> 00:04:04,960
The school phoned.
23
00:04:04,960 --> 00:04:06,360
Why?
24
00:04:06,360 --> 00:04:08,440
They want us to make an appointment
25
00:04:08,440 --> 00:04:11,240
to go in and talk about
Ben's recent behaviour.
26
00:04:14,360 --> 00:04:16,120
All kids play up.
27
00:04:21,440 --> 00:04:23,880
He needs to know exactly
what's going on, Mum.
28
00:04:23,880 --> 00:04:25,920
He knows what's going on.
29
00:04:25,920 --> 00:04:28,320
So you've spoken to him, then, have you?
30
00:04:32,160 --> 00:04:34,200
You keep on talking about the truth
31
00:04:34,200 --> 00:04:36,840
but all you ever do is try
and protect him from it.
32
00:05:00,400 --> 00:05:02,040
How are you?
33
00:05:03,840 --> 00:05:06,640
Still going, you know.
It's been a while, eh?
34
00:05:06,640 --> 00:05:08,120
Hi, Gerry.
35
00:05:08,120 --> 00:05:10,240
Danny, Gerry Tythe.
36
00:05:10,240 --> 00:05:12,920
He was lead detective on Liam's murder.
37
00:05:12,920 --> 00:05:14,720
This is my boyfriend, Danny.
38
00:05:16,840 --> 00:05:18,480
Good to meet you, son.
39
00:05:19,520 --> 00:05:23,240
Thank you for coming. Especially
now you can play golf every day!
40
00:05:23,240 --> 00:05:25,320
Wait till she knows you're here.
41
00:05:25,320 --> 00:05:27,760
Actually, Anna asked me to come.
42
00:05:56,880 --> 00:05:58,400
That way?
43
00:05:58,400 --> 00:05:59,880
Come on.
44
00:06:01,560 --> 00:06:03,520
So where've you been going?
45
00:06:05,200 --> 00:06:08,640
Sounds like you've been bunking off
most weeks. You must go somewhere.
46
00:06:10,680 --> 00:06:12,520
You're not in trouble, Ben,
47
00:06:12,520 --> 00:06:15,240
but it's not safe nobody
knowing where you are.
48
00:06:17,400 --> 00:06:20,160
Son, if there's something bothering you.
49
00:06:23,200 --> 00:06:25,720
There's nothing you can't tell us.
50
00:06:25,720 --> 00:06:28,360
Why should I?
You don't tell me anything.
51
00:06:29,360 --> 00:06:31,200
What do you mean?
52
00:06:35,880 --> 00:06:37,920
Do you mean about Liam?
53
00:06:42,160 --> 00:06:45,400
We've talked to you about
what happened to your brother.
54
00:06:47,400 --> 00:06:49,160
I still don't really know.
55
00:06:49,160 --> 00:06:51,320
I've told you everything I know.
56
00:06:52,320 --> 00:06:55,160
Well, there's more than
that on the internet.
57
00:07:01,240 --> 00:07:04,920
There's only one person who
really knows what happened.
58
00:07:04,920 --> 00:07:09,400
That's why we're taking him to
court, so he has to face us.
59
00:07:11,920 --> 00:07:14,400
You could go to prison, couldn't you?
60
00:07:14,400 --> 00:07:16,840
It's possible Ben, yeah.
61
00:07:16,840 --> 00:07:19,280
But we're going to do everything we can
62
00:07:19,280 --> 00:07:21,360
to make sure that doesn't happen.
63
00:07:25,640 --> 00:07:28,080
Why did you say "not guilty", then?
64
00:07:28,080 --> 00:07:30,120
Who told you that?
65
00:07:30,120 --> 00:07:31,800
Hm?
66
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
Was it Daniel?
67
00:07:39,640 --> 00:07:41,240
You're right.
68
00:07:42,120 --> 00:07:44,280
You deserve to know everything.
69
00:07:50,400 --> 00:07:54,120
Shall I tell you something
I've never told anybody before?
70
00:07:57,360 --> 00:07:59,640
When I finally got to see Liam,
71
00:07:59,640 --> 00:08:01,640
they wouldn't let me hold him.
72
00:08:02,640 --> 00:08:05,160
I was only allowed to touch his fingers,
73
00:08:05,160 --> 00:08:07,080
just for a minute.
74
00:08:09,640 --> 00:08:11,520
I still dream about it.
75
00:08:11,520 --> 00:08:14,360
And I've never told anybody this
76
00:08:14,360 --> 00:08:19,560
but even though it's a bad dream,
I still don't want to wake up.
77
00:08:20,640 --> 00:08:23,640
Because I know I'm going to
have to let him go again.
78
00:08:24,600 --> 00:08:26,160
Anna.
79
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
I swear that I shall tell
the truth, the whole truth,
80
00:08:35,360 --> 00:08:37,440
and nothing but the truth.
81
00:08:37,440 --> 00:08:40,400
I swear that I shall tell
the truth, the whole truth
82
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
and nothing but the truth.
83
00:08:42,400 --> 00:08:44,160
Thank you, My Lady.
84
00:08:46,600 --> 00:08:49,640
Could you tell the court your
full name and age, please?
85
00:08:49,640 --> 00:08:51,400
Anna Louise Dean.
86
00:08:51,400 --> 00:08:53,080
I'm 42.
87
00:08:53,080 --> 00:08:55,680
Are you working at the moment, Anna?
88
00:08:55,680 --> 00:08:59,280
Yes. At the Springmount
Surgery in Edinburgh.
89
00:08:59,280 --> 00:09:01,200
And what is your occupation?
