Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:03,379
[Sydney] There she is!
2
00:00:03,458 --> 00:00:05,788
Give it up
for our next school treasurer!
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,325
Woo! Olive's in the house!
4
00:00:09,583 --> 00:00:11,583
Bup-bup-bup. Don't jinx it.
5
00:00:11,667 --> 00:00:13,037
I haven't gotten it yet.
6
00:00:13,125 --> 00:00:14,625
Don't worry, you will,
7
00:00:14,709 --> 00:00:16,579
especially after I give
the student council
8
00:00:16,667 --> 00:00:19,127
my "why Olive is amazing" speech.
9
00:00:19,208 --> 00:00:23,078
-Oh, don't forget to--
-Hey, if I cry, I cry. No promises.
10
00:00:24,291 --> 00:00:27,171
Sorry, Syd. I just want
to be treasurer so badly!
11
00:00:27,250 --> 00:00:29,920
-Let's do it!
-Yeah, let's do it!
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,630
We've got this! I'm so pumped!
13
00:00:34,083 --> 00:00:37,543
-Olive, why aren't you moving?
-I'm pumped, but my feet are terrified.
14
00:00:39,792 --> 00:00:41,502
All right, everyone, remember,
15
00:00:41,583 --> 00:00:44,213
this weekend is
our fund-raising car wash.
16
00:00:44,291 --> 00:00:47,251
The money we raise is going
to change people's lives.
17
00:00:47,333 --> 00:00:49,503
Ours! We're getting an ice cream truck.
18
00:00:49,583 --> 00:00:51,333
[cheering]
19
00:00:51,417 --> 00:00:53,127
And not just any truck.
20
00:00:53,208 --> 00:00:55,078
We're getting 'Scoop, There It Is'.
21
00:00:55,208 --> 00:00:57,208
-[class gasping]
-'Scoop, There It Is?'
22
00:00:57,291 --> 00:00:59,041
They name all their flavors after rappers.
23
00:00:59,125 --> 00:01:01,575
I'm so excited to try
Kendrick La-marshmallow.
24
00:01:03,250 --> 00:01:06,210
Okay, now it's time to elect
a new student treasurer.
25
00:01:06,291 --> 00:01:08,421
We'll take open nominations
from the student body.
26
00:01:08,500 --> 00:01:10,080
I'd like to nominate Olive Rozalski!
27
00:01:10,166 --> 00:01:11,916
She's the perfect candidate for this job.
28
00:01:12,000 --> 00:01:15,420
-Okay, then.
-And why is she so perfect?
29
00:01:15,500 --> 00:01:16,580
Oh, there's more.
30
00:01:18,625 --> 00:01:23,625
Olive is hard-working, responsible,
and a straight-A math student.
31
00:01:23,709 --> 00:01:25,499
I mean, this girl likes her numbers.
32
00:01:25,583 --> 00:01:28,333
Seven's my favorite, but I love them all.
33
00:01:30,125 --> 00:01:32,535
And as a member
of the Emergency Preparedness Club,
34
00:01:32,625 --> 00:01:35,125
Olive is no stranger to school service.
35
00:01:35,959 --> 00:01:38,169
Remember when
that water fountain exploded
36
00:01:38,250 --> 00:01:40,000
and everyone slipped? [laughs]
37
00:01:40,083 --> 00:01:41,633
No, you don't,
38
00:01:42,458 --> 00:01:45,418
because Olive put up
that 'Caution, Wet' sign.
39
00:01:45,500 --> 00:01:48,670
She slipped on her butt,
so we wouldn't have to.
40
00:01:49,875 --> 00:01:51,705
It only hurts when it rains.
41
00:01:53,750 --> 00:01:58,250
So, in closing, the only choice
for treasurer is Olive Rozalski!
42
00:01:58,333 --> 00:02:01,293
Woo! [clapping]
43
00:02:01,375 --> 00:02:03,915
Okay. Anyone else want to run?
44
00:02:04,959 --> 00:02:07,499
No one? Olive, you're treasurer.
45
00:02:07,583 --> 00:02:09,293
[gasps] Olive, you did it!
46
00:02:09,375 --> 00:02:11,125
No, we did it.
47
00:02:14,417 --> 00:02:16,627
I would just like to thank
all of my opponents.
48
00:02:16,709 --> 00:02:18,879
You put up a heck of a fight.
49
00:02:18,959 --> 00:02:21,039
-[claps]
-Olive, no one ran against you.
50
00:02:21,125 --> 00:02:23,285
I know, but I already
rehearsed my speech.
51
00:02:24,709 --> 00:02:26,789
[theme music playing]
52
00:02:28,208 --> 00:02:30,998
♪ Like father like daughterWe don't always agree ♪
53
00:02:31,083 --> 00:02:33,173
♪ But looking at youIs like looking at me ♪
54
00:02:33,250 --> 00:02:38,170
♪ The more things changeThe more they stay the same ♪
55
00:02:38,250 --> 00:02:40,670
♪ Like father like daughterFrom different times ♪
56
00:02:40,750 --> 00:02:43,130
♪ Taking all the bestFrom your decade and mine ♪
57
00:02:43,208 --> 00:02:46,748
♪ The more things change ♪
58
00:02:46,834 --> 00:02:48,714
♪ The more they stay the same ♪
59
00:02:51,417 --> 00:02:53,917
♪ The more they stay the same ♪
60
00:02:58,667 --> 00:02:59,997
Hey, girls, how was the car wash?
