Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Me and Sean are getting married.
No!
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,800
Why don't we call it a day?
Is that what you want?
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,440
Can I stay at yours tonight?
You're only just married.
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,920
You are aware this is a public place
and you're committing a lurid act.
5
00:00:10,960 --> 00:00:15,600
I pulled this bloke last night
and then we checked into a hotel room
and I shagged him.
6
00:00:15,625 --> 00:00:45,158
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
7
00:00:46,000 --> 00:00:48,640
So last night I did this thing,
I said this thing.
8
00:00:50,400 --> 00:00:52,400
What thing?
This daft thing.
9
00:00:52,800 --> 00:00:55,520
I did! Last night?
You did? What did you do?
10
00:00:55,560 --> 00:00:58,280
Well, it wasn't what I said,
it was more what I...
11
00:00:58,320 --> 00:01:01,760
No, go on. What did you do?
Well, it was more what I said.
12
00:01:01,800 --> 00:01:05,400
I don't get this. You've spent
the last four nights at Eleanor's.
13
00:01:05,440 --> 00:01:10,760
Yeah? You come back here to do
your washing, argue with the kids,
make a mess, and then you're off!
14
00:01:10,800 --> 00:01:14,520
I haven't made a mess.
You've had your bike in bits
on the kitchen table.
15
00:01:14,575 --> 00:01:17,095
I put newspaper down,
and I cleaned up after myself.
16
00:01:17,135 --> 00:01:19,895
And I did everybody else's washing
as well as me own,
17
00:01:19,935 --> 00:01:22,375
and when did I argue with the kids?
Tea-time.
18
00:01:22,415 --> 00:01:24,415
I spent an hour making their tea!
19
00:01:24,455 --> 00:01:27,655
You'd be cross too if they were
too busy tweeting and twittering
20
00:01:27,695 --> 00:01:31,455
and farting about to come to the
table when you'd called 'em
four times!
21
00:01:31,495 --> 00:01:33,455
I think you've got to make
a decision
22
00:01:33,495 --> 00:01:35,295
about where you want to be.
23
00:01:35,335 --> 00:01:38,055
Why don't you just move in with her
and have done with it?
24
00:01:38,095 --> 00:01:40,815
Janet, I'm here because you're not
90% of the time.
25
00:01:40,855 --> 00:01:44,495
I thought I was helping.
I thought we were making the best
26
00:01:44,535 --> 00:01:46,935
of a situation
until the house sells.
27
00:01:48,215 --> 00:01:50,215
I thought we were doing really well.
28
00:01:50,855 --> 00:01:53,935
I'm thinking about asking my mum
to move in permanently.
29
00:01:53,975 --> 00:01:56,455
She can help with the girls,
I can keep an eye on her,
30
00:01:56,495 --> 00:01:58,495
and you can do what you want.
31
00:02:02,855 --> 00:02:04,855
Right, yeah.
32
00:02:08,855 --> 00:02:11,375
Have a word with Dorothy
and see what she says.
33
00:02:11,415 --> 00:02:15,495
I don't even know why I started on
him. He's been very good actually.
34
00:02:15,535 --> 00:02:17,535
Yeah, well it's no fun for you,
is it?
35
00:02:17,575 --> 00:02:21,775
Left on your own every night
while he's off having it off
with somebody else.
36
00:02:21,815 --> 00:02:25,015
Well, no quite. Not that I want
to be having it off with him.
37
00:02:25,055 --> 00:02:27,055
God no.
But... yep, just...
38
00:02:27,095 --> 00:02:29,095
No, I know.
How about you?
39
00:02:29,815 --> 00:02:31,855
Your phone's ringing!
40
00:02:32,535 --> 00:02:34,735
Well, answer it then!
Dozy sod.
41
00:02:41,215 --> 00:02:44,535
Hello. Suzie?
42
00:02:45,615 --> 00:02:48,295
Hold on. Rachel!
43
00:02:48,895 --> 00:02:50,895
What?
44
00:02:52,215 --> 00:02:55,255
Actually, I think you might have
the wrong number, pal.
45
00:02:55,295 --> 00:02:59,015
No, it's... Well, it's not anybody's
called Suzie, put it that way.
46
00:03:00,095 --> 00:03:02,095
Ta-ra.
Who was it?
47
00:03:03,095 --> 00:03:05,735
Wrong number.
He wanted somebody called Suzie.
48
00:03:11,855 --> 00:03:15,295
It was only that talentless plank
I shagged in that hotel room.
49
00:03:15,335 --> 00:03:17,455
Oh, shit!
I know, I must've been so pissed.
50
00:03:17,495 --> 00:03:20,295
I gave him a made-up name,
but then a proper number.
51
00:03:20,335 --> 00:03:22,335
God you really are, aren't you?
52
00:03:22,375 --> 00:03:24,375
Daft. Right...
53
00:03:25,895 --> 00:03:27,895
Straight faces.
54
00:03:37,655 --> 00:03:40,415
Daniel?
I'm Detective Sergeant Scott,
55
00:03:40,455 --> 00:03:42,495
this is Detective Constable Bailey.
56
00:03:42,975 --> 00:03:46,695
We're sorry to be meeting you
under such difficult circumstances.
57
00:04:00,695 --> 00:04:03,015
Are we looking at a break-in?
No, nothing.
58
00:04:03,535 --> 00:04:05,535
Who found him?
The son.
59
00:04:05,575 --> 00:04:07,575
18.
60
00:04:10,815 --> 00:04:12,815
I was cross with him...
61
00:04:14,895 --> 00:04:16,895
when I got there.
62
00:04:17,615 --> 00:04:20,535
I thought he'd forgotten to turn up
like we'd arranged,
63
00:04:20,575 --> 00:04:23,455
and then I assumed he wasn't
answering his phone on purpose
64
00:04:23,495 --> 00:04:25,495
cos he couldn't be arsed.
65
00:04:28,135 --> 00:04:30,655
It never occurred to me
he might be in trouble.
66
00:04:32,055 --> 00:04:34,655
Describe to me what happened
when you arrived.
67
00:04:34,895 --> 00:04:36,895
I let myself in.
68
00:04:37,935 --> 00:04:42,015
I was going to leave a note saying
"Where the hell were you yesterday,
69
00:04:42,055 --> 00:04:44,055
you selfish..."
70
00:04:46,615 --> 00:04:48,615
And erm... I thought it was paint.
71
00:04:52,375 --> 00:04:54,375
All across the ceiling.
72
00:04:54,575 --> 00:04:58,935
I thought... vandals, idiots,
morons
73
00:04:58,975 --> 00:05:01,495
breaking in,
throwing red paint everywhere.
74
00:05:01,535 --> 00:05:03,535
God knows why I thought that.
75
00:05:06,615 --> 00:05:11,215
It wasn't till I saw him
lying there...
76
00:05:13,015 --> 00:05:16,015
the penny dropped.
And I realised that it was blood.
77
00:05:18,655 --> 00:05:20,655
What did you do next?
78
00:05:20,775 --> 00:05:22,775
I got my phone and rang 999.
79
00:05:26,295 --> 00:05:28,295
Has my mother not got here yet?
80
00:05:29,255 --> 00:05:31,255
Not that I'm aware of.
81
00:05:31,295 --> 00:05:33,815
No, someone will let us know
when she arrives.
82
00:05:35,015 --> 00:05:38,455
So going back, the last time
that you spoke to your dad was when?
83
00:05:40,855 --> 00:05:42,855
Saturday tea-time.
84
00:05:44,495 --> 00:05:46,495
Did you speak or text?
85
00:05:48,015 --> 00:05:50,015
Spoke.
86
00:05:50,055 --> 00:05:52,055
And he was fine.
87
00:05:56,615 --> 00:05:58,615
All right, boss?
88
00:06:00,895 --> 00:06:03,495
Our Sammy's got engaged.
Has he?
89
00:06:04,615 --> 00:06:06,615
He's 19.
Oh, right, Is she not...
90
00:06:07,015 --> 00:06:09,015
No, she's fantastic! I love her.
91
00:06:09,055 --> 00:06:12,695
She's brainy, she's sorted,
she's sweet-natured, she's pretty.
92
00:06:12,735 --> 00:06:16,055
Pretty enough. I just keep thinking
it's too good to be true.
93
00:06:18,215 --> 00:06:20,455
Is there a car in the garage?
No. Nothing.
94
00:06:22,015 --> 00:06:25,335
Don't tell me a twat this rich
doesn't drive a big flashy car.
