Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,273
Previously, on
"SEAL Team"...
2
00:00:01,372 --> 00:00:02,601
You know,
behind that pious front
3
00:00:02,685 --> 00:00:04,452
of yours, Ray,
you are one selfish little...
4
00:00:04,537 --> 00:00:05,351
Hey, hey!
5
00:00:05,436 --> 00:00:07,257
Change and operators
aren't always a good mix.
6
00:00:09,300 --> 00:00:11,055
- Video just came in.
- That's Perry.
7
00:00:11,139 --> 00:00:13,536
A SEAL has never been
in enemy captivity before.
8
00:00:13,621 --> 00:00:14,538
I want my team back.
9
00:00:14,623 --> 00:00:16,062
Bravo is not deployable.
10
00:00:16,147 --> 00:00:17,064
They are with me.
11
00:00:17,149 --> 00:00:18,304
Good to have our QB back.
12
00:00:18,344 --> 00:00:19,870
I'm not back, Sonny,
I'm just here for Ray.
13
00:00:19,954 --> 00:00:21,785
You'll be without overwatch
or a close QRF.
14
00:00:21,869 --> 00:00:23,003
Eh, we'll take that deal.
15
00:00:23,087 --> 00:00:24,282
They must got
something really
16
00:00:24,366 --> 00:00:25,961
big in there
with all this firepower!
17
00:00:26,046 --> 00:00:27,053
Or someone!
18
00:00:27,138 --> 00:00:28,460
Not waiting on the cavalry.
19
00:00:28,545 --> 00:00:29,894
We got to see
what's inside.
20
00:00:33,924 --> 00:00:35,102
Clear. I got nothing.
21
00:00:35,186 --> 00:00:36,278
This ain't the place, boys.
22
00:00:36,362 --> 00:00:38,149
Video file from a phone
Bravo pulled.
23
00:00:38,233 --> 00:00:39,679
The picture on the
wall. We were in that room.
24
00:00:39,763 --> 00:00:40,717
20 minutes late.
25
00:00:40,802 --> 00:00:41,733
There was something else
26
00:00:41,818 --> 00:00:43,843
on the phone.
Messages offering Ray up.
27
00:00:43,928 --> 00:00:45,284
I let him slip away.
28
00:00:55,592 --> 00:00:57,389
Sonny, pass me that extra mag,
will you?
29
00:01:00,777 --> 00:01:02,038
Will you guys knock it off?
30
00:01:02,616 --> 00:01:03,951
You do you, Thirty.
31
00:01:04,051 --> 00:01:05,915
The rest of us
are gonna stay ready
32
00:01:06,000 --> 00:01:07,918
for the next time
we roll out to get Ray.
33
00:01:08,002 --> 00:01:09,665
Four hits since we missed him
three days ago.
34
00:01:09,749 --> 00:01:11,356
That ain't enough
to keep you primed?
35
00:01:11,440 --> 00:01:14,707
So many dry holes,
they got me chafing.
36
00:01:14,858 --> 00:01:17,667
The longer it takes to find him,
the worse his chances get.
37
00:01:18,155 --> 00:01:21,060
Whole task force has torn
Tunisia apart, so...
38
00:01:21,145 --> 00:01:22,913
could be he's been
moved out of country.
39
00:01:23,491 --> 00:01:25,445
Davis wasn't sure who Ansar
was brokering him to.
40
00:01:25,530 --> 00:01:27,928
She thought maybe
the Al-Khidhir Movement.
41
00:01:28,013 --> 00:01:29,608
I just hope it's not AKM.
42
00:01:29,693 --> 00:01:32,592
Killing Americans is
their Red River Showdown.
43
00:01:32,779 --> 00:01:35,006
That video was a negotiation.
44
00:01:35,092 --> 00:01:37,070
- Doesn't mean that a deal closed.
- All right, look.
45
00:01:37,154 --> 00:01:40,242
Ray's trained to do whatever
it takes to escape and survive.
46
00:01:40,327 --> 00:01:42,609
But if whoever has him has
found out he's U.S. military...
47
00:01:42,694 --> 00:01:44,259
They'd have splashed
the execution video
48
00:01:44,343 --> 00:01:45,390
all over Jihad Tonight.
49
00:01:45,474 --> 00:01:46,608
You know what?
50
00:01:46,693 --> 00:01:49,134
Ray's out there somewhere.
He needs us.
51
00:01:49,435 --> 00:01:51,553
We're gonna go find him
and bring our brother home.
52
00:01:51,945 --> 00:01:53,208
Alive.
53
00:02:38,832 --> 00:02:40,834
Man speaking Arabic...
54
00:03:07,391 --> 00:03:09,530
*SEAL Team*
Season 04 Episode 05
55
00:03:09,615 --> 00:03:11,615
Episode Title: "The Carrot or the Stick"
Aired on: January 13, 2021
56
00:03:16,720 --> 00:03:17,854
Davis.
57
00:03:18,616 --> 00:03:20,307
Davis.
What are you doing?
58
00:03:20,392 --> 00:03:21,822
Boys are ready for the
next target package
59
00:03:21,906 --> 00:03:23,825
- and you're having a coffee break?
- I'm still working on it.
60
00:03:23,909 --> 00:03:25,650
Come on. Still working on it?
You're working on the coffee.
61
00:03:25,734 --> 00:03:27,588
- You're not working on the package
here... - You're back in midseason form
62
00:03:27,672 --> 00:03:28,610
after a couple months off.
63
00:03:28,695 --> 00:03:30,032
I have been up for nearly
a hundred hours
64
00:03:30,116 --> 00:03:31,642
chasing leads on Ray.
65
00:03:31,727 --> 00:03:33,118
Caffeine is necessary.
66
00:03:33,315 --> 00:03:35,618
You're right, you're right.
I get it, I get it.
67
00:03:36,538 --> 00:03:38,182
Look, I know that you're
climbing the walls,
68
00:03:38,266 --> 00:03:40,423
desperate for another door
to kick, but it's not like
69
00:03:40,508 --> 00:03:42,688
the intel gets stronger
as we widen our search.
70
00:03:42,832 --> 00:03:44,793
You're the one who saw
the signs of al-Hazred Jr.
71
00:03:44,878 --> 00:03:47,313
When everyone didn't, so there's
got to be something here.
72
00:03:47,797 --> 00:03:49,509
- There's one thing.
- What's that?
73
00:03:49,641 --> 00:03:52,037
In the HUMINT we used to build
yesterday's raid in Tunis,
74
00:03:52,122 --> 00:03:55,126
there was a single reference
to the city of Sousse.
75
00:03:55,680 --> 00:03:56,743
Sousse?
What's there?
76
00:03:56,828 --> 00:03:58,367
Well, that's the question.
77
00:03:58,452 --> 00:04:00,845
It's not a terrorist hotbed,
but it caught my eye
78
00:04:00,930 --> 00:04:03,009
because there's a stray ping
in Sousse in SIGINT
79
00:04:03,094 --> 00:04:05,345
used to build the Annaba raid
the day before.
80
00:04:05,430 --> 00:04:07,783
Maybe the group went underground
'cause all hell's ensued.
81
00:04:08,038 --> 00:04:10,806
Or maybe it's a money
launderer or a weapons dealer
82
00:04:10,891 --> 00:04:12,548
that's got nothing
to do with Ray.
83
00:04:12,865 --> 00:04:14,954
I got a lot of dots
that don't connect.
84
00:04:15,457 --> 00:04:16,809
It's not enough information
85
00:04:16,894 --> 00:04:18,856
to build a legitimate
target package.