90
00:09:01,200 --> 00:09:03,200
I'm a registered nurse.
91
00:09:03,200 --> 00:09:06,720
How long have you cared
for people professionally?
92
00:09:06,720 --> 00:09:09,200
I did some nursing straight from school
93
00:09:09,200 --> 00:09:11,680
but stopped when I
got pregnant with Liam.
94
00:09:11,680 --> 00:09:14,640
Then I went back to it in 2007.
95
00:09:15,680 --> 00:09:17,920
I wanted to make him proud.
96
00:09:17,920 --> 00:09:22,400
So 11 years working as a
dedicated, full-time nurse?
97
00:09:22,400 --> 00:09:24,240
Yes.
98
00:09:24,240 --> 00:09:26,680
Caring for some of the
most vulnerable people
99
00:09:26,680 --> 00:09:29,840
in the community.
Do you find that rewarding?
100
00:09:29,840 --> 00:09:31,160
Yes.
101
00:09:32,160 --> 00:09:34,840
Having been through what you have,
102
00:09:34,840 --> 00:09:38,200
what would you say is the most
important thing to you, Anna?
103
00:09:43,640 --> 00:09:45,160
Family.
104
00:10:36,440 --> 00:10:39,400
..doesn't come along
very often, particularly
105
00:10:39,400 --> 00:10:42,440
if you're aged between 14 and
19 with an interest in the arts.
106
00:10:42,440 --> 00:10:45,400
Yes, Cashback To The Future is
something new for the summer.
107
00:10:45,400 --> 00:10:47,040
A programme...
108
00:11:54,360 --> 00:11:56,640
Daddy, I'm ready for school!
109
00:11:56,640 --> 00:11:59,640
Craig... Get her inside now!
What's wrong, Daddy?
110
00:11:59,640 --> 00:12:04,520
Jess... Jess... Jessica, come on.
Come inside now. Good girl.
111
00:12:13,200 --> 00:12:16,320
I'm going to take her to school
in a minute. Get rid of that.
112
00:12:16,320 --> 00:12:18,320
I'm sorry I shouted,
113
00:12:18,320 --> 00:12:19,920
but...
114
00:12:30,680 --> 00:12:34,400
Do you think someone's been in the
house? We should call the police.
115
00:12:41,920 --> 00:12:45,160
I already... I think I
should take her away, Craig.
116
00:12:46,200 --> 00:12:48,160
I'm going to take her away.
117
00:12:49,240 --> 00:12:52,280
But we're a family. Just for a
while, until the trial is over,
118
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
and then we can see where we are.
119
00:12:59,360 --> 00:13:01,200
You're leaving me?
120
00:13:02,200 --> 00:13:03,640
No, I'm...
121
00:13:04,640 --> 00:13:06,680
..I'm putting Jess first.
122
00:13:08,680 --> 00:13:12,200
That's what we said we'd always do,
no matter what, isn't it?
123
00:13:24,160 --> 00:13:26,880
When you were told about
the attack on the man accused
124
00:13:26,880 --> 00:13:28,680
of being Eddie J Turner...
125
00:13:29,680 --> 00:13:31,800
..how did you feel?
126
00:13:34,640 --> 00:13:36,160
Pleased.
127
00:13:44,920 --> 00:13:48,640
I said Liam could go
to the shop on his own.
128
00:13:48,640 --> 00:13:51,680
He'd done it before and I
don't know if he was lured away
129
00:13:51,680 --> 00:13:54,400
or if he took a short
cut but I let him go.
130
00:13:54,400 --> 00:13:57,800
Then, afterwards,
we didn't get justice for him.
131
00:13:57,800 --> 00:14:00,320
I failed him twice over.
132
00:14:00,320 --> 00:14:03,320
So when I heard his
killer had suffered...
133
00:14:04,400 --> 00:14:06,000
..I was pleased.
134
00:14:06,000 --> 00:14:08,880
My Lady, nowhere has it been
established that Mr Myers
135
00:14:08,880 --> 00:14:10,640
has ever killed anyone.
136
00:14:10,640 --> 00:14:15,120
Stick to answering the question
as asked, please, Mrs Dean.
137
00:14:20,200 --> 00:14:25,120
When DI Grover told you that
Craig Myers wasn't dead...
138
00:14:26,120 --> 00:14:28,160
..how did you feel then?
139
00:14:37,400 --> 00:14:38,840
You were...
140
00:14:39,920 --> 00:14:42,040
..relieved, were you not?
141
00:14:42,040 --> 00:14:44,400
Don't lead the witness, please.
142
00:14:44,400 --> 00:14:47,440
I apologise. Allow me to rephrase.
143
00:14:47,440 --> 00:14:49,320
I know what you're asking.
144
00:14:53,120 --> 00:14:55,480
Did you want Craig Myers dead?
145
00:15:03,880 --> 00:15:05,400
Anna?
146
00:15:08,160 --> 00:15:09,400
No.
147
00:15:09,400 --> 00:15:10,960
I didn't.
148
00:15:10,960 --> 00:15:14,440
All I've ever wanted
is to be told who he is
149
00:15:14,440 --> 00:15:16,440
and where he is.
150
00:16:28,680 --> 00:16:31,160
Trust the public with
the truth, she says.
151
00:16:40,360 --> 00:16:42,400
Doctor will be here shortly.
152
00:16:45,400 --> 00:16:46,880
They're gone.
153
00:16:48,400 --> 00:16:50,640
Rebecca and Jess. They've left.
154
00:16:56,200 --> 00:16:59,000
You make sure your advocate
knows that she tells the court
155
00:16:59,000 --> 00:17:01,680
exactly what this has
done to you, all right?