95
00:06:25,655 --> 00:06:27,655
Where's his mobile?
96
00:06:32,415 --> 00:06:34,415
Where's his wallet?
97
00:06:38,255 --> 00:06:40,295
Sarah Gallagher? I'm Rachel Bailey,
98
00:06:40,335 --> 00:06:43,135
I'm a detective constable
with the Major Incident Team.
99
00:06:43,175 --> 00:06:45,375
I'm going to be your family liaison
officer.
100
00:06:45,455 --> 00:06:48,695
That means I'm here to support you,
and to keep you informed
101
00:06:48,735 --> 00:06:50,575
as to how the investigation's going.
102
00:06:50,615 --> 00:06:54,015
I'm sorry that we're meeting
in such unhappy circumstances.
103
00:06:54,055 --> 00:06:56,055
I don't even know what's happened.
104
00:06:56,095 --> 00:06:58,935
The pair that told me
seemed to know next to nothing.
105
00:06:58,975 --> 00:07:01,575
Have you been offered some tea?
No. Could we...
106
00:07:01,615 --> 00:07:03,615
Sure.
Thanks.
107
00:07:03,655 --> 00:07:05,655
I'm sorry. Is he actually dead?
108
00:07:08,575 --> 00:07:10,575
I'm afraid that's...
109
00:07:10,615 --> 00:07:14,455
Yes, one of the paramedics pronounced
him dead at 11.30 this morning.
110
00:07:16,855 --> 00:07:18,855
Would you like to...
111
00:07:22,815 --> 00:07:26,615
Mrs Gallagher, your husband was found
just after 11.00 this morning
112
00:07:26,695 --> 00:07:28,695
by your son, Daniel, at your house.
113
00:07:29,735 --> 00:07:34,455
Our Senior Investigating Officer
- Detective Chief Inspector Murray -
is there now.
114
00:07:34,495 --> 00:07:36,815
As soon as she gets back
I know she'll want to speak to you.
115
00:07:36,855 --> 00:07:38,855
Is my son here?
Yes.
116
00:07:39,735 --> 00:07:41,735
Have you arrested him?
No.
117
00:07:42,495 --> 00:07:45,015
Two of my colleagues are with him
talking to him.
118
00:07:45,055 --> 00:07:47,055
But no, he's not been arrested.
119
00:07:47,215 --> 00:07:49,215
Can I see him?
120
00:07:49,335 --> 00:07:51,335
Yeah, sure.
121
00:07:52,415 --> 00:07:55,815
OK, Daniel, this is difficult.
But because you found your dad
122
00:07:56,775 --> 00:08:00,615
and at the moment you're the last
person we know of who spoke to him,
123
00:08:00,655 --> 00:08:05,895
we're obliged - and this is purely
a matter of routine -
124
00:08:05,935 --> 00:08:08,775
we're obliged to eliminate you
from our enquiries.
125
00:08:10,815 --> 00:08:12,815
Do you understand?
Yeah.
126
00:08:15,655 --> 00:08:18,175
So after you spoke to him
tea-time, Saturday,
127
00:08:20,335 --> 00:08:24,495
can you take us through
where you went and what you did
128
00:08:24,535 --> 00:08:26,935
right up to when you found him
two hours ago?
129
00:08:27,255 --> 00:08:29,855
Did anyone see somebody
arriving at the house?
130
00:08:29,895 --> 00:08:33,295
Did anyone see Eddie's Aston Martin
being driven away?
131
00:08:33,335 --> 00:08:35,935
Did anyone hear the garage doors
being opened?
132
00:08:35,975 --> 00:08:38,615
CCTV, a lot of those houses
in that area are going
133
00:08:38,655 --> 00:08:41,975
to have close circuit television.
Let's not miss anything.
134
00:08:42,015 --> 00:08:47,215
We believe his wallet and his
phone's missing, so let's find out
where his phone was last used,
135
00:08:47,255 --> 00:08:49,255
where his bank cards were last used.
136
00:08:49,295 --> 00:08:52,735
His car's missing. Let's just check
it's not being serviced at a garage.
137
00:08:52,775 --> 00:08:56,415
His car keys appear to be missing,
so any ANPR sightings, any CCTV.
138
00:08:57,815 --> 00:09:01,055
This is a very new Aston Martin DB9,
registration MK12 KNH.
139
00:09:05,535 --> 00:09:10,255
It's gonna stand out like
Lady Penelope's pink Rolls Royce
unless it's been torched,
140
00:09:10,295 --> 00:09:14,615
so let's monitor any cars
reported burnt out since 5.00
on Saturday tea-time.
141
00:09:15,455 --> 00:09:18,495
Murder weapon - I think it's
still out there somewhere.
142
00:09:18,535 --> 00:09:21,415
The car.
Why steal it just to torch it?
143
00:09:21,455 --> 00:09:24,295
Not every little crim
thinks these things through.
144
00:09:24,335 --> 00:09:27,375
Not when they've got an Aston Martin
key in their sweaty hand.
145
00:09:27,415 --> 00:09:29,935
They have to torch it
after they've driven off in it.
146
00:09:29,975 --> 00:09:32,335
Murder weapon -
got to be a blade of some sort.
147
00:09:32,375 --> 00:09:36,095
We'll have more information
on what we're looking for
after the post-mortem.
148
00:09:36,135 --> 00:09:38,295
Continuing to interview
the wife and the son.
149
00:09:38,335 --> 00:09:40,575
I want to know everything
about this man -
150
00:09:40,615 --> 00:09:45,415
who his friends were, who he'd
argued with, who owed him money,
anyone he'd pissed off.
151
00:09:45,455 --> 00:09:49,695
I want to know every move he made
between 5.00 on Saturday
and 11.00 on Monday.
152
00:09:49,735 --> 00:09:53,495
I want to know the last time
he wiped his arse and the last time
he farted.
153
00:09:53,535 --> 00:09:56,775
This is either a domestic
muddled up to look like a robbery,
154
00:09:56,815 --> 00:10:00,615
or he's let someone into his house
and they've killed and robbed him.
155
00:10:00,655 --> 00:10:02,815
But I keep coming back
to the dressing gown.
156
00:10:02,855 --> 00:10:04,735
Who do you let in,
in your dressing gown?
157
00:10:04,775 --> 00:10:07,895
Somebody you know. Friends. Family.
158
00:10:08,975 --> 00:10:11,215
A neighbour.
Somebody you trust.
159
00:10:11,255 --> 00:10:13,255
Was he having an affair?
Lover?
160
00:10:13,375 --> 00:10:15,175
A lover who robbed him.
161
00:10:15,215 --> 00:10:18,695
Well, we've turned over Daniel's
flat, taken clothes from the washer
162
00:10:18,735 --> 00:10:21,775
and we've taken what he was wearing
when he found his dad.
163
00:10:21,815 --> 00:10:24,815
And four pairs of trainers,
which didn't go down well.
164
00:10:24,855 --> 00:10:28,055
Bit of a tantrum.
Has he given an alibi?
165
00:10:28,095 --> 00:10:29,935
Sunday, Sunday night, yes.
166
00:10:29,975 --> 00:10:32,015
But Saturday night's not great
for him.
167
00:10:32,055 --> 00:10:35,495
In his flat all night, watching DVDs,
playing on his X-Box, sleeping.
168
00:10:35,535 --> 00:10:38,575
I'm getting a cell-site map,
see if that can locate him.
169
00:10:38,735 --> 00:10:41,735
What about her? The missus. I
haven't even said hello to her yet.
170
00:10:41,775 --> 00:10:44,815
She was in Leeds.
She left Manchester 10.00am Saturday
171
00:10:44,855 --> 00:10:48,135
stayed over there Saturday and Sunday
night - I'm verifying that.
172
00:10:48,175 --> 00:10:50,455
She's staying with a neighbour
in Altrincham.
173
00:10:50,495 --> 00:10:52,815
I've got the address
whenever you need it.
174
00:10:52,855 --> 00:10:57,615
Odd thing was, she asked me
if we'd arrested him - Daniel.
175
00:10:57,655 --> 00:11:00,655
It was more or less the first thing
she asked when she got here.
176
00:11:00,695 --> 00:11:02,695
Is it just me or is that odd?
177
00:11:16,206 --> 00:11:19,526
Detective Constable Bailey, MIT,
here to see Sarah Gallagher.
178
00:11:19,557 --> 00:11:21,797
- Thanks.
- Don't pretend you're upset!