86
00:04:19,095 --> 00:04:20,969
Well, I-I understand that,
but, you know,
87
00:04:21,054 --> 00:04:23,404
these legitimate target packages
that we've had
88
00:04:23,489 --> 00:04:25,642
have yielded us nothing
these past few days.
89
00:04:25,727 --> 00:04:28,938
Well, I appreciate that you want
to do anything and everything
90
00:04:29,023 --> 00:04:30,941
to find Ray,
but we can't send operators
91
00:04:31,026 --> 00:04:32,455
out on a wild goose
chase. I'll tell you what.
92
00:04:32,539 --> 00:04:34,338
If you have reason for us
to get to Sousse, we're there.
93
00:04:34,422 --> 00:04:35,600
All right? Trust your gut.
94
00:04:35,758 --> 00:04:37,107
Just trust it.
95
00:04:38,470 --> 00:04:39,751
I do.
96
00:05:40,041 --> 00:05:41,079
Come on.
97
00:05:41,164 --> 00:05:43,189
The target is a
tobacconist's shophouse
98
00:05:43,274 --> 00:05:44,563
in the city of Sousse.
99
00:05:44,648 --> 00:05:47,603
We looking for Ray or
Full Metal's nicotine fix?
100
00:05:47,733 --> 00:05:49,039
You remember
Salah Behadj?
101
00:05:49,124 --> 00:05:51,899
Yeah, that's the leader of
the Ansar cell that grabbed Ray.
102
00:05:51,984 --> 00:05:53,041
Who wasn't home the night
103
00:05:53,125 --> 00:05:54,291
that Alpha and
Charlie hit the house
104
00:05:54,375 --> 00:05:55,532
and we missed our Bravo 2.
105
00:05:55,617 --> 00:05:58,282
That night his phone
pinged once in Sousse.
106
00:05:58,367 --> 00:06:00,143
- At the shophouse?
- We couldn't triangulate
107
00:06:00,227 --> 00:06:03,087
his location that precisely,
but an Ansar foot soldier
108
00:06:03,172 --> 00:06:05,462
mentioned the tobacconist
under interrogation.
109
00:06:05,547 --> 00:06:07,313
So, our best
lead to Ray is based
110
00:06:07,398 --> 00:06:09,556
off of this phone ping
and some random comment
111
00:06:09,641 --> 00:06:10,986
- by a dead man walking?
- Our best lead
112
00:06:11,070 --> 00:06:14,026
is based off of exhaustive
analysis of the available intel.
113
00:06:14,111 --> 00:06:16,108
But even if Behadj
was at the smoke shop,
114
00:06:16,193 --> 00:06:17,260
why hit it three days later?
115
00:06:17,344 --> 00:06:18,259
'Cause we're not looking
for him, all right?
116
00:06:18,344 --> 00:06:20,681
We're looking for Ray.
So let Davis finish.
117
00:06:20,766 --> 00:06:21,784
Go ahead.
118
00:06:21,868 --> 00:06:23,658
There's a handful of Tunisian
and foreign fighters
119
00:06:23,742 --> 00:06:26,251
that have been detained in
Sousse over the past six months,
120
00:06:26,336 --> 00:06:28,610
all of them in close
proximity to the shophouse,
121
00:06:28,695 --> 00:06:30,087
which I believe to be
122
00:06:30,172 --> 00:06:31,959
a stop on the AKM ratline
123
00:06:32,545 --> 00:06:34,720
bringing fighters, family
members and hostages
124
00:06:34,805 --> 00:06:37,158
- in and out of the country.
- So, if somebody moved
125
00:06:37,242 --> 00:06:39,884
Ray out of Tunisia,
you're saying that it's possible
126
00:06:40,038 --> 00:06:42,957
it was coordinated
out of the shophouse.
127
00:06:43,182 --> 00:06:44,557
- It's possible.
- Yeah.
128
00:06:44,641 --> 00:06:46,892
This isn't intel.
This is just data.
129
00:06:47,017 --> 00:06:49,025
Does the available intel
indicate that Ansar
130
00:06:49,110 --> 00:06:50,876
actually transferred Ray to AKM?
131
00:06:50,967 --> 00:06:52,232
No.
132
00:06:52,540 --> 00:06:55,142
No.
All right, so,
133
00:06:55,337 --> 00:06:56,464
we don't know for
sure that this place
134
00:06:56,548 --> 00:06:57,829
is even part of AKM's ratline.
135
00:06:57,914 --> 00:07:00,313
And even if it is,
we don't know that AKM has Ray.
136
00:07:00,532 --> 00:07:02,024
So,
who and what
137
00:07:02,118 --> 00:07:04,369
are we actually looking
for in this tobacky shop?
138
00:07:04,454 --> 00:07:06,050
Anything or anyone
that's gonna lead us to Ray.
139
00:07:06,134 --> 00:07:09,307
Yeah, I don't mind fishing
if it ends up getting Ray,
140
00:07:09,392 --> 00:07:13,019
but... what do we expect on target?
How many fighters?
141
00:07:13,103 --> 00:07:15,021
- We don't know.
- Task force is also
142
00:07:15,105 --> 00:07:18,242
prepping a new package
for all assault teams on Behadj.
143
00:07:18,326 --> 00:07:19,860
He's resurfaced on Sfax,
144
00:07:19,945 --> 00:07:22,525
but diplomatic issues
are slowing its approval.
145
00:07:22,610 --> 00:07:24,770
Task force is
calling him Target A.
146
00:07:25,040 --> 00:07:27,158
In the meantime,
Bravo has been approved
147
00:07:27,243 --> 00:07:29,557
to hit Target B, our shophouse.
148
00:07:29,641 --> 00:07:32,169
Why not wait for Target A,
an actual terrorist
149
00:07:32,253 --> 00:07:35,314
tied to Ray? Why? Because this is the
most important op of our lives,
150
00:07:35,399 --> 00:07:37,720
and we're gonna turn over
every stone that Davis has
151
00:07:37,813 --> 00:07:39,464
if that means getting Ray back.
You got it?
152
00:07:39,548 --> 00:07:41,186
So, quit bitching,
153
00:07:41,271 --> 00:07:42,794
jock up.
154
00:07:49,353 --> 00:07:50,907
- Jace.
- Yeah.
155
00:07:51,985 --> 00:07:54,244
Listen, I respect the fact
that you came back
156
00:07:54,329 --> 00:07:55,888
for one last op to save Ray,
157
00:07:55,972 --> 00:07:58,412
but... don't make it
Bravo's last, too.
158
00:07:58,496 --> 00:08:00,885
- They want him back
just as bad as I do. - And that's why
159
00:08:00,970 --> 00:08:03,290
they're following you.
Just be careful where you lead 'em.
160
00:08:03,376 --> 00:08:05,361
Unless you want
sacrificing the whole team
161
00:08:05,446 --> 00:08:06,638
to be your legacy.
162
00:08:06,722 --> 00:08:09,196
I came back to get Ray.
That's what I'm gonna do.
163
00:09:44,316 --> 00:09:45,465
Get up. Get up.
164
00:09:45,550 --> 00:09:46,910
Rise and shine.
165
00:09:47,792 --> 00:09:49,152
Up! Get up!
166
00:10:01,150 --> 00:10:02,586
Stay right there.
Stay right...
167
00:10:04,893 --> 00:10:06,683
Nice and easy, baby.
Get up.
168
00:10:06,853 --> 00:10:08,075
Hey!
169
00:10:08,160 --> 00:10:10,410
- Sonny. Hey, Sonny!