156
00:17:01,680 --> 00:17:03,360
Why do you care?
157
00:17:04,720 --> 00:17:06,360
About me, I mean.
158
00:17:07,400 --> 00:17:09,640
Why does it matter so much to you?
159
00:17:14,120 --> 00:17:15,880
My wife left me.
160
00:17:16,880 --> 00:17:18,760
About six months ago.
161
00:17:19,800 --> 00:17:23,840
Not long before that,
a sex worker named Cathy was arrested
162
00:17:23,840 --> 00:17:27,160
with a... large quantity of drugs.
163
00:17:28,640 --> 00:17:30,560
I'd known her for years.
164
00:17:34,400 --> 00:17:37,640
She offered me various
inducements to help her out.
165
00:17:37,640 --> 00:17:39,120
I refused.
166
00:17:42,200 --> 00:17:45,320
She accused me of sexually
harassing her over a number of years.
167
00:17:46,280 --> 00:17:48,160
Did you?
168
00:17:48,160 --> 00:17:50,000
I did have feelings for her.
169
00:17:51,080 --> 00:17:53,960
I mean, I'd never have done
anything about it, but I did.
170
00:17:53,960 --> 00:17:55,720
Maybe I still do.
171
00:17:59,880 --> 00:18:02,200
My wife saw it even before I did.
172
00:18:03,160 --> 00:18:04,880
When I admitted it...
173
00:18:07,760 --> 00:18:09,480
..she left.
174
00:18:12,160 --> 00:18:15,480
Whether Cathy misread
me trying to help her,
175
00:18:15,480 --> 00:18:17,800
it doesn't matter now, does it?
176
00:18:17,800 --> 00:18:19,680
It's never going to go away.
177
00:18:19,680 --> 00:18:21,840
Mud sticks, right?
178
00:18:27,240 --> 00:18:30,920
In the end, the most important
thing is that you can look yourself
179
00:18:30,920 --> 00:18:35,160
in the eye and say,
"I know who I am and what I've done."
180
00:18:58,120 --> 00:19:00,400
Still causing trouble, then, eh?
181
00:19:00,400 --> 00:19:02,160
Looks like it.
182
00:19:02,160 --> 00:19:03,800
Thanks for coming.
183
00:19:04,800 --> 00:19:06,640
I'm always here for you.
184
00:19:08,320 --> 00:19:09,880
Are you?
185
00:19:53,200 --> 00:19:57,880
Is she coming in at all today or...?
I don't think so, William, no.
186
00:19:57,880 --> 00:19:59,840
Where is she?
187
00:19:59,840 --> 00:20:02,200
I've told you, I can't tell you that.
188
00:20:02,200 --> 00:20:04,920
Why didn't she tell me
she wasn't coming in today?
189
00:20:04,920 --> 00:20:07,680
If you take a seat,
there's a nurse coming...
190
00:20:07,680 --> 00:20:09,600
She said she trusted me!
191
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
You're not sure he's the right man?
192
00:20:25,200 --> 00:20:27,320
I am. Others aren't.
193
00:20:28,320 --> 00:20:30,400
I need proof, Gerry.
194
00:20:31,360 --> 00:20:33,560
You've already done so much for us.
195
00:20:33,560 --> 00:20:36,840
You did everything you could
to see him properly punished
196
00:20:36,840 --> 00:20:39,640
and I would never want to put
you in an awkward position.
197
00:20:39,640 --> 00:20:43,160
Apart from you, I'd be the last
person to be told his new identity.
198
00:20:43,160 --> 00:20:44,800
Officially, I know.
199
00:20:45,760 --> 00:20:48,560
But you all talk. I know you do.
200
00:20:48,560 --> 00:20:51,880
At your clubs and golf
courses, you gossip.
201
00:20:52,960 --> 00:20:56,640
If there's anything you can
tell me, anything at all.
202
00:21:02,640 --> 00:21:05,840
I know for a fact that
Turner's social worker
203
00:21:05,840 --> 00:21:08,680
was based in Inverclyde.
Where did you get that from?
204
00:21:09,680 --> 00:21:11,680
You saw what he did, Gerry.
205
00:21:11,680 --> 00:21:14,720
You said it was the
worst day of your career.
206
00:21:14,720 --> 00:21:16,200
It was.
207
00:21:17,280 --> 00:21:20,160
He thinks he's got away
with it all over again.
208
00:21:26,680 --> 00:21:29,320
I've got the name of
Turner's social worker.
209
00:21:30,320 --> 00:21:32,400
Judith Morbury.
210
00:21:32,400 --> 00:21:33,880
For definite?
211
00:21:33,880 --> 00:21:35,840
Ever since he got out.
212
00:21:35,840 --> 00:21:38,880
She's retired now but she
still sees a few clients.
213
00:21:38,880 --> 00:21:41,400
I don't know where she meets them.
214
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
Can you find out?
215
00:21:45,200 --> 00:21:48,200
You've given your evidence.
What are you worried about?
216
00:21:48,200 --> 00:21:51,360
Apart from being sent to prison
and my kids going in to care?
217
00:21:51,360 --> 00:21:53,160
That won't happen.
218
00:21:56,160 --> 00:21:59,920
Can you find out where Judith
Morbury meets her clients or not?
219
00:22:05,840 --> 00:22:07,480
Please.
220
00:22:20,400 --> 00:22:22,680
She's not going to answer, William.
221
00:22:55,160 --> 00:22:56,360
Hello.
222
00:22:58,800 --> 00:23:00,240
Right.
