All language subtitles for Roads (2019)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:42,628 --> 00:01:45,427
Alo Seth, nas�l gidiyor?
3
00:01:47,159 --> 00:01:50,356
�uan tuhaf bir durumday�m,
senden ak�l almak istiyorum.
4
00:01:50,525 --> 00:01:54,120
Mesaj�m� al�rsan beni geri
arar m�s�n?
5
00:01:54,682 --> 00:01:55,717
Tamam
6
00:02:00,293 --> 00:02:03,206
Jake, nas�l gidiyor dostum?
7
00:02:03,785 --> 00:02:07,938
Bak partiden beri konu�mad�k ama
o konuda �zg�n oldu�umu s�ylemeliyim.
8
00:02:08,149 --> 00:02:12,063
Bak �uan uzaktas�n biliyorum
ama arayabilirsen l�tfen ara.
9
00:02:12,265 --> 00:02:13,858
Ak�l almak istiyorum.
10
00:02:15,590 --> 00:02:18,150
Tamam, iyi tatiller.
11
00:02:21,077 --> 00:02:24,752
Max, merhaba.
Evet ben, Seth'in arkada�� Gyllen.
12
00:02:25,441 --> 00:02:26,795
Tamircide �al��t���n� biliyorum.
13
00:02:26,896 --> 00:02:32,892
�ey, asl�nda bende �u eski tip karavandan var.
Fas'ta tatildeyim, onu kullan�yordum.
14
00:02:33,505 --> 00:02:37,135
Parketmi�tim, �imdi nedendir
bilmem ama �al��m�yor.
15
00:02:38,327 --> 00:02:43,242
Senden ak�l almam laz�m, ho��akal.
Mesaj�m� al�nca arars�n.
16
00:02:49,799 --> 00:02:51,358
Kahretsin!
17
00:03:34,399 --> 00:03:35,594
�yi misin?
18
00:03:45,498 --> 00:03:46,727
Chealse'yi mi tutuyorsun?
19
00:03:49,737 --> 00:03:51,011
Neden s�r�ls�klams�n?
20
00:03:51,857 --> 00:03:55,054
Havuza d��m��t�m.
Daha do�rusu atlad�m.
21
00:03:57,094 --> 00:03:58,687
Bir�ey i�mek ister misin?
22
00:04:01,501 --> 00:04:03,492
- B�yle mi atlad�n?
- Evet
23
00:04:04,285 --> 00:04:07,118
Valilla Ice s�yl�yordum.
"Ice ice baby" yi biliyorsundur.
24
00:04:07,278 --> 00:04:12,227
��yle diyor:
"Dur, birlik ol ve dinle"
25
00:04:17,670 --> 00:04:19,946
- Tatilde misin?
- Teorik olarak evet.
26
00:04:21,161 --> 00:04:24,552
Orda kal�yorum bak.Annem,
�vey babam ve k���k karde�imle.
27
00:04:25,734 --> 00:04:30,444
D�rtl�leri a��k olan ve
deli gibi m�zik sesi gelen...
28
00:04:32,260 --> 00:04:33,614
�u karavanda kal�yordum.
29
00:04:37,929 --> 00:04:39,119
Sen ne ar�yorsun burada?
30
00:04:41,046 --> 00:04:42,719
- Bu senin arac�n m�?
- Evet
31
00:04:44,621 --> 00:04:45,941
Sana bir�ey g�sterebilir miyim?
32
00:05:00,541 --> 00:05:04,057
- Bu senin arac�n m�?
- Hay�r tabiki hay�r, �vey babam�n.
33
00:05:04,240 --> 00:05:06,516
- Ald���n� biliyor mu peki?
- Hay�r, �d�n� ald�m.
34
00:05:10,808 --> 00:05:12,640
- Otostop mu yap�yorsun?
- Ne?
35
00:05:13,510 --> 00:05:15,023
Seni b�rakmam� ister misin?
36
00:05:15,713 --> 00:05:16,942
Nereye gidiyorsun?
37
00:05:17,666 --> 00:05:21,296
Fransa'ya.
Yani �nce �spanya sonra Fransa tabi.
38
00:05:23,776 --> 00:05:25,528
- Bununla m�?
- Evet
39
00:05:29,263 --> 00:05:30,253
Gelir misin?
40
00:05:36,496 --> 00:05:37,895
Te�ekk�r ederim.
41
00:05:40,860 --> 00:05:42,214
Ho��akal.
42
00:06:19,143 --> 00:06:20,542
Kahretsin!
43
00:07:39,199 --> 00:07:41,475
�uan neredeyiz biz?
44
00:07:41,818 --> 00:07:42,888
O kaybolmu�.
45
00:07:42,982 --> 00:07:45,292
Bizim dilimizi anlam�yor.
46
00:07:46,100 --> 00:07:48,100
Neredeyiz? Biliyor musunuz?
47
00:07:54,000 --> 00:07:54,920
Burada yard�ma ihtiyac�m var.
48
00:07:54,940 --> 00:07:56,800
Yerimizi bana harita �st�nde
g�sterir misin l�tfen?
49
00:07:56,823 --> 00:07:59,096
- Yerimizi i�aretler misin?
- Otopark m�?
50
00:08:01,021 --> 00:08:02,111
Evet.
51
00:08:06,508 --> 00:08:07,598
Bilet.
52
00:08:08,171 --> 00:08:10,800
- Bilet mi gerekiyor?
- Evet, para.
53
00:08:12,161 --> 00:08:14,855
-Para gerekiyor.
-Tamam, tamam. Ne kadar?
54
00:08:14,905 --> 00:08:18,296
- Y�z.
- Y�z dirhem, pekala tamam...
55
00:08:19,103 --> 00:08:21,950
Hay�r, dolar, avro.
56
00:08:22,739 --> 00:08:23,631
Avro mu?
57
00:08:23,707 --> 00:08:24,697
Evet avro.
58
00:08:24,788 --> 00:08:26,347
Y�z avrom yokki.
59
00:08:26,451 --> 00:08:28,089
Evet para gerekiyor, anlam�yor musun?
60
00:08:28,529 --> 00:08:32,238
Para yoksa olmaz dostum.
61
00:08:36,801 --> 00:08:38,314
Hey, her�ey yolunda m�?
62
00:08:38,422 --> 00:08:41,175
Park yeri bileti i�in
y�z euro almaya �al��t�.
63
00:08:43,493 --> 00:08:46,246
Buna �z�ld�m ama burada ne i�in var
64
00:08:47,109 --> 00:08:50,545
Buras� turistlere g�re biryer de�il.
Buras� �spanya yada Fransa de�il.
65
00:08:51,141 --> 00:08:53,781
Fas'tas�n dostum, tamam m�?
66
00:08:54,258 --> 00:08:56,295
�stiyor musun, istemiyor musun
dostum karar ver art�k.
67
00:08:56,711 --> 00:09:00,181
- �ki y�z oldu
- Hay�r iki y�z�m yokki az �nce y�z demi�tin...
68
00:09:00,369 --> 00:09:01,359
Hay�r, hay�r, yapm�yorum ...
69
00:09:04,816 --> 00:09:06,136
200 istiyorum.
70
00:09:07,186 --> 00:09:09,302
��eri gir, i�eri gir
71
00:09:09,430 --> 00:09:10,750
Sorun ne?
72
00:09:11,675 --> 00:09:13,632
Git! Git! Hadi! Hadi!
73
00:09:14,293 --> 00:09:15,931
S�r �unu.
74
00:09:21,000 --> 00:09:22,424
Birliktelerdi demek ha?
75
00:09:23,000 --> 00:09:26,460
Evet, elbette.
Numarayd�, hep bunu yaparlar.
76
00:09:26,520 --> 00:09:27,707
Pis serseriler!
77
00:09:32,600 --> 00:09:33,901
Plan�n nedir?
78
00:09:34,630 --> 00:09:37,701
Geri d�n�p, s�n�r� ge�ip,
Siota'ya m� gitmekmi.
79
00:09:39,662 --> 00:09:43,003
Limana bununlam� gideceksin?
Plan�n ne peki?
80
00:09:44,270 --> 00:09:48,425
Dostum seni yakalay�p arac�n� al�rlar.
Benide hapse geri koyarlar.
81
00:09:57,000 --> 00:09:58,425
Plan�m� duymak ister misin?
82
00:10:44,750 --> 00:10:45,893
Dur!
83
00:10:48,273 --> 00:10:49,263
O adam.
84
00:10:53,511 --> 00:10:54,182
�i�man olan m�?
85
00:10:54,259 --> 00:10:58,093
Hay�r, o yan�ndaki.
Rasta �apka ve kot yelekli olan.
86
00:11:02,032 --> 00:11:03,705
Sence g�venilir biri mi?
87
00:11:04,318 --> 00:11:08,198
Hay�r, hay�r de�il
ama yapacak i�i yok gibi duruyor
88
00:11:08,391 --> 00:11:10,428
Belki paraya ihtiyac� olabilir
ve dilimizi biliyordur.
89
00:11:10,761 --> 00:11:11,990
Onunla konu�aca��m, tamam m�?
90
00:11:12,299 --> 00:11:14,609
Sen burada bekle, onunla
d�nersemde lavaboya saklan.
91
00:11:15,000 --> 00:11:15,990
Tamam.
92
00:11:16,414 --> 00:11:17,734
Ben Gyllen bu arada.
93
00:11:19,365 --> 00:11:20,355
William.
94
00:11:36,615 --> 00:11:40,404
Hem �irin, hem haval�
hem de fenaym��.