Sonny, take it easy. - What?
170
00:10:10,892 --> 00:10:12,707
Stay still right there, huh?
171
00:10:12,917 --> 00:10:15,129
If these guys are Ansar
like Davis says they are,
172
00:10:15,214 --> 00:10:15,975
they could be strapped.
173
00:10:16,100 --> 00:10:17,278
But they aren't.
All right?
174
00:10:17,363 --> 00:10:18,934
And they might know
something useful.
175
00:10:19,019 --> 00:10:20,760
Carrots before sticks.
176
00:10:20,844 --> 00:10:22,894
You know,
this desk job of yours
177
00:10:22,979 --> 00:10:25,620
has turned you into a
real pacifist, Mahatma Blondie.
178
00:10:25,705 --> 00:10:27,289
Or maybe this guy's just taking
the punishment right now
179
00:10:27,373 --> 00:10:29,442
'cause you're mad at yourself
for your little fight with Ray.
180
00:10:29,526 --> 00:10:31,633
Oh, it's got
nothing to do with that,
181
00:10:31,718 --> 00:10:32,980
all right?
182
00:10:39,036 --> 00:10:40,690
Just these two.
183
00:10:42,032 --> 00:10:43,816
- Weapons?
- No.
184
00:10:43,988 --> 00:10:45,925
No, nobody's carrying
any hardware.
185
00:10:46,010 --> 00:10:48,231
Not sure these fellas are ready
for the end of days.
186
00:10:48,316 --> 00:10:50,181
Davis' theory
might be off.
187
00:10:50,265 --> 00:10:51,972
Brock, collect SSE, will ya?
188
00:10:52,180 --> 00:10:54,027
Trent, Metal,
hold security up front.
189
00:10:54,112 --> 00:10:56,112
The rest of you, take pictures
for Havoc, will you?
190
00:10:57,492 --> 00:11:00,003
Havoc, this is 1.
I pass Barnacle.
191
00:11:00,245 --> 00:11:02,177
Sending pictures
soon for FRS.
192
00:11:02,364 --> 00:11:04,152
Bravo 1, Havoc copies Barnacle.
193
00:11:04,243 --> 00:11:05,503
Standing by for images.
194
00:11:05,596 --> 00:11:07,365
- Gonna take a few to run 'em.
- There's too many of them
195
00:11:07,449 --> 00:11:09,548
and too few of us to drill down
on all of 'em at once.
196
00:11:09,632 --> 00:11:10,886
Not sure we have
time for that.
197
00:11:10,971 --> 00:11:13,193
Hey, Jace,
who you want to start with?
198
00:11:13,360 --> 00:11:14,887
Got to figure out
who works here.
199
00:11:14,972 --> 00:11:16,683
These two were sleeping
in the office.
200
00:11:19,691 --> 00:11:21,011
Sonny, drill down on him.
201
00:11:21,096 --> 00:11:22,386
Let's go, Q-tip.
202
00:11:26,300 --> 00:11:28,263
What do you say you and I have
a little chat?
203
00:11:28,347 --> 00:11:30,206
Clay, you're with me.
204
00:11:37,793 --> 00:11:39,097
I am Zied.
205
00:11:45,625 --> 00:11:48,199
You think I'm a danger to you
because I look like them.
206
00:11:48,976 --> 00:11:50,675
But they are not
my friends.
207
00:11:51,109 --> 00:11:54,855
I'm not asking about your name
or anything about you,
208
00:11:55,069 --> 00:11:58,206
but it appears you spend
more time with these savages.
209
00:11:58,456 --> 00:12:00,553
If you can tell me
what to expect...
210
00:12:01,951 --> 00:12:05,292
Perhaps if I knew
what lies ahead, I can...
211
00:12:10,628 --> 00:12:12,105
Silent treatment.
212
00:12:13,827 --> 00:12:15,464
I know this
very well.
213
00:12:16,960 --> 00:12:19,667
My six-year-old does this
when he's cross with me.
214
00:12:21,051 --> 00:12:23,495
But, eventually,
I always win Sami over.
215
00:12:25,027 --> 00:12:27,402
I'm afraid
I will never see him again.
216
00:12:29,128 --> 00:12:30,480
I am more afraid for him.
217
00:12:30,565 --> 00:12:33,901
He... hasn't heard from me
in many days.
218
00:12:35,790 --> 00:12:38,120
What must he think
has happened?
219
00:12:40,027 --> 00:12:43,542
A parent is meant
to worry for their child,
220
00:12:44,214 --> 00:12:46,105
not the other way
around.
221
00:12:57,290 --> 00:12:58,792
Where are you from?
222
00:13:03,746 --> 00:13:04,747
Speaks Arabic...
223
00:14:12,238 --> 00:14:13,633
This guy's stonewalling.
224
00:14:13,718 --> 00:14:15,376
Somebody must have said
something about an American
225
00:14:15,460 --> 00:14:17,355
passing through.
Who was it? Come on.
226
00:14:31,761 --> 00:14:32,983
I'm-I'm trying to gain
some rapport.
227
00:14:33,067 --> 00:14:34,512
Okay, Ray doesn't
have time for that.
228
00:14:34,839 --> 00:14:36,246
Have you seen this man?
229
00:14:36,615 --> 00:14:40,230
Huh? Look at me.
Have you seen this man?
230
00:14:40,887 --> 00:14:42,169
- Get anything?
- No.
231
00:14:42,253 --> 00:14:44,246
He just stared at me
like he was downwind
232
00:14:44,331 --> 00:14:45,944
from Full Metal on fajita night.
233
00:14:46,029 --> 00:14:47,947
Sit your ass down.
234
00:14:48,073 --> 00:14:50,059
Captain America's taking this
too personal.
235
00:14:50,144 --> 00:14:51,757
Got us running down
rabbit holes,
236
00:14:51,842 --> 00:14:52,863
wasting time and energy.
237
00:14:52,948 --> 00:14:55,418
Yeah, well, if Bravo 1
hadn't come back,
238
00:14:55,684 --> 00:14:58,043
none of us would be here
right now.
239
00:14:59,504 --> 00:15:01,926
You're hoping this is Jordan
coming out of retirement.
240
00:15:02,013 --> 00:15:04,105
What I'm hoping is
you stop bitching about
241
00:15:04,190 --> 00:15:05,645
every damn thing,
242
00:15:05,730 --> 00:15:08,629
and start giving a crap
about finding Ray.
243
00:15:09,590 --> 00:15:11,191
You think I don't care?
244
00:15:13,619 --> 00:15:15,293
I've known him longer than you.
245
00:15:16,401 --> 00:15:17,692
And I wasn't the one
who blew him up
246
00:15:17,776 --> 00:15:19,909
- the last time I spoke to him.
- Yeah.
247
00:15:24,268 --> 00:15:26,404
Prime Time's a hell of
an operator.
248
00:15:26,489 --> 00:15:28,363
Same training we had,
249
00:15:28,477 --> 00:15:30,801
smarter than the both of us
put together.
250
00:15:32,547 --> 00:15:34,816
You better believe
he's working the problem.
251
00:15:35,883 --> 00:15:39,746
If there's a way for him
to escape... he'll find it.
252
00:15:45,065 --> 00:15:46,940
Got him to talk
already, huh?
253
00:15:47,212 --> 00:15:48,668
Your charm is undeniable.
254
00:15:48,753 --> 00:15:50,098
- How about your guy?
- Nope,
255
00:15:50,183 --> 00:15:53,270
he's all clammed up and got
no leverage, no carrots.
