Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,990
~ I want a boyfriend. ~ Do you?
2
00:00:02,040 --> 00:00:05,310
Chris... He's got that sexy
knackered look.
3
00:00:05,360 --> 00:00:09,190
~ Boss, shall I drive you home?
~ Awh. Go on.
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,070
~ You're marrying a drug dealer. ~ He
looks after me.
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,550
~ It's not working for me, Rachel.
~ Think she's been acting weird?
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,430
I smelt booze on her the other
morning.
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,640
We need to be mentioning this to
somebody.
8
00:00:58,080 --> 00:01:02,510
That's my last body. Handed in my 30
days.
9
00:01:02,560 --> 00:01:05,270
~ You gave me the nudge I needed.
~ I didn't.
10
00:01:05,320 --> 00:01:08,800
No, it's good. Right. Immediate
questions. Off you go.
11
00:01:10,400 --> 00:01:12,670
Is this where he died? How did he
get here?
12
00:01:12,720 --> 00:01:16,510
Routes in, routes out. Which did
victim and offender use?
13
00:01:16,560 --> 00:01:19,110
Which should we use
to avoid contaminating the scene?
14
00:01:19,160 --> 00:01:22,550
~ How long's he been here? ~ Long enough
for rigor mortis to set in.
15
00:01:22,600 --> 00:01:25,350
How do you suggest they get him out?
He's wedged in tight.
16
00:01:25,400 --> 00:01:28,070
Stick a tarpaulin over the lot and
wait till he goes floppy.
17
00:01:28,120 --> 00:01:30,200
~ Why not use a tent? ~ Cos it's too
windy.
18
00:01:37,640 --> 00:01:40,070
~ Julie Dodson.
~ Oh, hello, Ma'am.
19
00:01:40,120 --> 00:01:42,870
It's Detective Constable Janet Scott
from Syndicate 9.
20
00:01:42,920 --> 00:01:45,190
Hiya, Janet. What can I do for you?
21
00:01:45,240 --> 00:01:49,510
Erm... I wondered if it might be
possible for us to meet up
22
00:01:49,560 --> 00:01:51,470
and have a quick chat about
something.
23
00:01:51,520 --> 00:01:54,390
~ Phone's better for me. Can we do it
now? ~ We could.
24
00:01:54,440 --> 00:01:57,440
~ It's just that it might be better
to - ~ What's it about?
25
00:01:58,320 --> 00:02:00,550
~ Gill. ~ What about her?
26
00:02:00,600 --> 00:02:04,670
It's a bit sensitive. Might you have
10 minutes for us to meet up?
27
00:02:04,720 --> 00:02:09,270
~ What's up with Gill? ~ We think she's
not coping as well
28
00:02:09,320 --> 00:02:11,910
~ as she usually does and
we're concerned... ~ Who's 'we'?
29
00:02:11,960 --> 00:02:14,550
~ You and Rachel? ~ Yes. ~ Right.
30
00:02:14,600 --> 00:02:18,870
~ And your concern is? ~ She's possibly
drinking too much.
31
00:02:18,920 --> 00:02:22,600
~ Everyone drinks too much. ~ She's
drinking at work.
32
00:02:25,400 --> 00:02:27,390
Christ, is it bad?
33
00:02:27,440 --> 00:02:30,350
Not generally. She's a bit erratic.
34
00:02:30,400 --> 00:02:33,190
She's retiring any minute.
35
00:02:33,240 --> 00:02:35,510
Well, she doesn't seem to be. I'm
sorry.
36
00:02:35,560 --> 00:02:38,030
I should have been clearer. This
isn't a complaint.
37
00:02:38,080 --> 00:02:40,910
I'm ringing you as her friend to see
if you've got any concerns
38
00:02:40,960 --> 00:02:43,870
or if we're just overreacting which
we probably are.
39
00:02:43,920 --> 00:02:46,990
(SIGHS) I haven't seen her for
weeks.
40
00:02:47,040 --> 00:02:49,670
~ Oh. ~ Not properly. Not to talk to.
41
00:02:49,720 --> 00:02:54,270
~ Right. ~ Thing is Janet,
this is something I can't ignore.
42
00:02:54,320 --> 00:02:57,390
R-ight. As in...?
43
00:02:57,440 --> 00:03:00,870
Well, professionally. As her line
manager I'm obliged to...
44
00:03:00,920 --> 00:03:04,550
~ address it. Have you discussed this
with anyone other than Rachel? ~ No.
45
00:03:04,600 --> 00:03:06,590
Good.
46
00:03:06,640 --> 00:03:10,950
Look, I'll look in on Gill as soon
as I can. Let's take it from there.
47
00:03:11,000 --> 00:03:14,310
OK. Thanks. Thank you. Sorry to
ring.
48
00:03:14,360 --> 00:03:16,630
~ Bye. ~ No, you did right to.
49
00:03:16,680 --> 00:03:18,680
Bye, Janet.
50
00:03:21,280 --> 00:03:24,430
We need to speak to the walker who
found him again.
51
00:03:24,480 --> 00:03:27,230
See if we can get more details. Any
other walkers.
52
00:03:27,280 --> 00:03:30,470
Did anyone see him make his way up
here? Was he accompanied?
53
00:03:30,520 --> 00:03:32,790
~ House-to-house? ~ Where do you want to
start?
54
00:03:32,840 --> 00:03:35,510
For now, where the housing is dense.
We'll get TAU in.
55
00:03:35,560 --> 00:03:39,390
But let's make a start. Check anyone
missing from homes in the area.
56
00:03:39,440 --> 00:03:42,310
I'm guessing between 35 and 45.
Shaven head.
57
00:03:42,360 --> 00:03:45,920
~ Brief everyone. I'll ring from the
mortuary. ~ OK.
58
00:03:49,000 --> 00:03:51,870
Oh, this is bothering me. Is it
lumpy there?
59
00:03:51,920 --> 00:03:54,790
It's the bolts in your neck pushing
it out of shape.
60
00:03:54,840 --> 00:03:56,950
~ Did you iron it damp?
~ My ex ironed it.
61
00:03:57,000 --> 00:04:01,110
~ Very nice ex, to iron your shirts
for you. ~ Very recent ex.
62
00:04:01,160 --> 00:04:06,270
~ Fair enough. ~ Mitch irons his own
shirts so it's less traumatic
when they leave.
63
00:04:06,320 --> 00:04:09,750
Happily married for 14 years. No-one
is leaving anyone.
64
00:04:09,800 --> 00:04:13,910
OK. Great. So, just after six this
morning, a walker
65
00:04:13,960 --> 00:04:17,710
spotted a body wedged between two
rocks up on this moor
66
00:04:17,760 --> 00:04:21,270
at Red Lumb here. Male, white, 30s
to 40s.
67
00:04:21,320 --> 00:04:24,230
He's got a head wound and we found
traces of blood in the grass
68
00:04:24,280 --> 00:04:26,790
suggesting that he was injured
before he got there.
69
00:04:26,840 --> 00:04:29,550
Feeling is it's suspicious. He's got
no ID on him.
70
00:04:29,600 --> 00:04:31,590
No phone. No cash. No keys.
71
00:04:31,640 --> 00:04:34,110
He's in a spot that can only be
reached on foot
72
00:04:34,160 --> 00:04:36,310
but he's not dressed for walking.
73
00:04:36,360 --> 00:04:39,310
So, the blood traces the sniffer
dogs found
74
00:04:39,360 --> 00:04:41,870
trace back from these rocks to this
ditch here
75
00:04:41,920 --> 00:04:43,920
then the dogs lost the trail.
76
00:04:44,520 --> 00:04:46,950
These houses here are just
a 15-minute walk away
77
00:04:47,000 --> 00:04:50,990
so, the question is, given that he
had a head injury,
78
00:04:51,040 --> 00:04:54,630
why did he not make for these houses
where he could have got assistance?
79
00:04:54,680 --> 00:04:56,990
Why did he take himself off into the
wilds?
80
00:04:57,040 --> 00:04:59,910
If he wasn't from round there, he
wouldn't have known
81
00:04:59,960 --> 00:05:01,790
that he was that close to
civilisation.
82
00:05:01,840 --> 00:05:05,470
Or he's possibly been taken up there
and didn't choose to go.
83
00:05:05,520 --> 00:05:08,350
~ Could have been on the run. ~ If he's
got a head injury,
84
00:05:08,400 --> 00:05:14,070
~ he won't have gone far on foot. ~ He's
only half a mile from this road.
85
00:05:14,120 --> 00:05:16,840
Here. So he needn't have been on
foot before then.
86
00:05:18,080 --> 00:05:22,150
~ Did the sniffer dogs find anything?
~ Nothing that appears to be a weapon.
87
00:05:22,200 --> 00:05:27,630
~ He's wearing overalls and got a
shaved head. ~ So he's not homeless.
88
00:05:27,680 --> 00:05:31,510
Well, you need a bit of kit, don't
you? Razor, water, mirror.