95
00:11:42,392 --> 00:11:43,587
Karavan�n bu mu yani?
96
00:11:44,055 --> 00:11:45,853
Evet, evet, karavan�m bu, evet.
97
00:11:48,212 --> 00:11:49,202
Harika.
98
00:11:52,784 --> 00:11:54,934
- Ka� ya��ndas�n arkada��m?
- 18.
99
00:12:03,591 --> 00:12:05,707
- Sen nereye?
- �spanya.
100
00:12:06,958 --> 00:12:09,029
- �ngiliz pasaportu mu?
- Evet, evet.
101
00:12:09,618 --> 00:12:10,767
Ama ehliyetin yok.
102
00:12:13,941 --> 00:12:15,031
Peki sen?
103
00:12:18,514 --> 00:12:19,584
Ben ne?
104
00:12:21,756 --> 00:12:23,076
Sen nereye gidiyorsun?
105
00:12:24,167 --> 00:12:26,556
�ok yanl�� sorular soruyorsun dostum.
106
00:12:28,323 --> 00:12:30,792
O k�t� ruhlarla sava�maya haz�r m�s�n
Wolf Song?
107
00:12:30,942 --> 00:12:33,456
- Evet.
- Bir aslan�n y�re�ine sahip misin Wolf Song?
108
00:12:33,935 --> 00:12:37,565
- Evet
- Ben bir aslan�m, y�re�im kocamand�r.
109
00:12:37,759 --> 00:12:40,399
Bir aslan�n y�re�ine sahip misin Wolf Song?
110
00:12:40,544 --> 00:12:43,821
- Evet
- K�kre o zaman! Tam bir aslan gibi, Wolf Song.
111
00:13:11,469 --> 00:13:14,188
- �yi misin?
- Evet ne yap�yor o?
112
00:13:16,166 --> 00:13:17,565
Tam bir deli.
113
00:13:18,203 --> 00:13:20,399
- Bu i�e yarayacak m�?
- Evet, evet yarayacak.
114
00:13:27,306 --> 00:13:30,776
Pekala �imdilik gidiyorum
ve belki karavan� al�r�m.
115
00:13:34,413 --> 00:13:35,503
��e yarayacak.
116
00:13:49,668 --> 00:13:54,583
117
00:13:54,822 --> 00:13:56,495
- Sen nereye gidiyorsun?
- Tuvalete tabi.
118
00:13:56,610 --> 00:13:57,700
Bekle dostum.
119
00:13:58,937 --> 00:14:01,247
Bunu al, tuvalete at.
120
00:14:52,890 --> 00:14:55,245
Arkada��m�n ishali var, ishal olmu�.
121
00:15:01,838 --> 00:15:03,795
Merhaba, pasaport l�tfen?
122
00:15:07,200 --> 00:15:08,290
Bakal�m.
123
00:15:09,278 --> 00:15:10,632
Fas'ta ne yap�yordunuz?
124
00:15:11,481 --> 00:15:12,755
�spanyolca bilmiyorum.
125
00:15:14,183 --> 00:15:15,298
Fas'ta ne yap�yordunuz?
126
00:15:17,508 --> 00:15:18,543
Tatil.
127
00:15:30,144 --> 00:15:31,234
Tamam.
128
00:15:32,181 --> 00:15:33,535
Ge�ebilirsin.
129
00:15:33,885 --> 00:15:35,284
Ge�ebilirsin.
130
00:15:44,791 --> 00:15:46,065
�spanya'da m�y�z?
131
00:15:49,073 --> 00:15:51,587
Evet, kesinlikle.
132
00:15:55,557 --> 00:15:58,629
As�l mesele �nemsemek yada �nemsememek.
133
00:16:00,088 --> 00:16:06,164
Bende �nemsemiyorum, hi�biriniz
umrumda de�ilsiniz.�okta umrumdayd�.
134
00:16:07,902 --> 00:16:09,415
Ben art�k esir de�ilim.
135
00:16:10,978 --> 00:16:12,377
�zg�r�m, Wolf Song.
136
00:16:17,438 --> 00:16:20,854
Zincirlerini k�r ve aya�a kalk.
137
00:16:58,417 --> 00:17:01,728
Kablosuz internet �ok yava�.
S�rada bekletiyor.
138
00:17:03,446 --> 00:17:07,599
Lanet salaklar iki ki�ilik yer
kaplam��, herkes ��kmadan otob�se biniyorlar.
139
00:17:08,060 --> 00:17:09,937
Lanet olsun bunlara.
140
00:17:10,887 --> 00:17:12,400
Lanet verginizi �deyin.
141
00:17:20,530 --> 00:17:22,203
Araba kullanabilecek misin?
142
00:17:26,432 --> 00:17:28,850
Bu mesaj size anayasan�n
birinci maddesiyle iletilmektedir.
143
00:17:29,799 --> 00:17:33,554
Neden bir�eylere �arpmad���mdan
emin olmuyorsun.
144
00:17:33,956 --> 00:17:35,754
- Bana yol falan g�sterirsin.
- Tamam.
145
00:17:36,658 --> 00:17:40,447
Ne halt istiyorsun sen?
Kendi taraf�nda s�r.
146
00:17:42,394 --> 00:17:46,069
Bunu anlamak neden bu kadar zor?
��k d��ar� ve yol g�ster.
147
00:17:46,260 --> 00:17:49,093
Bu lanet �eyi, bu lanet gemiden
indirebileyim.
148
00:17:50,666 --> 00:17:51,756
Bir saniye.
149
00:17:52,993 --> 00:17:57,829
Dur! Dur!
Bu benim arabam, arabam� �al�yor.
150
00:17:58,563 --> 00:18:01,032
Lanet olas� arabam� �al�yor! Bu benim arabam!
151
00:18:04,798 --> 00:18:07,677
- Arabam� �ald� ...
- Hey �ocuk! Sakin ol
152
00:18:07,832 --> 00:18:12,383
Evlat, sakin ol, tamam m�?
Hadi, merdivenleri kullan, git!
153
00:18:16,811 --> 00:18:18,484
Bu benim arabam.
154
00:19:17,040 --> 00:19:18,130
Alo.
155
00:19:22,370 --> 00:19:23,341
William?
156
00:19:23,367 --> 00:19:25,404
Bir saniyeli�ine buraya gelebilir misin?
157
00:19:28,937 --> 00:19:30,027
William, neredesin?
158
00:19:30,766 --> 00:19:32,518
Bir saniyeli�ine buraya gelebilir misin?
159
00:19:32,637 --> 00:19:35,470
William, karavanda de�ilim.
160
00:19:38,414 --> 00:19:40,405
Ne demek karavanda de�ilim?
161
00:19:41,075 --> 00:19:44,067
William endi�elenme,
ama karavanda de�ilim.
162
00:19:44,234 --> 00:19:46,430
Feribotun durdu�u yerdeyim.
163
00:19:47,891 --> 00:19:49,643
Ne demek karavanda de�ilim?
164
00:19:49,762 --> 00:19:53,118
Algeciras'tay�m. Algeciras �spanya.
165
00:19:53,960 --> 00:19:58,318
��nk� o alman hippi hergele
karavan� �ald�.
166
00:19:58,532 --> 00:20:00,170
Bu y�zden seninle karavanda de�ilim.
167
00:20:00,528 --> 00:20:04,601
Bak orda kalman gerek,
gelip seni bulaca��m, tamam m�?
168
00:20:06,056 --> 00:20:08,935
Buraya nas�l geleceksin, nerede oldu�umu
bilmiyorum, bilmiyorum.
169
00:20:09,464 --> 00:20:10,613
Nas�l ��kaca��m buradan?
170
00:20:11,127 --> 00:20:14,802
��kma sak�n, hay�r hay�r...��kma l�tfen!
L�tfen ��kma, tamam m�?
171
00:20:14,993 --> 00:20:17,462
Seni bulaca��m, oldu�un yere
gelece�im.
172
00:20:17,611 --> 00:20:20,000
Karavan� geri almal�y�m.
Oldu�un yerde kal.
173
00:20:21,976 --> 00:20:23,250
- Konum at yeter.
- Ne?
174
00:20:23,347 --> 00:20:25,418
- Konum, konum at, konum.
175
00:20:25,550 --> 00:20:26,381
Konum ne?
176
00:20:26,465 --> 00:20:28,297
Google haritalar, imap
uydu haritas�.
177
00:20:28,418 --> 00:20:30,216
Haritam var, haritam var.
178
00:20:30,331 --> 00:20:34,723
Tamam, bana konumunu at, gelece�im.
�abuk gelece�im, s�z veriyorum.
179
00:20:35,526 --> 00:20:37,722
Tamam, bekleyece�im, acele et.
180
00:21:07,989 --> 00:21:09,741
Tanr�m! D��ar�s� �ok so�uk de�il mi?
181
00:21:09,860 --> 00:21:11,737
Buran�n lanet �spanya oldu�unu
sanm��t�m. Nas�ls�n�z?
182
00:21:11,855 --> 00:21:12,945
Merhaba.
183
00:22:12,457 --> 00:22:15,290
Yok hay�r, bir Batman bisikletim var.
�st�nde bataryas� var.
184
00:22:15,699 --> 00:22:18,612
Saatte 60-70 ile gidiyorum.
185
00:22:20,147 --> 00:22:22,218
Evet, �ey gibi, elektrikli bisiklet.
186
00:22:24,096 --> 00:22:26,007
Evet, evet, tamam.