256
00:15:53,394 --> 00:15:55,921
Havoc, this is 1.
Need FRS update.
257
00:15:56,534 --> 00:15:58,988
Bravo 1, FRS negative.
258
00:15:59,902 --> 00:16:01,363
Copy. Negative on FRS.
259
00:16:01,448 --> 00:16:02,488
Bravo 1, be advised,
260
00:16:02,573 --> 00:16:04,361
Target A has been approved.
261
00:16:04,446 --> 00:16:06,325
What do you got? Office
had a bunch of photos,
262
00:16:06,410 --> 00:16:08,176
stolen passports,
visa paperwork.
263
00:16:08,287 --> 00:16:09,629
Forging materials.
264
00:16:10,356 --> 00:16:12,153
This place is definitely
working on the ratline.
265
00:16:12,237 --> 00:16:13,340
Davis was right.
266
00:16:13,425 --> 00:16:14,458
Doesn't mean Ray was here.
267
00:16:14,542 --> 00:16:16,114
Could sweat all these guys
and see what they know.
268
00:16:16,198 --> 00:16:18,261
Don't have time for that when
there's an actual target to hit.
269
00:16:18,345 --> 00:16:19,426
Hey.
270
00:16:19,706 --> 00:16:21,621
You seen this man recently?
Look at him.
271
00:16:21,966 --> 00:16:23,580
Look at him.
Look.
272
00:16:23,851 --> 00:16:25,863
I got cash.
How 'bout a nice vacation?
273
00:16:25,948 --> 00:16:27,126
Whatever you need.
Anyone.
274
00:16:27,474 --> 00:16:29,045
You seen him?
You seen this man recently?
275
00:16:29,129 --> 00:16:30,755
- We're wasting time.
- Have you seen him?
276
00:16:30,839 --> 00:16:31,942
- Ray's time.
- Have you seen him?
277
00:16:32,026 --> 00:16:34,138
Coming here looking for answers
was the right thing to do.
278
00:16:34,222 --> 00:16:35,661
- Anyone!
- But Thirty's right.
279
00:16:35,746 --> 00:16:37,447
Absolutely nothing
puts Ray here.
280
00:16:37,547 --> 00:16:39,099
Let me talk to two guys.
That's it. These two.
281
00:16:39,183 --> 00:16:41,396
We stick around, and the rest of
these guys are more useless
282
00:16:41,480 --> 00:16:43,094
than these two,
then we miss Behadj.
283
00:16:43,179 --> 00:16:45,652
The guy
actually behind Ray's capture.
284
00:16:50,810 --> 00:16:53,179
Havoc, this is 1.
I got 11 uniform on target.
285
00:16:53,264 --> 00:16:56,052
Request prisoner transport
from partner force.
286
00:16:56,137 --> 00:16:59,121
When that happens,
we'll move on to Target A.
287
00:16:59,206 --> 00:17:01,137
Bravo 1, Havoc copies all.
288
00:17:01,222 --> 00:17:02,443
We'll contact the BAT and get
289
00:17:02,528 --> 00:17:03,838
a prisoner transport
out to target.
290
00:17:03,922 --> 00:17:05,145
That's a good copy.
291
00:17:05,229 --> 00:17:06,756
Check their wrists.
Make sure they're secure.
292
00:17:06,840 --> 00:17:09,106
Do a med check, too.
I don't want these guys
293
00:17:09,191 --> 00:17:11,106
complaining they were mistreated
when the Tunisians show up.
294
00:17:11,190 --> 00:17:12,410
Got it?
295
00:17:17,468 --> 00:17:18,469
Turn around.
296
00:17:23,426 --> 00:17:24,775
What the hell?
297
00:17:26,998 --> 00:17:28,910
- Jace.
- Yeah?
298
00:17:29,960 --> 00:17:31,483
Check this out, man.
299
00:17:33,973 --> 00:17:35,402
That's Ray's watch.
300
00:17:37,394 --> 00:17:38,723
Hey... that's Ray's watch!
301
00:17:53,856 --> 00:17:55,309
What have they done?
302
00:18:00,183 --> 00:18:04,316
- How can I help you?
- Keep your voice down.
303
00:18:05,275 --> 00:18:08,191
- You want 'em to come back?
- No.
304
00:18:20,813 --> 00:18:22,902
I want to know what they
have done to you.
305
00:18:31,143 --> 00:18:34,277
It's not about breaking
your body.
306
00:18:37,020 --> 00:18:40,488
Though... pounding on the soles
of your feet,
307
00:18:41,995 --> 00:18:44,230
ripping out your fingernails...
308
00:18:46,017 --> 00:18:47,566
hurts like hell.
309
00:18:50,726 --> 00:18:52,707
They want to break your mind
and your spirit.
310
00:18:56,213 --> 00:19:00,020
They come randomly.
No schedule.
311
00:19:00,105 --> 00:19:01,759
It's disorienting.
312
00:19:03,622 --> 00:19:05,363
To drive us insane.
313
00:19:10,084 --> 00:19:11,996
How do you stay sane?
314
00:19:18,926 --> 00:19:22,035
Focus on what keeps
your spirit strong.
315
00:19:23,974 --> 00:19:25,332
Faith.
316
00:19:27,456 --> 00:19:29,059
Family.
317
00:19:30,434 --> 00:19:32,200
You have children?
318
00:19:35,986 --> 00:19:37,465
Two.
319
00:19:39,736 --> 00:19:41,410
They were, uh...
320
00:19:44,081 --> 00:19:46,863
They were upset
the night before I left, so...
321
00:19:49,348 --> 00:19:52,046
I didn't kiss 'em good-bye
the next morning.
322
00:19:55,461 --> 00:19:56,848
Can you imagine that?
323
00:19:58,199 --> 00:20:00,121
Passing on a chance
to kiss your babies.
324
00:20:03,832 --> 00:20:05,621
I'm getting out of here
to make that right.
325
00:20:07,230 --> 00:20:10,796
I met my wife
demonstrating for democracy
326
00:20:10,881 --> 00:20:12,753
in the revolution.
327
00:20:15,043 --> 00:20:18,020
I still love to hear
stories about the protests.
328
00:20:18,762 --> 00:20:20,337
They have happy endings.
329
00:20:20,879 --> 00:20:22,309
Hope...
330
00:20:23,089 --> 00:20:25,995
and hard work wins the day.
331
00:20:26,715 --> 00:20:29,715
But what if I was wrong
to teach him about hope?
332
00:20:29,871 --> 00:20:32,941
No father wants to be the reason
his kid's childhood ends.
333
00:20:35,613 --> 00:20:37,007
But you did the right thing.
334
00:20:37,091 --> 00:20:38,313
I don't know.
335
00:20:38,397 --> 00:20:40,663
Hey, you and me,
336
00:20:41,378 --> 00:20:43,061
we need that lesson
now more than ever.
337
00:20:43,215 --> 00:20:44,410
That...
338
00:20:45,191 --> 00:20:48,619
that hope,
that we'll see our family again,
339
00:20:48,704 --> 00:20:50,379
that's what gets us
through this.
340
00:20:52,887 --> 00:20:55,918
We have got to stay strong...
341
00:20:57,223 --> 00:20:58,426
for them.
342
00:21:01,069 --> 00:21:02,434
For them.
343
00:21:10,667 --> 00:21:12,629
Speaking Arabic...
344
00:21:12,806 --> 00:21:13,897
Please use English.
345
00:21:14,184 --> 00:21:16,307
Your butchered Arabic
hurts my ears.