61
00:03:00,083 --> 00:03:02,043
Did you raise enough money,
Madam Treasurer?
62
00:03:02,125 --> 00:03:05,075
I'm not really at liberty
to discuss the exact amount,
63
00:03:05,166 --> 00:03:07,126
but let's just say
this belt bag is pretty full.
64
00:03:07,208 --> 00:03:08,998
Of 500 bucks!
65
00:03:10,834 --> 00:03:14,084
Now all I have to do is take it
to the bank first thing tomorrow.
66
00:03:14,166 --> 00:03:16,126
I get to fill out a deposit slip.
67
00:03:16,208 --> 00:03:18,328
I'm just knocking down
life goals left and right.
68
00:03:19,291 --> 00:03:21,041
Well, all I can say is it's a good thing
69
00:03:21,125 --> 00:03:23,575
you have such a trendy, fashionable way
to hold that money.
70
00:03:23,667 --> 00:03:26,207
We get it, Dad.
You gave her the belt bag.
71
00:03:26,291 --> 00:03:27,921
Just make sure
the store name faces out,
72
00:03:28,000 --> 00:03:30,580
and if you refer a friend,
you get a free bike horn.
73
00:03:31,208 --> 00:03:32,538
-Dad.
-Honk-honk.
74
00:03:35,333 --> 00:03:37,543
-Hey, girls.
-Tough day at school, Grandma?
75
00:03:38,375 --> 00:03:40,995
I had to lug my books from one end
of campus to the other.
76
00:03:41,125 --> 00:03:43,575
I passed the same
sad pigeon eight times.
77
00:03:43,667 --> 00:03:46,457
By the ninth time,
Benny was rolling his eyes.
78
00:03:46,542 --> 00:03:48,252
That's right, I named him.
79
00:03:49,500 --> 00:03:51,210
-[bell dings]
-Oh, our smoothies are ready.
80
00:03:51,291 --> 00:03:52,131
Be right back.
81
00:03:52,709 --> 00:03:54,539
B-T-Dubs, congrats on being treasurer.
82
00:03:54,625 --> 00:03:56,375
You must be supes excited.
83
00:03:56,458 --> 00:03:59,078
Yeah, this girl's first elected office.
84
00:03:59,166 --> 00:04:00,746
Glass ceiling shattered.
85
00:04:00,834 --> 00:04:02,134
[both] Shatter.
86
00:04:04,000 --> 00:04:05,250
-[gasps]
-[shrieks]
87
00:04:06,000 --> 00:04:07,630
Oh, I am so sorry!
88
00:04:07,709 --> 00:04:10,919
It's okay. Now I know why
it's called Blueberry Surprise.
89
00:04:12,250 --> 00:04:14,290
Let me get you guys
some paper towels.
90
00:04:14,375 --> 00:04:16,875
Don't worry, I'm sure
we can smooth this over.
91
00:04:17,917 --> 00:04:18,747
Too soon?
92
00:04:22,125 --> 00:04:23,745
Sorry the smoothie got all over you.
93
00:04:23,834 --> 00:04:24,754
It's okay.
94
00:04:24,834 --> 00:04:27,174
I was wondering what this shirt
would look like in blue.
95
00:04:27,750 --> 00:04:28,960
Now I know. [laughs]
96
00:04:31,834 --> 00:04:35,794
The main thing is,
the money's safe and dry and...
97
00:04:36,834 --> 00:04:39,044
Gone? Oh my gosh, Syd,
the money's gone!
98
00:04:39,125 --> 00:04:40,205
What? How can that be?
99
00:04:40,291 --> 00:04:42,711
Wait, this isn't even my belt bag.
100
00:04:42,792 --> 00:04:45,002
-How do you know?
-Because it's got a compass,
101
00:04:45,542 --> 00:04:47,172
snake repellent, and pencils.
102
00:04:47,250 --> 00:04:48,670
And you know I only use pens.
103
00:04:50,250 --> 00:04:52,580
Okay, somebody must have grabbed
your belt bag by mistake.
104
00:04:52,667 --> 00:04:54,787
I'll check inside the store
and you can check outside.
105
00:04:54,875 --> 00:04:56,955
-Got it.
-What are you doing?
106
00:04:57,041 --> 00:04:58,501
Getting the snake repellent.
107
00:04:58,583 --> 00:05:00,923
The way my luck's going,
I'm going to need it.
108
00:05:02,792 --> 00:05:04,875
It's time for hot lava disc toss,
108
00:05:04,959 --> 00:05:08,419
where the ground is lava
and the disc is a UFO,
109
00:05:08,500 --> 00:05:12,040
being tossed around by two giants
who also happen to be robots.
110
00:05:13,583 --> 00:05:15,923
I don't even know why I said that.
It kind of explains itself.
111
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
What's the matter?
112
00:05:20,834 --> 00:05:22,924
We wouldn't have to be
making up stupid games
113
00:05:23,000 --> 00:05:25,290
if my mom would
just buy me Alley Fighters 4.
114
00:05:25,375 --> 00:05:26,915
Who needs a video game?