89
00:05:31,560 --> 00:05:34,150
Has he been shoved between them
rocks do you reckon?
90
00:05:34,200 --> 00:05:36,190
He looked like an animal.
91
00:05:36,240 --> 00:05:38,640
Like an animal that takes itself off
to die.
92
00:05:40,280 --> 00:05:44,230
I've no idea. Anyway, Pete, exhibits
officer is expecting you
93
00:05:44,280 --> 00:05:47,950
at the mortuary and I've got a TAU
resource sergeant
94
00:05:48,000 --> 00:05:50,470
to scope up a house-to-house
strategy.
95
00:05:50,520 --> 00:05:53,270
I want the houses visible from the
body site to be visited.
96
00:05:53,320 --> 00:05:55,800
Two teams - Mitch and Chris; Janet
and Lee.
97
00:06:04,160 --> 00:06:06,310
I don't think we need to ring
Dodson.
98
00:06:06,360 --> 00:06:09,310
Her Majesty was totally on it today
and she's given in her 30 days.
99
00:06:09,360 --> 00:06:11,590
~ I have rung her. ~ You've already rung
her?
100
00:06:11,640 --> 00:06:15,750
Yes. As discussed. While you were
gambolling about the moors
101
00:06:15,800 --> 00:06:19,430
with our 'totally on it' boss, I was
telling the Detective Superintendent
102
00:06:19,480 --> 00:06:22,470
~ how worried we are about her.
~ Then tell her we're not anymore. ~ No!
103
00:06:22,520 --> 00:06:25,030
Because she's worried now. We've
worried her.
104
00:06:25,080 --> 00:06:28,350
We can't unsay it. Try and cram the
cat back in the bag.
105
00:06:28,400 --> 00:06:31,590
So maybe we tell her it's a much
smaller cat than we thought.
106
00:06:31,640 --> 00:06:34,870
~ It's messy. I don't like it. ~ What did
she say?
107
00:06:34,920 --> 00:06:39,310
She said, "The thing is Janet, it's
something I can't just ignore."
108
00:06:39,360 --> 00:06:40,550
Oh, shit.
109
00:06:40,600 --> 00:06:46,070
Hmm. Something round-ended. A
smooth, rounded-ended blunt object.
110
00:06:46,120 --> 00:06:49,390
Not rock. I mean, yes, he's got
abrasions,
111
00:06:49,440 --> 00:06:51,440
but this is what did for him.
112
00:06:53,320 --> 00:06:55,310
Could he have fallen on whatever it
was?
113
00:06:55,360 --> 00:06:59,590
Far more likely someone struck him.
He's got defence injuries.
114
00:06:59,640 --> 00:07:02,110
Two broken fingers.
115
00:07:02,160 --> 00:07:04,600
Will you have a big leaving do?
116
00:07:05,640 --> 00:07:08,150
No. I hate speeches.
117
00:07:08,200 --> 00:07:10,670
People you did a course with in
1990-blah
118
00:07:10,720 --> 00:07:14,790
banging on about how wonderful you
are. Can't be doing with it.
119
00:07:14,840 --> 00:07:16,680
Oooh. Tattoo.
120
00:07:20,880 --> 00:07:23,790
It IS a murder enquiry. Cause of
death, concussion.
121
00:07:23,840 --> 00:07:25,910
Looks like he's been whacked over
the head
122
00:07:25,960 --> 00:07:28,030
with a round-ended, blunt
instrument.
123
00:07:28,080 --> 00:07:30,790
He's got a tattoo on his upper left
arm. Maeve.
124
00:07:30,840 --> 00:07:35,070
~ Maeve? ~ Maeve. Woman's name. Irish
M-A-E-V-E.
125
00:07:35,120 --> 00:07:38,590
~ Yeah. Got it. ~ He's got an unusual
scar on his right leg.
126
00:07:38,640 --> 00:07:41,910
It's old. It's gone white. But you
can see it's stitches. Botched job.
127
00:07:41,960 --> 00:07:44,630
His hands suggest manual work -
ingrained dirt.
128
00:07:44,680 --> 00:07:47,630
Scrapings from his skin and nails
have been sent to the lab
129
00:07:47,680 --> 00:07:50,070
as have samples of blood from the
soles of his shoes.
130
00:07:50,120 --> 00:07:53,990
We need to ID him. Let's get
an appeal in local papers asap.
131
00:07:54,040 --> 00:07:57,550
We can't use the photo of him dead
so let's get an e-fit made
132
00:07:57,600 --> 00:07:59,920
and issue that and a graphic of his
tattoo.
133
00:08:00,920 --> 00:08:03,430
~ Stomach contents? ~ Yep.
134
00:08:03,480 --> 00:08:07,150
It's odd. Some things about this
man's body
135
00:08:07,200 --> 00:08:09,510
give the impression he looked after
himself;
136
00:08:09,560 --> 00:08:12,350
some things suggest neglect. He's
had a meal.
137
00:08:12,400 --> 00:08:15,110
Potatoes and bacon. Basic but a
cooked meal.
138
00:08:15,160 --> 00:08:18,910
His liver shows high alcohol
consumption. His teeth are
atrocious.
139
00:08:18,960 --> 00:08:21,910
His underpants and socks
are practically disintegrating
140
00:08:21,960 --> 00:08:25,350
they are so old but his overalls and
shoes are fairly new.
141
00:08:25,400 --> 00:08:29,350
~ It's... Like I say, it's odd.
~ If he'd had the concussion treated,
142
00:08:29,400 --> 00:08:32,310
~ could he have survived? ~ Well, people
do, don't they?
143
00:08:32,360 --> 00:08:35,590
Whoever hit him may not have
intended to kill but it's concussion
144
00:08:35,640 --> 00:08:39,870
~ that's caused his death. ~ Back to the
question of why he didn't try
to get out.
145
00:08:39,920 --> 00:08:43,990
~ Nothing further from the dog walker.
~ No joy with missing from homes? ~ No.
146
00:08:44,040 --> 00:08:48,070
~ What did house-to-house throw up?
~ No-one we spoke to had seem him.
147
00:08:48,120 --> 00:08:51,870
~ Where did you ask? ~ Here.
148
00:08:51,920 --> 00:08:53,910
What about rural house-to-house?
149
00:08:53,960 --> 00:08:56,630
I spoke to TAU and they're gonna
scope up a house-to-house.
150
00:08:56,680 --> 00:08:58,750
He has muddy hands and boots. As I
said hours ago,
151
00:08:58,800 --> 00:09:02,110
~ we need to be running
a rural house-to-house now. ~ Yes.
152
00:09:02,160 --> 00:09:05,350
Make sure you do risks assessments -
dogs, guns, bulls, the lot.
153
00:09:05,400 --> 00:09:07,870
What about this road?
154
00:09:07,920 --> 00:09:10,510
The only road running from
this built-up area
155
00:09:10,560 --> 00:09:13,950
past the moor out into
this agricultural land. Any ideas?
156
00:09:14,000 --> 00:09:16,990
~ Road block. ~ Road block. First light
tomorrow.
157
00:09:17,040 --> 00:09:18,990
~ Did you do that e-fit? ~ Yes.
158
00:09:19,040 --> 00:09:21,110
~ See if any drivers recognise him.
~ Sure.
159
00:09:21,160 --> 00:09:24,030
His description is gonna be in the
Rochdale Observer tomorrow.
160
00:09:24,080 --> 00:09:26,070
~ As I asked you to. ~ Yes.
161
00:09:26,120 --> 00:09:29,310
If any of you feel at any point like
taking initiative
162
00:09:29,360 --> 00:09:31,990
instead of waiting for an action
list to land in your folder,
163
00:09:32,040 --> 00:09:34,320
that would be lovely.
164
00:09:36,760 --> 00:09:38,950
What's she in such a snit about?
165
00:09:39,000 --> 00:09:42,110
I've no idea. She was happy as Larry
this morning.
166
00:09:42,160 --> 00:09:44,630
This is what I said to Julie Dodson.
Erratic.
167
00:09:44,680 --> 00:09:47,670
I've left her a voicemail. I didn't
want to leave a mad message
168
00:09:47,720 --> 00:09:50,110
saying, "Ignore what I said this
morning."
169
00:09:50,160 --> 00:09:52,150
I asked her to give me a ring.
170
00:09:52,200 --> 00:09:54,790
What will she do when she retires,
Gill?
171
00:09:54,840 --> 00:09:57,590
She'll be fine materially. She's got
loads of savings.
172
00:09:57,640 --> 00:09:59,710
Dave paid off the house in the
divorce
173
00:09:59,760 --> 00:10:02,310
and she gets her clothes in the sale
cos she's quite tight.
174
00:10:02,360 --> 00:10:05,160
~ No, but what will she do?
~ Evening, Rachel. Janet.
175
00:10:07,960 --> 00:10:10,040
Hiya.