346
00:21:17,320 --> 00:21:19,061
Tell us about the watch, Faraz.
347
00:21:20,332 --> 00:21:21,903
You went through our IDs.
348
00:21:21,988 --> 00:21:23,108
Oh,
you're smart, man.
349
00:21:23,363 --> 00:21:24,446
I like dealing
with smart people.
350
00:21:24,530 --> 00:21:26,230
Dumb people,
they just annoy me. So...
351
00:21:26,605 --> 00:21:28,014
tell us about
the watch.
352
00:21:28,559 --> 00:21:30,692
Numbers are big,
easy to read.
353
00:21:30,777 --> 00:21:31,453
Where'd you get it?
354
00:21:31,537 --> 00:21:33,170
- It was a gift.
- From who?
355
00:21:33,339 --> 00:21:34,434
Whom.
356
00:21:34,840 --> 00:21:36,591
Someone who thought
I deserved it.
357
00:21:36,771 --> 00:21:37,834
Why would you
deserve it?
358
00:21:37,919 --> 00:21:38,990
Why wouldn't I?
359
00:21:40,357 --> 00:21:42,155
Do you know
it has a thermometer?
360
00:21:42,240 --> 00:21:43,428
No air conditioning here,
361
00:21:43,513 --> 00:21:45,756
and now I know
exactly how hot it gets.
362
00:21:45,841 --> 00:21:47,842
31 degrees
in the middle of the night.
363
00:21:47,927 --> 00:21:49,672
You know, some people
find that uncomfortable.
364
00:21:49,756 --> 00:21:51,124
Do you?
365
00:21:51,662 --> 00:21:54,021
- Would you like water?
- I would.
366
00:21:54,310 --> 00:21:56,260
It's not going to change
my answers about the watch.
367
00:21:56,344 --> 00:21:58,262
Let's talk about you,
shall we?
368
00:21:58,756 --> 00:22:01,131
There's more people out there
than there are bags.
369
00:22:01,216 --> 00:22:03,476
- Married couples pack together.
- We went through the bags.
370
00:22:03,560 --> 00:22:04,695
One of them had
women's clothes.
371
00:22:04,779 --> 00:22:05,929
You should not
have touched those.
372
00:22:06,013 --> 00:22:07,866
My calculations,
that means two people
373
00:22:07,951 --> 00:22:10,014
aren't traveling...
They work here.
374
00:22:10,099 --> 00:22:11,320
Maybe you'd
be less concerned
375
00:22:11,404 --> 00:22:13,250
about the air conditioning if
you were just passing through.
376
00:22:13,334 --> 00:22:15,279
Maybe I'm simply
making conversation.
377
00:22:15,388 --> 00:22:17,155
Okay, so,
if you don't work here,
378
00:22:17,240 --> 00:22:19,046
that means you're traveling
to the fight.
379
00:22:19,131 --> 00:22:21,638
And I'm sorry, I just...
380
00:22:21,723 --> 00:22:23,337
I don't see that.
381
00:22:23,422 --> 00:22:26,967
- A fighter's ability comes
from his soul, not his body. - Really?
382
00:22:27,052 --> 00:22:29,209
So if I gave you my knife,
what would you do with it?
383
00:22:30,204 --> 00:22:31,774
I'd slit your throat.
384
00:22:31,858 --> 00:22:34,603
Now, that is the first
honest answer we've had.
385
00:22:34,802 --> 00:22:36,740
Okay, let's try two for two.
386
00:22:37,735 --> 00:22:39,131
Have you seen him?
387
00:22:39,904 --> 00:22:41,218
Unless we're talking
about the weather,
388
00:22:41,302 --> 00:22:42,053
I have nothing to say.
389
00:22:42,138 --> 00:22:43,461
All right, we're done here.
Let's go. Come on.
390
00:22:43,545 --> 00:22:45,764
- Go. Get out.
Sonny? - Yep?
391
00:22:45,849 --> 00:22:46,983
Keep this guy secluded.
392
00:22:47,068 --> 00:22:49,108
Don't give him any water,
will you? Copy, boss.
393
00:22:49,193 --> 00:22:50,409
The hell was that
about the knife?
394
00:22:50,493 --> 00:22:52,493
Trying to get a read on him.
So, what do you think?
395
00:22:53,451 --> 00:22:55,076
Well, good English.
396
00:22:55,459 --> 00:22:56,625
When you mentioned
the women's clothes,
397
00:22:56,709 --> 00:22:59,476
he's... definitely more
religious than secular.
398
00:22:59,561 --> 00:23:01,479
I agree with you, he's not
on his way to the front,
399
00:23:01,563 --> 00:23:02,279
but he could be
in charge here.
400
00:23:02,364 --> 00:23:03,388
Bravo 1, this is Havoc.
401
00:23:03,481 --> 00:23:04,733
Support teams
have been withdrawn.
402
00:23:04,817 --> 00:23:07,146
Bravo is now taking
Target A solo.
403
00:23:07,636 --> 00:23:08,857
What is your ETA?
404
00:23:08,984 --> 00:23:11,152
Havoc, this is 1.
We're still digging. How copy?
405
00:23:11,237 --> 00:23:12,547
It's gonna be hard
convincing him to leave
406
00:23:12,631 --> 00:23:14,158
when he doesn't know
how Ray's watch got there.
407
00:23:14,242 --> 00:23:15,567
Yeah, worst thing
that could happen
408
00:23:15,651 --> 00:23:18,614
is Jason doesn't get his answers
and we lose our shot at Behadj.
409
00:23:18,699 --> 00:23:21,052
Yeah, Bravo 1, understand
you need more time on target.
410
00:23:21,137 --> 00:23:23,128
- Make it quick.
- Havoc, we need to delay
411
00:23:23,213 --> 00:23:25,114
the partner force coming
for the prisoner transport.
412
00:23:25,198 --> 00:23:26,418
We're doing
what we can, Bravo 1,
413
00:23:26,502 --> 00:23:28,685
but 11 uniform on target got
the Tunisians' attention.
414
00:23:28,770 --> 00:23:30,230
With Charlie
and Foxtrot tied up,
415
00:23:30,315 --> 00:23:31,778
if we don't move on Behadj,
nobody gets him.
416
00:23:31,862 --> 00:23:32,769
Faraz is the key.
417
00:23:32,854 --> 00:23:34,981
He either crossed paths with Ray
or knows somebody who did.
418
00:23:35,065 --> 00:23:37,097
We have no many hands
this watch passed through
419
00:23:37,182 --> 00:23:39,448
before he ended up with it...
This could be a dead end.
420
00:23:39,533 --> 00:23:41,930
He had that watch 'cause
he's important to someone.
421
00:23:42,674 --> 00:23:44,089
You think
he's not in charge here?
422
00:23:44,238 --> 00:23:46,785
Threatening to slit my throat?
Come on, poser, he's arrogant.
423
00:23:46,870 --> 00:23:49,262
Trying too hard
to prove his self-worth.
424
00:23:49,347 --> 00:23:50,989
If he's working for someone,
how are we gonna find out, man?
425
00:23:51,073 --> 00:23:52,090
He knows not to say anything.
426
00:23:52,174 --> 00:23:53,959
So you want to pop smoke
and go for Behadj?
427
00:23:56,831 --> 00:23:59,031
Whatever you think's best,
man... I'll follow your lead.
428
00:24:01,081 --> 00:24:04,152
I lead... let's go
find Faraz's boss.
429
00:24:51,530 --> 00:24:54,109
How do you go through
something like this...
430
00:24:54,194 --> 00:24:56,108
and think you'll see
your children again?