115
00:05:27,000 --> 00:05:29,210
We can use our imagination!
116
00:05:29,291 --> 00:05:30,711
Imagination?
117
00:05:30,792 --> 00:05:32,832
That's like one step
away from homework.
118
00:05:35,583 --> 00:05:36,923
Hey, boys.
119
00:05:37,000 --> 00:05:39,750
Mom! I know you said
not to stand on the furniture
120
00:05:39,834 --> 00:05:43,544
and throw things in the house,
but, this is different?
121
00:05:44,417 --> 00:05:46,877
That's okay. No big deal. [sighs]
122
00:05:46,959 --> 00:05:48,079
No big deal?
123
00:05:48,959 --> 00:05:51,419
Who are you, and what have you
done with my mom?
124
00:05:52,667 --> 00:05:55,747
Max, remember I told you all
about that coworker's wedding
125
00:05:55,834 --> 00:05:57,544
I was really looking forward to?
126
00:05:57,625 --> 00:05:59,995
-Not really.
-No, of course you don't.
127
00:06:01,750 --> 00:06:04,580
Well, I'm listening, Mrs. Reynolds. Go on.
128
00:06:05,750 --> 00:06:07,880
My date, Ralph, canceled on me.
129
00:06:07,959 --> 00:06:09,039
He fell off a ladder.
130
00:06:09,125 --> 00:06:12,575
Okay, so he's in a full-body cast,
but we can still work around it!
131
00:06:15,125 --> 00:06:17,285
-So go alone.
-No way.
132
00:06:17,375 --> 00:06:20,205
Ever since the divorce,
I have spent every wedding
133
00:06:20,291 --> 00:06:22,921
sitting at a table alone,
watching other ladies' purses
134
00:06:23,000 --> 00:06:24,130
while they dance.
135
00:06:24,208 --> 00:06:26,458
Sure, I go through them
for candy, but I'm still alone!
136
00:06:27,750 --> 00:06:30,750
-What's wrong with that?
-The woman wants to dance!
137
00:06:32,583 --> 00:06:33,673
Then she will.
138
00:06:33,750 --> 00:06:36,000
Mom, you're going
to the wedding with your son.
139
00:06:36,083 --> 00:06:38,333
You? You don't even
know how to dance.
140
00:06:38,417 --> 00:06:39,247
I'll teach him.
141
00:06:39,834 --> 00:06:41,544
Teach Max? This Max?
142
00:06:41,625 --> 00:06:43,035
I can teach anyone.
143
00:06:43,125 --> 00:06:45,535
I even taught
my uncle's cat how to cha-cha.
144
00:06:45,625 --> 00:06:47,285
That cat is now a dancing machine.
145
00:06:49,583 --> 00:06:50,503
What do you say, Mom?
146
00:06:51,208 --> 00:06:53,708
Max, this is the nicest
thing you've ever done.
147
00:06:53,792 --> 00:06:54,962
What do you want?
148
00:06:56,166 --> 00:06:58,416
I don't want anything
except for you to be happy.
149
00:06:58,500 --> 00:07:00,380
[gasps] That's so sweet!
150
00:07:00,458 --> 00:07:02,578
I'm going to leave before
you say anything and ruin it.
151
00:07:06,000 --> 00:07:07,880
Can you believe she
thought I wanted something?
152
00:07:07,959 --> 00:07:10,039
Yes. What do you want?
153
00:07:10,125 --> 00:07:13,325
Alley Fighters 4!
She's got to give it to me now.
154
00:07:13,417 --> 00:07:16,417
Man, if I didn't really
want to play that game,
155
00:07:16,500 --> 00:07:18,040
I'd be outraged.
156
00:07:21,375 --> 00:07:23,745
Any luck? Please tell me
you had some luck.
157
00:07:23,834 --> 00:07:26,214
At this point, I'm accepting lies.
158
00:07:27,917 --> 00:07:29,627
Sorry, Olive, it's not here.
159
00:07:29,709 --> 00:07:32,379
Why don't we check out the feed
from the store's security cameras?
160
00:07:32,458 --> 00:07:34,828
-Maybe we can see what happened.
-Great idea, Dad.
161
00:07:34,917 --> 00:07:38,457
♪ Bicycle, bicycle, bicycle ♪
162
00:07:39,583 --> 00:07:43,253
♪ Bicycle here, bicycle thereBicycle shorts, pick up a pair ♪
163
00:07:43,333 --> 00:07:47,333
♪ Biii-cycle ♪
164
00:07:48,750 --> 00:07:50,710
-Take that out of my head.
-Take that out of mine!
165
00:07:54,083 --> 00:07:56,003
Okay, moving along.
166
00:07:56,083 --> 00:07:57,083
Oh, wait, this might be it.
167
00:07:57,166 --> 00:07:58,746
-[gasps]
-[shrieks]
168
00:07:59,417 --> 00:08:01,327
Oh, I am so sorry!
169
00:08:01,417 --> 00:08:03,417
Olive, that lady has
the same belt bag as you!
170
00:08:05,458 --> 00:08:07,288
[gasps] Look, while we were cleaning up,
171
00:08:07,375 --> 00:08:09,205
she got them mixed up
and grabbed mine!