176
00:10:16,180 --> 00:10:18,180
(PHONE RINGS)
177
00:10:20,460 --> 00:10:22,370
~ Next customer.
~ Morning, boss.
178
00:10:22,420 --> 00:10:24,410
~ Are you set up? ~ Yes.
179
00:10:24,460 --> 00:10:26,450
~ Are you heading back soon? ~ Yep.
180
00:10:26,500 --> 00:10:28,530
I want the risk assessments
hurried up
181
00:10:28,580 --> 00:10:31,490
~ and the rural house-to-house
underway asap. ~ Understood.
182
00:10:31,540 --> 00:10:34,380
~ Right. Bye. I've got to get back.
~ Just wait for this one.
183
00:10:38,820 --> 00:10:41,370
Good morning, sir. Thank you
for stopping.
184
00:10:41,420 --> 00:10:45,010
We're making enquiries this morning.
We're hoping to identify someone.
185
00:10:45,060 --> 00:10:48,420
~ Do you recognise this man? ~ No. Not
at all. Sorry.
186
00:10:52,060 --> 00:10:54,060
Thank you. Good day.
187
00:10:58,500 --> 00:11:01,890
How long before you've done
risk assessments for house-to-house?
188
00:11:01,940 --> 00:11:05,050
~ Gill wants us to get a move on.
~ OK. I'll chivvy.
189
00:11:05,100 --> 00:11:07,370
Mitch to go with Lee; you to go with
Chris.
190
00:11:07,420 --> 00:11:10,090
~ Right you are. ~ How was she this
morning?
191
00:11:10,140 --> 00:11:14,130
~ Seemed fine. ~ Do you think Dodson said
anything? ~ God knows.
192
00:11:14,180 --> 00:11:16,610
~ Janet! ~ I've been summoned. Ta-ta
193
00:11:16,660 --> 00:11:18,810
Good luck.
194
00:11:18,860 --> 00:11:23,050
There's a woman downstairs who says
she knows who he is.
195
00:11:23,100 --> 00:11:25,090
~ Fancy talking to her? ~ Definitely.
196
00:11:25,140 --> 00:11:29,140
~ What about house-to-house? Shall
I skip it? ~ Let's see what she says.
197
00:11:38,980 --> 00:11:40,980
All right, boys. Action.
198
00:11:44,300 --> 00:11:46,290
~ I'm Maeve. ~ Maeve?
199
00:11:46,340 --> 00:11:48,780
On the tattoo on this man?
200
00:11:49,780 --> 00:11:53,090
His name's Mike Greenholme. The man
you found.
201
00:11:53,140 --> 00:11:55,530
And we used to be together.
202
00:11:55,580 --> 00:11:57,580
Here.
203
00:12:00,500 --> 00:12:02,490
Is this your baby or was it Mike's?
204
00:12:02,540 --> 00:12:06,090
She's 16 now. We haven't seen
Mike...
205
00:12:06,140 --> 00:12:07,890
I'm not anything to do with...
206
00:12:07,940 --> 00:12:13,250
~ Please could you tell me about Mike.
~ Has someone killed him?
207
00:12:13,300 --> 00:12:16,450
Why don't know much at this stage but
we are treating it
208
00:12:16,500 --> 00:12:18,890
as a murder enquiry, yes.
209
00:12:18,940 --> 00:12:21,250
But what was he doing back here?
210
00:12:21,300 --> 00:12:23,770
Why? Where did you think he was?
211
00:12:23,820 --> 00:12:26,610
We're looking for this gentleman.
Do you recognise him?
212
00:12:26,660 --> 00:12:28,170
I don't think so. No. Sorry.
213
00:12:28,220 --> 00:12:32,210
We're making enquiries.
We're looking to identify this man.
214
00:12:32,260 --> 00:12:34,490
~ Do you recognise him? ~ No. No, I
don't.
215
00:12:34,540 --> 00:12:38,010
~ You've not seen this gentleman.
Perhaps in blue overalls? ~ No.
216
00:12:38,060 --> 00:12:39,820
OK. Thanks for your help.
217
00:12:42,460 --> 00:12:44,460
I fell pregnant.
218
00:12:47,180 --> 00:12:50,690
He did right. He stuck with me but
he was never really...
219
00:12:50,740 --> 00:12:52,740
He was not cut out for it.
220
00:12:54,220 --> 00:12:56,380
He struggled. We had no money.
221
00:12:57,180 --> 00:12:59,180
He couldn't get a job.
222
00:13:00,180 --> 00:13:02,090
It was too much for him.
223
00:13:02,140 --> 00:13:04,210
I wasn't that surprised when he
left.
224
00:13:04,260 --> 00:13:06,340
When did he leave?
225
00:13:08,420 --> 00:13:11,290
They had a row after breakfast. No
money. No nappies.
226
00:13:11,340 --> 00:13:14,170
Why was he so useless? He went out
to get nappies
227
00:13:14,220 --> 00:13:17,530
with change they scraped together
and he never came back.
228
00:13:17,580 --> 00:13:21,810
That was 15 years ago. We tried to
trace him at the time.
229
00:13:21,860 --> 00:13:24,250
He's a grown man. If he chooses to
walk out of his life
230
00:13:24,300 --> 00:13:27,770
that's up to him. Maeve thought he'd
done a runner to London.
231
00:13:27,820 --> 00:13:31,290
~ Why? ~ She just thought that's where
people do a runner to.
232
00:13:31,340 --> 00:13:33,610
Now she thinks he might have come
back to find them.
233
00:13:33,660 --> 00:13:36,970
She's only half an hour down the
road from where his body turned up.
234
00:13:37,020 --> 00:13:40,850
She hasn't moved. Oh, and he didn't
have that scar when she knew him.
235
00:13:40,900 --> 00:13:45,170
So he's what? He's come back after
all this time to find his family?
236
00:13:45,220 --> 00:13:48,820
Got himself robbed and attacked and
ended up dead on the moors?
237
00:13:51,460 --> 00:13:54,490
We've got a name and a photo.
We know where he used to live.
238
00:13:54,540 --> 00:13:57,810
~ Who says he went away? ~ Well, where's
he been for 15 years
239
00:13:57,860 --> 00:13:59,740
~ if he hasn't been away? ~ Exactly.
240
00:14:01,700 --> 00:14:05,090
~ See what I mean? Nice as pie. ~ Dodson
can't have said anything.
241
00:14:05,140 --> 00:14:07,130
Thank God.
242
00:14:07,180 --> 00:14:10,690
There are no car keys left. Lee and
Mitch must have taken the last set.
243
00:14:10,740 --> 00:14:13,130
~ Oh, dear (!)
~ We're stuffed now, aren't we?
244
00:14:13,180 --> 00:14:15,170
You are. Stuffed as a kipper.
245
00:14:15,220 --> 00:14:17,210
Are you being sly?
246
00:14:17,260 --> 00:14:21,290
Sly's a bit strong. I prefer to think
of it as practical.
247
00:14:21,340 --> 00:14:23,690
~ (SNORTS) ~ Every time we get put in a
car together,
248
00:14:23,740 --> 00:14:26,650
you sit in the driving seat cos you
think you're Lewis Hamilton
249
00:14:26,700 --> 00:14:29,970
and I have to sit on the passenger
side feeding you Mint Imperials.
250
00:14:30,020 --> 00:14:33,250
~ Have you got keys? ~ I'm getting
narked off with that arrangement.
251
00:14:33,300 --> 00:14:35,940
~ Have you? ~ Er... possibly.
252
00:14:41,620 --> 00:14:44,900
~ Would you hold my file and bag,
please? ~ Yes, Ma'am.
253
00:14:47,820 --> 00:14:49,820
You're a bloody nuisance.
254
00:14:51,820 --> 00:14:55,010
~ Don't mind me. I'll get used to it
in a minute. ~ Stop it.
255
00:14:55,060 --> 00:14:57,060
Stop what?
256
00:14:58,860 --> 00:15:01,500
Jeez. Stop! No!
257
00:15:15,540 --> 00:15:17,810
One positive response to the form in
five hours
258
00:15:17,860 --> 00:15:19,850
and nobody knew the name Mike
Greenholme
259
00:15:19,900 --> 00:15:22,770
but this fella reckons
he may possibly have seen him.
260
00:15:22,820 --> 00:15:26,370
He had some rubbish removed from his
front garden a couple of weeks back.
261
00:15:26,420 --> 00:15:29,610
~ He thinks it might be our guy that
collected it. ~ Council collection?
262
00:15:29,660 --> 00:15:32,650
A bloke asked if he wanted the waste
disposed of.
263
00:15:32,700 --> 00:15:35,970
Recycled. There was some old paint
cans and some stuff
264
00:15:36,020 --> 00:15:38,410
the council won't take so he said
he did.
265
00:15:38,460 --> 00:15:41,290
The bloke said someone would
come back the next day and take it.