179
00:11:21,837 --> 00:11:24,597
You couldn't bloody stand him!
Her son Danny has turned up.
180
00:11:24,721 --> 00:11:27,481
They are arguing.
Can I take your coat?
181
00:11:27,521 --> 00:11:30,121
Who are you seeing?
Sorry. Am I intruding?
182
00:11:33,721 --> 00:11:36,481
Do you know anything?
No, not as yet.
183
00:11:36,521 --> 00:11:39,241
I just came over to update you
with where we're at.
184
00:11:39,281 --> 00:11:41,041
Is there a problem?
No.
185
00:11:41,081 --> 00:11:44,081
I've got a problem with you
turning my flat inside out.
186
00:11:44,121 --> 00:11:46,601
Right. You did give us permission
though, Danny.
187
00:11:46,641 --> 00:11:48,961
And what would it have looked like
if I'd said no?
188
00:11:49,001 --> 00:11:53,201
And as Sergeant Scott explained,
often it's a matter
of routine procedure.
189
00:11:53,241 --> 00:11:56,161
You better not think it's me.
I don't think anything.
190
00:11:56,961 --> 00:11:58,961
Can I sit down?
Of course.
191
00:12:05,801 --> 00:12:08,241
Ed's body has now been removed
from the house.
192
00:12:08,281 --> 00:12:12,321
It's been taken to the mortuary,
where he'll undergo a post-mortem
examination,
193
00:12:12,361 --> 00:12:15,441
which DCI Murray will attend.
Subsequent to that -
194
00:12:15,481 --> 00:12:17,481
Can I see him?
195
00:12:17,561 --> 00:12:20,481
Yes. Sorry, I was going to say
196
00:12:20,521 --> 00:12:23,841
normally we'd ask you
to visit the mortuary
197
00:12:23,881 --> 00:12:27,281
and formally identify his body.
But given that Danny found him,
198
00:12:27,321 --> 00:12:30,441
that isn't going to be necessary.
I'd like to see him.
199
00:12:31,681 --> 00:12:33,881
Yeah, sure.
I can take you there myself.
200
00:12:36,401 --> 00:12:38,761
I can drive you there,
I can go in with you,
201
00:12:38,801 --> 00:12:40,801
I'll bring you home again after,
202
00:12:40,841 --> 00:12:43,041
if that's something you'd like me
to do.
203
00:12:43,081 --> 00:12:45,081
Thank you.
204
00:12:50,521 --> 00:12:52,761
'Adrian?
He's been and gone.'
205
00:12:52,801 --> 00:12:54,801
Did he say anything about anything?
206
00:12:56,041 --> 00:12:58,041
No. Like what?
207
00:12:58,201 --> 00:13:00,201
Right, well, this is the thing.
208
00:13:01,921 --> 00:13:05,841
Three nights a week - more -
you're round anyway
209
00:13:05,881 --> 00:13:07,881
looking after the girls, right?
210
00:13:07,921 --> 00:13:11,641
He's off every fart's end he gets at
bloody Eleanor's.
211
00:13:11,681 --> 00:13:14,721
Well, the thing is I'm thinking
when the house sells...
212
00:13:17,401 --> 00:13:19,401
'Oh, God.'
What?
213
00:13:20,961 --> 00:13:24,281
'Right, just feel free to shoot
this one down in flames, OK?'
214
00:13:24,321 --> 00:13:26,321
But what if...
215
00:13:28,321 --> 00:13:32,361
Why don't you just spit it out
and then we'll know
what we're dealing with.
216
00:13:32,401 --> 00:13:34,401
Protozoa.
217
00:13:34,441 --> 00:13:38,441
What if you sold your house,
bought out his half,
and came to live with us?
218
00:13:41,321 --> 00:13:43,321
'Hello?'
219
00:13:43,361 --> 00:13:47,241
Are you serious? I don't want
to move house. I haven't got time.
220
00:13:47,281 --> 00:13:50,281
Could you stand me?
'I don't know. Could you stand me?'
221
00:13:50,881 --> 00:13:54,081
Well, I put up with you for 18 years
before, once, didn't I?
222
00:13:54,641 --> 00:13:56,641
Well, it wasn't all bad, was it?
223
00:13:56,961 --> 00:14:00,201
'No. I always thought we had a lot
of fun together, you and me.
224
00:14:00,241 --> 00:14:02,241
On the whole.'
225
00:14:02,561 --> 00:14:07,201
I wouldn't want you to think
I'm using you
226
00:14:07,241 --> 00:14:13,201
because... erm... I am, I would be,
I need someone.
227
00:14:13,241 --> 00:14:16,001
But it could work, couldn't it?
228
00:14:16,041 --> 00:14:19,081
I mean, for all of us.
You wouldn't be on your own so much.
229
00:14:19,801 --> 00:14:21,801
'What d'you think?'
230
00:14:21,841 --> 00:14:23,841
I'd love it. But -
'What?'
231
00:14:23,881 --> 00:14:26,281
If I sold my house,
there'd be no going back.
232
00:14:27,481 --> 00:14:29,481
I know, I get that,
it's a big thing.
233
00:14:31,681 --> 00:14:35,201
'Suppose you got married again?
You'd wouldn't want me there.'
234
00:14:35,241 --> 00:14:38,361
You know I'd never see you
high and dry. I know that, love.
235
00:14:38,761 --> 00:14:40,881
Right, well,
I've thrown it out there.
236
00:14:42,241 --> 00:14:46,161
Shall we sit on it for a bit
and see if it squeaks?
237
00:14:46,201 --> 00:14:48,041
'If you like.'
238
00:14:48,081 --> 00:14:50,081
OK, so is that...
'Yeah.' OK.
239
00:14:52,961 --> 00:14:56,121
Listen, Mum, I've got to go.
'OK, love. Tata.'
240
00:14:56,161 --> 00:14:57,961
Tata.
241
00:14:58,001 --> 00:15:00,001
I am so not cut out
for being an FLO.
242
00:15:00,041 --> 00:15:02,041
I don't know how I got through
the course.
243
00:15:02,081 --> 00:15:04,081
I don't even know why I applied.
244
00:15:04,121 --> 00:15:07,641
Do you want to do some house to
house for me instead? Yes, please.
245
00:15:08,481 --> 00:15:10,681
Are they making mincemeat of you,
love?
246
00:15:10,721 --> 00:15:13,521
Na, they'd have to try a bit
bloody harder for that.
247
00:15:16,921 --> 00:15:18,921
Have you learned anything new?
248
00:15:19,361 --> 00:15:21,361
Danny was a disappointment.
249
00:15:21,401 --> 00:15:23,441
She told me that
after he stormed off.
250
00:15:23,481 --> 00:15:25,841
Expelled from school,
dropped out of college,
251
00:15:25,881 --> 00:15:28,401
constantly on the cadge
for money off his dad.
252
00:15:28,441 --> 00:15:31,841
She thinks that was why he was
meeting him on Sunday in the pub -
253
00:15:31,881 --> 00:15:33,881
to wheedle some wonga off him.
254
00:15:34,641 --> 00:15:36,761
"Always drawn to the wrong thoughts."
255
00:15:36,801 --> 00:15:38,801
Booze. Drugs.
256
00:15:39,721 --> 00:15:41,721
Smacked her about more than once.
257
00:15:42,121 --> 00:15:45,041
She's saying all this like it's
an excuse, an apology
258
00:15:45,081 --> 00:15:47,921
for him mouthing off about us
turning his flat over.
259
00:15:50,761 --> 00:15:52,761
Right, who can we pair you up with?
260
00:15:54,761 --> 00:15:56,761
DS Scott to PC Whittaker,
261
00:15:56,801 --> 00:15:59,721
can you come over to my caravan
please, you lucky boy?
262
00:16:01,761 --> 00:16:03,761
Oh... Sammy's getting married.
263
00:16:06,321 --> 00:16:08,321
Sammy Murray?
264
00:16:08,561 --> 00:16:10,561
The lovely Orla.
265
00:16:10,601 --> 00:16:12,921
He's 19.
It must be lurv.
266
00:16:12,961 --> 00:16:15,281
Yeah, well, someone needs
to tell the lad.
267
00:16:17,041 --> 00:16:19,961
And bloody hell, what about her?
Poor kid?
268
00:16:20,001 --> 00:16:22,001
Gill Murray as your mother-in-law?
269
00:16:22,041 --> 00:16:24,361
Now that is a nightmare
waiting to happen.
270
00:16:24,441 --> 00:16:26,441
See you in a bit.