172
00:08:09,291 --> 00:08:11,081
Dad, please tell me you remember her.
173
00:08:11,166 --> 00:08:12,956
I do. I sold her a bike earlier.
174
00:08:13,041 --> 00:08:14,791
-Her name was Sharon.
-Great!
175
00:08:14,875 --> 00:08:18,035
I remember everything about her. She was
going on a bike trip across the country.
176
00:08:18,125 --> 00:08:21,285
No credit cards, no phone.
Absolutely no way to reach her.
177
00:08:21,375 --> 00:08:22,785
Dad, that's not good!
178
00:08:22,875 --> 00:08:24,825
I know, that took
a disappointing turn at the end.
179
00:08:26,750 --> 00:08:27,920
I'm sorry, Olive.
180
00:08:30,709 --> 00:08:32,999
That means all
the money's gone for good.
181
00:08:33,500 --> 00:08:36,630
Oh, no! My first week as treasurer,
I lost the school treasury!
182
00:08:36,709 --> 00:08:38,079
What am I going to do?
183
00:08:38,166 --> 00:08:41,126
-What am I going to do?
-Olive, try not to freak out.
184
00:08:41,208 --> 00:08:46,378
Okay. [repressed screaming]
185
00:08:46,458 --> 00:08:47,918
Better let it out.
186
00:08:48,000 --> 00:08:51,130
[screaming]
187
00:08:59,500 --> 00:09:02,380
Whoa! Nice, Grandma!
I just have one question.
188
00:09:02,875 --> 00:09:03,955
What is that?
189
00:09:05,083 --> 00:09:06,833
Pretty sweet whip, huh?
190
00:09:06,917 --> 00:09:09,537
I got tired of lugging all
those heavy books across campus,
191
00:09:09,625 --> 00:09:10,825
so I bought this baby.
192
00:09:10,917 --> 00:09:14,207
They call it the 'Luggage Buggy'.
I call it 'Whee!'
193
00:09:15,166 --> 00:09:18,536
-Whee!
-Look out! Runaway Grandma!
194
00:09:19,208 --> 00:09:20,668
Want to take it for a spin?
195
00:09:20,750 --> 00:09:22,920
For ride-able luggage,
it's faster than you'd think.
196
00:09:23,000 --> 00:09:25,670
A pickup at a red light
was gunning his engine.
197
00:09:25,750 --> 00:09:26,670
I smoked him!
198
00:09:27,583 --> 00:09:28,923
Maybe later.
199
00:09:29,000 --> 00:09:31,170
I'm kind of focused on finding
a way to help Olive raise
200
00:09:31,250 --> 00:09:32,130
the money she lost.
201
00:09:32,208 --> 00:09:34,538
I feel you. I wish I could help, Noodle.
202
00:09:34,625 --> 00:09:36,785
But between college
and building our girl cave,
203
00:09:36,875 --> 00:09:39,825
and, well, this bad boy,
I'm kind of tapped out.
204
00:09:40,375 --> 00:09:41,375
Why don't you ask your dad?
205
00:09:41,458 --> 00:09:43,628
I already did. He used big words like,
206
00:09:43,709 --> 00:09:45,629
cash flow, overhead, and mortgage.
207
00:09:45,709 --> 00:09:47,579
The only word I understood was no.
208
00:09:49,166 --> 00:09:50,326
I'm sorry, Noodle.
209
00:09:50,417 --> 00:09:52,457
I'm sure you'll think of something else.
210
00:09:52,542 --> 00:09:54,292
Anyway, I got a class in 20.
211
00:09:54,375 --> 00:09:55,995
I hope this baby can handle stairs.
212
00:09:57,792 --> 00:09:59,132
[Judy] Out of my way, old dude!
213
00:10:00,291 --> 00:10:03,081
What was that thing
and why was my mother riding it?
215
00:10:03,166 --> 00:10:05,667
It's cool and it's Grandma.
Enough said.
214
00:10:08,125 --> 00:10:09,455
Hey, Syd, how you doing?
215
00:10:09,542 --> 00:10:11,292
I can't stop thinking about Olive.
216
00:10:11,375 --> 00:10:13,785
She's so stressed out
about what happened.
217
00:10:13,875 --> 00:10:15,875
I know, it's hard
to watch a friend struggle.
218
00:10:15,959 --> 00:10:17,959
Dad, she's always been there for me.
219
00:10:18,041 --> 00:10:20,001
I wish I could be there for her.
220
00:10:20,083 --> 00:10:22,883
If only there was a way I could
just come up with the money.
221
00:10:23,500 --> 00:10:26,250
Well, right now she has
the most important thing she needs.
222
00:10:26,917 --> 00:10:27,747
You.
223
00:10:28,542 --> 00:10:29,502
Thanks, Dad.
224
00:10:34,417 --> 00:10:37,077
You ready to dance?
225
00:10:37,667 --> 00:10:40,037
If it gets me Alley Fighters 4, I am.
226
00:10:40,125 --> 00:10:42,955
Okay, first thing
you need to do is get loose.
227
00:10:45,625 --> 00:10:48,575
-Are you showing off?
-Oh, you'll know when I'm showing off.
228
00:10:50,500 --> 00:10:52,670
Now, let's start
with a simple box step.