266
00:15:41,340 --> 00:15:44,010
They arranged a price. The next day,
someone did come back,
267
00:15:44,060 --> 00:15:48,250
possibly Mike, loaded the stuff on
to the back of a dark green pickup
268
00:15:48,300 --> 00:15:50,570
~ He took it away.
~ Did he speak to him? ~ No.
269
00:15:50,620 --> 00:15:52,810
He didn't speak
to him when he paid him?
270
00:15:52,860 --> 00:15:56,770
~ He thought he might be Polish. ~ Where
did this first bloke come from?
271
00:15:56,820 --> 00:15:59,850
~ The one that knocked on his door.
~ He wondered that and asked.
272
00:15:59,900 --> 00:16:02,490
He mumbled some farm name and
gestured it was up.
273
00:16:02,540 --> 00:16:05,210
He thought it was possibly West
something.
274
00:16:05,260 --> 00:16:08,410
Where's this first bloke live? The
one that got the waste collected?
275
00:16:08,460 --> 00:16:12,860
~ Here. ~ Right. So, moving outwards
looking for high spots.
276
00:16:14,060 --> 00:16:16,090
That's up from his place. Hassup
Hill.
277
00:16:16,140 --> 00:16:18,330
But not by much.
278
00:16:18,380 --> 00:16:21,330
~ Oh, but that is. Shutts Hill.
~ It's not west, is it?
279
00:16:21,380 --> 00:16:23,810
No, but that ridge is high.
280
00:16:23,860 --> 00:16:27,690
Goes all the way along there. Houses
dotted along it.
281
00:16:27,740 --> 00:16:29,860
Any going west. Anything?
282
00:16:35,020 --> 00:16:37,010
I could live out here.
283
00:16:37,060 --> 00:16:39,410
I could buy that barn and convert
it.
284
00:16:39,460 --> 00:16:44,410
What about your women - daughters,
stepdaughters, granddaughters
and exes?
285
00:16:44,460 --> 00:16:48,060
Well, they'd come and visit. I'd
cook 'em a roast. They'd drop by.
286
00:16:49,060 --> 00:16:51,450
~ That's a great shirt by the way.
~ Thank you.
287
00:16:51,500 --> 00:16:54,290
~ Looks great on you.
~ Don't flirt with me, please.
288
00:16:54,340 --> 00:16:56,340
~ I don't want it. ~ O-K.
289
00:16:59,180 --> 00:17:02,490
How have you managed to stay on such
good terms with them all?
290
00:17:02,540 --> 00:17:04,540
My exes? My many exes?
291
00:17:05,740 --> 00:17:08,250
Well, it's not that many really.
I like them.
292
00:17:08,300 --> 00:17:11,690
And though I've been stupid, very
stupid,
293
00:17:11,740 --> 00:17:14,290
I don't think I've ever
been... cruel.
294
00:17:14,340 --> 00:17:16,330
(MOBILE TRILLS)
295
00:17:16,380 --> 00:17:17,690
Hi, Rach.
296
00:17:17,740 --> 00:17:19,930
Hiya. How you getting on?
297
00:17:19,980 --> 00:17:22,970
Two visits. Nothing doing. We're just
coming up over Clough Ridge
298
00:17:23,020 --> 00:17:25,010
about to drop in at...
299
00:17:25,060 --> 00:17:27,690
Four Gates Farm, Little Stoney
Field.
300
00:17:27,740 --> 00:17:30,970
Right. I want you to skip that, turn
round and go
301
00:17:31,020 --> 00:17:33,490
to Easterby Farm at Higher
Shorefield.
302
00:17:33,540 --> 00:17:36,010
It's a couple of miles south of
Clough Ridge.
303
00:17:36,060 --> 00:17:39,490
Yeah. There's a possibility Mike
Greenholme might have worked there.
304
00:17:39,540 --> 00:17:42,010
We've had to guess at the name. It's
a long shot.
305
00:17:42,060 --> 00:17:44,370
~ We've not risk assessed it.
~ There's two of us.
306
00:17:44,420 --> 00:17:46,410
Do you want to run it by Gill?
307
00:17:46,460 --> 00:17:50,570
I did a background. No dangerous
dogs. No gun licence.
308
00:17:50,620 --> 00:17:55,050
~ Take that initiative. ~ You could be
there in 10 minutes. Let's do it.
309
00:17:55,100 --> 00:17:58,610
~ Right decision. ~ OK.
310
00:17:58,660 --> 00:18:01,490
OK. Homeowner's name. Pritchard.
311
00:18:01,540 --> 00:18:04,380
Mr Callum Pritchard. Mrs E
Pritchard.
312
00:18:28,420 --> 00:18:32,170
Wouldn't want your converted barn up
here, would you?
313
00:18:32,220 --> 00:18:36,650
Well, that could be the 'recycling'
service. Take junk for money,
314
00:18:36,700 --> 00:18:40,340
~ pile it on the land. Money for
nothing. ~ Could be.
315
00:18:47,700 --> 00:18:50,300
That looks like a green pickup to me.
316
00:18:58,500 --> 00:19:02,530
~ (CLANKING)
Mr Pritchard? ~ Hello.
317
00:19:02,580 --> 00:19:04,570
Are you Mr Pritchard?
318
00:19:04,620 --> 00:19:07,610
~ Detective Constable Scott.
~ Detective Constable Crowley.
319
00:19:07,660 --> 00:19:10,980
We're making enquiries about a man
called Mike Greenholme.
320
00:19:11,780 --> 00:19:13,770
Do you know him?
321
00:19:13,820 --> 00:19:15,810
~ No. ~ You don't?
322
00:19:15,860 --> 00:19:20,090
Has he ever worked here? A member of
the public thinks
323
00:19:20,140 --> 00:19:22,890
that Mike might have collected waste
from his property
324
00:19:22,940 --> 00:19:25,650
a couple of weeks ago in a dark
green pickup.
325
00:19:25,700 --> 00:19:29,650
~ I'll ask my wife. Just a minute. ~ Is
Mrs Pritchard here? That'd be great.
326
00:19:29,700 --> 00:19:34,050
~ Excuse me, please. I'm pissed.
~ Get in. You useless pig.
327
00:19:34,100 --> 00:19:38,090
Sorry about that. I'm married to an
animal. What you here for?
328
00:19:38,140 --> 00:19:41,210
Detective Constable Scott, Mrs
Pritchard.
329
00:19:41,260 --> 00:19:45,490
This is Detective Constable Crowley.
We're enquiring about Mike
Greenholme.
330
00:19:45,540 --> 00:19:48,250
~ Mike who? ~ Greenholme. We believe he
may have worked here.
331
00:19:48,300 --> 00:19:52,250
Well, we have people passing all the
time doing odd jobs and that
332
00:19:52,300 --> 00:19:54,300
but we've not had a Greenholme.
333
00:19:55,340 --> 00:19:57,810
Carl'd know if he was sober.
334
00:19:57,860 --> 00:20:00,650
He's better wi' names than I am.
335
00:20:00,700 --> 00:20:04,370
~ Did you ask him? ~ We did but he
didn't seem to remember the name.
336
00:20:04,420 --> 00:20:08,290
A member of the public told us they
believed a Mike Greenholme...
337
00:20:08,340 --> 00:20:11,020
(ENGINE REVS VIOLENTLY)
338
00:20:17,900 --> 00:20:20,420
(TYRES SQUEAL)
339
00:20:27,940 --> 00:20:32,770
DC 3-2 to 3-1. Crowley
in the company of DC 35-125 Scott.
340
00:20:32,820 --> 00:20:35,010
In pursuit of a purple Nissan Micra.
341
00:20:35,060 --> 00:20:39,210
Registration R748 MGJ.
342
00:20:39,260 --> 00:20:42,490
Driving west on Red Lumb Lane
towards Edenfield Road.
343
00:20:42,540 --> 00:20:46,090
Driver believed to be Callum
Pritchard. We need uniform backup.
344
00:20:46,140 --> 00:20:48,250
Roger. I'll inform the duty
officers.
345
00:20:48,300 --> 00:20:50,130
Proceeding while we wait.
346
00:20:50,180 --> 00:20:53,260
~ Understood. Bear with me a sec.
~ Who's Lewis Hamilton now?
347
00:20:55,220 --> 00:20:57,220
(TYRES SQUEAL, VIOLENT CRASH)
348
00:20:58,140 --> 00:20:59,860
Shit!
349
00:21:05,580 --> 00:21:08,170
He's crashed. We need an ambulance.
350
00:21:08,220 --> 00:21:10,610
Red Lumb Lane towards Red Lumb
village.
351
00:21:10,660 --> 00:21:13,100
(CRUNCH OF GLASS BENEATH FEET)
352
00:21:14,660 --> 00:21:18,820
Mr Pritchard. Mr Pritchard, can you
hear me?
353
00:21:20,580 --> 00:21:22,580
~ I think he's dead.