187
00:22:29,333 --> 00:22:30,892
Evet, konumunu ald�m.
188
00:22:31,204 --> 00:22:34,674
Evet en fazla bir saat i�inde yan�nda olurum.
189
00:22:36,358 --> 00:22:38,574
Tamam, g�zel, oldu�un yerde kal, tamam m�?
190
00:22:41,928 --> 00:22:43,407
�ahane.
191
00:22:56,517 --> 00:22:59,077
Evet seni g�rebiliyorum.
Kula�a makul geliyor.
192
00:23:03,002 --> 00:23:04,092
Tamam
193
00:23:08,987 --> 00:23:15,506
Kahretsin! Can�n cehenneme! Ben bir sava�tan d�nd�m,
tamam m� ve bunu bu lanet grup i�in yapt�m.
194
00:23:15,804 --> 00:23:18,683
Sizin gibi lanet, pis tembeller i�in.
195
00:23:19,337 --> 00:23:26,926
G�klerdeki babam�z.
Ad�n kutsans�n, krall���n gelsin.
196
00:23:28,165 --> 00:23:31,623
Kendimi a��klamam gerekiyor mu
bu heriflere?
197
00:23:31,633 --> 00:23:34,929
Sorumlulu�u �stlenen tek ki�i benim.
198
00:23:35,790 --> 00:23:37,331
B�t�n i�leri hallediyorum ki
199
00:23:37,499 --> 00:23:39,623
bu pi�ler bir�eyler yiyebilsin.
200
00:23:39,874 --> 00:23:42,414
Eski araba pazar�nda
bu karavan� g�rd�m.
201
00:23:42,665 --> 00:23:46,623
Yar�n k�rk bin dolara satabilirim.
Ya�dan k�l �eker gibi.
202
00:23:47,669 --> 00:23:53,779
Bize g�nl�k ekme�imizi ver.
G�nahlar�m�z� affet.
203
00:23:54,957 --> 00:23:58,831
- Uyu�turucu nerede?
- �ok kolay, Bodo.
204
00:23:58,841 --> 00:24:00,709
Bu ezikler i�in bir hikaye uydur.
205
00:24:01,137 --> 00:24:04,255
Sonras�nda yirmi bini senin,
yirmi bini benim.
206
00:24:06,390 --> 00:24:09,348
Neden i� paraya gelince hep almanca
konu�maya ba�l�yorsunuz?
207
00:24:14,038 --> 00:24:16,507
- Uyu�turucu yok mu?
- Hay�r, sadece araba.
208
00:24:16,906 --> 00:24:19,261
Umar�m geberirsin, seni omurgas�z pislik.
209
00:24:20,106 --> 00:24:22,575
- Sen ne halt ediyorsun burda
- Lanet olas� pi�.
210
00:24:22,725 --> 00:24:24,921
Hay�r! Dur! Ne yap�yorsun?
211
00:24:25,635 --> 00:24:28,149
Hadi! Hadi! Hadi! Kahrolas�!
212
00:24:41,222 --> 00:24:46,774
Evet! Evet! Evet! Lanet olsun! Evet!
213
00:24:47,249 --> 00:24:49,081
Hadi be! Evet!
214
00:25:41,455 --> 00:25:43,924
- �yi uyudun mu?
- �ok iyi, ya sen?
215
00:25:44,448 --> 00:25:45,927
Evet, iyi uyudum.
216
00:25:55,463 --> 00:25:59,252
- Ger�ekten iyi �of�rs�n.
- Hay�r, yaln�zca korkmu�tum.
217
00:26:00,949 --> 00:26:02,269
Evet, bende.
218
00:26:03,069 --> 00:26:06,664
�u insanlar...
Biraz delilerdi de�il mi?
219
00:26:07,641 --> 00:26:11,555
Ger�ekten delilerdi.
Bir grup deli hippiydi onlar.
220
00:26:13,378 --> 00:26:15,016
Birle�ik krall�ktan m�s�n?
221
00:26:17,326 --> 00:26:18,396
"Londra"
222
00:26:19,737 --> 00:26:23,696
Yani sen ve annen ve �vey baban,
ve k�z karde�in.
223
00:26:24,808 --> 00:26:26,685
Fas'tan Londra'ya
bununlam� gittiniz?
224
00:26:26,804 --> 00:26:28,602
Evet, �yle.
225
00:26:28,716 --> 00:26:30,070
Neden u�a�a binmediniz peki?
226
00:26:31,334 --> 00:26:34,008
�ey, annem u�maktan korkar...
227
00:26:34,369 --> 00:26:37,839
ve �vey babam ��le kafay� takm��t�
ve ona g�stermek istedi.
228
00:26:39,357 --> 00:26:42,315
Ama oraya gidince b�t�n
zaman�m�z otelde ge�ti.
229
00:26:42,890 --> 00:26:45,689
B�t�n g�n havuz, gece oluncada
kokteyller falan.
230
00:26:46,506 --> 00:26:48,836
Karavan� �almaya o zaman m� karar verdin?
231
00:26:49,050 --> 00:26:50,786
Hay�r, sonras�nda cezaland�r�ld�m asl�nda.
232
00:26:50,912 --> 00:26:55,145
Havuza atlamaktan, �ark� s�ylemekten
ve o benim do�um g�n�md�.
233
00:26:56,025 --> 00:27:01,150
Ama sonra balkondan atlay�p,
k���k canavar�n anahtarlar�n� y�r�tt�m.
234
00:27:02,010 --> 00:27:04,126
Babam� g�rmek i�in Fransa'ya gidiyorum.
235
00:27:04,753 --> 00:27:06,505
- Yani o do�um g�n�n m�yd�?
- Evet
236
00:27:07,331 --> 00:27:10,300
- Tan��t���m�zda, sen �at�dayken.
- Evet, evet, 18.
237
00:27:10,406 --> 00:27:11,919
Do�um g�n�n kutlu olsun.
238
00:27:12,609 --> 00:27:13,883
Te�ekk�rler.
239
00:27:14,937 --> 00:27:16,920
- Ya sen?
- Bir ay sonra 18 olaca��m.
240
00:27:17,390 --> 00:27:19,028
Hay�r yani plan�n ne?
241
00:27:19,593 --> 00:27:24,224
Yani vize alman falan,
i� bulman gerekmiyor mu?
242
00:27:26,077 --> 00:27:30,594
Hay�r deli a�abeyimi ar�yorum, Baptiste.
243
00:27:33,309 --> 00:27:35,027
Onu deli yapan ne?
244
00:27:36,843 --> 00:27:38,481
�yle i�te
245
00:27:40,584 --> 00:27:43,736
Son haberini ald���m�zda
Fransa'dayd�, kuzeyde.
246
00:27:44,699 --> 00:27:46,610
�ngiltere'ye gitmek i�in f�rsat bekliyordu.
247
00:27:48,855 --> 00:27:50,607
- Peki sonra ne oldu?
- Bilmiyorum.
248
00:27:51,557 --> 00:27:55,596
Uzun zamand�r ondan haber alamad�k.
Ailem o kadar endi�elendiki...
249
00:27:55,797 --> 00:28:01,076
bir ak�am karar verdim. �ark� s�yleyerek
havuza atlay�p gidip onu bulmaya.
250
00:28:05,232 --> 00:28:07,303
Dilimizi nereden ��rendin?
251
00:28:08,516 --> 00:28:10,553
Birs�r� Amerikan filmi izliyorum.
252
00:28:13,213 --> 00:28:15,329
Chelsea'yi neden sevmiyorsun?
253
00:28:17,370 --> 00:28:19,043
�zg�n�m dostum, ama...
254
00:28:20,487 --> 00:28:23,559
Hay�r, asl�nda o ti��rt� giymene bile
g�ceniyorum.
255
00:28:25,475 --> 00:28:27,193
- Ben Arsenal'liyim.
- Ne?
256
00:28:27,304 --> 00:28:28,374
Arsenal'i tutuyorum.
257
00:28:28,676 --> 00:28:31,953
Bu zor olmal�. Hi� kupa
kazanamamak zordur.
258
00:28:32,417 --> 00:28:35,296
Hi� nama�lup olamamak daha zor olmal�.
259
00:28:35,908 --> 00:28:38,820
Hi� Premier Lig �ampiyonu olamamak yada
onbir �ngiliz Lig kupas� kazanamamak.
260
00:28:38,901 --> 00:28:41,575
- �ampiyonlar Ligi'ni kazand�k ama.
- Evet, ama o bir �l�� birimi olursa
261
00:28:41,727 --> 00:28:45,846
Nottingham Forest d�nyan�n en b�y�k
kl�plerinden biri olur, sersem.
262
00:28:46,965 --> 00:28:47,955
Sen delisin.
263
00:28:49,043 --> 00:28:50,954
�kimizinde Fransa'ya gitmesi gerekiyor.
264
00:28:53,117 --> 00:28:55,074
- Gelmek ister misin?
- Ne demek ister miyim?
265
00:28:55,403 --> 00:28:58,919
Senin s�r�c�l���nle, iki g�n sonra
bile g�ney �spanya'ya d�n�yor oluruz.
266
00:29:16,227 --> 00:29:18,025
267
00:29:21,461 --> 00:29:23,850
Sola, sola, sola!
268
00:29:25,909 --> 00:29:27,229
Dur.
269
00:29:37,215 --> 00:29:39,889
Di�erini dene, yandaki d��me, yandaki.
270
00:29:40,997 --> 00:29:42,510
- Hay�r, hay�r, yandaki.
- Evet.