223
00:23:00,240 --> 00:23:02,040
All rise.
224
00:23:24,600 --> 00:23:27,760
Ms Mackie told me she'd phone
and tell me what happened.
225
00:23:27,760 --> 00:23:30,160
I wish Ms Mackie would phone me and...
226
00:23:31,400 --> 00:23:33,160
..tell me anything really.
227
00:23:34,200 --> 00:23:36,440
She has completely changed my world view
228
00:23:36,440 --> 00:23:38,600
when it comes to lassies with glasses.
229
00:23:44,840 --> 00:23:46,840
What's the difference anyway?
230
00:23:49,560 --> 00:23:51,600
Even when Bex and Jess left...
231
00:23:52,640 --> 00:23:55,480
..I still thought the
trial could change things
232
00:23:55,480 --> 00:23:57,920
but it won't, will it?
233
00:24:00,360 --> 00:24:02,640
It won't change the way they look at me.
234
00:24:16,600 --> 00:24:19,240
Maybe it's time to
think about moving on.
235
00:24:20,680 --> 00:24:23,800
Starting again, I mean.
Maybe somewhere in England.
236
00:24:25,640 --> 00:24:27,640
Why, should I?
237
00:24:27,640 --> 00:24:30,400
Because like you say,
it's not going away, is it?
238
00:24:31,440 --> 00:24:33,480
It's no good kidding ourselves.
239
00:24:37,920 --> 00:24:39,640
And what about you?
240
00:24:46,840 --> 00:24:48,880
You know I love you, don't you?
241
00:24:54,160 --> 00:24:56,160
But I've built a life here.
242
00:25:03,360 --> 00:25:05,160
You as well.
243
00:25:06,360 --> 00:25:08,320
We'll still see each other.
244
00:25:12,400 --> 00:25:15,720
We'll still look out for
each other no matter what.
245
00:25:19,880 --> 00:25:22,640
I know who I am and what I've done.
246
00:25:57,440 --> 00:25:59,160
Hey, Steve. Hi.
247
00:26:00,200 --> 00:26:02,880
He's been banging on about
Anna Dean since I called you.
248
00:26:02,880 --> 00:26:04,840
Thanks for the heads up, Jim.
249
00:26:05,800 --> 00:26:07,640
He's in there. Be quick.
250
00:26:07,640 --> 00:26:09,480
All right. Cheers, mate.
251
00:26:27,920 --> 00:26:30,520
Why do I have to be down here on my own?
252
00:26:33,160 --> 00:26:35,880
Where and when did you first
hear the name Craig Myers?
253
00:26:38,200 --> 00:26:39,600
No comment.
254
00:26:39,600 --> 00:26:43,360
You used social media to instruct
someone to attack him, didn't you?
255
00:26:43,360 --> 00:26:46,160
No comment. Did you have any evidence?
256
00:26:46,160 --> 00:26:47,480
No?
257
00:26:47,480 --> 00:26:50,920
It was a wild accusation made
against an innocent man, right?
258
00:26:50,920 --> 00:26:53,520
What will we find when we
start examining your phone?
259
00:26:53,520 --> 00:26:56,840
I'm not the criminal.
Do you know who attacked Craig Myers?
260
00:26:56,840 --> 00:26:59,640
No, but I'm glad they did!
261
00:26:59,640 --> 00:27:00,920
Anna!
262
00:27:00,920 --> 00:27:02,600
Now we stop.
263
00:27:05,160 --> 00:27:07,280
Do you recognise that interview?
264
00:27:07,280 --> 00:27:08,680
Yes.
265
00:27:08,680 --> 00:27:11,400
Then you acknowledge
saying that you were glad
266
00:27:11,400 --> 00:27:13,720
someone had attacked Craig Myers?
267
00:27:14,760 --> 00:27:16,840
I said it again this morning.
268
00:27:16,840 --> 00:27:19,880
But the recording is proof
of how you felt at the time
269
00:27:19,880 --> 00:27:21,640
of the crime, isn't it?
270
00:27:22,600 --> 00:27:24,280
I suppose so.
271
00:27:24,280 --> 00:27:27,600
And proof is everything after all.
272
00:27:30,600 --> 00:27:33,200
You have two children, is that correct?
273
00:27:33,200 --> 00:27:35,360
I have three children.
274
00:27:35,360 --> 00:27:37,640
I'll always have three.
275
00:27:38,640 --> 00:27:41,640
And by campaigning for
Eddie J Turner's new identity
276
00:27:41,640 --> 00:27:43,400
to be made public,
277
00:27:43,400 --> 00:27:46,880
you believe that you are
somehow protecting your children?
278
00:27:46,880 --> 00:27:48,520
And everybody else's.
279
00:27:48,520 --> 00:27:50,480
And you believe that's rational?
280
00:27:50,480 --> 00:27:52,520
That whoever Eddie J Turner is,
281
00:27:52,520 --> 00:27:55,560
he may still return to harm
the rest of your family?
282
00:27:55,560 --> 00:27:58,000
Nobody knows why he did
it in the first place,
283
00:27:58,000 --> 00:28:00,280
so what's to stop him doing it again?
284
00:28:00,280 --> 00:28:04,520
You see, some would say that that
is totally irrational, Mrs Dean.
285
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
Paranoid even.
286
00:28:06,320 --> 00:28:11,200
That you suspect some sort of
vendetta against you personally.
287
00:28:13,120 --> 00:28:15,160
Why were you so angry, William?
288
00:28:16,160 --> 00:28:19,760
Even when they brought you here,
you were still shouting about Anna Dean.