~ Shit!
354
00:21:23,460 --> 00:21:25,460
(GAS HISSES)
355
00:21:27,020 --> 00:21:29,730
Mr Pritchard! Mr Pritchard!
356
00:21:29,780 --> 00:21:31,780
Can you hear me?
357
00:21:41,140 --> 00:21:43,890
DC Crowley to HQ, it looks like a
fatal.
358
00:21:43,940 --> 00:21:46,970
DC Scott is trying to resuscitate.
Do you have an ETA
359
00:21:47,020 --> 00:21:51,220
~ for ambulance and Traffic? ~ They're
on their way. With you in
a few minutes.
360
00:21:52,300 --> 00:21:54,300
Call Rachel.
361
00:21:55,700 --> 00:22:02,620
Yeah. I will do. As soon as I can.
And you. Bye.
362
00:22:05,940 --> 00:22:09,850
He says a sullen-looking guy felled
a tree for him.
363
00:22:09,900 --> 00:22:12,220
~ What's up? ~ My mother's dead.
364
00:22:15,220 --> 00:22:17,420
~ How? ~ Heart attack. That was our
Alison.
365
00:22:19,420 --> 00:22:21,410
Tell Gill. Do what you've got to do.
366
00:22:21,460 --> 00:22:23,450
(MOBILE TRILLS)
367
00:22:23,500 --> 00:22:25,450
~ Hello. ~ Rachel, it's Chris.
368
00:22:25,500 --> 00:22:28,450
We went to the Pritchard place.
Pritchard made a break for it.
369
00:22:28,500 --> 00:22:31,370
He drove off. We gave chase. He's
driven into a wall.
370
00:22:31,420 --> 00:22:33,690
~ We suspect he's dead. ~ Shit.
371
00:22:33,740 --> 00:22:35,930
Ambulance is on its way. Traffic is
on its way.
372
00:22:35,980 --> 00:22:39,900
Janet's trying to resuscitate. He's
gone.
373
00:22:42,620 --> 00:22:45,410
Rachel, the setup at
the Pritchards is suspicious.
374
00:22:45,460 --> 00:22:47,850
When we got there, he seemed to be
terribly drunk.
375
00:22:47,900 --> 00:22:51,930
I'm now thinking he wasn't. He got
into that car like grease lightning.
376
00:22:51,980 --> 00:22:54,050
Mrs Pritchard was also on the
property.
377
00:22:54,100 --> 00:22:57,170
Just before he made a break for it,
I saw what looked like blood
378
00:22:57,220 --> 00:23:01,970
on the forecourt. Mrs Pritchard is
still at the property.
379
00:23:02,020 --> 00:23:05,170
They rounded a corner and Pritchard
had smashed into a wall.
380
00:23:05,220 --> 00:23:08,330
They think he's dead. He is dead.
381
00:23:08,380 --> 00:23:10,730
Ambulance and Traffic are on their
way.
382
00:23:10,780 --> 00:23:13,690
Put that cigarette out now. You're
on duty.
383
00:23:13,740 --> 00:23:16,450
~ Sorry, boss. ~ Tell Pete to do the
same.
384
00:23:16,500 --> 00:23:19,250
He's not smoking. Janet and Chris
are telling me
385
00:23:19,300 --> 00:23:23,170
~ they suspect the Pritchards know
something about Greenholme. ~ Why?
386
00:23:23,220 --> 00:23:26,090
There's a vehicle at the property
that fits in with information
387
00:23:26,140 --> 00:23:29,890
we got in a tip-off about rubbish
and Janet reckons she saw
blood on the ground.
388
00:23:29,940 --> 00:23:33,450
As soon as you give Mrs Pritchard
the death message, get her away
389
00:23:33,500 --> 00:23:36,850
~ and get a search team in. ~ We can't
get her out without passing
the crash.
390
00:23:36,900 --> 00:23:40,650
~ There's just one road. ~ Well, keep
her there till it's all cleared up.
391
00:23:40,700 --> 00:23:43,770
~ Tell her about your mum.
~ Did you risk assess that farm?
392
00:23:43,820 --> 00:23:46,690
~ Not quite. ~ Why the hell not?!
393
00:23:46,740 --> 00:23:48,690
I did a background check.
394
00:23:48,740 --> 00:23:51,850
But the tip-off gave the wrong farm
name so I had to guess.
395
00:23:51,900 --> 00:23:54,050
I just... I wanted to act as quickly
as possible.
396
00:23:54,100 --> 00:23:56,850
Look where that's landed us. Where
are you now?
397
00:23:56,900 --> 00:23:59,170
~ At the pod. ~ Right, get a warrant
sorted.
398
00:23:59,220 --> 00:24:02,570
Get yourself over to the farm. I'll
get CSO and CSIs organised.
399
00:24:02,620 --> 00:24:04,620
~ Bye. ~ OK.
400
00:24:12,500 --> 00:24:14,930
Once we've breathalysed you, we'll
take you back
401
00:24:14,980 --> 00:24:17,340
where you and DC Crowley will be
interviewed.
402
00:24:19,700 --> 00:24:22,450
One single, steady breath and
blow...
403
00:24:22,500 --> 00:24:24,500
till I tell you to stop.
404
00:24:25,820 --> 00:24:27,820
Stop.
405
00:24:28,860 --> 00:24:30,860
Come with me.
406
00:24:35,980 --> 00:24:38,370
Why was Pritchard trying to get
away?
407
00:24:38,420 --> 00:24:42,780
~ Get away from being questioned. ~ Was
he trying to dispose of something?
408
00:24:44,540 --> 00:24:46,540
A murder weapon?
409
00:24:47,060 --> 00:24:49,050
We need to search that car.
410
00:24:49,100 --> 00:24:51,980
He could have ditched something
before he crashed.
411
00:24:52,940 --> 00:24:55,650
We need to search the route as well.
Call Gill.
412
00:24:55,700 --> 00:24:59,180
And do NOT tell her about my mum.
I'll tell her when it's right.
413
00:25:10,220 --> 00:25:13,460
Janet, you've done nothing wrong.
414
00:25:22,700 --> 00:25:24,700
(MOUTHS) Are you OK?
415
00:25:52,500 --> 00:25:54,500
What the HELL is going on?
416
00:25:58,540 --> 00:26:01,210
Where's Cal?
417
00:26:01,260 --> 00:26:04,130
~ Have they arrested him? ~ No.
418
00:26:04,180 --> 00:26:08,570
Mrs Pritchard, I am very sorry
to inform you your husband is dead.
419
00:26:08,620 --> 00:26:11,330
~ You're shitting me. ~ No,
Mrs Pritchard, I'm afraid not.
420
00:26:11,380 --> 00:26:15,050
~ He can't be. I've just seen him.
~ He was involved in a road accident.
421
00:26:15,100 --> 00:26:17,370
~ His car hit a wall. ~ His car
hit a wall?
422
00:26:17,420 --> 00:26:20,210
They were chasing him. They were
chasing after him.
423
00:26:20,260 --> 00:26:22,250
That's why he hit a fucking wall!
424
00:26:22,300 --> 00:26:25,010
~ You've killed him!
~ (CLATTER OF CUP HITTING FLOOR)
425
00:26:25,060 --> 00:26:29,130
Mrs Pritchard... Mrs Pritchard, I
need you to listen to me.
426
00:26:29,180 --> 00:26:32,170
~ There'll be a thorough investigation
into this accident. ~ By who?
427
00:26:32,220 --> 00:26:34,730
~ Road Traffic Collision
Investigators. ~ The police (!)
428
00:26:34,780 --> 00:26:38,010
They will find out exactly
what caused your husband's death.
429
00:26:38,060 --> 00:26:41,490
~ Well, where is he? ~ He's been taken
away.
430
00:26:41,540 --> 00:26:45,490
~ To the hospital? ~ No, but he was seen
by paramedics
431
00:26:45,540 --> 00:26:49,330
~ and a doctor at the scene. ~ Why
didn't they take him to hospital?
432
00:26:49,380 --> 00:26:51,490
Because when they arrived, he was
dead
433
00:26:51,540 --> 00:26:55,170
and they knew that there was nothing
that they could do and...
434
00:26:55,220 --> 00:26:57,890
ambulances don't take dead bodies.
435
00:26:57,940 --> 00:27:00,650
Well, they should take him to the
hospital.
436
00:27:00,700 --> 00:27:04,580
Mrs Pritchard, not if a person is
dead.
437
00:27:06,820 --> 00:27:09,820
So... (SNIFFS) So where is he?
438
00:27:11,140 --> 00:27:13,140
He's at the mortuary.
439
00:27:14,060 --> 00:27:16,580
~ Undertakers took him there.
~ Cal?
440
00:27:19,620 --> 00:27:22,020
C... (SOBS)
441
00:27:28,220 --> 00:27:31,570
~ Have you got no clothes in your
locker? ~ No. They're in the washer.