271
00:16:26,801 --> 00:16:30,841
The blade's gone right through
the carotid artery.
It's a very clean cut.
272
00:16:30,881 --> 00:16:34,401
There's a knife missing
from the block in the kitchen.
The smallest one.
273
00:16:34,441 --> 00:16:36,961
Probably two, three inches.
Japanese steel.
274
00:16:37,001 --> 00:16:39,521
That'd do it.
There were no signs of a scuffle.
275
00:16:39,561 --> 00:16:42,081
There wouldn't be.
The blood loss'd be too rapid.
276
00:16:42,121 --> 00:16:46,401
His heart would go into arrest
within six, seven, eight seconds.
277
00:16:46,441 --> 00:16:49,841
It's an efficient death.
Somebody knew what they were doing?
278
00:16:49,881 --> 00:16:52,521
If you did you could find something
just as efficient
279
00:16:52,561 --> 00:16:55,201
without risking dousing yourself
in evidence.
280
00:16:55,241 --> 00:16:57,881
Opportunistic. Spur of the minute.
A lucky hit.
281
00:16:58,041 --> 00:17:02,881
Using a weapon that's already there,
not one you've thought to bring
with you yourself.
282
00:17:02,921 --> 00:17:05,961
Someone who's threatened, trapped,
cornered.
283
00:17:06,001 --> 00:17:07,721
He's a big bloke.
284
00:17:07,761 --> 00:17:10,921
Maybe she's pregnant. Orla.
Have you asked?
285
00:17:12,281 --> 00:17:15,001
Right, pegs on noses,
let's cut away the blubber.
286
00:17:20,041 --> 00:17:24,601
He died from cardiac arrest.
But what caused that
287
00:17:24,641 --> 00:17:26,641
was rapid blood loss.
288
00:17:27,241 --> 00:17:30,081
The carotid artery was severed -
that's in the neck.
289
00:17:30,601 --> 00:17:32,601
In layman's terms, Mrs Gallagher,
290
00:17:32,641 --> 00:17:34,641
someone slit his throat.
291
00:17:37,681 --> 00:17:40,321
Someone he either let in
or who came in with a key.
292
00:17:41,321 --> 00:17:43,321
Someone he felt comfortable with.
293
00:17:43,361 --> 00:17:46,081
Someone who didn't necessarily
go there to kill him
294
00:17:46,121 --> 00:17:48,121
because they didn't bring a weapon.
295
00:17:48,601 --> 00:17:50,601
I'm sorry to ask this.
Did Ed...
296
00:17:51,441 --> 00:17:55,921
Could he... Was he someone
who ever had a bit of a temper?
297
00:17:59,041 --> 00:18:01,041
Yeah.
298
00:18:01,441 --> 00:18:03,441
Yeah, he was never violent.
299
00:18:07,841 --> 00:18:09,841
Ever. Never.
300
00:18:10,161 --> 00:18:12,401
But, yeah, he could be very
provocative.
301
00:18:15,401 --> 00:18:17,401
If he was that way out.
302
00:18:17,441 --> 00:18:19,881
I mean, I've thrown things at him
before now.
303
00:18:22,161 --> 00:18:25,761
Could you describe to me Daniel's
relationship with his father?
304
00:18:30,201 --> 00:18:33,441
So how's married life?
Shit. On the whole.
305
00:18:34,321 --> 00:18:36,441
I heard congratulations are in order.
306
00:18:36,641 --> 00:18:38,641
Are you taking the piss?
No.
307
00:18:41,801 --> 00:18:44,081
It's nearly 8.30.
Are you winding up here?
308
00:18:44,121 --> 00:18:47,241
I want to be home by 11.00.
Pete's just been talking to a fella
309
00:18:47,281 --> 00:18:50,121
who was walking his dog past here
on Saturday night.
310
00:18:50,161 --> 00:18:54,681
He lives next door but two.
He says he saw Danny reversing
the Aston Martin out of the drive,
311
00:18:54,721 --> 00:18:56,961
11.20, Saturday night.
How close was he?
312
00:18:57,321 --> 00:18:59,121
He says within 20 feet.
313
00:18:59,161 --> 00:19:01,481
How well lit is it?
It's good, I've looked.
314
00:19:01,521 --> 00:19:03,321
There's a street light opposite.
315
00:19:03,361 --> 00:19:06,241
How well does he know Danny?
How good's his eye sight?
316
00:19:06,281 --> 00:19:09,561
He's seen him around. He's been for
drinks at the house at Christmas.
317
00:19:09,601 --> 00:19:12,121
There is no doubt in his mind
that it was Danny.
318
00:19:12,161 --> 00:19:13,921
Did Danny see him?
He's not sure.
319
00:19:13,961 --> 00:19:16,681
Said he looked away
like he didn't want to be seen.
320
00:19:16,721 --> 00:19:18,521
Do we know where Danny is?
321
00:19:18,561 --> 00:19:22,081
He reconned to be going back to his
flat. Rachel saw him earlier.
322
00:19:22,121 --> 00:19:24,161
Let's get a statement off this bloke.
323
00:19:24,201 --> 00:19:27,441
Then it looks like we will be needing
to talk to Danny again.
324
00:20:07,321 --> 00:20:09,321
Hey, you're home?
325
00:20:09,721 --> 00:20:11,721
No, I'm in Timbuktu.
326
00:20:12,321 --> 00:20:14,321
I heard a bang.
327
00:20:14,641 --> 00:20:17,881
Well, it was me slamming the door
because you were snoring.
328
00:20:17,921 --> 00:20:21,441
I don't snore. Right. and I'm
chairman of the United Nations!
329
00:20:24,321 --> 00:20:26,561
You'd be good at that.
I'd be shit at that.
330
00:20:27,961 --> 00:20:30,881
I'd be going,
"Oh, just all shoot each other
331
00:20:30,921 --> 00:20:33,721
if you're going to be like that".
No, you wouldn't.
332
00:20:33,761 --> 00:20:35,761
You'd wade in there, you.
333
00:20:39,641 --> 00:20:41,641
Have y'ad a good day?
334
00:20:43,041 --> 00:20:45,041
I've had a long day.
335
00:20:49,681 --> 00:20:51,681
I wonder who that fella was?
336
00:20:55,681 --> 00:20:57,681
Are you gonna give me any clues?
337
00:21:00,521 --> 00:21:03,161
That was trying to get hold of
Suzie. Yesterday.
338
00:21:04,801 --> 00:21:06,801
I've got no idea.
339
00:21:08,361 --> 00:21:11,201
I should've asked him what number
he was trying for.
340
00:21:11,241 --> 00:21:13,681
I'm amazed you've given it
a second thought.
341
00:21:16,441 --> 00:21:18,441
I could call him back.
342
00:21:18,721 --> 00:21:20,721
Give us your phone.
343
00:21:25,241 --> 00:21:27,241
It's 11.35.
Well?
344
00:21:30,201 --> 00:21:32,841
You can't ring somebody
you don't know at 11.35.
345
00:21:34,201 --> 00:21:36,761
Why not? What's he gonna do?
346
00:21:36,801 --> 00:21:38,801
Call the police?
347
00:21:38,841 --> 00:21:41,481
Well, what y'gonna say?
"Have you found Suzie?"
348
00:21:42,321 --> 00:21:44,321
Yeah.
And then what?
349
00:21:45,201 --> 00:21:47,201
Just... dunno.
350
00:21:54,321 --> 00:21:56,321
Knock yourself out.
351
00:22:01,761 --> 00:22:03,761
Which one was it?
352
00:22:03,881 --> 00:22:05,881
I don't know, love. You spoke to him.
353
00:22:13,721 --> 00:22:15,721
Maybe you're right.
354
00:22:16,121 --> 00:22:18,121
Maybe it is a bit late.
355
00:22:18,601 --> 00:22:20,601
I'd have said so.
356
00:22:28,321 --> 00:22:30,321
Night night.
357
00:22:31,321 --> 00:22:33,321
Night.
358
00:22:38,964 --> 00:22:41,684
Did you borrow your Dad's car
at all this weekend, Danny?
359
00:22:41,717 --> 00:22:45,017
No, I've told you.
I don't know where his car is.
360
00:22:45,062 --> 00:22:47,982
He never let me anywhere near
his fff... flaming car.
361
00:22:48,142 --> 00:22:51,422
I think I sat in it once,
and even then he was like,
362
00:22:51,462 --> 00:22:54,182
"You better not have mud on
those shoes, Daniel".