431
00:24:56,749 --> 00:24:58,961
There's no hope in that room.
432
00:24:59,045 --> 00:25:01,601
You have to believe there's
light at the end of the tunnel.
433
00:25:07,272 --> 00:25:08,780
It's the only way.
434
00:25:22,959 --> 00:25:24,811
Is that where
you see a light?
435
00:25:28,215 --> 00:25:30,217
It may be small, but...
436
00:25:32,226 --> 00:25:33,953
makes me feel
like I have some control.
437
00:25:36,124 --> 00:25:37,565
Oh, no.
438
00:25:37,851 --> 00:25:39,654
No, not again.
439
00:25:39,738 --> 00:25:41,653
They can't be coming back
so soon.
440
00:25:52,978 --> 00:25:54,893
Here's your special request.
441
00:25:58,155 --> 00:26:00,157
Kitchen closes in ten.
442
00:26:02,323 --> 00:26:03,503
Thank you.
443
00:26:03,588 --> 00:26:05,332
Guess Faraz
wasn't thirsty after all.
444
00:26:05,416 --> 00:26:06,890
Unless he needs permission.
445
00:26:08,722 --> 00:26:10,397
Let's see
who he's waiting on.
446
00:26:20,448 --> 00:26:22,450
Think we found the boss.
447
00:26:26,391 --> 00:26:30,413
Look at that...
That's impressive, Mr. Nasri.
448
00:26:30,787 --> 00:26:32,183
Hid in plain sight
in your office.
449
00:26:32,268 --> 00:26:34,304
Too bad Faraz gave you up.
450
00:26:34,655 --> 00:26:36,529
Faraz is not as smart
as he thinks he is.
451
00:26:36,614 --> 00:26:38,436
So are you gonna have to tell
your AKM bosses
452
00:26:38,521 --> 00:26:40,508
that he messed up or is that
something you can handle?
453
00:26:40,592 --> 00:26:42,460
Look, I completely
understand how frustrating
454
00:26:42,545 --> 00:26:43,897
middle management
can be.
455
00:26:43,987 --> 00:26:45,647
I am an independent businessman.
456
00:26:45,851 --> 00:26:47,694
A talented one when it comes
to smuggling people.
457
00:26:47,778 --> 00:26:50,522
But we don't care where those
folks outside are going, right?
458
00:26:50,701 --> 00:26:53,069
I do, I do have
one question though.
459
00:26:53,588 --> 00:26:55,297
Now I assume that Faraz
sleeps near the room
460
00:26:55,381 --> 00:26:57,299
to keep an eye on the guests.
461
00:26:57,622 --> 00:27:00,538
Why was one of them
in here with you, the boss?
462
00:27:02,681 --> 00:27:04,085
Is that your one question?
463
00:27:04,170 --> 00:27:06,290
It's been bothering me
since we figured out who's who.
464
00:27:07,413 --> 00:27:09,491
He wouldn't share a room
with the women.
465
00:27:09,578 --> 00:27:11,580
The curtain wasn't enough
for him.
466
00:27:13,959 --> 00:27:15,936
You thought I was going
to ask something else?
467
00:27:17,384 --> 00:27:19,897
You've been waving a picture
around since you arrived.
468
00:27:20,830 --> 00:27:22,882
You were interested
in Faraz's watch.
469
00:27:22,967 --> 00:27:24,647
You know anything
about either one?
470
00:27:24,756 --> 00:27:27,022
When you go fishing,
you need better bait.
471
00:27:27,445 --> 00:27:29,351
Wouldn't you rather be fishing
instead of, uh,
472
00:27:29,655 --> 00:27:31,051
making travel arrangements
473
00:27:31,136 --> 00:27:32,890
for people you
don't even like?
474
00:27:32,975 --> 00:27:35,459
Look, I-I believe that
you're a businessman.
475
00:27:35,574 --> 00:27:37,305
Because if you were really
committed to the fight,
476
00:27:37,389 --> 00:27:39,351
you wouldn't be operating
out of this office.
477
00:27:39,656 --> 00:27:43,007
I would prefer my family to live
in a world with no bloodshed.
478
00:27:44,857 --> 00:27:47,874
But my business partners
value my discretion.
479
00:27:48,089 --> 00:27:51,991
And as you know,
these are not people to betray.
480
00:27:53,027 --> 00:27:54,788
We can protect you.
481
00:27:55,150 --> 00:27:56,499
We can protect your family.
482
00:27:56,584 --> 00:27:58,421
If you tell us
what we want to know.
483
00:28:01,128 --> 00:28:03,554
You are in no position
to make any offer.
484
00:28:03,661 --> 00:28:06,007
You already told me
you're middle management.
485
00:28:11,814 --> 00:28:13,514
It's just an act.
486
00:28:13,730 --> 00:28:15,604
Been through it
four times before.
487
00:28:15,689 --> 00:28:17,007
Just deep breaths.
488
00:28:17,772 --> 00:28:18,991
Stay with me.
489
00:28:37,914 --> 00:28:40,247
Speaking in Arabic...
490
00:28:59,938 --> 00:29:01,940
Speaking in Arabic...
491
00:29:33,780 --> 00:29:36,906
How could you go on as
though nothing has happened?
492
00:29:36,991 --> 00:29:39,358
That was worse
than physical pain.
493
00:29:39,443 --> 00:29:41,141
I told you.
494
00:29:41,652 --> 00:29:43,135
Think about your son.
495
00:29:43,220 --> 00:29:44,352
I'd rather
kill myself
496
00:29:44,437 --> 00:29:47,179
than let those people
have power over me and Sami.
497
00:29:55,012 --> 00:29:57,014
I know that feeling.
498
00:30:01,315 --> 00:30:03,047
I've had it myself.
499
00:30:12,555 --> 00:30:14,202
But we have power, too.
500
00:30:16,083 --> 00:30:17,867
What, what power?
501
00:30:20,230 --> 00:30:21,594
Knowledge.
502
00:30:23,946 --> 00:30:26,383
They made a mistake
when they walked us in together.
503
00:30:27,716 --> 00:30:30,031
See, now that we know
there are at least five of them
504
00:30:30,305 --> 00:30:31,945
and each only has one weapon.
505
00:30:32,663 --> 00:30:34,759
This is how
your mind works?
506
00:30:37,469 --> 00:30:39,297
Does that mean
we can escape?
507
00:30:39,539 --> 00:30:41,352
Is that what that is for?
508
00:30:46,875 --> 00:30:48,884
I think we have a better shot
than most people
509
00:30:48,969 --> 00:30:50,633
in our situation would, but...
510
00:30:51,030 --> 00:30:53,119
we need a way
to call for help.
511
00:30:54,866 --> 00:30:56,868
A phone or radio.
512
00:30:59,047 --> 00:31:02,328
Have you noticed static when
they walk you to the other room?
513
00:31:02,502 --> 00:31:03,812
Yes.
514
00:31:04,022 --> 00:31:07,023
Yes. What is it?
515
00:31:07,656 --> 00:31:09,390
That's what we need to find out.
516
00:31:10,000 --> 00:31:11,346
Okay.
517
00:31:13,344 --> 00:31:15,415
Bravo 1, this is Havoc,
give me a sitrep.
518
00:31:15,500 --> 00:31:16,899
Come on, get up.
Get your ass up. Go.
519
00:31:16,983 --> 00:31:19,024
Havoc, this is 1,
we need more time on target.
520
00:31:19,109 --> 00:31:20,750
Yeah, I hope that means
someone's talking,
521
00:31:20,834 --> 00:31:22,273
'cause the window's
closing on Target A.