271
00:29:42,618 --> 00:29:43,813
- Bas ona.
- Biliyorun �al��m�yor.
272
00:29:43,907 --> 00:29:45,136
Ama bu otomatik h�z kontrol�.
273
00:29:45,237 --> 00:29:46,875
Evet, ama belliki �al��m�yor.
274
00:29:46,983 --> 00:29:49,816
- Yandakini dene, l�tfen.
- �imdi denedim i�te, �al��m�yor.
275
00:29:49,976 --> 00:29:50,932
Bas �una.
276
00:29:51,015 --> 00:29:53,211
- Hangi d��meye, hangisi? Buna m�?
- Yan taraftakine bas.
277
00:29:53,592 --> 00:29:55,902
Evet, evet, bas.
278
00:29:57,458 --> 00:29:59,449
- Evet.
- Evet.
279
00:29:59,785 --> 00:30:01,219
Evet.
280
00:30:09,844 --> 00:30:11,073
Nereye gidiyorsun?
281
00:30:11,465 --> 00:30:12,899
Gyllen?
282
00:30:14,791 --> 00:30:17,101
�yi misin? Gyllen?
283
00:30:19,945 --> 00:30:21,982
Kahretsin!
284
00:30:29,713 --> 00:30:30,828
Bu ne?
285
00:30:31,126 --> 00:30:36,599
Bu kenevir William. Bol miktarda kenevir,
koca bir y���n kenevir.
286
00:30:37,153 --> 00:30:44,469
Aman tanr�m! O lanet deli alman hippi,
h�rs�z, yalanc� �erefsiz. Tanr� onu kutsas�n.
287
00:30:46,714 --> 00:30:49,024
- Biraz gergin misin?
- Ne?
288
00:30:49,831 --> 00:30:51,105
Gergin yani stresli de�il misin?
289
00:30:51,411 --> 00:30:55,325
Yok, hay�r, hay�r, hay�r, gergin de�ilim.
290
00:30:57,064 --> 00:30:58,941
D�r�st olay�m, ben biraz gerginim.
291
00:31:00,846 --> 00:31:03,759
Bilirsin araba kullanmak... ve annem...
292
00:31:06,665 --> 00:31:08,656
Ve ki�isel tecr�beme g�re
293
00:31:08,785 --> 00:31:13,621
kenevirin insana, �ok rahatlat�c�
bir etkisi oluyor biliyormusun.
294
00:31:17,322 --> 00:31:21,873
Yalan s�ylemek istemem ama
bende biraz gergin hissediyorum.
295
00:31:23,806 --> 00:31:25,956
Sence bu fazla olur mu?
296
00:31:27,048 --> 00:31:30,484
Hay�r, tamamen doldurmam gerek.
297
00:31:31,080 --> 00:31:33,549
- Heryeri mi?
- Evet.
298
00:31:41,887 --> 00:31:48,486
Ne? Ne?
299
00:31:52,404 --> 00:31:54,680
Neden g�l�p duruyorsun?
300
00:32:16,928 --> 00:32:18,726
Belki d��menin �zerindeydi.
301
00:32:19,796 --> 00:32:21,275
Belkide �b�r�.
302
00:32:21,791 --> 00:32:24,704
Hay�r, bu de�il, ba�ka bir tane dene.
303
00:33:33,991 --> 00:33:37,985
Diyorumki: biraz i�elim, iyi uyuyal�m.
304
00:33:39,146 --> 00:33:41,979
Yar�n araba kullanmak i�in
iyice dinlenelim.
305
00:33:42,679 --> 00:33:44,238
Mant�kl�.
306
00:33:44,715 --> 00:33:45,989
G�zlerini kapat.
307
00:33:47,625 --> 00:33:50,902
�imdi ben bir�ey s�yleyince a�, tamam m�?
308
00:33:53,649 --> 00:33:55,208
Hip-Hop Y�ld�z�.
309
00:33:59,925 --> 00:34:01,598
Futbolcu.
310
00:34:05,371 --> 00:34:07,009
�ocuk asker.
311
00:34:10,442 --> 00:34:12,433
Aydaki ilk siyah adam.
312
00:34:16,143 --> 00:34:18,612
G�ne� g�zl��� satmaya �al��an adam.
313
00:34:22,253 --> 00:34:23,652
�sa.
314
00:34:27,000 --> 00:34:28,570
�imdi s�ra sende, s�ra sende.
315
00:34:29,450 --> 00:34:31,643
M�zik grubu �yesi.
316
00:34:34,150 --> 00:34:36,108
�ocuk tacizi ma�duru.
317
00:34:39,012 --> 00:34:40,725
D�nya �ap�nda dart oyuncusu.
318
00:34:43,826 --> 00:34:45,260
Beyaz �rk��.
319
00:34:48,482 --> 00:34:50,393
Vegas'taki en gen� sihirbaz.
320
00:34:53,013 --> 00:34:55,084
Jean-Claude Van Damme'�n o�lu.
321
00:34:58,957 --> 00:35:01,346
Jean-Claude Van Damme'�n
o�lu olamazs�n.
322
00:35:01,493 --> 00:35:04,053
Ne? Neden? Beyaz
�rk�� olabilirim ama.
323
00:35:04,194 --> 00:35:05,264
Elbette.
324
00:35:05,444 --> 00:35:07,958
- Sende �sa m� olabilirsin?
- Elbette.
325
00:35:08,647 --> 00:35:10,638
Tanr�m, ne yapmam gerekti�ini biliyorum.
326
00:36:52,262 --> 00:36:54,060
Bay�m!
327
00:37:02,663 --> 00:37:07,373
328
00:37:11,458 --> 00:37:15,417
Buras� plaj.
Gidin yoksa polisi arayaca��m.
329
00:37:21,309 --> 00:37:23,585
Hadi bay�m, gidin.
330
00:37:36,771 --> 00:37:37,602
331
00:37:37,686 --> 00:37:39,004
332
00:38:18,587 --> 00:38:19,986
- Gyllen.
- Evet?
333
00:38:20,915 --> 00:38:22,110
�yi misin?
334
00:38:22,619 --> 00:38:25,293
- Bu Gaston.
- Merhaba, Gaston.
335
00:38:25,695 --> 00:38:27,254
- Ve buda Joseph.
- Nas�ls�n?
336
00:38:28,895 --> 00:38:32,013
- Joseph'in belgeleri ve ehliyeti var biliyormusun.
337
00:38:32,179 --> 00:38:33,328
Kuzeye gitmeleri gerekiyor.
338
00:38:33,426 --> 00:38:35,622
Yani belki onlar bizi baban�n
oldu�u yere g�t�rebilir.
339
00:38:36,710 --> 00:38:37,800
Harika.
340
00:38:38,123 --> 00:38:40,842
- �yi bir fikir mi?
- Evet, �ok iyi.
341
00:39:11,584 --> 00:39:12,674
Ne?
342
00:39:13,288 --> 00:39:16,167
Bir sorum var, evet demek zorunda de�ilsin.
343
00:39:17,694 --> 00:39:22,723
Ama mahsuru yoksa, baz� insanlar�
Pireneler'den Fransa'ya ge�irsek.
344
00:39:24,054 --> 00:39:27,012
- Hangi insanlar�.
- Afrika'l� baz� insanlar�.
345
00:39:29,790 --> 00:39:31,701
- M�lteciler mi?
- Evet.
346
00:39:32,201 --> 00:39:35,637
Pireneler'de �spanya ve Fransa
aras�nda s�n�r kontrol� yok.
347
00:39:36,316 --> 00:39:37,829
Ama yasa d���.
348
00:39:42,717 --> 00:39:44,515
Evet, elbette.
349
00:39:45,627 --> 00:39:47,186
Tamam m�?
350
00:39:47,954 --> 00:39:49,228
Te�ekk�r ederim.
351
00:42:14,974 --> 00:42:17,045
"Fransa"
352
00:42:40,703 --> 00:42:43,856
- Sana bir�ey sorabilir miyim?
- Sor.
353
00:42:45,276 --> 00:42:46,914
Bu pantolon bende kalabiir mi?
354
00:42:48,476 --> 00:42:51,673
Evet, elbette
ti��rtte kals�n.
355
00:42:52,342 --> 00:42:53,457
Sa�ol dostum.
356
00:43:00,364 --> 00:43:01,763
Neden benimle gelmiyorsun?
357
00:43:03,108 --> 00:43:04,587
Paul ile konu�abiliriz.
358
00:43:05,976 --> 00:43:08,047
�zg�n�m, o benim babam, herkes ona Paul der.
359
00:43:08,553 --> 00:43:12,833
Ger�ekten �evresi vard�r ve
iyi bir insand�r, sana yard�mc� olabilir.
360
00:43:16,783 --> 00:43:20,539
Bir yolunu buluruz, s�z veriyorum.
361
00:43:25,546 --> 00:43:26,461
Tamam.
362
00:44:25,853 --> 00:44:27,127
Paul.
363
00:44:28,139 --> 00:44:29,288
Paul.
364
00:44:30,342 --> 00:44:31,821
Benim.
365
00:44:32,753 --> 00:44:34,744
Evet, benim, Gyllen.
366
00:44:37,034 --> 00:44:40,152
Evet ... Hay�r, buraday�m.
367
00:44:41,523 --> 00:44:43,002
Hay�r, Arakachon'day�m.
368
00:44:44,516 --> 00:44:47,747
Evet, evet, cidden.
369
00:44:50,585 --> 00:44:52,337
Evet, benzin istasyonunday�m.