229
00:10:53,208 --> 00:10:54,208
Watch me.
230
00:10:54,917 --> 00:10:57,537
It goes, one, two, stop.
231
00:10:58,125 --> 00:11:01,325
One, two, stop. One, two, stop.
232
00:11:02,458 --> 00:11:05,788
-Okay. Looks easy enough.
-Now let's do it together.
233
00:11:07,291 --> 00:11:08,921
One, two, ow!
234
00:11:09,834 --> 00:11:11,464
One, two, ow!
235
00:11:12,208 --> 00:11:13,538
One, two, ow!
236
00:11:14,750 --> 00:11:17,830
Forget it. I can't do this. I'm done.
237
00:11:17,917 --> 00:11:19,667
What? You can't quit!
238
00:11:20,250 --> 00:11:21,920
How are you going
to dance with your mom?
239
00:11:22,000 --> 00:11:24,170
I'll just drag her around
the floor a couple times,
240
00:11:24,250 --> 00:11:26,880
bow, and hit her up
for the game on the ride home.
241
00:11:26,959 --> 00:11:29,419
Well, on behalf of your mother,
242
00:11:29,500 --> 00:11:32,000
we're very disappointed in you, Max.
243
00:11:34,417 --> 00:11:35,327
[knocking]
244
00:11:40,083 --> 00:11:43,043
-Pizza's here!
-Iggy, I didn't order a pizza.
245
00:11:43,125 --> 00:11:46,165
And I don't have a pizza,
so we're even. See you later!
246
00:11:46,250 --> 00:11:47,540
Iggy, wait!
247
00:11:47,625 --> 00:11:49,705
You're here to buy my bass.
248
00:11:49,792 --> 00:11:52,672
Whoa, you're the Sydney
who's selling the bass guitar?
249
00:11:52,750 --> 00:11:55,040
I was expecting to meet
someone from Australia.
250
00:11:55,125 --> 00:11:57,665
No, I think you're thinking
of Sydney, Australia.
251
00:11:57,750 --> 00:11:59,460
I was? Why?
252
00:11:59,542 --> 00:12:00,752
I don't know why.
253
00:12:00,834 --> 00:12:03,424
Wow, so we're both really confused.
254
00:12:05,834 --> 00:12:07,964
Iggy, listen to my words.
255
00:12:08,041 --> 00:12:10,251
I'm the one selling the bass.
256
00:12:10,333 --> 00:12:12,423
You responded to my ad about buying it.
257
00:12:13,125 --> 00:12:14,875
-There it is.
-Whoa!
258
00:12:14,959 --> 00:12:16,919
I know, isn't it beautiful?
259
00:12:17,583 --> 00:12:20,423
My dad got it for me when I was six,
because I loved music,
260
00:12:20,500 --> 00:12:22,580
and I've been playing it ever since.
261
00:12:23,917 --> 00:12:25,077
I hate to sell it,
262
00:12:25,625 --> 00:12:27,285
but a friend of mine
really needs the money.
263
00:12:27,375 --> 00:12:31,035
Bummer. But one man's bummer
is another man's awesome.
264
00:12:31,125 --> 00:12:32,745
So, awesome!
265
00:12:34,208 --> 00:12:36,458
Little known fact,
besides delivering pizzas,
266
00:12:36,542 --> 00:12:37,752
I also play in a band.
267
00:12:37,834 --> 00:12:39,834
Let me guess, The Pizza Slices?
268
00:12:39,917 --> 00:12:42,497
Whoa! They've heard of us in Australia?
269
00:12:44,083 --> 00:12:45,293
You know what? Sure.
270
00:12:47,208 --> 00:12:48,788
I'm asking 500 for it.
271
00:12:48,875 --> 00:12:50,495
Whoa, that's crazy!
272
00:12:50,583 --> 00:12:52,173
That's exactly how much I brought!
273
00:12:52,709 --> 00:12:54,959
I think the universe
is trying to tell us something.
274
00:12:55,041 --> 00:12:57,251
That we agreed on a price over the phone?
275
00:12:57,333 --> 00:12:59,083
No, that's not it.
276
00:13:02,000 --> 00:13:04,670
Iggy, this bass means a lot to me,
277
00:13:04,750 --> 00:13:06,420
so promise me
you'll take good care of it.
278
00:13:06,500 --> 00:13:08,460
I won't let it out of my sight.
279
00:13:09,500 --> 00:13:11,960
-Iggy, the bass!
-Oh, right.
280
00:13:17,709 --> 00:13:18,789
[knocking]
281
00:13:19,834 --> 00:13:22,504
What's going on? You used
our emergency emoji code!
282
00:13:22,583 --> 00:13:25,673
A mermaid, a shooting star,
and two peanuts. Two peanuts!
283
00:13:25,750 --> 00:13:27,750
I went out a window,
I didn't have time for the door.
284
00:13:29,417 --> 00:13:31,787
Oh, it's not really that big of a deal.
285
00:13:31,875 --> 00:13:36,575
I just happened to find your belt bag
with all of the money.
286
00:13:36,667 --> 00:13:39,827
-What? How? When? Where?
-Today.
287
00:13:39,917 --> 00:13:42,287
Sorry, the only one of those
I remembered was when.
288
00:13:43,917 --> 00:13:44,827
I don't get it.