522
00:31:22,357 --> 00:31:23,846
The assault on Behadj
isn't the only clock
523
00:31:23,930 --> 00:31:25,165
that they need
to worry about.
524
00:31:25,250 --> 00:31:26,451
Bravo 1, be advised
525
00:31:26,535 --> 00:31:28,279
you have local authorities
en route to your pos
526
00:31:28,363 --> 00:31:30,324
to take custody of detainees.
527
00:31:30,408 --> 00:31:32,544
- I thought you were buying us more time.
- We tried.
528
00:31:32,628 --> 00:31:35,157
But the Tunisians want to put a
lid on this as soon as they can.
529
00:31:35,242 --> 00:31:37,462
They're responsible
for anyone detained.
530
00:31:38,109 --> 00:31:39,501
What's their ETA?
531
00:31:39,586 --> 00:31:41,234
Approximately 15 mikes.
532
00:31:45,086 --> 00:31:47,344
I copy, 15 mikes. Bravo out.
533
00:31:50,312 --> 00:31:51,922
On me.
534
00:31:56,483 --> 00:31:58,308
Clock's running out.
We need a buzzer beater.
535
00:31:58,393 --> 00:32:00,572
What's on your mind, Jace?
Nasri knows something.
536
00:32:00,656 --> 00:32:02,139
- Faraz, too.
- THIRTY MIKE: That smoke shop's
537
00:32:02,223 --> 00:32:03,706
giving you a contact high
you think we're getting anything
538
00:32:03,790 --> 00:32:05,892
- from those dudes.
- Could go at Nasri again,
539
00:32:05,977 --> 00:32:07,535
- sweeten the offer.
- Nah, he's more afraid of AKM
540
00:32:07,619 --> 00:32:08,711
than he is of us.
541
00:32:08,795 --> 00:32:09,750
Not gonna make a deal.
542
00:32:09,835 --> 00:32:11,715
Can't give a carrot
to someone who ain't hungry.
543
00:32:13,234 --> 00:32:14,670
How about we give them
the stick?
544
00:32:16,609 --> 00:32:17,676
Enhanced interrogation?
545
00:32:17,760 --> 00:32:19,360
Standard interrogation's
got us nothing.
546
00:32:19,445 --> 00:32:20,423
Lot of people say EITs
547
00:32:20,508 --> 00:32:22,028
get that same result.
548
00:32:22,445 --> 00:32:24,142
Doesn't matter if it works
or not, it's illegal.
549
00:32:24,226 --> 00:32:27,367
What, are we gonna sit back and
watch Ray get his throat slit
550
00:32:27,562 --> 00:32:29,571
because we're afraid
of some kind of court-martial?
551
00:32:29,656 --> 00:32:31,470
This is the
ticking time bomb scenario
552
00:32:31,555 --> 00:32:32,720
that EIT is for.
553
00:32:32,805 --> 00:32:33,605
Mm-hmm.
554
00:32:33,689 --> 00:32:35,117
They do it to us.
555
00:32:35,343 --> 00:32:36,869
Turnabout is fair play.
556
00:32:36,953 --> 00:32:38,088
We got to be better than that.
557
00:32:38,172 --> 00:32:39,524
Better than them.
558
00:32:39,608 --> 00:32:41,071
- If-if we sink down to their level...
- If we don't sink
559
00:32:41,155 --> 00:32:42,953
to their level,
Ray's got no shot.
560
00:32:50,469 --> 00:32:51,836
Team leader who taught me
561
00:32:51,921 --> 00:32:53,578
what this job means would
never cross this line.
562
00:32:53,641 --> 00:32:56,647
That line got moved when
those dirtbags got Ray.
563
00:32:57,305 --> 00:32:58,736
Think of your legacy
as an operator.
564
00:32:58,820 --> 00:33:01,610
Every good thing that you ever
did on the teams gets erased
565
00:33:01,695 --> 00:33:02,827
by this one act.
566
00:33:03,859 --> 00:33:06,172
Every good thing gets thrown out
if I don't get Ray back.
567
00:33:06,359 --> 00:33:08,969
- I mean... I-I want to find him, too,
but... - All right, look,
568
00:33:09,078 --> 00:33:12,063
my career is over when I get
Ray back, yours isn't.
569
00:33:12,148 --> 00:33:13,721
You're on thin ice
with Command as it is.
570
00:33:13,805 --> 00:33:15,448
I'm not bringing you down
with me. You, either.
571
00:33:15,532 --> 00:33:17,688
You know, I just keep thinking
about how Ray reacted
572
00:33:17,773 --> 00:33:19,501
when we all wanted
to lie for him
573
00:33:19,586 --> 00:33:21,010
when we thought
he threw that homewrecker,
574
00:33:21,094 --> 00:33:24,212
and I'm just not sure
he'd want us
575
00:33:24,297 --> 00:33:26,478
to trade our honor for his life.
576
00:33:26,563 --> 00:33:27,695
Especially you, Jace.
577
00:33:27,780 --> 00:33:29,906
If I don't do whatever it takes
to get Ray back,
578
00:33:29,991 --> 00:33:32,344
his family will
see him executed.
579
00:33:32,927 --> 00:33:34,537
I'll have no honor to speak of.
580
00:33:35,518 --> 00:33:36,958
Yeah, we're the only one
thinking, uh...
581
00:33:37,042 --> 00:33:39,961
I'd rather be bounced
trying to save his life
582
00:33:40,046 --> 00:33:42,269
than regret letting
you hang alone.
583
00:33:42,875 --> 00:33:44,172
I'm in.
584
00:33:45,184 --> 00:33:47,625
This here is what separates us
from the enemy.
585
00:33:48,764 --> 00:33:50,552
We have a code
and they don't.
586
00:33:50,637 --> 00:33:52,633
Sonny's right, Jace.
Ray wouldn't want this.
587
00:33:52,782 --> 00:33:54,653
Oh. It's good he's not here
to stop me, then.
588
00:34:03,841 --> 00:34:05,234
Let's go.
589
00:34:11,240 --> 00:34:13,148
I don't suppose
you'll tell me why
590
00:34:13,233 --> 00:34:17,375
you're so
calm about all this.
591
00:34:20,540 --> 00:34:22,266
I am not calm.
592
00:34:25,370 --> 00:34:26,820
I'm scared.
593
00:34:30,079 --> 00:34:31,836
I'm scared every minute.
594
00:34:32,812 --> 00:34:35,766
It takes everything I have
not to show it to them.
595
00:34:36,921 --> 00:34:38,606
I cannot give them
the satisfaction
596
00:34:38,722 --> 00:34:40,008
of knowing
they're getting to me.
597
00:34:44,544 --> 00:34:46,289
It was worse when I was alone.
598
00:34:49,325 --> 00:34:51,023
But yet you endured.
599
00:34:51,424 --> 00:34:53,195
I have a mantra.
600
00:34:56,913 --> 00:34:58,695
"They will not break me."
601
00:34:59,734 --> 00:35:03,406
"They will not
break me."
602
00:35:05,372 --> 00:35:09,484
They will not...
break me.
603
00:35:12,276 --> 00:35:13,891
That's it, brother.
604
00:35:15,706 --> 00:35:17,219
You got this.
605
00:35:27,194 --> 00:35:29,283
Sit down.
Sit down.
606
00:35:51,059 --> 00:35:52,931
War is hell, man.
607
00:36:01,636 --> 00:36:03,374
Bravo 4, this is 6.