370
00:44:54,534 --> 00:44:55,569
Evet
371
00:44:55,947 --> 00:44:57,176
Evet, tamam.
372
00:44:58,773 --> 00:45:00,207
Tamam, s�per.
373
00:45:00,561 --> 00:45:01,960
Peki, tamam.
374
00:45:02,306 --> 00:45:04,582
On dakika sonra g�r���r�z.
375
00:45:05,756 --> 00:45:07,315
Tamam g�r���r�z.
376
00:45:09,705 --> 00:45:10,979
Her�ey yolunda m�?
377
00:45:11,368 --> 00:45:13,757
Evet, on dakika i�inde burada.
378
00:45:17,312 --> 00:45:19,906
379
00:45:43,997 --> 00:45:45,476
Merhaba dostum.
380
00:45:47,240 --> 00:45:48,275
Merhaba
381
00:45:48,819 --> 00:45:50,009
Gyllen.
382
00:45:52,311 --> 00:45:53,585
Bu William.
383
00:45:54,223 --> 00:45:55,657
Peki araba nerede?
384
00:45:58,837 --> 00:46:00,987
Sen Max'in karavan�n� ald�n.
385
00:46:01,996 --> 00:46:05,512
Evet Max'in karavan�n� aldm.
Yani Max'e ait olan karavan�.
386
00:46:06,111 --> 00:46:09,661
Ve Fas'tan buraya kadar s�rd�n m�?
387
00:46:10,808 --> 00:46:12,606
Evet s�rd�m... yani biz s�rd�k.
388
00:46:12,927 --> 00:46:15,441
Paul, bu William.
William, bu Paul
389
00:46:15,588 --> 00:46:16,908
Sen akl�n� m� ka��rd�n?
390
00:46:19,703 --> 00:46:22,616
Evet, evet, bu yerinde bir ifade olur.
391
00:46:25,106 --> 00:46:26,585
Karavan nerede?
392
00:46:27,974 --> 00:46:29,931
- Uzakta de�il.
- G�ster bana.
393
00:46:30,593 --> 00:46:32,391
Hey.
394
00:46:37,327 --> 00:46:39,921
Evet, burada, o burada
395
00:46:43,146 --> 00:46:45,137
Ben ... evet biliyorum.
396
00:46:46,596 --> 00:46:47,916
Bencede.
397
00:46:49,423 --> 00:46:50,822
Tamam, yapaca��m.
398
00:46:53,538 --> 00:46:54,858
Evet.
399
00:46:57,104 --> 00:47:01,940
Tamam, hey dinle, Beth, dinle
Tam �uan kar��s�nda duruyorum.
400
00:47:02,175 --> 00:47:05,213
Anahtarlar�da elimde, �yle de�il...
401
00:47:05,833 --> 00:47:07,790
Tamam, onunla konu�urum.
402
00:47:08,868 --> 00:47:10,381
Merhaba Max.
403
00:47:12,609 --> 00:47:17,524
Evet, iyi g�r�n�yor, g�zel durumda
asl�nda. �a��rt�c� bir bi�imde.
404
00:47:18,012 --> 00:47:21,642
Bu arada ger�ekten g�zel
karavanm��.Bu ne b�yle.
405
00:47:24,164 --> 00:47:25,313
Pekala.
406
00:47:26,741 --> 00:47:27,936
Tamam.
407
00:47:28,653 --> 00:47:31,566
�yleyse �imdilik g�r���r�z, evet yapar�m...
408
00:47:34,888 --> 00:47:36,606
Hadi gidelim.
409
00:48:09,554 --> 00:48:11,306
- Merhaba.
- Merhaba.
410
00:48:11,965 --> 00:48:13,478
Merhaba, �ocuklar.
411
00:48:17,784 --> 00:48:20,503
- Biraz kilo alm��s�n.
- Evet ald�m.
412
00:48:21,151 --> 00:48:23,540
Asl�na bakarsan, sana
s�ylemi�tir diye d���nm��t�m.
413
00:48:24,102 --> 00:48:28,300
Evet, afedersin, sadece ona
telefonda s�ylemek istemedim
414
00:48:28,508 --> 00:48:29,304
Tamam.
415
00:48:29,381 --> 00:48:32,055
- Bu William, Gyllen'�n arkada��.
- Ho�geldin.
416
00:48:32,208 --> 00:48:33,004
�yi ak�amlar.
417
00:48:33,081 --> 00:48:35,880
- Ve do�um g�n�n kutlu olsun bu arada.
- Evet, te�ekk�r ederim.
418
00:48:36,323 --> 00:48:39,156
Tamam, i�eri gelin.
Hemen du�a girmek ister misin?
419
00:48:39,316 --> 00:48:40,306
Olur.
420
00:48:44,636 --> 00:48:47,833
D�r�st olmak gerekirse sadece
biraz caz piyanosu dinlemek istemi�tik.
421
00:48:49,583 --> 00:48:52,814
Ama annem nas�l biliyorsun.
S�k�ld� ve sonra i�ti.
422
00:48:53,199 --> 00:48:55,873
Sonra "how deep is your love" �
s�ylemeye karar verdi.
423
00:48:56,607 --> 00:48:58,837
Asl�nda falsettosu �ok iyi,
hakk�n� vermek gerek.
424
00:48:59,974 --> 00:49:04,172
Evet ama ukala olabiliyor.Bende a�z�n�n
ortas�na temiz bir vurup ona ceza verdim.
425
00:49:06,375 --> 00:49:07,774
Sana vurdu mu?
426
00:49:10,116 --> 00:49:11,231
Evet.
427
00:49:12,527 --> 00:49:14,279
Evet, ama sorun de�il.
428
00:49:15,437 --> 00:49:18,111
Uzun zamand�r yapt���
en d�r�st hareketti.
429
00:49:27,782 --> 00:49:30,137
Yar�n Berlin'e gidiyoruz.
430
00:49:31,855 --> 00:49:35,644
Yani, �imdilik Valerie ve ben sizi
yan�m�zda g�t�rece�iz.
431
00:49:36,095 --> 00:49:39,451
Sonra Elizabeth d�nd���nde, seni
bir u�a�a koyup Londra'ya g�nderece�iz.
432
00:49:41,873 --> 00:49:43,386
Annemin yan�na d�nmem.
433
00:49:47,360 --> 00:49:48,890
Okulu bitirmek istemiyor musun?
434
00:49:51,558 --> 00:49:56,029
Evet, mant�kl�, �ok mant�kl� asl�nda.
Okul, ne harika bir icat de�ilmi.
435
00:49:56,255 --> 00:49:58,166
Tanr�m, biz faniler ger�ekten �ok etkilendik.
436
00:49:59,829 --> 00:50:02,298
Bir�ok insan�n bilmedi�i bir�ey
var ama b�rakabiliyorsun.
437
00:50:02,448 --> 00:50:05,440
Belki iki dakikal���na bay komik
olmaya �al��mayabilirsin.
438
00:50:05,857 --> 00:50:08,610
B�ylece sorununu ��zmeye �al��abiliriz, nedersin.
439
00:50:11,113 --> 00:50:12,592
Ne diledi�ine dikkat et Paul.
440
00:50:17,834 --> 00:50:19,871
Peki sen nerelisin William?
441
00:50:20,910 --> 00:50:22,105
Kongo.
442
00:50:25,026 --> 00:50:26,436
M�lteci misin?
443
00:50:26,954 --> 00:50:27,625
Evet.
444
00:50:27,702 --> 00:50:29,773
Hay�r, de�il
a�abeyini ar�yor.
445
00:50:29,905 --> 00:50:31,976
- Okula gidiyor musun?
- Evet.
446
00:50:33,646 --> 00:50:36,684
- Ka� ya��ndas�n?
- Yak�nda onsekiz olaca��m.
447
00:50:40,185 --> 00:50:42,425
Yani re�it de�ilsin,
tek ba��na m� seyahat ediyorsun?
448
00:50:42,438 --> 00:50:45,637
- Ne demek tek ba��na.
- Refakat�isi yok ve re�it de�il.
449
00:50:46,595 --> 00:50:48,233
Tuvaletinizi kullanabilir miyim?
450
00:50:51,292 --> 00:50:53,647
Bu harikayd�, ger�ekten, d�r�st olay�m
ger�ekten muhte�emdi.
451
00:50:54,076 --> 00:50:59,594
�ok te�ekk�r ederim.Su i�inde,
bu m�kkemmel ne�eli sohbet i�inde.
452
00:50:59,854 --> 00:51:01,447
Ben kalksam iyi olur, ge� oluyor.
453
00:51:01,558 --> 00:51:02,992
- Otur yerine.
- Hay�r.
454
00:51:03,346 --> 00:51:04,984
Otur hemen!
455
00:51:05,981 --> 00:51:07,380
Oturt beni.
456
00:51:08,724 --> 00:51:09,919
Ne dedin sen?
457
00:51:10,511 --> 00:51:11,706
Dedim ki: Oturt.
458
00:51:13,753 --> 00:51:15,471
Durun! Durun!
459
00:51:16,164 --> 00:51:17,882
Kes sesini!
460
00:51:35,867 --> 00:51:37,096
Dur!
461
00:51:38,140 --> 00:51:40,654
Gitmek istiyorsan, o zaman ��k.
462
00:51:41,590 --> 00:51:45,265
- Paul
- Hay�r, hemen ��k d��ar�.
463
00:52:56,742 --> 00:52:57,937
Merhaba, Gyllen.
464
00:52:59,776 --> 00:53:00,971
Orada m�s�n?