363
00:22:55,302 --> 00:22:57,302
What would your response be, Danny,
364
00:22:57,342 --> 00:23:00,062
if I told you that a neighbour
- on Saturday night -
365
00:23:00,102 --> 00:23:03,342
was out walking his dog
and he told us that he saw you
366
00:23:03,382 --> 00:23:06,622
reversing your dad's Aston Martin
out of your dad's drive?
367
00:23:07,142 --> 00:23:09,142
That's just not true.
368
00:23:10,862 --> 00:23:12,862
He recognised you.
369
00:23:12,902 --> 00:23:15,702
Well, he must be fff... blind
because it wasn't me.
370
00:23:16,822 --> 00:23:18,822
Who said it?
Somebody who knows you.
371
00:23:19,622 --> 00:23:21,942
I wasn't at their house
on Saturday night.
372
00:23:21,982 --> 00:23:23,982
I've told you, I was at my flat.
373
00:23:26,862 --> 00:23:28,862
You're trying to fit me up.
374
00:23:28,902 --> 00:23:30,902
Why would we want to do that, Danny?
375
00:23:30,942 --> 00:23:33,262
We just want to find out the truth.
To get a result.
376
00:23:33,302 --> 00:23:37,342
We've had someone tell us
they saw you on Saturday night
in your dad's car.
377
00:23:37,382 --> 00:23:39,382
We have to follow that up.
378
00:23:39,422 --> 00:23:41,822
You know me and him
didn't always get along,
379
00:23:41,862 --> 00:23:43,862
so you're fitting me up.
380
00:23:45,822 --> 00:23:48,902
I want a lawyer.
You're not under arrest.
381
00:23:48,942 --> 00:23:51,582
You're free to leave at any time.
Right, well...
382
00:23:52,262 --> 00:23:55,182
But really, Danny,
if you have nothing to hide,
383
00:23:55,222 --> 00:23:57,742
you need to be working with us -
not against us.
384
00:24:05,582 --> 00:24:07,902
I wasn't at their house
on Saturday night.
385
00:24:14,862 --> 00:24:16,862
Do you want to be on your own?
386
00:24:19,182 --> 00:24:21,182
Sarah?
387
00:24:23,742 --> 00:24:25,742
No, it's fine.
388
00:24:27,462 --> 00:24:29,462
I just wanted to see him.
389
00:24:30,222 --> 00:24:32,222
He wasn't a bad man.
390
00:24:32,262 --> 00:24:34,262
Often the opposite, really.
391
00:24:34,582 --> 00:24:36,582
We just over the years...
392
00:24:37,622 --> 00:24:39,622
Are you married?
Yeah.
393
00:24:41,862 --> 00:24:44,862
Well, you probably haven't been
married long enough.
394
00:24:44,902 --> 00:24:47,622
Three months.
I know it's not all black and white.
395
00:24:52,702 --> 00:24:54,702
We should've got divorced.
396
00:24:54,942 --> 00:24:56,942
Certainly after Danny left home.
397
00:24:57,142 --> 00:25:00,662
Except I've never been confident
Danny has actually left home.
398
00:25:03,982 --> 00:25:05,982
He...
399
00:25:07,062 --> 00:25:10,662
We both - me and Ed - have had
relationships outside the marriage.
400
00:25:13,462 --> 00:25:15,462
But we never actually fell out.
401
00:25:17,062 --> 00:25:19,062
And we both loved the house.
402
00:25:19,462 --> 00:25:23,182
It's such a big house you can rattle
around inside it happily enough
403
00:25:23,222 --> 00:25:25,662
without even knowing
the other one's there.
404
00:25:28,422 --> 00:25:31,262
Was Ed having a relationship
with anyone recently?
405
00:25:31,622 --> 00:25:33,622
Probably.
406
00:25:34,182 --> 00:25:36,182
He erm...
407
00:25:36,502 --> 00:25:40,302
About six or seven years ago
he told me...
408
00:25:40,342 --> 00:25:42,342
Well, I found out,
I found some DVDs.
409
00:25:46,542 --> 00:25:48,542
Men.
410
00:25:49,222 --> 00:25:51,222
On other men.
411
00:25:52,382 --> 00:25:54,382
So he told me he liked boys.
412
00:25:56,382 --> 00:25:58,382
Not little boys. Young men. Adults.
413
00:26:02,702 --> 00:26:04,702
Daft thing is
I think I always knew.
414
00:26:09,462 --> 00:26:11,462
I didn't mind.
415
00:26:13,782 --> 00:26:15,702
I didn't care.
416
00:26:15,742 --> 00:26:18,542
It didn't make any difference
to anything really.
417
00:26:18,582 --> 00:26:20,622
We hadn't had sex
for a good few years.
418
00:26:22,222 --> 00:26:24,222
He'd pick lads up on Canal Street.
419
00:26:26,662 --> 00:26:29,102
They have got hotels
where you can... I know.
420
00:26:29,742 --> 00:26:32,782
I asked him to be careful,
which I think he probably was.
421
00:26:32,862 --> 00:26:35,662
And I asked him not to bring people
back to the house
422
00:26:35,702 --> 00:26:39,222
even if I wasn't there, which
I don't think he would've done.
423
00:26:40,262 --> 00:26:42,262
He isn't daft.
424
00:26:48,222 --> 00:26:50,222
Wasn't daft.
425
00:26:51,222 --> 00:26:53,222
Sarah, sorry, but...
426
00:26:55,102 --> 00:26:59,342
is it possible he could've been off
cruising up Canal Street
this weekend?
427
00:26:59,382 --> 00:27:01,382
Oh, yeah. Very likely.
428
00:27:03,742 --> 00:27:05,982
Danny doesn't know anything
about this.
429
00:27:06,222 --> 00:27:08,222
OK.
430
00:27:08,462 --> 00:27:10,462
Pete! In here.
431
00:27:14,062 --> 00:27:16,062
Boss.
What's the lad said?
432
00:27:17,342 --> 00:27:19,342
Denying being anywhere near.
433
00:27:19,862 --> 00:27:21,862
What's this?
434
00:27:25,422 --> 00:27:28,022
Statement I took off the bloke
walking the dog?
435
00:27:28,062 --> 00:27:30,022
He identified him
off his baseball cap.
436
00:27:30,062 --> 00:27:33,502
He didn't see Daniel Gallagher.
He saw a baseball cap. He says,
437
00:27:34,782 --> 00:27:36,902
"I recognised him
because of his cap".
438
00:27:36,942 --> 00:27:40,382
I don't know where you trained,
but identifying someone's cap
439
00:27:40,422 --> 00:27:42,422
is not identifying them.
I -
440
00:27:42,462 --> 00:27:45,382
I was on the verge, I was
on the cusp of raising this lad
441
00:27:45,422 --> 00:27:48,742
to being a suspect last night
based on your misinformation.
442
00:27:48,782 --> 00:27:51,222
How many years' experience
have you got? Eh?
443
00:27:51,702 --> 00:27:53,942
You are walking on ice
this fucking thin.
444
00:28:00,862 --> 00:28:02,862
I've had results back from the lab.
445
00:28:02,902 --> 00:28:06,662
They've identified 37 different
sets of fingerprints in the house.
446
00:28:06,702 --> 00:28:09,622
One fingerprint we have a match
with on the database.
447
00:28:09,742 --> 00:28:13,342
Andy Ibbotson. Previous
for a burglary - at knife-point -
448
00:28:13,382 --> 00:28:17,222
assault, shoplifting, deception.
Small-time low-life dick-head.
449
00:28:17,262 --> 00:28:19,622
That's his address.
Let's send someone round
450
00:28:19,662 --> 00:28:22,102
and see if he knows anything
about anything.
451
00:28:22,142 --> 00:28:25,822
Ed's bank card was used
on Saturday night at 9.36
452
00:28:25,862 --> 00:28:29,062
at an ATM on Sackville Street
in the middle of Manchester.
453
00:28:29,102 --> 00:28:33,022
And it was used again on Sunday
evening for an online purchase
from Ebay
454
00:28:33,062 --> 00:28:35,062
of £5.98.
455
00:28:35,822 --> 00:28:38,062
Can you get me a delivery address
on that?
456
00:28:38,102 --> 00:28:40,662
Let's see if it was somewhere
other than Ed's house.
457
00:28:40,702 --> 00:28:43,942
If it was, let's get some
intelligence on the address. Yep.
458
00:28:43,982 --> 00:28:45,982
OK.