442
00:27:31,620 --> 00:27:33,610
I took them home the other day.
443
00:27:33,660 --> 00:27:37,650
~ Is this evidence? ~ No, health and
safety.
444
00:27:37,700 --> 00:27:40,850
~ Have you had a hepatitis jab, Janet?
~ Er... no.
445
00:27:40,900 --> 00:27:43,530
I don't think I have. No.
446
00:27:43,580 --> 00:27:45,580
You'll need to have one.
447
00:27:48,780 --> 00:27:51,570
Hey. Hey! You've got no right to
search this place!
448
00:27:51,620 --> 00:27:54,290
~ We've done nothing! ~ We've following
up information we have
449
00:27:54,340 --> 00:27:57,210
about a Mike Greenholme who we
believe worked here.
450
00:27:57,260 --> 00:28:00,170
I don't know who he is! Listen,
you've killed my husband
451
00:28:00,220 --> 00:28:03,290
and you think you can come in here
and poke around. Get lost!
452
00:28:03,340 --> 00:28:05,340
We have a warrant, Mrs Pritchard.
453
00:28:07,180 --> 00:28:09,180
Oh.
454
00:28:20,540 --> 00:28:24,010
We've started the search and boss,
there's been a fire up here.
455
00:28:24,060 --> 00:28:26,570
You can still smell the smoke. I
rang the fire brigade.
456
00:28:26,620 --> 00:28:28,970
They came out here last night to a
burning caravan.
457
00:28:29,020 --> 00:28:31,570
The Pritchards didn't call them, a
motorist did.
458
00:28:31,620 --> 00:28:35,450
~ The area fire officer said he
thought it was suspicious.
~ They always do.
459
00:28:35,500 --> 00:28:38,330
Pritchard told them it was
an accident. Said he dropped a fag.
460
00:28:38,380 --> 00:28:40,370
Said he was sleeping in there.
461
00:28:40,420 --> 00:28:43,330
We searched the bedroom in
the house. There are two occupants.
462
00:28:43,380 --> 00:28:45,650
The blood Janet saw is gone. It's
been cleaned up.
463
00:28:45,700 --> 00:28:50,170
~ Is Mrs Pritchard still kicking off?
~ The on-call locum has given her
a sedative.
464
00:28:50,220 --> 00:28:53,210
She wanted it. He says she needs to
be monitored in hospital.
465
00:28:53,260 --> 00:28:56,130
Send her in a van so she doesn't
have to see the smashed-up car.
466
00:28:56,180 --> 00:28:59,090
~ An arrest van? ~ Yeah. Exactly. Not
ideal, is it?
467
00:28:59,140 --> 00:29:02,130
Do you know what, Rachel? If you'd
done a risk assessment,
468
00:29:02,180 --> 00:29:04,580
you'd have known about this fire
hours ago!
469
00:29:12,460 --> 00:29:14,460
(LOCK CLATTERS TO FLOOR)
470
00:29:15,900 --> 00:29:17,900
Hello?
471
00:29:19,060 --> 00:29:21,060
MAN'S VOICE: Hello.
472
00:29:22,260 --> 00:29:24,250
Police officers. Hello.
473
00:29:24,300 --> 00:29:26,290
Where are you?
474
00:29:26,340 --> 00:29:28,340
Hello.
475
00:29:41,100 --> 00:29:43,100
You're OK.
476
00:30:10,040 --> 00:30:13,470
This is where they were. They were
all huddled in here.
477
00:30:13,520 --> 00:30:16,310
They've been taken for check-ups.
Make sure they're all OK.
478
00:30:16,360 --> 00:30:18,750
~ Lee's with them.
~ What are they saying?
479
00:30:18,800 --> 00:30:22,190
Couldn't get much sense out of them.
Didn't want to push it.
Terrified. Confused.
480
00:30:22,240 --> 00:30:24,750
~ They're living here?
~ Yep. ~ Good God!
481
00:30:24,800 --> 00:30:28,880
~ Toilet. ~ I need to tell Dodson about
this.
482
00:30:45,040 --> 00:30:48,630
I've been interviewed by Traffic and
suspended from driving.
483
00:30:48,680 --> 00:30:50,790
That's nothing. You're being
investigated.
484
00:30:50,840 --> 00:30:54,310
~ What?! ~ I've just been speaking to
Professional Standards.
485
00:30:54,360 --> 00:30:58,880
They've emailed your Section 9
papers which I have to serve you.
486
00:31:00,000 --> 00:31:03,150
What...? What am I supposed to have
done?
487
00:31:03,200 --> 00:31:06,190
It's a fatal road accident involving
a police officer.
488
00:31:06,240 --> 00:31:08,790
~ You could go to prison for that.
~ She won't. ~ She could.
489
00:31:08,840 --> 00:31:11,310
~ They just have to rule it out.
~ There's someone coming in
490
00:31:11,360 --> 00:31:14,470
from Professional Standards - it's a
joint investigation
491
00:31:14,520 --> 00:31:18,470
between them and Traffic. It puts
the whole syndicate under scrutiny.
492
00:31:18,520 --> 00:31:22,350
We've just found three men locked up
in a shed in the Pritchard place -
493
00:31:22,400 --> 00:31:25,190
shaved heads, overalls, same as Mike
Greenholme.
494
00:31:25,240 --> 00:31:28,430
So I've said to Traffic, once
they've finished with Mrs Pritchard
495
00:31:28,480 --> 00:31:30,870
we'd like to talk to her and if she
doesn't co-operate
496
00:31:30,920 --> 00:31:34,190
we'll be arresting her on suspicion
of forced labour and imprisonment.
497
00:31:34,240 --> 00:31:35,950
Which is why I'm here cos it's
growing.
498
00:31:36,000 --> 00:31:38,190
Guess who'd be the ideal person to
interview her
499
00:31:38,240 --> 00:31:41,710
if it wasn't totally out of
the question, JANET? What a bummer!
500
00:31:41,760 --> 00:31:44,830
~ Gill...
~ While we're on the subject
of very aggravating things,
501
00:31:44,880 --> 00:31:48,470
don't go running to people telling
them you're worried about me.
502
00:31:48,520 --> 00:31:51,070
You came in here yesterday looking
at me like a vet.
503
00:31:51,120 --> 00:31:53,430
I was waiting for you to prise
my mouth open.
504
00:31:53,480 --> 00:31:56,830
~ I didn't tell her I'd spoken with
you. ~ You didn't need to.
505
00:31:56,880 --> 00:31:59,310
"How are you?" "Fine." "Yeah, but,
how are you?"
506
00:31:59,360 --> 00:32:02,590
~ "I'm fine." ~ I tried to talk to you
way back when you returned to work
507
00:32:02,640 --> 00:32:04,950
after Helen Bartlett abducted you and
I asked you
508
00:32:05,000 --> 00:32:07,870
~ how you were getting on with
counselling. ~ I said it was rubbish.
509
00:32:07,920 --> 00:32:11,590
~ Which it is. ~ You said you'd stopped
going and I said I found it helpful
510
00:32:11,640 --> 00:32:14,110
~ after I got stabbed. ~ He talked
touchy-feely rubbish.
511
00:32:14,160 --> 00:32:17,630
Because you weren't receptive and
your behaviour is erratic,
512
00:32:17,680 --> 00:32:20,630
and because I've been aware of you
drinking more lately,
513
00:32:20,680 --> 00:32:23,510
and at work, and because I've known
you for over 20 years,
514
00:32:23,560 --> 00:32:27,270
~ and I don't think you're fine - ~ She
rang me and I don't think
you're fine.
515
00:32:27,320 --> 00:32:31,470
I'm not gonna sit here and
be patronised and preached at.
516
00:32:31,520 --> 00:32:34,630
I know exactly what's up with me. I
can't make decisions.
517
00:32:34,680 --> 00:32:36,670
I can but not like I used to.
518
00:32:36,720 --> 00:32:40,670
It's a confidence thing. I doubt
myself. I have a drink, I don't.
519
00:32:40,720 --> 00:32:43,590
It works. If you think I'm gonna
give anyone the satisfaction
520
00:32:43,640 --> 00:32:46,390
of falling to pieces five minutes
before I retire or ever,
521
00:32:46,440 --> 00:32:49,110
~ you don't know me. ~ Don't be daft. Of
course we do.
522
00:32:49,160 --> 00:32:52,230
Which is why you need to put your
spikes in, listen
523
00:32:52,280 --> 00:32:54,800
and stop being a stubborn cow!
524
00:32:56,760 --> 00:32:58,720
Point taken.
525
00:33:25,040 --> 00:33:27,280
~ How you doing? ~ Er...
526
00:33:30,240 --> 00:33:33,350
I had a chat with Traffic
who suspended me from driving.
527
00:33:33,400 --> 00:33:35,510
I had a chat with Gill who lambasted
me.