465
00:53:01,854 --> 00:53:03,288
Gyllen, orada m�s�n?
466
00:53:04,598 --> 00:53:06,396
Erkek karde�im on ya��nda �ld�
467
00:53:07,590 --> 00:53:08,785
Ne?
468
00:53:10,375 --> 00:53:13,094
Bisikletiyle k��eyi
d�nerken araba �arpt�.
469
00:53:16,652 --> 00:53:18,768
Babam o y�zden b�yle bir h�yar i�te.
470
00:53:20,642 --> 00:53:24,715
Annemde ger�ek bir deli,
bende tam bir ba� belas�y�m.
471
00:53:31,532 --> 00:53:36,845
Lawrence tan�yabilece�in, en deli
en kurnaz, en e�lenceli ba� belas�yd�.
472
00:53:38,848 --> 00:53:40,486
�nsanlar� ��ld�rt�rd�.
473
00:53:41,799 --> 00:53:45,588
�akalara bay�l�rd�.
�nsanlar� �ileden ��kar�rd�.
474
00:53:48,450 --> 00:53:51,090
En k�t� notlar� al�rd� ama
herkes onu severdi.
475
00:53:53,396 --> 00:53:56,388
- Sen ka� ya��ndayd�n?
- Ben on��t�m.
476
00:53:59,423 --> 00:54:02,939
Benim i�in okul hep kolay oldu.
O y�zden �devlerine yard�m ederdim.
477
00:54:05,284 --> 00:54:07,036
Ama tek istekleri..
478
00:54:08,734 --> 00:54:13,046
Ona "Stone Roses" �almam,
Arsenal hakk�nda konu�mak...
479
00:54:15,011 --> 00:54:16,729
ya da ona taoist hikayeler okumamd�.
480
00:54:25,804 --> 00:54:28,273
Ondan beri annem
panik ataklar ge�iriyor.
481
00:54:31,623 --> 00:54:33,660
Art�k her�eyden korkar oldu.
482
00:54:35,281 --> 00:54:38,558
U�maktan, e�lenmekten...
483
00:54:44,301 --> 00:54:45,336
Benden.
484
00:54:50,334 --> 00:54:53,008
Ve an�nda buz gibi bir
kalta�a d�n��ebiliyor.
485
00:54:59,354 --> 00:55:01,345
Ayr�ca Arsenal taraftar�da de�ilim.
486
00:55:03,303 --> 00:55:06,534
Lawrence �yleydi.
Futbol �eyimde bile de�il.
487
00:55:14,775 --> 00:55:16,971
Hala a�abeyini bulmaya �al��acak m�s�n?
488
00:55:17,851 --> 00:55:18,941
Evet.
489
00:55:24,294 --> 00:55:25,728
Bende gelebilir miyim?
490
00:57:18,300 --> 00:57:19,900
��te abim Baptiste.
491
00:57:28,100 --> 00:57:29,400
Bu ne zamand�?
492
00:57:29,990 --> 00:57:31,999
Bu Calais'den
g�nderdi�i ilk video.
493
00:57:32,100 --> 00:57:34,600
Bir fincan kahve ve �ikolata.
494
00:58:12,900 --> 00:58:15,999
Pekala, zodyak tekne gibi bir�ey.
495
00:58:16,575 --> 00:58:17,724
Ne?
496
00:58:18,404 --> 00:58:20,759
Fas'ta bahsetti�in k���k tekne.
497
00:58:21,563 --> 00:58:23,839
Havayla �i�irilen
bir bot de�ilmi.
498
00:58:24,431 --> 00:58:27,469
- Evet, plastik tekne gibi.
- Evet.
499
00:58:34,407 --> 00:58:37,718
- Motorun var m�?
- Hay�r, sadece...
500
00:58:39,520 --> 00:58:40,715
K�rekler.
501
00:58:43,469 --> 00:58:46,905
Yani �spanya'ya bunlarlam�
gitmeye mi �al��t�n, k�reklerle.
502
00:58:47,334 --> 00:58:50,486
Hay�r, �spanya'ya
zodyakla gitmek imkans�z.
503
00:58:54,234 --> 00:58:55,907
Peki ne yapars�n?
504
00:58:57,361 --> 00:58:59,671
Fas'�n etraf�ndaki yirmi km'lik
b�lgeden ��kmaya �al���rs�n.
505
00:59:00,104 --> 00:59:01,936
K�z�l Ha�'�n seni bulmas�n� umars�n.
506
00:59:02,557 --> 00:59:05,436
Ama �o�unlukla Fas Ordusu yakalar.
507
00:59:09,031 --> 00:59:11,545
Yani olay Fas Ordusunu
ge�ebilmek.
508
00:59:15,931 --> 00:59:18,684
K�rek �ekiyorsan zaten
yeterince uzakla�m��s�nd�r.
509
00:59:20,087 --> 00:59:22,158
��nk� �nce sahile varmak gerekir.
510
00:59:23,122 --> 00:59:28,356
Hay�r, �ncelikle, ba�ka bir m�lteciden
�ald��� zodyak� satan birini buluyorsun.
511
00:59:29,689 --> 00:59:32,602
Sonra birilerine seni sahile
g�t�rmesi i�in para vermelisin.
512
00:59:34,220 --> 00:59:39,215
Ama bazen paran� al�p, seni
kand�r�rlar ve yanl�� yere b�rak�rlar.
513
00:59:39,798 --> 00:59:41,391
Ne demek yanl�� yere.
514
00:59:42,439 --> 00:59:45,909
Sahile yak�n oldu�unu
d���nd�r�rler ama de�ilsindir.
515
00:59:47,385 --> 00:59:49,456
Sen fark�na varamadan onlar gitmi� olur.
516
00:59:50,336 --> 00:59:53,806
Baz�lar� seni tekneye bile bindirir
ve uzun bir s�re gider.
517
00:59:55,075 --> 00:59:58,864
Sonra sahile b�rak�rlar ve
sana ba��r�p saklanman� s�ylerler.
518
01:00:00,645 --> 01:00:04,115
Ve sabah oldu�unda farkedersinki
oras� �spanya de�il hala Fas't�r.
519
01:00:06,090 --> 01:00:09,048
Yani daireler �izip, seni
Fas'a geri b�rak�yorlar.
520
01:00:09,706 --> 01:00:12,937
Evet, yapt�klar� �ey bu.
521
01:00:16,357 --> 01:00:17,711
Lanet olsun!
522
01:00:18,310 --> 01:00:20,745
Evet, bu lanet bir�ey.
523
01:00:28,706 --> 01:00:32,256
- Bir �ey sorabilir miyim sana?
- Evet, tabi.
524
01:00:35,481 --> 01:00:38,280
Baban�n yeni kar�s�n�n hamile
oldu�unu biliyordun de�ilmi.
525
01:00:40,095 --> 01:00:41,369
Hay�r.
526
01:00:45,457 --> 01:00:46,811
O onun kar�s� de�il...
527
01:00:48,575 --> 01:00:50,134
Bildi�im kadar�yla
528
01:00:53,189 --> 01:00:54,907
Annenle konu�acak m�s�n peki?
529
01:00:59,257 --> 01:01:02,534
Annem i�in sorun de�il, sadece...
530
01:01:04,162 --> 01:01:06,597
Hay�r, �zg�n�m, bunu yapmayaca��m.
531
01:01:07,155 --> 01:01:09,749
Annesel sorunlar�mdan bahsetmeyece�im.
Kendimi avanak gibi hissediyorum.
532
01:01:11,270 --> 01:01:14,706
Belliki bi avana��n tekiyim.Ama bir
ihtimal o kadarda avanak de�ilimdir.
533
01:01:18,710 --> 01:01:20,223
Anl�yorum.
534
01:01:21,495 --> 01:01:23,088
Avanak nedir?
535
01:01:25,486 --> 01:01:26,885
Avanak...
536
01:01:28,645 --> 01:01:32,001
Soytar� gibidir, anlad�n m�? Salak gibi.
537
01:01:34,298 --> 01:01:37,256
Yani sence bir adam,
yan�na oturup deseki:
538
01:01:37,914 --> 01:01:41,145
William, hikayenin k�t�
oldu�unu mu d���n�yorsun.
539
01:01:41,613 --> 01:01:44,571
Ben denizde iki y�z ki�inin �ld���n�
g�rd�m. Sen sadece bir avanaks�n.
540
01:01:45,936 --> 01:01:47,335
Ben ne derim peki?
541
01:01:54,499 --> 01:01:56,888
Bu arada bende Chelsea
hayran� de�ilim.
542
01:01:57,450 --> 01:01:59,566
Chelsea ti��rt�m Baptiste'nin.
543
01:02:02,978 --> 01:02:05,288
Ve bu dilide hristiyan okulunda ��rendim.
544
01:02:05,846 --> 01:02:10,158
Yani Amerikan filmleride izliyorum
ama dilinizi o okulda ��rendim.
545
01:02:17,485 --> 01:02:21,365
Pekala bazen biraz avanak
olabiliyorsundur.
546
01:03:37,292 --> 01:03:40,028
547
01:04:02,523 --> 01:04:05,001
-�yi ak�amlar.
-�yi ak�amlar.
548
01:04:07,760 --> 01:04:09,956
�ki k�zarm�� patates ve iki kola .
549
01:04:10,088 --> 01:04:12,557
Anlam�yorum, frans�zca konu�.
550
01:04:14,078 --> 01:04:16,620
�ki patates k�zartmas�
ve bir kutu kola l�tfen.