289
00:13:44,917 --> 00:13:46,747
I thought the lady
who took it went off the grid.
290
00:13:46,834 --> 00:13:49,214
She did, but then she
realized she had the money
291
00:13:49,291 --> 00:13:52,081
-and returned it to my dad's store.
-How is that even possible?
292
00:13:52,166 --> 00:13:54,666
People get off the grid and then
on the grid. I don't know her life.
293
00:13:54,750 --> 00:13:56,000
What's with all these questions?
294
00:13:57,375 --> 00:14:00,125
Thanks, Syd. You totally saved my life!
295
00:14:00,667 --> 00:14:02,707
We're just lucky
that lady brought it back.
296
00:14:02,792 --> 00:14:05,882
I'm so thankful there are honest people
like her left in the world.
297
00:14:07,917 --> 00:14:09,877
-What are you doing?
-Counting the money.
298
00:14:09,959 --> 00:14:11,709
I want to make sure
she didn't take a taste.
299
00:14:16,083 --> 00:14:17,083
-Hey, Syd!
-Hey, bestie!
300
00:14:17,166 --> 00:14:18,786
How cool is it that you
got the money back?
301
00:14:18,875 --> 00:14:22,375
Yeah, life is full of surprises.
302
00:14:23,625 --> 00:14:24,455
What?
303
00:14:26,917 --> 00:14:28,537
How did this get in here?
304
00:14:28,625 --> 00:14:31,995
Got me, but why are you
so surprised to see your bass?
305
00:14:32,709 --> 00:14:34,829
-I don't know.
-[yelling] I'll tell you why!
306
00:14:36,583 --> 00:14:38,883
Because you sold it
to bail out your best friend,
307
00:14:38,959 --> 00:14:40,499
and it's beautiful!
308
00:14:40,583 --> 00:14:42,543
I don't know what you're talking about.
309
00:14:42,625 --> 00:14:46,075
Oh, don't stand there pretending
you're not the best friend
310
00:14:46,166 --> 00:14:47,666
a girl could ever have!
311
00:14:47,792 --> 00:14:49,132
I'm sorry? You're welcome?
312
00:14:49,208 --> 00:14:50,748
This is a very confusing moment.
313
00:14:51,792 --> 00:14:54,792
Sydney, I figured out
you sold your bass to Iggy,
314
00:14:54,875 --> 00:14:55,915
and I bought it back.
315
00:14:56,000 --> 00:14:57,290
But how did you know?
316
00:14:57,375 --> 00:14:59,705
The first clue was that this belt bag
317
00:14:59,792 --> 00:15:02,082
doesn't have a ketchup
stain inside like mine.
318
00:15:02,166 --> 00:15:05,246
Second clue, upon seeing
your room yesterday,
321
00:15:05,333 --> 00:15:06,959
I noticed your bass was missing.
319
00:15:07,041 --> 00:15:09,421
And the third clue is that
I happened to order pizza
320
00:15:09,500 --> 00:15:12,500
when Iggy showed up
with your bass on his shoulder.
321
00:15:13,667 --> 00:15:16,747
Upon further reflection, I didn't really
need those first two clues.
322
00:15:18,667 --> 00:15:22,577
Olive, this is so sweet,
but why did you do it?
323
00:15:23,458 --> 00:15:25,248
Now you're going
to be in so much trouble.
324
00:15:25,333 --> 00:15:27,963
Because there's no way
I could let you sell your bass.
325
00:15:28,542 --> 00:15:30,082
I know how much it means to you.
326
00:15:30,208 --> 00:15:32,628
But you mean more to me than my bass.
327
00:15:32,709 --> 00:15:35,579
Yeah, but this is my mistake, not yours.
328
00:15:35,667 --> 00:15:37,827
And I couldn't live
with myself if I was the reason
329
00:15:37,917 --> 00:15:39,247
you had to give it up.
330
00:15:39,333 --> 00:15:42,003
A hug plane's coming in for a landing.
331
00:15:42,083 --> 00:15:43,753
Permission granted from the tower.
332
00:15:44,792 --> 00:15:46,582
Olive, wanted to remind you
to bring the money
333
00:15:46,667 --> 00:15:49,247
for the ice cream truck
to student council tomorrow.
334
00:15:49,333 --> 00:15:50,753
Can't wait! [laughs]
335
00:15:50,834 --> 00:15:53,174
I'm going to be the most
hated person in school!
336
00:15:59,917 --> 00:16:01,577
Syd, I know you're
feeling down about Olive,
337
00:16:01,667 --> 00:16:04,747
so I made you a smoothie
with some extra cherry cheer-up.
338
00:16:06,166 --> 00:16:07,246
Wow.
339
00:16:07,333 --> 00:16:09,963
I guess nothing could put
a smile on that face right now.
340
00:16:10,792 --> 00:16:14,502
♪ Bicycle, bicycle, bicycle ♪
341
00:16:14,583 --> 00:16:16,833
♪ Bicycle here, bicycle there ♪
342
00:16:16,917 --> 00:16:19,377
♪ Bicycle shorts, pick up a pair ♪
343
00:16:19,458 --> 00:16:23,788
♪ Biii-cycle ♪
344
00:16:25,291 --> 00:16:26,131
Gotcha!