459
00:28:54,662 --> 00:28:56,662
It was all Rachel's mother.
460
00:28:57,942 --> 00:29:00,342
I'm not saying...
The thing is I was pissed.
461
00:29:01,782 --> 00:29:04,302
I must've been or it would
never've happened.
462
00:29:12,342 --> 00:29:14,942
She persuaded me outside,
she were all over me.
463
00:29:17,222 --> 00:29:19,222
We were...
464
00:29:20,462 --> 00:29:22,462
We were in the car park.
465
00:29:28,062 --> 00:29:30,302
I can trust you, can't I?
You know you can.
466
00:29:33,822 --> 00:29:35,822
I had sex with her. Yeah. Me.
467
00:29:36,862 --> 00:29:38,862
Go on, laugh.
468
00:29:42,422 --> 00:29:45,462
Next thing I know there's a torch
in my eyes and it's her.
469
00:29:45,502 --> 00:29:47,502
No.
The boss, yeah. Jesus.
470
00:29:48,582 --> 00:29:51,422
She's saying, "You're aware
this is a public place,
471
00:29:51,462 --> 00:29:53,902
you're aware you're committing
a lewd act".
472
00:29:53,942 --> 00:29:55,942
Then she sees it was me.
473
00:29:56,702 --> 00:29:58,702
I coulda died. I wish I had.
474
00:29:58,982 --> 00:30:02,182
I'm amazed she's not flirted me
off to another syndicate.
475
00:30:02,222 --> 00:30:04,222
I'm amazed I'm not back on division.
476
00:30:06,622 --> 00:30:08,622
And it's not just that.
477
00:30:09,822 --> 00:30:11,822
It's Lynn.
478
00:30:12,982 --> 00:30:14,982
I can't look her in the eyes.
479
00:30:16,462 --> 00:30:18,582
She knows summat's up.
Don't tell her.
480
00:30:20,262 --> 00:30:23,302
It's not worth it. Pretend it
never happened and move on
481
00:30:23,342 --> 00:30:25,462
for the greater good
of your marriage.
482
00:30:26,342 --> 00:30:30,062
You've had your fingers burned,
you know it'll never happen again.
483
00:30:30,102 --> 00:30:33,902
Never. Ever. Is this why you've been
so shirty with Sherlock lately?
484
00:30:36,302 --> 00:30:38,302
Yeah.
485
00:30:38,782 --> 00:30:41,422
Which is ridiculous.
I love Rachel. She's a pal.
486
00:30:42,142 --> 00:30:44,142
Yeah, well, lighten up, eh?
487
00:30:44,182 --> 00:30:46,182
She'd be the first to sympathise.
488
00:30:46,222 --> 00:30:50,262
She knows better than anyone what a
poisonous lightweight her mother is.
489
00:30:53,022 --> 00:30:55,422
What's his name?
Andy Ibbotson.
490
00:30:55,462 --> 00:30:57,462
Number 89.
491
00:31:00,142 --> 00:31:02,142
'Ello 'ello 'ello.
492
00:31:04,222 --> 00:31:06,222
Parked up outside the house?
Yup.
493
00:31:06,542 --> 00:31:08,982
They haven't knocked?
You haven't knocked?
494
00:31:09,022 --> 00:31:11,862
The boy wonder nearly did,
but I managed to stop him.
495
00:31:12,342 --> 00:31:14,422
'Tell 'em to stay put.'
Boss says stay put.
496
00:31:14,462 --> 00:31:16,342
Keep obs on the car.
Keep obs on the car.
497
00:31:16,382 --> 00:31:20,982
We'll pull together an arrest team
a forensic team, and we'll get
round there asap.
498
00:31:21,022 --> 00:31:23,022
Did you get all that?
Yeah.
499
00:31:24,342 --> 00:31:26,342
He's just come out! Just now!
500
00:31:26,382 --> 00:31:28,382
It's him, he's heading for the car!
501
00:31:28,422 --> 00:31:31,142
He's come out, just now,
he's heading for the car.
502
00:31:31,182 --> 00:31:34,502
Go go go, arrest him! Arresting him?
Arrest him. Arrest him!
503
00:31:35,702 --> 00:31:37,702
Andy! Andy Ibbotson?
504
00:31:40,502 --> 00:31:42,502
Police! Stay where you are!
505
00:32:06,262 --> 00:32:09,382
Hands behind your back!
Get your hands behind your back!
506
00:32:09,942 --> 00:32:11,942
You're under arrest.
What for?!
507
00:32:13,040 --> 00:32:16,960
Andy, can you describe to me your
relationship with Edward Gallagher?
508
00:32:19,087 --> 00:32:21,087
Eddie? I just knew him.
509
00:32:22,567 --> 00:32:24,567
Where did you meet him?
510
00:32:26,470 --> 00:32:28,470
So.
511
00:32:30,110 --> 00:32:32,110
Up Canal Street.
512
00:32:32,150 --> 00:32:34,150
On Saturday night.
513
00:32:34,190 --> 00:32:36,630
He was a nice guy, nice fella.
Quiet, polite.
514
00:32:39,070 --> 00:32:41,070
I can't believe he's dead.
515
00:32:42,230 --> 00:32:44,230
That's weird.
516
00:32:44,270 --> 00:32:46,910
But I'm telling you,
when I left him, he was fine.
517
00:32:49,110 --> 00:32:51,110
Hand on heart, he was absolutely...
518
00:32:53,790 --> 00:32:55,790
He was just fine.
519
00:32:56,550 --> 00:32:59,990
Can you explain to me how it is
you've got possession of his car?
520
00:33:01,310 --> 00:33:03,310
I was borrowing it.
521
00:33:03,430 --> 00:33:05,430
He lent it me. Just till Wednesday.
522
00:33:06,350 --> 00:33:08,350
So generous.
523
00:33:08,910 --> 00:33:11,950
He wanted to give me some money,
but I'm like, "Eddie?!"
524
00:33:12,510 --> 00:33:14,510
So how long've you known him?
525
00:33:14,550 --> 00:33:16,550
I've seen him about once or twice.
526
00:33:17,030 --> 00:33:19,470
It's the first time
I'd been with him though.
527
00:33:19,510 --> 00:33:21,510
You had sex with him?
Yeah.
528
00:33:22,470 --> 00:33:24,470
Where did you have sex with him?
529
00:33:25,470 --> 00:33:27,870
His house.
So just to be clear,
530
00:33:27,910 --> 00:33:30,230
you were in his house
on Saturday evening?
531
00:33:31,310 --> 00:33:33,630
Yeah.
You met him in Canal Street.
532
00:33:33,670 --> 00:33:36,270
And he took you back to his house
in Altrincham.
533
00:33:36,310 --> 00:33:38,310
Yep.
And you had sex.
534
00:33:40,670 --> 00:33:42,670
Yeah.
535
00:33:42,710 --> 00:33:44,710
And then what happened?
536
00:33:44,750 --> 00:33:46,750
Nothing.
537
00:33:48,870 --> 00:33:50,870
Nothing.
538
00:33:50,910 --> 00:33:52,910
He just...
539
00:33:55,470 --> 00:33:57,470
He was really happy, relaxed.
540
00:33:58,950 --> 00:34:01,190
I told him I needed
to go to Wolverhampton
541
00:34:01,230 --> 00:34:03,230
to go see my dad.
542
00:34:03,270 --> 00:34:05,270
My car was in hospital.
543
00:34:05,310 --> 00:34:07,550
And he said,
"It's all right, take mine."
544
00:34:09,030 --> 00:34:11,950
I said, "Eddie, I can't,
it's an Aston Martin",
545
00:34:11,990 --> 00:34:15,230
but he just said, "Don't be daft.
I don't need it this week".
546
00:34:15,270 --> 00:34:17,270
That's what he was like.
547
00:34:17,630 --> 00:34:19,630
What time did you leave the house?
548
00:34:23,950 --> 00:34:25,950
About half eleven,
549
00:34:25,990 --> 00:34:27,990
What were you wearing?
Clothes.
550
00:34:31,270 --> 00:34:33,270
Can you describe them to me?
551
00:34:33,310 --> 00:34:36,310
Oh, I borrowed a hat, a cap,
a baseball cap and a jacket.
552
00:34:38,950 --> 00:34:40,950
So someone's...
553
00:34:47,550 --> 00:34:49,550
He said he was expecting his son.
554
00:34:52,510 --> 00:34:54,510
Daniel is he called?
555
00:34:55,270 --> 00:34:58,310
He said he was expecting his son
to turn up pissed later.