551
01:04:16,821 --> 01:04:19,000
Frans�zs�n san�r�m, benim gibi.
552
01:04:19,600 --> 01:04:22,600
Frit�zlerim kapal�.
�al��m�yor.
553
01:04:23,098 --> 01:04:25,800
- �al��m�yormu�.
- Sadece iki kola.
554
01:04:26,000 --> 01:04:27,600
�ki kola.
555
01:04:44,917 --> 01:04:46,271
Ona iki avro ver l�tfen.
556
01:04:56,800 --> 01:04:58,761
- Gidelim.
- ��ece�imi bitiriyorum, William
557
01:04:59,660 --> 01:05:01,014
Bence gitmemiz gerek.
558
01:05:01,946 --> 01:05:04,017
- Ne yap�yor o?
- Sence ne yap�yor?
559
01:05:04,731 --> 01:05:08,100
- Ne diyor?
- Ne yapt���n� d���n�yorsun?
560
01:05:08,306 --> 01:05:09,410
- Bir sorunun mu var?
- Gidelim hadi.
561
01:05:09,469 --> 01:05:11,619
- Be� y�ld�r...
Parayla ilgili.
562
01:05:11,963 --> 01:05:12,634
Ne oldu?
563
01:05:12,712 --> 01:05:14,988
- Hey dostum, herhangi biriniz akrabam�s�n�z.
- Te�ekk�r ederim.
564
01:05:15,122 --> 01:05:16,795
Bir sorum var, bunlar senin �ocuklar�n m�?
565
01:05:16,910 --> 01:05:21,268
Ya da belki onlar�n hem babas�, hem amcas�
hem abisi ya da ayn� anda hepsi birden...
566
01:05:21,482 --> 01:05:23,553
Hadi, Gyllen, hadi gidelim
Gyllen, hadi gidelim
567
01:05:24,267 --> 01:05:26,941
Kocaman sevgi dolu bir ailesinizdir
belki. Akraba m�s�n�z, bu mu yani?
568
01:05:27,093 --> 01:05:32,008
-Hadi, hadi, ne yapacaks�n?
-Hadi, hadi, y�r�.
569
01:05:47,253 --> 01:05:49,130
- Bize sald�rd�lar.
- Onlara hakaret ettin.
570
01:05:49,248 --> 01:05:50,807
Ama onlar sana hakaret etti, bize.
571
01:05:50,911 --> 01:05:52,663
Pasaportum yok, hi�bir �eyim yok
572
01:05:52,781 --> 01:05:55,375
Burada ho� kar��lanm�yorum
Kavga pe�inde ko�amam.
573
01:05:55,525 --> 01:05:58,756
Sana, bana yada herhangi birimize b�yle
bir�ey oldu�unda a�z�m� kapal� tutmayaca��m.
574
01:05:58,980 --> 01:06:00,606
Ve bunu benim i�in mi yapt��n� d���n�yorsun?
575
01:06:01,344 --> 01:06:02,573
Benim buna ihtiyac�m yok.
576
01:06:03,090 --> 01:06:06,003
Arkada��m olmana ihtiyac�m var.
�htiyac�m olan tek �ey bu.
577
01:06:09,657 --> 01:06:11,648
Bana isim takabilirler,
salak �akalar yapabilirler...
578
01:06:11,777 --> 01:06:13,654
yada yokmu�um gibi
davranabilirler.
579
01:06:13,772 --> 01:06:16,685
Umrumda de�il, ba�ka �eyleri �nemsiyorum.
580
01:06:19,301 --> 01:06:21,019
Bir�eyler yapabilmeyi, ��renebilmeyi..
581
01:06:21,130 --> 01:06:21,881
�stedi�imi yapabilmeyi.
582
01:06:21,961 --> 01:06:24,316
�nsanlar�m i�in,ailem i�in
de�erli biri olmay�.
583
01:06:27,863 --> 01:06:29,979
Riskimi k���k tutmal�y�m
b�y�k de�il.
584
01:06:30,108 --> 01:06:31,940
Sakin olmal�y�m, deli de�il.
585
01:06:32,477 --> 01:06:34,866
- Ak�ll� olmal�y�m, aptal de�il
- Ne halt anlat�yorsun sen?
586
01:06:35,345 --> 01:06:39,225
Tan��t���m�zdan beri
yapt���m�z her�ey, her k���k �ey...
587
01:06:39,419 --> 01:06:42,377
her orta boyuttaki �ey,
riskli ve aptalcayd�.
588
01:06:43,035 --> 01:06:47,825
Bizi buraya getirende bu.
Tam anlam�yla deli, riskli, aptal tak�m�y�z.
589
01:08:34,141 --> 01:08:35,690
- Merhaba.
- Merhaba.
590
01:08:35,804 --> 01:08:41,240
Karde�imi ar�yorumda.
Ad� Baptiste, Kongo'dan
591
01:08:41,374 --> 01:08:45,083
- M�lteci misiniz?
- Hay�r, hay�r, sadece karde�imi ar�yorum.
592
01:08:45,281 --> 01:08:47,955
Belgeleriniz mevcut mu?
Burada yasal olarak m� bulunuyorsunuz?
593
01:08:48,523 --> 01:08:49,672
Hay�r.
594
01:08:50,218 --> 01:08:52,653
�ok �zg�n�m.
Depoda bulunamazs�n�z.
595
01:08:53,169 --> 01:08:54,603
O yaln�zca abisini ar�yor.
596
01:08:54,998 --> 01:08:58,707
Farketmez, �u s�ralar Frans�z
polisiyle �ok fazla sorun ya��yoruz.
597
01:08:59,113 --> 01:09:01,946
Bizim kapatmak i�in
en ufak mazareti ar�yorlar.
598
01:09:02,397 --> 01:09:06,356
Ve burada olman�z, onlara bir sebep
daha verir, ger�ekten �zg�n�m.
599
01:09:55,020 --> 01:09:56,135
Onu tan�yor musun?
600
01:09:57,514 --> 01:09:59,027
Hay�r m�?
601
01:10:00,133 --> 01:10:03,364
Kongo'ludur, Kongo'dan, hay�r m�?
602
01:10:09,953 --> 01:10:13,912
Bu benim abim, ad� Baptiste.
Kongo'lu, tan�yor musunuz?
603
01:10:14,109 --> 01:10:15,199
Hay�r.
604
01:10:17,393 --> 01:10:21,591
Onu g�rd�n�z m�?
Bu benim b�y�k abim.Kongo...
605
01:10:24,210 --> 01:10:25,689
Bilmiyor musun?
606
01:11:16,791 --> 01:11:19,067
Buradan sonra, Kongo da��t�m
noktas�na gitmelisin.
607
01:11:19,535 --> 01:11:22,004
Abisini bulmak istiyorsa,
oraya gitmelisiniz.
608
01:11:22,735 --> 01:11:25,170
- ��te al.
- Yani, hi� kar��m�yorlar m�?
609
01:11:25,603 --> 01:11:28,880
Yaln�zca farkl� etnik k�kenler
farkl� k�lt�rler,farkl� yerler.
610
01:11:29,344 --> 01:11:32,700
Buras� �o�unlukla Afgan
ve biraz Sudan'l�.
611
01:11:34,124 --> 01:11:37,594
�nsanlar genellikle, kendi gibileriyle
kalmay� tercih ediyorlar.
612
01:13:19,411 --> 01:13:20,845
Arkada��n m�?
613
01:13:23,360 --> 01:13:25,874
Evet, evet, karde�ini ar�yor.
614
01:13:32,200 --> 01:13:33,900
Ne?
615
01:13:37,900 --> 01:13:39,900
Bu adam diyorki: "Bu �ok tatl�".
616
01:13:40,000 --> 01:13:41,033
Ne? Ona g�re �ok mu tatl�ym��?
617
01:13:41,234 --> 01:13:44,352
- Hay�r, bunu �ok sevmi�.
- Tamam, iyi.
618
01:13:45,141 --> 01:13:46,211
Bu iyi mi?
619
01:13:48,175 --> 01:13:49,370
Burada de�il.
620
01:13:51,845 --> 01:13:53,074
�zg�n�m dostum.
621
01:14:24,814 --> 01:14:27,693
Annemin ne kadar �zg�n
oldu�unu biliyor musun?
622
01:14:33,003 --> 01:14:34,960
Neden aramay� bile denemedin?
623
01:14:39,570 --> 01:14:41,766
Bunu bari yapamaz m�yd�n?
624
01:14:42,438 --> 01:14:43,997
Delirdin mi sen?
625
01:15:35,768 --> 01:15:38,567
Bu imkans�z!
Onlar i�in bir sorun.
626
01:15:41,130 --> 01:15:46,284
Bizimle �al�l�kta kalamazs�n.
Senin i�inde, bizim i�inde hi� g�venli de�il.
627
01:15:47,115 --> 01:15:49,948
Tamam o zaman, gider
iki y�z metre �tede uyurum.
628
01:15:50,731 --> 01:15:53,291
Otele gidebiliriz.Hala
Paul'un kredi kart� bende.
629
01:15:53,641 --> 01:15:55,234
Herkesi getir, umrumda de�il.
630
01:15:58,255 --> 01:15:59,484
Bu imkans�z.
631
01:16:08,605 --> 01:16:11,199
Yar�n konu�al�m, tamam m�?
632
01:16:13,759 --> 01:16:15,158
Tamam m�?
633
01:16:17,708 --> 01:16:19,619
Tamam.