289
00:28:20,720 --> 00:28:22,920
About being let down by her.
290
00:28:22,920 --> 00:28:24,640
Betrayed.
291
00:28:31,760 --> 00:28:33,840
What exactly did you mean?
292
00:28:33,840 --> 00:28:35,160
Huh?
293
00:28:37,600 --> 00:28:39,640
Do you know where Anna is now?
294
00:28:41,200 --> 00:28:43,040
She's in the High Court.
295
00:28:44,040 --> 00:28:46,040
That's why she wasn't at work.
296
00:28:48,400 --> 00:28:51,280
Do you believe in an
eye for an eye, Mrs Dean?
297
00:28:52,280 --> 00:28:55,680
I believe that it's my job
to make sure no-one forgets
298
00:28:55,680 --> 00:28:59,760
how much Liam suffered or how
badly this system let him down.
299
00:28:59,760 --> 00:29:02,680
Fine, but that wasn't
the question I asked.
300
00:29:02,680 --> 00:29:05,160
What you're asking doesn't make sense
301
00:29:05,160 --> 00:29:07,200
because it's not like for like.
302
00:29:07,200 --> 00:29:10,200
His life and Liam's
don't have the same value.
303
00:29:10,200 --> 00:29:13,640
The day he killed a child,
he gave up his human rights.
304
00:29:13,640 --> 00:29:15,640
You can't compare them.
305
00:29:22,160 --> 00:29:24,280
She's in a lot of trouble.
306
00:29:26,720 --> 00:29:29,160
You'd like to help her, wouldn't you?
307
00:29:29,160 --> 00:29:33,080
And you can, but it's important
that you tell me the truth
308
00:29:33,080 --> 00:29:36,640
about how you've helped her in
the past, do you understand?
309
00:29:39,200 --> 00:29:42,160
You and me both know that
you attacked Craig Myers...
310
00:29:43,160 --> 00:29:46,080
..on Halloween last year, don't we?
311
00:29:47,680 --> 00:29:52,160
What you need to do now is
admit that she told you to do it.
312
00:29:52,160 --> 00:29:54,680
Otherwise, she'll carry on...
313
00:29:55,680 --> 00:29:57,880
..hurting and using innocent people.
314
00:29:57,880 --> 00:30:01,440
People like you, William.
You're a victim. That's not true.
315
00:30:02,440 --> 00:30:05,160
Anna Dean doesn't care
about anyone or anything
316
00:30:05,160 --> 00:30:07,600
except getting vengeance for her son.
317
00:30:10,160 --> 00:30:13,760
The truth is that you're obsessed by
the desire for revenge, aren't you?
318
00:30:13,760 --> 00:30:16,160
Revenge at any cost. No.
319
00:30:16,160 --> 00:30:18,560
You posted that
message knowing full well
320
00:30:18,560 --> 00:30:21,440
that someone would attack
Craig Myers, didn't you? No.
321
00:30:21,440 --> 00:30:23,840
And you know full well
who did so, don't you?
322
00:30:23,840 --> 00:30:25,680
This is the wrong way round.
323
00:30:25,680 --> 00:30:28,120
I'm not the criminal
and he's not the victim.
324
00:30:28,120 --> 00:30:31,080
Mrs Dean... It's the public
that need protected from him,
325
00:30:31,080 --> 00:30:34,240
not the other way around.
You keep referring to "him".
326
00:30:34,240 --> 00:30:37,680
To be clear, by "him",
you mean Craig Myers?
327
00:30:37,680 --> 00:30:40,880
I mean Eddie J Turner.
328
00:30:42,880 --> 00:30:45,840
You think she cares about you,
you think you're friends,
329
00:30:45,840 --> 00:30:48,400
but why didn't she tell
you she was going to court?
330
00:30:49,400 --> 00:30:51,440
She might not be back at work.
331
00:30:51,440 --> 00:30:53,640
You might never see her again.
332
00:30:56,160 --> 00:30:57,680
This...
333
00:30:57,680 --> 00:31:01,200
..obsession of hers, it's ruining lives,
334
00:31:01,200 --> 00:31:04,280
and Anna needs us to
stop her for her own sake.
335
00:31:05,320 --> 00:31:07,640
If you really care about her,
336
00:31:07,640 --> 00:31:09,400
then help me.
337
00:31:10,400 --> 00:31:12,800
But you need to do it quickly, William.
338
00:31:22,640 --> 00:31:26,280
I've been stared at for 15 years.
339
00:31:26,280 --> 00:31:28,960
Everyone knows who I am.
340
00:31:28,960 --> 00:31:31,400
I've been abused
online and on the street
341
00:31:31,400 --> 00:31:33,600
for letting my son go
to the shop on his own.
342
00:31:33,600 --> 00:31:35,560
I didn't ask for any of this.
343
00:31:35,560 --> 00:31:38,640
This is not a press
conference, Mrs Dean.
344
00:31:38,640 --> 00:31:41,440
Now I'm being offered
psychological support.
345
00:31:41,440 --> 00:31:45,200
I got no help as a victim of crime
but as soon I'm an offender...
346
00:31:45,200 --> 00:31:50,400
Mrs Dean, whilst I
understand you have grievances,
347
00:31:50,400 --> 00:31:53,840
you must understand that
this court does not exist
348
00:31:53,840 --> 00:31:56,360
to provide closure for victims.
349
00:31:56,360 --> 00:32:00,200
It exists to uphold a
set of normative laws
350
00:32:00,200 --> 00:32:03,480
that, as individuals,
we must all live by.
351
00:32:04,520 --> 00:32:08,080
For anything else,
I'm afraid you must look elsewhere.