556
00:34:58,350 --> 00:35:00,670
He'd been on the phone,
laying the law down
557
00:35:00,710 --> 00:35:05,950
and he wouldn't be surprised if he
turned up trying to throw his puny
weight around. But I dunno.
558
00:35:05,990 --> 00:35:09,990
But, just to go back, you said
Edward was relaxed and happy
when you left.
559
00:35:11,270 --> 00:35:13,270
Yeah.
560
00:35:13,310 --> 00:35:15,630
Well, he wasn't frightened of him,
was he?
561
00:35:15,870 --> 00:35:17,870
The little twat.
562
00:35:18,590 --> 00:35:20,590
Why did you run away
when you saw us?
563
00:35:26,790 --> 00:35:28,790
Because you were chasing me.
564
00:35:29,590 --> 00:35:31,590
Yippee. Living with your mother.
565
00:35:31,950 --> 00:35:34,590
It could tick quite a lot of boxes
for everybody.
566
00:35:35,510 --> 00:35:37,510
D'you think I'm mad?!
No.
567
00:35:38,550 --> 00:35:40,550
Yeah!
568
00:35:40,590 --> 00:35:42,590
Tamsin Henshall?
Yeah.
569
00:35:42,750 --> 00:35:45,030
Manchester Met Police
Major Incident Team.
570
00:35:45,070 --> 00:35:48,590
We're investigating a murder.
Have you got five minutes? Yeah.
571
00:35:56,350 --> 00:35:58,350
You can sit down if you like.
572
00:36:00,030 --> 00:36:02,030
Is that your parcel?
573
00:36:02,510 --> 00:36:04,510
That? No.
574
00:36:04,710 --> 00:36:06,710
It's got your address on it.
575
00:36:07,270 --> 00:36:09,270
I don't know whose it is.
576
00:36:09,590 --> 00:36:13,030
That item was bought fraudulently
using a stolen credit card.
577
00:36:13,150 --> 00:36:15,150
I don't know anything about it.
578
00:36:15,190 --> 00:36:17,390
I was going to take it
to the post office.
579
00:36:17,430 --> 00:36:21,230
This isn't just about a stolen credit
card, love. Someone's been murdered.
580
00:36:21,270 --> 00:36:23,190
Someone's had their throat slit.
581
00:36:23,230 --> 00:36:25,950
I - And unless you can do better
than "I don't know"
582
00:36:25,990 --> 00:36:28,830
you're going to be arrested
on suspicion of murder.
583
00:36:28,870 --> 00:36:30,870
It isn't her, it's him.
584
00:36:30,910 --> 00:36:32,910
Sorry?
585
00:36:32,950 --> 00:36:35,750
Tamsin Henshall is the sister
of a Tanya Henshall.
586
00:36:35,790 --> 00:36:39,830
She lives with Andy Ibbotson
at the address Lee and Kev
picked him up from.
587
00:36:39,870 --> 00:36:43,190
Was she not there when we turned
the place over this morning?
588
00:36:43,230 --> 00:36:46,510
Not that I know of, no. And this
isn't the first time it's happened.
589
00:36:46,550 --> 00:36:51,190
Tanya's always getting stuff
sent to her sister's address
using stolen bank cards.
590
00:36:51,230 --> 00:36:54,550
Did you get a phone number for her
off this sister? Yes, I did.
591
00:36:54,590 --> 00:36:56,630
Give her a ring, find her,
pick her up.
592
00:37:00,030 --> 00:37:03,430
Tanya, we're investigating
the murder of Edward Gallagher.
593
00:37:03,470 --> 00:37:05,470
What can you tell me about that?
594
00:37:07,950 --> 00:37:09,990
He didn't murder anyone.
Who didn't?
595
00:37:11,590 --> 00:37:13,590
Andy.
596
00:37:13,630 --> 00:37:15,630
He mighta nicked the card.
597
00:37:16,110 --> 00:37:18,230
And the car and the phone
and the watch.
598
00:37:18,270 --> 00:37:21,110
But he didn't kill no-one,
he wouldn't kill no-one!
599
00:37:21,470 --> 00:37:23,670
He'd've told me
if he'd killed someone!
600
00:37:24,190 --> 00:37:26,190
Has he nicked cards before?
601
00:37:28,430 --> 00:37:30,630
Yeah. Are Lee and Kev
still in with Andy?
602
00:37:31,390 --> 00:37:34,390
Yeah. Can you pop in there for me
and give Lee a message?
603
00:37:37,430 --> 00:37:39,430
There's no need to be embarrassed.
604
00:37:39,670 --> 00:37:41,670
I'm not embarrassed.
605
00:37:41,710 --> 00:37:43,710
So I'll ask you again.
606
00:37:44,030 --> 00:37:46,230
What kind of sex did you have
with Eddie?
607
00:37:47,310 --> 00:37:49,310
Sort you'd expect.
608
00:37:49,350 --> 00:37:51,350
Can you describe it to me?
609
00:37:51,390 --> 00:37:53,390
No.
610
00:38:05,230 --> 00:38:07,350
I think we'll take a break there,
Andy.
611
00:38:07,390 --> 00:38:09,390
Half an hour.
612
00:38:09,430 --> 00:38:11,430
But just to let you know, Andy,
613
00:38:11,470 --> 00:38:14,190
some of my colleagues
have been talking to Tanya -
614
00:38:14,230 --> 00:38:16,230
your girlfriend Tanya.
615
00:38:16,270 --> 00:38:18,630
We've picked her up.
And when we come back,
616
00:38:18,670 --> 00:38:21,270
I'm going to ask you about
some of the other men
617
00:38:21,310 --> 00:38:24,310
she's telling us you've picked up
in Canal Street
618
00:38:24,350 --> 00:38:27,070
and stolen bank cards
and car keys from. OK?
619
00:38:29,310 --> 00:38:31,310
All right, all right, all right.
620
00:38:35,790 --> 00:38:37,790
I stole off him.
621
00:38:39,270 --> 00:38:41,270
But I didn't hurt him.
622
00:38:41,310 --> 00:38:43,310
I didn't touch him.
623
00:38:43,630 --> 00:38:45,630
I didn't kill him.
624
00:38:46,030 --> 00:38:48,030
He says they got back to the house.
625
00:38:48,070 --> 00:38:52,270
He persuaded Eddie to take him
back to the house because he saw
he had a Rolex,
626
00:38:52,310 --> 00:38:54,710
which was no good
without the certificate.
627
00:38:54,750 --> 00:38:57,150
They got there.
Eddie went to have a shower.
628
00:38:57,670 --> 00:39:03,670
Andy took what he wanted
- car keys, wallet, mobile,
the watch without the certificate -
629
00:39:03,910 --> 00:39:05,910
and sneaked out.
630
00:39:07,670 --> 00:39:09,670
So no sex?
No sex.
631
00:39:09,710 --> 00:39:12,750
So Eddie thinks they're going
back to the house for sex.
632
00:39:12,790 --> 00:39:15,390
Andy knows they're going back
so he can rob him.
633
00:39:15,830 --> 00:39:18,950
But then Andy's still saying
Eddie was fine when he left.
634
00:39:18,990 --> 00:39:20,990
Fine as in, in the shower.
635
00:39:21,030 --> 00:39:23,470
So either Andy's killed him
or someone with a key's
636
00:39:23,510 --> 00:39:25,510
gone back after Andy's gone
637
00:39:25,550 --> 00:39:27,750
- Daniel possibly -
and he's killed him.
638
00:39:27,790 --> 00:39:31,110
At the moment, we've got no evidence
Daniel went back there.
639
00:39:31,150 --> 00:39:33,190
His car hasn't cropped up
on any CCTV?
640
00:39:33,230 --> 00:39:36,430
Nope. Yeah, but that doesn't mean
he didn't go back there.
641
00:39:36,470 --> 00:39:38,990
Where are we up to verifying
the wife's alibi?
642
00:39:39,030 --> 00:39:41,670
She's in the clear.
She was definitely in Leeds.
643
00:39:41,710 --> 00:39:44,750
Who are these other blokes
who Andy's nicked stuff off?
644
00:39:44,790 --> 00:39:46,590
We're trying to find out.
645
00:39:46,630 --> 00:39:49,910
I'm wondering if he's targeted
the kind of men who wouldn't want
646
00:39:49,950 --> 00:39:53,110
to report being robbed cos
they wouldn't want anyone to know
647
00:39:53,150 --> 00:39:55,190
they were cruising on Canal Street.