345
00:16:27,458 --> 00:16:29,878
Now I just have to go
apologize to a few customers.
346
00:16:34,959 --> 00:16:36,959
-Hey, Noodle!
-Wow!
347
00:16:37,041 --> 00:16:39,791
Grandma, I didn't know
suitcases travel in packs.
348
00:16:39,875 --> 00:16:42,825
My squad liked my ride so much,
they decided to get their own.
349
00:16:42,917 --> 00:16:45,037
You should've seen us
doing laps around the quad.
350
00:16:45,125 --> 00:16:46,915
I'm telling you,
other people were so jelly,
351
00:16:47,000 --> 00:16:49,130
we could charge
for rides on these things.
352
00:16:49,959 --> 00:16:52,959
Grandma, you just gave
me an idea how to help Olive.
353
00:16:52,959 --> 00:16:54,129
Really? Spill.
354
00:16:54,208 --> 00:16:55,378
Okay squad, take five.
355
00:16:55,458 --> 00:16:57,748
Charge your batteries,
we're going to take the freeway back.
356
00:17:01,417 --> 00:17:03,377
Mom! What's going on?
357
00:17:03,458 --> 00:17:04,708
Why'd you move the furniture?
358
00:17:04,792 --> 00:17:07,002
I thought we could practice
our dancing for the wedding.
359
00:17:07,083 --> 00:17:09,083
Really? Now?
360
00:17:09,166 --> 00:17:10,706
Come on, it'll be fun!
361
00:17:12,583 --> 00:17:14,753
And, Max, I can't tell
you how touched I am
362
00:17:14,834 --> 00:17:16,634
that you've been taking
dance lessons with Leo,
363
00:17:16,709 --> 00:17:18,379
just to make sure that I have good time.
364
00:17:18,458 --> 00:17:21,538
That's Max, always thinking of others.
365
00:17:22,875 --> 00:17:25,825
-Shall we?
-Uh, okay.
366
00:17:26,458 --> 00:17:28,208
One, two, ow!
367
00:17:29,375 --> 00:17:31,035
One, two, ow!
368
00:17:32,250 --> 00:17:34,000
One, two, ow!
369
00:17:34,583 --> 00:17:36,333
-Sorry, Mom.
-It's okay.
370
00:17:36,417 --> 00:17:37,957
We're just looking for our rhythm.
371
00:17:38,041 --> 00:17:39,751
That's going to be one long search.
372
00:17:42,125 --> 00:17:44,995
Max, you forgot
our many, many lessons!
373
00:17:45,083 --> 00:17:47,633
Here, let me remind you how it's done.
374
00:17:48,583 --> 00:17:49,463
May I?
375
00:17:52,208 --> 00:17:55,708
[classical music]
376
00:18:04,166 --> 00:18:06,166
Leo, you are amazing!
377
00:18:07,291 --> 00:18:09,211
I'm only as good as my partner.
378
00:18:09,291 --> 00:18:10,251
[scoffs]
379
00:18:12,959 --> 00:18:15,169
Wow, Mom, you're really good!
380
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Thanks, Max.
381
00:18:16,333 --> 00:18:18,383
I forgot how much I enjoy this.
382
00:18:19,250 --> 00:18:20,420
You know what, Mom?
383
00:18:21,250 --> 00:18:22,630
You should go
to the wedding with Leo.
384
00:18:22,709 --> 00:18:24,879
What are you talking about?
I'm going with you!
385
00:18:24,959 --> 00:18:27,419
But you deserve to go
with someone who can really dance.
386
00:18:28,041 --> 00:18:29,041
Like Leo.
387
00:18:29,125 --> 00:18:31,245
-I don't even know if Leo--
-I'd love to!
388
00:18:32,166 --> 00:18:34,996
Great! I'll go get my dancing shoes.
389
00:18:35,083 --> 00:18:37,583
One, two, three. One, two, three.
390
00:18:37,667 --> 00:18:40,627
Max, that was a really
nice thing for you to do,
391
00:18:41,750 --> 00:18:43,670
but how are you going
to get Alley Fighters 4 now?
392
00:18:43,750 --> 00:18:44,630
I'm not.
393
00:18:45,333 --> 00:18:47,963
My mom looked so happy
dancing, it made me realize
394
00:18:48,041 --> 00:18:49,751
there are some things
in life more important
395
00:18:49,834 --> 00:18:50,714
than a video game.
396
00:18:50,792 --> 00:18:53,292
-What's gotten into you?
-I don't know!
397
00:18:54,291 --> 00:18:56,171
Maybe these are the changes
that the gym teacher
398
00:18:56,250 --> 00:18:57,920
was talking about in health class.
399
00:19:02,667 --> 00:19:04,287
Okay, you're next.
400
00:19:04,375 --> 00:19:06,825
I can't believe how many people
want to race these things!
401
00:19:06,917 --> 00:19:09,417
We're going to have enough
money for Olive in no time!
402
00:19:09,500 --> 00:19:12,420
Thanks for letting us turn
your shop a suitcase speedway, Dad.
403
00:19:12,500 --> 00:19:14,710
My pleasure, Syd. Look how
everyone loves these things!
404
00:19:15,333 --> 00:19:17,883
Suddenly, my gas-powered recliner
doesn't sound so stupid.