352
00:32:10,400 --> 00:32:11,720
Where?
353
00:32:12,760 --> 00:32:15,600
Where can we talk about right and wrong
354
00:32:15,600 --> 00:32:17,800
instead of what can be proved?
355
00:32:18,840 --> 00:32:22,240
Nobody here is
interested in individuals,
356
00:32:22,240 --> 00:32:25,320
you only care what harm
has been done to the state.
357
00:32:25,320 --> 00:32:27,920
Mrs Dean... And you only
matter to each other.
358
00:32:27,920 --> 00:32:30,200
This has got nothing to do with justice
359
00:32:30,200 --> 00:32:33,200
and what happened to Liam has
got nothing to do with you.
360
00:32:33,200 --> 00:32:36,200
It was my crime
- mine and my family's.
361
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
You've tried to take it away
from us but I won't let you.
362
00:32:39,000 --> 00:32:41,800
This is your final warning!
363
00:32:44,840 --> 00:32:46,880
You can't bury your head.
364
00:32:46,880 --> 00:32:49,480
You need to listen to me,
William. Listen to me!
365
00:32:49,480 --> 00:32:51,120
Listen! Listen!
366
00:32:52,200 --> 00:32:55,000
You can help her.
You can help Anna Dean.
367
00:33:01,920 --> 00:33:03,520
Mrs Dean...
368
00:33:05,440 --> 00:33:09,200
..do you believe that Craig
Myers is Eddie J Turner?
369
00:33:10,200 --> 00:33:12,160
I know he is.
370
00:33:16,560 --> 00:33:18,360
No further questions, My Lady.
371
00:33:18,360 --> 00:33:20,640
Ladies and Gentlemen of the jury...
372
00:33:21,720 --> 00:33:25,480
..before I ask you to retire
to consider your verdict,
373
00:33:25,480 --> 00:33:30,240
I must ask you to put out of
your mind any feelings of sympathy
374
00:33:30,240 --> 00:33:35,880
or revulsion you may feel for
anyone involved in this case.
375
00:33:35,880 --> 00:33:40,880
We are not here to
establish Mr Myers' identity.
376
00:33:40,880 --> 00:33:46,160
We are here to establish Mrs
Dean's guilt or otherwise.
377
00:34:08,120 --> 00:34:09,720
All rise.
378
00:34:17,720 --> 00:34:19,360
Well done.
379
00:34:19,360 --> 00:34:21,040
Where's Danny?
380
00:34:21,040 --> 00:34:23,160
He said he wasn't feeling well.
381
00:34:25,160 --> 00:34:26,480
Hello?
382
00:34:27,480 --> 00:34:29,160
Yes.
383
00:34:32,880 --> 00:34:34,320
Anna?
384
00:35:24,680 --> 00:35:26,400
You bastard!
385
00:35:26,400 --> 00:35:29,160
You sick, evil bastard!
386
00:35:53,840 --> 00:35:55,880
I'll be in in a minute.
387
00:35:59,200 --> 00:36:02,920
Where are you? Waiting for
the social worker to turn up
388
00:36:02,920 --> 00:36:05,400
at Duthrie Cafe,
where she meets her clients.
389
00:36:06,440 --> 00:36:09,280
The manager knows her because
she always stays a long time,
390
00:36:09,280 --> 00:36:11,840
meets more than one person
and wants to pay by card.
391
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Expenses, I'm guessing.
392
00:36:13,240 --> 00:36:16,120
Did you show the manager
the photo of Myers?
393
00:36:16,120 --> 00:36:18,160
I have done this before, you know?
394
00:36:19,160 --> 00:36:20,960
I showed her a version of it.
395
00:36:20,960 --> 00:36:23,800
It could be one of her clients
but she wouldn't swear to it,
396
00:36:23,800 --> 00:36:26,400
but there's definitely a
guy with dark hair around 30.
397
00:36:26,400 --> 00:36:30,240
Surely he'll want to see her,
what with everything that's going on?
398
00:36:30,240 --> 00:36:32,760
Well, we'll see, won't we?
399
00:36:34,360 --> 00:36:36,160
Thanks, Mo.
400
00:36:56,720 --> 00:36:59,680
No Danny? No, I haven't heard from him.
401
00:37:03,400 --> 00:37:05,440
Everything OK with you two?
402
00:37:06,440 --> 00:37:09,360
Yeah, he's just been a
bit tense, that's all.
403
00:37:35,160 --> 00:37:38,200
What have you done?
Hey, hey, hey! What have you done?!
404
00:37:38,200 --> 00:37:41,200
Stop it, Anna! Anna...!
What did you do?!
405
00:37:41,200 --> 00:37:42,640
Anna!
406
00:38:07,160 --> 00:38:09,160
How could he?
407
00:38:13,680 --> 00:38:17,560
Well, he lost his brother before he
even met him and now he's lost you.
408
00:38:18,560 --> 00:38:20,320
He's not lost me.
409
00:38:21,640 --> 00:38:24,880
Even if I'm found guilty...
I'm not talking about prison.
410
00:38:28,880 --> 00:38:31,160
Turner didn't do this, Anna.
411
00:38:33,200 --> 00:38:34,880
You're doing this.
412
00:38:37,360 --> 00:38:39,360
You've made yourself a victim
413
00:38:39,360 --> 00:38:42,160
and now you've given him
the power over all of us.
414
00:38:49,640 --> 00:38:52,600
How long have you thought that?
The boy was given a sentence.
415
00:38:52,600 --> 00:38:56,040
He didn't set it but he served it.
What more can he do? The boy?