648
00:39:55,230 --> 00:39:57,230
So he's a small-time con-man.
649
00:39:57,870 --> 00:40:00,710
So how does he end up stabbing
someone - if it was him?
650
00:40:02,190 --> 00:40:04,190
How come he got the watch?
651
00:40:04,230 --> 00:40:06,230
If Eddie went off to have a shower
652
00:40:06,270 --> 00:40:09,190
and that's when Andy sneaked out
with the other stuff
653
00:40:09,230 --> 00:40:11,030
- wallet, car keys, mobile -
654
00:40:11,070 --> 00:40:14,430
you'd leave them lying around.
But you wouldn't take your watch off
655
00:40:14,470 --> 00:40:17,710
till you went into the bathroom.
You might do. A posh Rolex.
656
00:40:17,750 --> 00:40:21,350
Have we got the watch? We've
recovered a Rolex from Andy's house.
657
00:40:21,390 --> 00:40:25,030
We can verify if it's Eddie's
when we've located the certificate,
658
00:40:25,070 --> 00:40:27,790
or from DNA if we have to.
Have we sent it to the lab?
659
00:40:27,830 --> 00:40:31,470
If he took it off him after he
stabbed him, it might have blood
on it.
660
00:40:31,510 --> 00:40:34,910
If it's got a metal strap, it'll have
all sorts of nooks and crannies.
661
00:40:34,950 --> 00:40:38,350
That'd put him in the room after
the murder's happened. Good.
662
00:40:38,390 --> 00:40:40,590
Let's do that.
How thick is that though?
663
00:40:40,630 --> 00:40:43,870
To murder someone, and then let
your girlfriend use his bank card
664
00:40:43,910 --> 00:40:46,750
and park his Aston Martin
at the front of your house?
665
00:40:46,790 --> 00:40:49,630
I hate to break it to you, Kevin,
but 99.9% of the time
666
00:40:49,670 --> 00:40:51,910
we're dealing with people
who are thick.
667
00:40:51,950 --> 00:40:55,870
If he's been dealing with blokes
who'd be too embarrassed
to report him
668
00:40:55,910 --> 00:40:59,110
he's not going to worry too much
about hiding stuff, is he -
669
00:40:59,150 --> 00:41:01,270
not if he has been getting away
with it?
670
00:41:01,310 --> 00:41:04,830
You mean, which would suggest
he did leave Eddie alive and well.
671
00:41:04,870 --> 00:41:08,990
Let's keep talking to Andy and
Tanya, let's fast track the watch
to the lab.
672
00:41:09,030 --> 00:41:13,230
Were there any results
from the lab on Danny's clothes?
No. Nothing. Clean.
673
00:41:13,270 --> 00:41:15,270
How's the missus?
674
00:41:15,310 --> 00:41:17,310
Umm... Yeah, she's...
675
00:41:17,350 --> 00:41:20,070
I was gonna pop by and see her
after we finish here.
676
00:41:22,670 --> 00:41:24,670
Sarah? It's Rachel.
677
00:41:24,710 --> 00:41:26,710
Thanks.
678
00:41:31,830 --> 00:41:33,830
Jesus, Sarah. What happened?
679
00:41:34,870 --> 00:41:36,870
Danny Why?
680
00:41:37,750 --> 00:41:39,750
Why not?
Yeah, but...
681
00:41:39,790 --> 00:41:41,790
He gets frustrated, he gets angry.
682
00:41:42,590 --> 00:41:45,030
And of course he has to take it out
on someone.
683
00:41:45,070 --> 00:41:47,190
Frustrated with us?
Well, yeah.
684
00:41:47,230 --> 00:41:49,230
With everyone thinking it's him.
685
00:41:49,270 --> 00:41:51,270
So he takes it out on you.
686
00:41:51,310 --> 00:41:53,310
He's frightened.
687
00:41:55,390 --> 00:41:57,910
We've had a development today.
Can I sit down?
688
00:41:58,230 --> 00:42:00,230
Sorry. Yeah, course.
689
00:42:04,350 --> 00:42:07,870
When... when we met yesterday,
690
00:42:07,910 --> 00:42:09,910
when you arrived at the station,
691
00:42:09,950 --> 00:42:13,590
one of the first things you asked
me was "Has Danny been arrested?"
692
00:42:15,030 --> 00:42:17,030
Could I ask you why you thought that?
693
00:42:20,670 --> 00:42:22,670
Because I wouldn't put it past him.
694
00:42:50,350 --> 00:42:52,350
Hello.
You doing owt?
695
00:42:53,190 --> 00:42:55,190
'Nope.'
Me neither.
696
00:42:55,790 --> 00:42:57,790
I'm just watching telly.
697
00:42:58,310 --> 00:43:00,310
It's all rubbish.
698
00:43:03,870 --> 00:43:05,870
So what did you want?
699
00:43:05,910 --> 00:43:08,430
Nothing. I was just ringing you
cos I'm bored.
700
00:43:11,310 --> 00:43:13,510
Yes! Bingo. Hallelujah!
God, I'm good!
701
00:43:15,110 --> 00:43:17,550
Results from the lab,
ladies and gentlemen.
702
00:43:17,590 --> 00:43:21,030
Microscopic traces of Ed's blood
inside the strap of the Rolex
703
00:43:21,150 --> 00:43:23,470
and on Andy the-little-twat's
trainers.
704
00:43:23,510 --> 00:43:26,350
You fancy popping downstairs
and putting it to him?
705
00:43:26,390 --> 00:43:29,190
I would love to.
See what he comes up with this time.
706
00:43:29,230 --> 00:43:31,470
Well done, kid.
I'll go tell Sarah. Sure.
707
00:43:31,910 --> 00:43:33,950
Have you got time to come with me?
Why?
708
00:43:37,030 --> 00:43:40,310
'Hello?' Danny?
It's Detective Constable Bailey
709
00:43:40,350 --> 00:43:43,750
and Detective Sergeant Scott
from MMP. Have you got a minute?
710
00:43:43,790 --> 00:43:45,790
'Yep, I'll be down.'
711
00:43:45,830 --> 00:43:50,430
I wonder what happened?
Why does a small-time con-artist
end up slitting someone's throat?
712
00:43:50,470 --> 00:43:53,310
Well, Ed's dead and Andy
isn't speaking to us, so...
713
00:43:54,030 --> 00:43:56,230
Maybe Ed wasn't taking no
for an answer.
714
00:43:56,710 --> 00:43:59,710
If Andy's plan wasn't to have sex
maybe Ed trapped him.
715
00:43:59,750 --> 00:44:01,750
And Ed was a big bloke.
716
00:44:01,790 --> 00:44:03,790
Maybe.
717
00:44:03,910 --> 00:44:05,910
What's up?
718
00:44:06,150 --> 00:44:08,150
Nothing.
719
00:44:08,190 --> 00:44:11,230
Ours not to reason why,
ours just to catch the bastards.
720
00:44:11,270 --> 00:44:13,270
You don't always get neat answers.
721
00:44:13,310 --> 00:44:16,350
As long as we can prove who did
what, who gives a toss why?
722
00:44:17,150 --> 00:44:19,150
Do you not wanna know?
723
00:44:19,990 --> 00:44:21,990
No.
724
00:44:22,030 --> 00:44:24,550
I'm too long in the tooth
and life's too short.
725
00:44:27,750 --> 00:44:31,150
Hello, Danny. We've charged a man
with your father's murder.
726
00:44:31,190 --> 00:44:33,230
Yeah, I know.
Me mum said, she rang me.
727
00:44:33,550 --> 00:44:37,070
Oh, good. And now I'm arresting you
for assaulting your mother.
728
00:44:37,110 --> 00:44:40,350
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
729
00:44:40,390 --> 00:44:44,510
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court.
730
00:44:44,550 --> 00:44:46,550
D'you want to get some shoes on?
731
00:44:48,310 --> 00:44:50,310
Hello.
Helen?
732
00:44:50,350 --> 00:44:52,870
How long has she had the idea
that he was there?
733
00:44:52,910 --> 00:44:56,310
Ever since she helped Joe bury him
33 years ago when she was 13.
734
00:44:56,350 --> 00:45:00,590
This afternoon we found,
in the cellar, the remains of
not one but two bodies.
735
00:45:00,870 --> 00:45:06,870
Joe, how would you respond if I told
you we'd found human remains at
your house in Peverall Street?
736
00:45:06,965 --> 00:45:39,280
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
59700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.