608
00:36:04,557 --> 00:36:06,569
Can Metal and Brock
hold security without you?
609
00:36:06,898 --> 00:36:07,989
Affirm.
610
00:36:08,551 --> 00:36:10,381
Great. Come meet me here
611
00:36:10,466 --> 00:36:11,383
at the DCP.
612
00:36:11,468 --> 00:36:12,858
Copy that. Moving.
613
00:36:25,715 --> 00:36:27,111
What do you guys need?
614
00:36:27,196 --> 00:36:28,719
You and Thirty
hold security here.
615
00:36:29,523 --> 00:36:30,614
Come on. Let's talk.
616
00:36:30,679 --> 00:36:32,022
Let's go.
617
00:36:36,278 --> 00:36:39,561
Come here. Come here, sit down.
Sit down for a second.
618
00:36:40,167 --> 00:36:43,389
Mr. Nasri really likes you,
Faraz. You know that?
619
00:36:44,303 --> 00:36:46,110
He wouldn't have given you an
American's watch if he didn't.
620
00:36:46,194 --> 00:36:48,967
So if you know
anything, tell me,
621
00:36:49,381 --> 00:36:51,001
and I can stop them
from what they're doing
622
00:36:51,085 --> 00:36:52,365
to your friend
in the other room.
623
00:36:52,457 --> 00:36:55,242
He is not my friend.
He's a fool.
624
00:37:05,380 --> 00:37:06,732
Did you smell the food,
625
00:37:06,817 --> 00:37:08,127
when we passed the static?
626
00:37:08,211 --> 00:37:09,691
Not now.
627
00:37:18,130 --> 00:37:19,944
Let's start here.
628
00:37:22,181 --> 00:37:23,486
You don't like Nasri?
629
00:37:24,842 --> 00:37:26,520
You think he's not
a true Muslim.
630
00:37:27,053 --> 00:37:28,493
He just, he takes money
from your brothers
631
00:37:28,577 --> 00:37:30,937
doing the fighting and mocks
their cause behind their backs?
632
00:37:31,819 --> 00:37:32,976
Yet you're gonna be
633
00:37:33,061 --> 00:37:34,782
one who's enduring
the pain and suffering next
634
00:37:34,866 --> 00:37:36,704
because you're sitting here
protecting him.
635
00:37:36,788 --> 00:37:39,313
It will be an honor
to bleed for my brothers.
636
00:37:53,022 --> 00:37:54,874
Think of your son.
637
00:37:56,199 --> 00:37:58,114
Man speaking Arabic...
638
00:38:01,057 --> 00:38:02,628
It's a real simple question...
639
00:38:03,526 --> 00:38:06,081
when you think about
it. The right answer
640
00:38:06,166 --> 00:38:08,143
will put a stop to all this.
641
00:38:09,318 --> 00:38:11,543
Whatever you do to me,
it won't be as bad
642
00:38:11,628 --> 00:38:13,916
as what happens
if I betray my partners.
643
00:38:14,000 --> 00:38:15,932
Unless you are more like them
than I thought.
644
00:38:19,635 --> 00:38:21,555
Being part of the cause
is important to you, huh?
645
00:38:21,650 --> 00:38:23,011
Supporting your brothers?
646
00:38:23,096 --> 00:38:24,590
But you can't contribute
the way you'd like.
647
00:38:24,674 --> 00:38:25,841
That right?
648
00:38:25,925 --> 00:38:27,190
'Cause Nasri's
holding you back.
649
00:38:27,274 --> 00:38:28,715
I know what it's like
to work for someone
650
00:38:28,799 --> 00:38:29,670
who doesn't listen to me.
651
00:38:29,754 --> 00:38:31,090
How many times
has he overruled you
652
00:38:31,174 --> 00:38:32,105
even though you knew better?
653
00:38:32,190 --> 00:38:32,978
Every day.
654
00:38:33,062 --> 00:38:34,545
It's infuriating.
655
00:38:34,629 --> 00:38:36,533
Being ignored
when you know what's best.
656
00:38:44,329 --> 00:38:45,861
No, no...
657
00:38:45,946 --> 00:38:48,166
Hey. Come on. Open them up.
658
00:38:48,251 --> 00:38:49,386
Open them up.
659
00:38:49,470 --> 00:38:50,996
I'm not weak like you.
660
00:38:51,080 --> 00:38:53,825
When Nasri is wrong,
I do what's right.
661
00:38:59,080 --> 00:39:00,265
You know,
662
00:39:00,350 --> 00:39:02,747
I was wrong before. You're not
gonna have to bleed for your brothers.
663
00:39:02,831 --> 00:39:04,575
We know that Nasri's
the only real player here.
664
00:39:04,659 --> 00:39:07,230
"Player"? Like, the leader, someone
in charge, someone of value.
665
00:39:07,314 --> 00:39:08,405
Not a little clerk like you.
666
00:39:08,489 --> 00:39:09,493
I am a player, too.
667
00:39:09,577 --> 00:39:11,408
Oh, really?
Forging passports?
668
00:39:11,492 --> 00:39:13,062
You get a watch, he gets
the glory from your brothers
669
00:39:13,146 --> 00:39:14,628
for delivering the
American. If it wasn't for me,
670
00:39:14,712 --> 00:39:16,152
my brothers wouldn't
have the Americans.
671
00:39:16,236 --> 00:39:18,724
That's right. That's right,
they wouldn't have the American,
672
00:39:18,809 --> 00:39:21,740
because you had
a better idea than Mr. Nasri.
673
00:39:22,398 --> 00:39:24,233
But your heroes?
They're gonna give him
674
00:39:24,318 --> 00:39:25,522
all the credit
because he's the boss.
675
00:39:25,606 --> 00:39:27,702
They're never gonna know
that you're the real ally here,
676
00:39:27,786 --> 00:39:29,600
and they're always just gonna
look at you like you're Nasri's
677
00:39:29,684 --> 00:39:32,805
- little errand boy. - Nasri wanted to move
them from here yesterday afternoon.
678
00:39:32,937 --> 00:39:35,940
But too many eyes,
so I changed it to El Kantaoui.
679
00:39:38,910 --> 00:39:40,662
- I am very good.
- All Bravo elements,
680
00:39:40,747 --> 00:39:42,170
- this is Bravo 6.
- You will never find them.
681
00:39:42,254 --> 00:39:44,535
Tango on target just informed us
that Bravo 2 was transferred
682
00:39:44,619 --> 00:39:46,646
from El Kantaoui
yesterday afternoon.
683
00:39:47,615 --> 00:39:49,533
I say again,
Bravo 2 was transferred
684
00:39:49,618 --> 00:39:51,444
from El Kantaoui.
685
00:39:59,148 --> 00:40:01,150
Man speaking Arabic...
686
00:40:40,537 --> 00:40:42,365
You all right, Jace?
687
00:40:49,980 --> 00:40:52,497
- I stopped it in time?
- Uh, damnedest thing, man.
688
00:40:52,582 --> 00:40:53,997
He walked right up to the line
689
00:40:54,082 --> 00:40:55,599
and stopped himself
from crossing it.
690
00:40:55,683 --> 00:40:58,400
That office in there, well,
it's a little worse for wear.
691
00:41:08,478 --> 00:41:09,613
Hey.
692
00:41:10,524 --> 00:41:12,482
Good work.
693
00:41:13,785 --> 00:41:15,616
Let's go get Ray.
694
00:41:59,290 --> 00:42:01,634
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
695
00:42:02,272 --> 00:42:05,254
Sync corrections by srjanapala
52578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.