416
00:38:57,880 --> 00:39:00,680
Why have you never
said any of this before?
417
00:39:00,680 --> 00:39:03,240
Maybe the same reason
you haven't told me
418
00:39:03,240 --> 00:39:05,400
that you're back on those pills.
419
00:39:18,160 --> 00:39:19,520
Look...
420
00:39:20,520 --> 00:39:24,400
..the thing is, Anna,
you've got the power, not him.
421
00:39:26,400 --> 00:39:29,120
He can't change anything but you can,
422
00:39:29,120 --> 00:39:30,880
for both of you.
423
00:39:36,440 --> 00:39:38,760
You're not talking about forgiveness?
424
00:39:41,640 --> 00:39:44,880
Liam is the only one with
the right to forgive him.
425
00:39:44,880 --> 00:39:47,640
No, I don't mean for
what he did to Liam.
426
00:39:47,640 --> 00:39:49,600
I mean for what he's done to you.
427
00:39:50,680 --> 00:39:53,400
This isn't about me. Oh, but it is.
428
00:39:54,800 --> 00:39:56,640
No, Lenny.
429
00:39:56,640 --> 00:39:58,160
No!
430
00:40:07,640 --> 00:40:09,880
What if it was Ben in his shoes?
431
00:40:09,880 --> 00:40:14,160
Ben would never... You'd want
him forgiven, wouldn't you?
432
00:40:16,120 --> 00:40:18,440
He's not the same.
433
00:40:20,200 --> 00:40:22,520
Some things are unforgivable.
434
00:40:22,520 --> 00:40:26,360
But that's the only time
forgiveness means anything.
435
00:40:27,680 --> 00:40:30,400
What's the point in
forgiving the forgivable?
436
00:40:32,640 --> 00:40:35,200
You've really been thinking about this.
437
00:40:35,200 --> 00:40:38,400
This is how you get revenge, Anna.
438
00:40:40,160 --> 00:40:42,360
He doesn't deserve it.
439
00:40:42,360 --> 00:40:44,720
It's got nothing to do with him!
440
00:40:44,720 --> 00:40:46,400
It's about you!
441
00:40:46,400 --> 00:40:47,800
Us!
442
00:40:48,840 --> 00:40:51,760
We can't get Liam back
but we can get you back.
443
00:40:52,760 --> 00:40:54,760
Hate's not working, is it?
444
00:40:54,760 --> 00:40:56,440
Look at you.
445
00:40:56,440 --> 00:40:59,160
It's killing you.
It's killing everything!
446
00:41:10,960 --> 00:41:14,840
Letting go of what I feel about that man
447
00:41:14,840 --> 00:41:17,360
would be like letting
go of Liam again...
448
00:41:18,400 --> 00:41:20,320
..and I can't do that.
449
00:41:34,880 --> 00:41:36,480
Please, Anna.
450
00:41:38,200 --> 00:41:39,920
It's not too late.
451
00:41:39,920 --> 00:41:43,480
Whatever the verdict, I need you
to say you'll let this thing go.
452
00:41:45,640 --> 00:41:47,400
Come on, Anna, please.
453
00:41:50,880 --> 00:41:52,680
I can't.
454
00:41:54,400 --> 00:41:56,160
I'm sorry.
455
00:41:57,800 --> 00:41:59,840
I thought you understood.
456
00:43:29,520 --> 00:43:31,200
Gerry.
457
00:43:33,600 --> 00:43:36,520
Mum's not here but come in.
458
00:43:39,200 --> 00:43:42,320
Lenny! Gerry, come on in. I can't stay.
459
00:43:43,640 --> 00:43:45,400
Is your boyfriend here?
460
00:43:45,400 --> 00:43:48,200
No, I've not seen him since lunchtime.
461
00:43:48,200 --> 00:43:50,200
How long have you known him, Lou?
462
00:43:50,200 --> 00:43:53,120
About a year. Why? Is something wrong?
463
00:43:54,160 --> 00:43:57,680
You need to stay away from Danny
Callaghan. Why? What's he done?
464
00:43:57,680 --> 00:44:00,640
I thought I knew him
at court so I checked.
465
00:44:00,640 --> 00:44:02,440
He's got a record.
466
00:44:03,440 --> 00:44:05,120
For possession.
467
00:44:05,120 --> 00:44:07,160
He told me. What?
468
00:44:07,160 --> 00:44:09,640
Has he told you he's spent time inside?
469
00:44:10,640 --> 00:44:14,240
I didn't think so. I'm sorry to do
this, Lou, but you don't know him.
470
00:44:14,240 --> 00:44:17,280
No offence but I'm a
big girl now. Hold on.
471
00:44:17,280 --> 00:44:20,640
So, wait, he went to
prison for possession?
472
00:44:20,640 --> 00:44:23,360
No, for more than that.
473
00:44:24,720 --> 00:44:26,840
I don't know the details, but...
474
00:44:27,880 --> 00:44:29,880
..I do know he's bad news.
475
00:44:32,120 --> 00:44:34,160
Why would you know him?
476
00:44:38,680 --> 00:44:44,120
Danny Callaghan was the kid who
found Liam's body under the bridge.
477
00:44:46,160 --> 00:44:49,160
When you said Danny, I knew it was him.
478
00:44:51,120 --> 00:44:53,480
He didn't report it for hours
479
00:44:53,480 --> 00:44:57,160
and then we could barely get any
sense out of him. What do you mean?
480
00:44:57,160 --> 00:44:59,520
He's deliberately got close to you.
481
00:45:17,920 --> 00:45:20,160
I've got nothing to offer you.