528
00:33:35,560 --> 00:33:38,510
I had a chat with Professional
Standards
529
00:33:38,560 --> 00:33:41,670
and they're investigating me.
530
00:33:41,720 --> 00:33:43,710
You did nothing wrong.
531
00:33:43,760 --> 00:33:47,190
We did, Chris. We didn't follow
procedure and things went very wrong.
532
00:33:47,240 --> 00:33:51,030
~ We did. ~ No, you and Rachel were all
gung-ho about us
533
00:33:51,080 --> 00:33:54,550
getting to the Pritchards when
we should have risk assessed it.
534
00:33:54,600 --> 00:33:57,470
~ But you two wouldn't have it. ~ No
risk assessment on Earth
535
00:33:57,520 --> 00:34:00,150
would have told us Pritchard would
do anything like that.
536
00:34:00,200 --> 00:34:03,670
Well, he's dead now. That man's dead
and that's it.
537
00:34:03,720 --> 00:34:05,870
But it's not your fault.
538
00:34:05,920 --> 00:34:09,230
If we hadn't done what we did today,
he wouldn't be.
539
00:34:09,280 --> 00:34:12,350
We radioed in when we followed him
by the book.
540
00:34:12,400 --> 00:34:15,790
We continued while the duty officer
checked it out by the book.
541
00:34:15,840 --> 00:34:17,630
We weren't even that close to him.
542
00:34:17,680 --> 00:34:22,270
He drove into a wall. We are not
responsible for his death.
543
00:34:22,320 --> 00:34:25,190
You can put whatever spin you like on
the definition of fault
544
00:34:25,240 --> 00:34:27,990
but I am completely tied up with
that man's death.
545
00:34:28,040 --> 00:34:30,280
I'm really sorry, Janet.
546
00:34:33,640 --> 00:34:36,750
~ We were mucking about. ~ That's got no
bearing on anything.
547
00:34:36,800 --> 00:34:38,800
It just makes you feel bad.
548
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Come here.
549
00:34:54,720 --> 00:34:56,720
I don't want any of this.
550
00:34:57,320 --> 00:34:59,320
I know.
551
00:35:04,080 --> 00:35:07,790
~ Boss... ~ Social Services have found
places for the men
552
00:35:07,840 --> 00:35:11,150
in a homeless hostel and they're
being checked out by a doctor.
553
00:35:11,200 --> 00:35:14,070
As soon as we've had the all clear,
we can get them in.
554
00:35:14,120 --> 00:35:16,350
We should be able to fit that in for
later tonight.
555
00:35:16,400 --> 00:35:19,070
Let's see what they know about
Greenholme and what they say
556
00:35:19,120 --> 00:35:21,510
about what the hell has been going
on at that farm.
557
00:35:21,560 --> 00:35:24,630
~ Well, they've been slaves.
~ What is wrong with people?
558
00:35:24,680 --> 00:35:26,590
Then we can talk to Mrs Pritchard.
559
00:35:26,640 --> 00:35:29,310
As soon as she's been discharged
from hospital.
560
00:35:29,360 --> 00:35:33,030
She hasn't talked to Traffic yet.
And she'll be baying for blood.
561
00:35:33,080 --> 00:35:35,870
~ She's saying we're murdering pigs.
~ That's interesting.
562
00:35:35,920 --> 00:35:37,910
It's looking like the Pritchards are
too.
563
00:35:37,960 --> 00:35:41,630
We've found a baseball bat in one of
the fields along the chase route.
564
00:35:41,680 --> 00:35:44,950
Possibly flung over the hedge by Cal
Pritchard. It's got blood on it.
565
00:35:45,000 --> 00:35:48,390
It's gone to the lab. I shouldn't
have put the phone down on you.
566
00:35:48,440 --> 00:35:51,550
~ Totally unprofessional. ~ I should've
risk assessed the farm.
567
00:35:51,600 --> 00:35:52,790
Oh.
568
00:35:52,840 --> 00:35:55,080
My mum died today.
569
00:35:56,080 --> 00:35:59,230
~ You're kidding. ~ No. This morning.
Heart attack.
570
00:35:59,280 --> 00:36:02,710
Rachel, I'm sorry. Listen, go.
571
00:36:02,760 --> 00:36:06,550
~ Well, I can't. ~ Yeah, you can. You're
entitled to compassionate leave.
572
00:36:06,600 --> 00:36:09,750
~ Death of a close relative. ~ None of
that really applies.
573
00:36:09,800 --> 00:36:13,190
~ No, well... ~ Well, I would like to
see my sister. ~ Go.
574
00:36:13,240 --> 00:36:14,880
Go. Go.
575
00:36:19,920 --> 00:36:22,230
~ Janet, I'm so sorry.
~ It's not your fault.
576
00:36:22,280 --> 00:36:25,910
~ I should have risk assessed
the farm. ~ It wouldn't have mattered.
577
00:36:25,960 --> 00:36:29,270
Look, I'm sorry I haven't seen you
since. It's...
578
00:36:29,320 --> 00:36:32,110
~ It's been a mad day. ~ Yeah.
579
00:36:32,160 --> 00:36:34,080
God, you've had a shit time of it.
580
00:36:35,480 --> 00:36:39,510
I've got to nip out. Do you want
anything?
581
00:36:39,560 --> 00:36:41,560
No. Ta.
582
00:36:42,240 --> 00:36:47,640
You did nothing wrong. Everything
will be all right, Janet.
583
00:36:50,680 --> 00:36:52,600
I promise you.
584
00:36:57,040 --> 00:36:59,230
Yes. Oh, no. Just on the side,
thanks.
585
00:36:59,280 --> 00:37:01,350
And they can come when they're
ready.
586
00:37:01,400 --> 00:37:03,790
Is this bad of me? I'm famished.
I'm sorry.
587
00:37:03,840 --> 00:37:07,510
Are you sure? Oh, that's right.
You're... And I'm...
588
00:37:07,560 --> 00:37:09,560
Thanks, love.
589
00:37:15,080 --> 00:37:17,230
I feel absolutely dreadful.
590
00:37:17,280 --> 00:37:19,030
Do you?
591
00:37:19,080 --> 00:37:21,590
I just couldn't find it in me to
forgive her
592
00:37:21,640 --> 00:37:23,870
for the way she treated us when we
were kids.
593
00:37:23,920 --> 00:37:25,910
I don't think I ever can.
594
00:37:25,960 --> 00:37:28,240
But I will live with that.
595
00:37:30,520 --> 00:37:36,190
I will. But you were nicer to her.
You gave her another chance.
596
00:37:36,240 --> 00:37:38,230
Not much of one.
597
00:37:38,280 --> 00:37:41,230
She was a tiny little thing when they
laid her out.
598
00:37:41,280 --> 00:37:44,030
~ Size 3 feet.
~ Did they ring you?
599
00:37:44,080 --> 00:37:48,040
No, they came round. "Are you Alison
Newley?" "Yes."
600
00:37:49,040 --> 00:37:51,910
"Do you know Sharon Bailey?" "Yes."
601
00:37:51,960 --> 00:37:53,950
"She's my mother."
602
00:37:54,000 --> 00:37:59,480
"Well, I'm sorry to inform you but
she's dead."
603
00:38:01,400 --> 00:38:04,790
~ I didn't know the police did it when
it was natural causes. ~ Sudden death.
604
00:38:04,840 --> 00:38:06,910
Then they gave me a lift to the
mortuary to...
605
00:38:06,960 --> 00:38:08,950
to identify her.
606
00:38:09,000 --> 00:38:12,110
Massive heart attack, they reckon.
Quick.
607
00:38:12,160 --> 00:38:14,030
So we need to get ourselves checked
out.
608
00:38:14,080 --> 00:38:18,160
Cholesterol. Blood pressure. The lot.
We might be sitting on a time bomb!
609
00:38:20,120 --> 00:38:22,720
Thanks, love. Dig in.
610
00:38:25,680 --> 00:38:28,480
Mind you. It's lifestyle, isn't it?
611
00:38:29,880 --> 00:38:33,150
We're not exactly washing our
cornflakes down with Diamond White.
612
00:38:33,200 --> 00:38:35,670
~ She never had breakfast. ~ No.
613
00:38:35,720 --> 00:38:38,000
~ Coffee and fag.
~ That's what I have.
614
00:38:41,160 --> 00:38:44,870
~ Well, you should have porridge.
~ I hate porridge.
615
00:38:44,920 --> 00:38:46,720
So do I.
616
00:38:51,360 --> 00:38:53,350
In a shop, though.
617
00:38:53,400 --> 00:38:56,390
~ In a corner shop. How sad is that?
~ She'd have had help.
618
00:38:56,440 --> 00:38:59,760
She wouldn't have been on her own.
Or with that twat Rufus.
619
00:39:00,880 --> 00:39:04,390
She wasn't beaten to death by him
which she easily could have been.
620
00:39:04,440 --> 00:39:06,430
She died doing something she loved.