405
00:19:17,959 --> 00:19:19,209
No, it still does.
406
00:19:26,583 --> 00:19:28,383
Sydney, what's going on?
407
00:19:28,458 --> 00:19:30,918
And why are those people riding luggage?
408
00:19:31,000 --> 00:19:33,250
I came up with a way to get
your ice cream money back.
409
00:19:33,333 --> 00:19:35,753
And the best part is,
no one will ever know that you lost it.
410
00:19:36,417 --> 00:19:38,287
-Hey, guys!
-Dominic!
411
00:19:38,375 --> 00:19:41,205
Whoa, looks like you
started the party without me.
412
00:19:42,417 --> 00:19:45,037
Yeah, I know it's not
an actual party, Dave. Relax.
413
00:19:46,875 --> 00:19:48,165
What are you doing here?
414
00:19:49,250 --> 00:19:51,580
I asked Dominic to meet me,
so I could tell him what happened.
415
00:19:53,125 --> 00:19:54,875
Olive, we're about
to make the money back.
416
00:19:54,959 --> 00:19:57,749
Sorry, Syd,
but I've got to tell the truth.
417
00:19:58,959 --> 00:20:01,289
Dominic, I've got a confession to make.
418
00:20:02,375 --> 00:20:04,455
I lost all the money from the car wash.
419
00:20:04,542 --> 00:20:05,962
You what?
423
00:20:06,625 --> 00:20:09,500
I can't believe it! Do you know how bad
this is going to make me look?
420
00:20:10,834 --> 00:20:12,964
I mean you look, but mostly me look.
421
00:20:14,083 --> 00:20:17,673
I know, it was really irresponsible.
That's not who I am.
422
00:20:18,750 --> 00:20:20,080
But the fact is I lost it,
423
00:20:21,041 --> 00:20:22,791
and I don't deserve to be treasurer.
424
00:20:22,875 --> 00:20:24,915
No, you don't.
425
00:20:28,375 --> 00:20:29,285
What?
426
00:20:29,959 --> 00:20:31,459
Dominic, you should know
427
00:20:31,542 --> 00:20:34,042
that not only did Olive make
back the money that she lost,
428
00:20:34,709 --> 00:20:35,709
she doubled it.
429
00:20:35,792 --> 00:20:38,002
-She did?
-I did?
430
00:20:38,083 --> 00:20:41,543
Wow, now we have enough
money to also get a taco truck!
431
00:20:41,625 --> 00:20:43,705
Do you know how great
this is going to make me look?
432
00:20:44,250 --> 00:20:47,000
I mean, you look, but especially me.
433
00:20:49,375 --> 00:20:51,415
I would like to re-nominate
Olive Rozalski
434
00:20:51,500 --> 00:20:52,750
for student council treasurer.
435
00:20:53,417 --> 00:20:54,827
Welcome back, Olive!
436
00:20:54,917 --> 00:20:58,167
Now, I'd like to take a spin on one
of those cool suitcase thingies.
437
00:20:58,250 --> 00:21:00,790
Dave, get a picture
of me putting a helmet on.
438
00:21:01,417 --> 00:21:02,877
Safety first, kids.
439
00:21:05,500 --> 00:21:08,830
Well, Madam Treasurer,
looks like you're back in office.
440
00:21:08,917 --> 00:21:11,377
Thanks, Syd, for everything.
441
00:21:12,208 --> 00:21:14,078
Airplane's coming in for a landing.
442
00:21:14,166 --> 00:21:16,126
We had a little bumpy
weather, but eventually--
443
00:21:16,208 --> 00:21:17,288
Just hug me!
444
00:21:21,834 --> 00:21:23,884
Wow, Mom, you look great!
445
00:21:24,375 --> 00:21:26,035
You don't even look like a mom!
446
00:21:26,709 --> 00:21:29,669
I know there's a compliment
in there somewhere, so, thank you.
447
00:21:31,458 --> 00:21:33,208
So, uh, Leo here yet?
448
00:21:33,291 --> 00:21:34,791
No, I told him not to come.
449
00:21:34,875 --> 00:21:37,825
What? After all this, you're not going?
450
00:21:37,917 --> 00:21:39,497
Oh, I'm going. With you.
451
00:21:39,583 --> 00:21:41,003
Why would you want to go with me?
452
00:21:41,500 --> 00:21:42,830
I'm a horrible dancer.
453
00:21:42,917 --> 00:21:44,287
Because you're my son,
454
00:21:44,375 --> 00:21:46,665
and that means more to me
than how well you dance.
455
00:21:46,750 --> 00:21:48,420
But I step all over your feet.
456
00:21:48,500 --> 00:21:51,130
Got it covered. Steel-toed boots.
457
00:21:52,417 --> 00:21:53,787
Now hurry up and get dressed.
458
00:21:54,417 --> 00:21:57,247
And by the way,
I'm getting you that video game.
459
00:21:57,333 --> 00:21:58,423
Thanks, Mom!
460
00:21:59,250 --> 00:22:01,750
But wait, how did you know about that?
461
00:22:01,834 --> 00:22:04,254
Leo gets very chatty when he dances.
462
00:22:06,291 --> 00:22:07,421
[man] Oh, yeah!
35796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.