482
00:45:22,160 --> 00:45:23,560
There's...
483
00:45:24,560 --> 00:45:26,400
..tea and coffee downstairs.
484
00:45:30,840 --> 00:45:32,640
Where's the whisky?
485
00:45:54,880 --> 00:45:56,400
This OK?
486
00:48:05,160 --> 00:48:07,440
Things are going to come out and...
487
00:48:08,920 --> 00:48:11,280
..people are going to
be saying things...
488
00:48:12,320 --> 00:48:13,920
..about me.
489
00:48:17,400 --> 00:48:19,200
I can't stay.
490
00:48:21,440 --> 00:48:24,160
But I needed to see
you before I go away.
491
00:48:40,120 --> 00:48:42,160
Long day?
492
00:48:48,880 --> 00:48:51,200
Do you remember, after it happened,
493
00:48:51,200 --> 00:48:54,160
how weird it felt to look out the window
494
00:48:54,160 --> 00:48:56,480
and see people going to work or...
495
00:48:57,480 --> 00:48:59,400
..living their lives?
496
00:49:00,640 --> 00:49:02,400
Nobody tells you...
497
00:49:03,840 --> 00:49:06,120
..how far down you can go.
498
00:49:08,160 --> 00:49:10,000
Or how dark it gets.
499
00:49:11,000 --> 00:49:14,880
Or how scary it is when you
realise you might not resurface.
500
00:49:23,840 --> 00:49:25,840
So you start a campaign.
501
00:49:28,640 --> 00:49:30,320
Or you drink.
502
00:49:32,960 --> 00:49:36,600
Tell people you can't kill yourself
because you've still got a daughter
503
00:49:36,600 --> 00:49:38,400
but, actually,
504
00:49:38,400 --> 00:49:40,480
you're doing it anyway, just...
505
00:49:41,480 --> 00:49:43,160
..slowly.
506
00:49:48,800 --> 00:49:50,400
I've missed you.
507
00:49:53,400 --> 00:49:55,480
No, you haven't.
508
00:49:58,360 --> 00:49:59,880
No.
509
00:50:01,880 --> 00:50:03,480
Not much.
510
00:50:06,160 --> 00:50:08,000
Maybe a bit.
511
00:52:12,400 --> 00:52:14,400
I've been watching the video.
512
00:52:15,400 --> 00:52:16,920
The interview.
513
00:52:19,920 --> 00:52:21,800
I'll be watching Liam...
514
00:52:23,200 --> 00:52:26,200
..but it's like Turner's
sitting right next to me.
515
00:52:27,640 --> 00:52:29,240
He's always there.
516
00:52:29,240 --> 00:52:31,120
I can't get rid of him.
517
00:52:32,120 --> 00:52:34,480
I went to the court yesterday.
518
00:52:35,440 --> 00:52:37,680
I wanted to see what he looked like.
519
00:52:38,720 --> 00:52:41,440
I found myself following him.
I don't know why.
520
00:52:41,440 --> 00:52:44,040
I don't know what I
thought I was going to do.
521
00:52:44,040 --> 00:52:45,880
Then suddenly I realised...
522
00:52:47,400 --> 00:52:49,360
..what if it's not him?
523
00:52:49,360 --> 00:52:51,000
What if..
524
00:52:52,040 --> 00:52:53,840
..this guy's innocent?
525
00:52:54,880 --> 00:52:56,480
He's not.
526
00:52:56,480 --> 00:52:59,120
But Lou said there's no actual proof.
527
00:53:05,600 --> 00:53:07,880
I perjured myself today.
528
00:53:09,680 --> 00:53:13,160
I was asked if I wanted
Turner dead and I said no.
529
00:53:13,160 --> 00:53:16,640
But as I was saying it,
I realised that I do.
530
00:53:18,640 --> 00:53:20,640
I think I always have.
531
00:53:28,640 --> 00:53:33,400
I know for a fact that he meets
his social worker in a cafe
532
00:53:33,400 --> 00:53:35,400
and I know which one.
533
00:53:37,920 --> 00:53:41,960
If someone was to give the
manager of that cafe some money
534
00:53:41,960 --> 00:53:45,200
and asked them to call the
next time he meets her there...
535
00:53:48,880 --> 00:53:51,360
..that would be proof enough,
536
00:53:51,360 --> 00:53:53,160
wouldn't it?
537
00:53:56,280 --> 00:53:58,160
Enough for what?
538
00:54:36,640 --> 00:54:38,640
It has to end.
539
00:55:07,880 --> 00:55:11,360
Craig Myers is not Eddie J Turner.
540
00:55:11,360 --> 00:55:13,480
You're lying.
541
00:55:13,480 --> 00:55:15,400
I saw him, Anna.
542
00:55:15,400 --> 00:55:18,480
We have ruined an innocent man's life!
543
00:55:39,400 --> 00:55:41,080
I was wrong.
544
00:55:41,080 --> 00:55:42,880
About what?
545
00:55:44,400 --> 00:55:45,880
Craig Myers.
546
00:55:46,840 --> 00:55:48,360
All of it.
547
00:55:50,920 --> 00:55:53,600
You were never convinced
but I wouldn't listen.
548
00:55:54,600 --> 00:55:56,520
And now it's too late.
549
00:56:17,160 --> 00:56:20,040
Members of the jury,
have you reached a verdict
550
00:56:20,040 --> 00:56:23,640
in respect of the accused,
Anna Louise Dean?
551
00:56:23,640 --> 00:56:24,880
Yes.
552
00:56:24,880 --> 00:56:26,800
What is your verdict?
40740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.