621
00:39:06,480 --> 00:39:08,480
Buying fags.
622
00:39:09,480 --> 00:39:11,720
(BOTH LAUGH)
623
00:39:16,440 --> 00:39:18,430
We're orphans.
624
00:39:18,480 --> 00:39:20,110
Yeah, I know.
625
00:39:20,160 --> 00:39:22,630
When have you got to get back?
626
00:39:22,680 --> 00:39:24,750
In a bit. Soon.
627
00:39:24,800 --> 00:39:28,430
I nearly rang Strangeways so they
could let our Dom know.
628
00:39:28,480 --> 00:39:30,350
But that's not how you find out, is
it?
629
00:39:30,400 --> 00:39:34,630
~ Let's just visit him together. ~ Show
him that he's still got us.
630
00:39:34,680 --> 00:39:36,310
Hm.
631
00:39:36,360 --> 00:39:39,070
Do you think they'll give him day
release for the funeral?
632
00:39:39,120 --> 00:39:41,150
I doubt it.
633
00:39:41,200 --> 00:39:43,270
How's your love life?
634
00:39:43,320 --> 00:39:45,320
~ Quiet. ~ Good.
635
00:39:48,080 --> 00:39:50,080
A fella died at work today.
636
00:39:51,800 --> 00:39:54,030
A member of the public. A suspect.
637
00:39:54,080 --> 00:39:56,550
Janet was chasing him and he drove
into a wall.
638
00:39:56,600 --> 00:39:58,590
My God.
639
00:39:58,640 --> 00:40:00,400
Seize the bloody day, eh?
640
00:40:01,440 --> 00:40:04,190
Mum asked me if she could come and
stay with me
641
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
and I told her no.
642
00:40:08,200 --> 00:40:10,790
She couldn't have stayed with you.
643
00:40:10,840 --> 00:40:13,000
She wasn't a normal person.
644
00:40:13,920 --> 00:40:16,080
She was sick in mind and body.
645
00:40:17,680 --> 00:40:21,350
She'd have just had a massive heart
attack on your bathroom floor
646
00:40:21,400 --> 00:40:23,790
instead of in that shop and you'd
have come home
647
00:40:23,840 --> 00:40:26,510
and you'd have thought you could
have saved her.
648
00:40:26,560 --> 00:40:29,030
Yeah, no-one could.
649
00:40:29,080 --> 00:40:31,640
Exactly, Rachel. No-one could.
650
00:40:34,600 --> 00:40:36,640
How did they know you were
next-of-kin?
651
00:40:40,040 --> 00:40:42,550
~ She had a donor card. ~ Wh...?!
652
00:40:42,600 --> 00:40:44,590
(BOTH GIGGLE)
653
00:40:44,640 --> 00:40:46,640
I know.
654
00:40:48,560 --> 00:40:51,110
Everything but the eyes.
655
00:40:51,160 --> 00:40:53,160
(BOTH BURST OUT LAUGHING)
656
00:41:02,080 --> 00:41:04,430
~ Is Evie Pritchard still talking to
Traffic? ~ Yeah.
657
00:41:04,480 --> 00:41:07,030
I don't know what they expect her to
know about the crash.
658
00:41:07,080 --> 00:41:09,750
~ She didn't see it. ~ Has Janet gone
home?
659
00:41:09,800 --> 00:41:11,800
Just this second.
660
00:41:18,560 --> 00:41:19,830
Janet!
661
00:41:19,880 --> 00:41:21,870
Hey, wait.
662
00:41:21,920 --> 00:41:24,590
I'm sorry. This is weird to say this
now but if I don't,
663
00:41:24,640 --> 00:41:27,390
~ it's just gonna get weirder.
~ What? ~ My mum died.
664
00:41:27,440 --> 00:41:31,400
~ When? ~ Today. ~ When today? ~ This
morning.
665
00:41:32,400 --> 00:41:35,470
~ Alison rang just before Chris rang
to tell me about the... ~ .. crash.
666
00:41:35,520 --> 00:41:38,080
~ Jesus. ~ I know.
667
00:41:38,920 --> 00:41:41,430
I'm so sorry, Rach.
668
00:41:41,480 --> 00:41:43,470
Oh, it's OK.
669
00:41:43,520 --> 00:41:46,870
~ OK. ~ I mean, I'm not weeping and
wailing.
670
00:41:46,920 --> 00:41:49,110
No. How did she...?
671
00:41:49,160 --> 00:41:50,710
Heart attack.
672
00:41:50,760 --> 00:41:52,750
Instant.
673
00:41:52,800 --> 00:41:55,080
(SOBS)
674
00:41:59,880 --> 00:42:01,870
What are you crying for?
675
00:42:01,920 --> 00:42:04,600
She's my mad mum not yours.
676
00:42:06,200 --> 00:42:08,200
I'm sorry. I...
677
00:42:09,240 --> 00:42:11,230
I don't know where that came from.
678
00:42:11,280 --> 00:42:14,230
It was kind of you not to tell me.
You could of.
679
00:42:14,280 --> 00:42:16,870
Thank you.
680
00:42:16,920 --> 00:42:20,400
We've both had someone die on us
today.
681
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
How are you feeling, Sandy?
682
00:42:28,880 --> 00:42:30,870
A bit hot.
683
00:42:30,920 --> 00:42:32,840
Let's see if we can get a bit of air
in here.
684
00:42:35,520 --> 00:42:37,790
Apart from that, is there anything
you need?
685
00:42:37,840 --> 00:42:40,190
I'd like to go home.
686
00:42:40,240 --> 00:42:42,910
~ Where's home? ~ Evie's.
687
00:42:42,960 --> 00:42:44,280
Mrs Pritchard's?
688
00:42:46,040 --> 00:42:48,790
~ Evie and Cal. ~ That's home?
689
00:42:48,840 --> 00:42:51,640
~ Do you like it there? ~ Yeah.
690
00:42:52,720 --> 00:42:54,910
Do you have a room in Evie and Cal's
house?
691
00:42:54,960 --> 00:42:56,750
No.
692
00:42:56,800 --> 00:42:59,470
~ Where do you live then? ~ Shed.
693
00:42:59,520 --> 00:43:02,550
You live in the shed. Do you sleep
in the shed?
694
00:43:02,600 --> 00:43:04,600
Sleep in t'shed, yeah.
695
00:43:07,360 --> 00:43:10,950
~ Not on my own, though. ~ Who sleeps in
there with you, Sandy?
696
00:43:11,000 --> 00:43:14,230
Furqan and Zane and me.
697
00:43:14,280 --> 00:43:17,160
~ Mike? ~ No.
698
00:43:19,080 --> 00:43:21,510
~ I wanna go home. ~ We'll get you
somewhere comfortable.
699
00:43:21,560 --> 00:43:23,710
~ Didn't like Mike being mentioned.
~ No.
700
00:43:23,760 --> 00:43:27,310
~ Where do you eat your meals at
Evie's? ~ We get hot meals Friday.
701
00:43:27,360 --> 00:43:29,350
And on the other days?
702
00:43:29,400 --> 00:43:31,390
Well, well, well...
703
00:43:31,440 --> 00:43:33,630
all sorts. Tins.
704
00:43:33,680 --> 00:43:36,310
~ Not cooked? ~ Cooked meal Friday.
705
00:43:36,360 --> 00:43:38,350
I see.
706
00:43:38,400 --> 00:43:41,670
~ And where do you eat your meals?
~ Shed.
707
00:43:41,720 --> 00:43:44,670
Whoo. What's it like in the winter?
That shed.
708
00:43:44,720 --> 00:43:46,710
It's cold. Yeah.
709
00:43:46,760 --> 00:43:49,510
~ It does get cold. ~ I bet it does.
710
00:43:49,560 --> 00:43:52,870
~ Do you work at Evie's? ~ Work at
Evie's? Yeah.
711
00:43:52,920 --> 00:43:55,350
~ What sort of work? ~ Do you know where
Mike went?
712
00:43:55,400 --> 00:43:58,680
~ Mike Greenholme? ~ Do you know where
he went? We was worried.
713
00:43:59,560 --> 00:44:01,550
Do you know where Des is?
714
00:44:01,600 --> 00:44:02,910
Who's Des?
715
00:44:02,960 --> 00:44:06,190
~ Yeah. Who the hell is Des?
~ He disappeared with Mike.
716
00:44:06,240 --> 00:44:08,400
Are we looking for another body?
717
00:44:12,560 --> 00:44:16,230
~ No respect! You think that you can
fob me off, do you? ~ Calm down!
718
00:44:16,280 --> 00:44:19,350
~ We've got a problem. ~ What?
~ Has everyone out there seen you?
719
00:44:19,400 --> 00:44:21,640
~ A few people. ~ I want the ground to
swallow me up.
720
00:44:24,480 --> 00:44:28,240
Have you got anything on me? Cos
I'm sick of looking at your
fucking face!
60990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.