634
01:16:27,850 --> 01:16:29,284
Merhaba dostum...
635
01:16:30,718 --> 01:16:32,675
Kalacak yer laz�m m�?
636
01:16:34,875 --> 01:16:36,104
Evet.
637
01:17:02,599 --> 01:17:06,433
Bir gece, kamyonun alt�nda
saklan�rken kendine zarar verdi.
638
01:17:07,587 --> 01:17:09,260
Baca�� k�r�ld�.
639
01:17:09,832 --> 01:17:11,584
�ok ac� �ekiyordu.
640
01:17:12,243 --> 01:17:14,041
Kazadan �nce g��l�yd�.
641
01:17:14,612 --> 01:17:16,683
Daima dans ediyor.
642
01:17:17,522 --> 01:17:20,275
S�rekli mutluydu.
643
01:17:21,013 --> 01:17:24,563
Ama o �ok de�i�ti.
644
01:17:26,126 --> 01:17:29,244
��meye ve uyu�turucu kullanmaya ba�lad�.
645
01:17:30,033 --> 01:17:31,467
Ac�ya katlanmak i�in.
646
01:17:32,153 --> 01:17:33,712
Durumu iyi de�il.
647
01:17:35,324 --> 01:17:36,917
Onu eve g�t�recek misin?
648
01:17:38,732 --> 01:17:40,211
Kongo'ya?
649
01:17:45,715 --> 01:17:47,149
Evet.
650
01:17:53,655 --> 01:17:55,407
- Merhaba Alan
- Merhaba, Eric.
651
01:17:55,982 --> 01:17:57,541
- Merhaba
- Bu Gyllen.
652
01:17:57,645 --> 01:18:00,478
- Merhaba, tan��t���m�za memnun oldum.
- Arkadaki yata��n duruyor mu?
653
01:18:01,053 --> 01:18:03,522
Evet, hala yerimiz var.
654
01:18:03,672 --> 01:18:04,901
Hadi, gel dostum.
655
01:19:01,698 --> 01:19:03,132
�ngilizce konu�abiliyor musun?
656
01:19:04,026 --> 01:19:05,116
Hay�r m�?
657
01:21:26,211 --> 01:21:28,168
Taoist hikaye nedir?
658
01:21:32,280 --> 01:21:36,478
Lawrence'�n bazen Arsenal'den
konu�mak istedi�ini...
659
01:21:37,642 --> 01:21:40,031
ona bir Taoist hikaye
okudu�unu s�yledin.
660
01:22:09,731 --> 01:22:11,290
Evet...
661
01:22:14,429 --> 01:22:20,584
Bir imparatorun, ona hangi at� alaca��
konusunda tavsiye veren bir adam� varm��.
662
01:22:25,036 --> 01:22:28,916
Birg�n, bu adam� �a��r�p demi�ki:
663
01:22:30,273 --> 01:22:32,264
Biliyorsun, art�k ya�lan�yorsun.
664
01:22:33,432 --> 01:22:35,946
Sen gidince atlar hakk�nda
bana kim tavsiye verecek.
665
01:22:37,963 --> 01:22:39,874
Duydumki o�ullar�n baya iyiymi�.
666
01:22:43,159 --> 01:22:45,435
At dan��man� ba��n� sallam�� ve demi�ki:
667
01:22:46,609 --> 01:22:50,568
O�ullar�m olduk�a iyidir,
iyi ve k�t� at� ay�rtedebilirler.
668
01:22:52,802 --> 01:22:55,157
Ama �st�n bir at� anlayamazlar.
669
01:22:56,086 --> 01:22:59,761
D�rt nala giderken
toz kald�rmayan bir at�...
670
01:23:00,700 --> 01:23:02,054
iyi bir attan ay�ramazlar.
671
01:23:02,861 --> 01:23:05,171
Bir arkada��m var,
bence onu denemelisiniz.
672
01:23:07,226 --> 01:23:10,344
Birka� ay sonra, �mparator
o adam� geri �a��r�r.
673
01:23:10,883 --> 01:23:14,194
Ve derki: Hey ne yapt�n sen,
g�nderdi�in adam sala��n teki.
674
01:23:14,749 --> 01:23:19,585
Bana beyaz bir ayg�r bulmas�n� s�yledim.
Ve o gerzek, siyah bir k�srakla geldi.
675
01:23:21,691 --> 01:23:24,524
Bir at�n rengiyle cinsiyetini
bile ay�rt edemiyor.
676
01:23:28,715 --> 01:23:31,833
At�� adam g�l�msemi� ve
efendisine demi�ki:
677
01:23:35,075 --> 01:23:37,430
Hay�r, bu benden bile daha iyi
oldu�u anlam�na geliyor.
678
01:23:40,354 --> 01:23:46,270
Esas, �nemli olan �eylere o kadar hakimki,
Y�zeysel �zelliklerle hi� ilgilenmiyor.
679
01:23:48,334 --> 01:23:50,689
Sizden rica ediyorum, at� deneyin.
680
01:23:53,447 --> 01:23:55,802
�mparatorda denemi�.
681
01:23:59,225 --> 01:24:01,865
Hayat� boyunca sahip
oldu�u en iyi atm��.
682
01:24:07,497 --> 01:24:09,408
Bu Taoist bir hikaye.
683
01:24:13,025 --> 01:24:15,585
B�yle bir hikaye anlatabilmek
isterdim do�rusu.
684
01:24:18,013 --> 01:24:22,291
Ama hikayemin... anlam�...
685
01:24:23,583 --> 01:24:25,733
Hayat�n�n pe�inde ko�abilece�in...
686
01:24:28,280 --> 01:24:30,351
M�cadeleni s�rd�rebilece�in...
687
01:24:32,062 --> 01:24:35,020
Ama ayn� zamanda
Birinin arkada��..
688
01:24:36,219 --> 01:24:37,732
birinin karde�i
olabilece�in olurdu.
689
01:24:40,957 --> 01:24:42,834
Hi� tan��mam�� olsan bile.
690
01:24:47,192 --> 01:24:54,223
Seni sevdi�imi, sana anlatabilecek,
bir�eyler s�yleyebilmek...
691
01:24:57,293 --> 01:24:58,647
benim i�in �ok anlaml� olurdu.
692
01:25:03,278 --> 01:25:05,667
Seni kendi karde�im gibi seviyorum.
693
01:25:07,560 --> 01:25:13,909
Tabi kendi karde�im oldu�unu s�ylemiyorum,
��nk� bu senin ho�una gitmezdi.
694
01:25:19,905 --> 01:25:20,940
Bas git.
695
01:25:24,810 --> 01:25:27,882
Ger�ekten, bas git.
696
01:25:29,839 --> 01:25:32,718
Tan��t���m�za memnun oldum
ayaklar�n� yapmayaca��m.
697
01:25:34,287 --> 01:25:36,517
Sadece beni yaln�z b�rak.
698
01:25:37,280 --> 01:25:38,634
Sen ne halt anlars�n ha?
699
01:25:43,598 --> 01:25:44,747
Lanet olsun!
700
01:25:58,728 --> 01:26:01,288
Beni rahat b�rak.
701
01:26:15,811 --> 01:26:18,007
B�rak beni, b�rak.
702
01:26:54,135 --> 01:26:57,207
Bazen kendimden o kadar nefret
ediyorumki, ne yapaca��m� bilemiyorum.
703
01:27:08,102 --> 01:27:11,174
Lawrence'�n birine s�yledi�i
en g�zel �ey neydi?
704
01:27:18,576 --> 01:27:20,294
"G�n�m� ayd�nlatt�n"
705
01:27:23,772 --> 01:27:25,285
Kocaman bir g�l�msemeyle.
706
01:28:06,045 --> 01:28:10,164
Hay�r, endorfinin etki etmesi i�in
yirmi saniye tutman gerek.
707
01:28:11,864 --> 01:28:15,494
Be�, alt�, yedi
708
01:28:16,395 --> 01:28:20,912
Sekiz, dokuz, on
709
01:28:21,549 --> 01:28:24,587
On bir, on iki
710
01:28:25,082 --> 01:28:27,756
On ��, on d�rt
711
01:28:28,324 --> 01:28:31,077
On be�, on alt�
712
01:28:31,941 --> 01:28:34,933
On yedi, on sekiz
713
01:28:36,388 --> 01:28:38,140
Ondokuz...
714
01:28:41,493 --> 01:28:42,642
Yirmi.
715
01:29:03,149 --> 01:29:04,469
��kar�p �l�elim
716
01:29:04,562 --> 01:29:07,441
Ve kad�ndan �ok erkek
sto�una ihtiyac�m�z var.
717
01:29:07,596 --> 01:29:11,590
Yani e�er, bariz kad�ns� bir�ey
de�ilse erkekler i�in kullanal�m.
718
01:29:22,893 --> 01:29:24,566
719
01:29:24,888 --> 01:29:27,721
720
01:29:32,287 --> 01:29:34,642
Bebek battaniye ve �apkalar�
721
01:29:34,988 --> 01:29:38,185
Bebek havlular�
722
01:30:44,321 --> 01:30:45,356
Pekala, neredesiniz?
723
01:30:46,607 --> 01:30:48,086
Paris'e vard�k.
724
01:30:48,935 --> 01:30:51,165
Birka� g�n m�lteci merkezinde kalaca��z.
725
01:30:53,673 --> 01:30:55,584
Baptiste nas�l?
726
01:30:55,959 --> 01:30:57,677
O iyi, daha iyi.
727
01:30:58,620 --> 01:30:59,849
Eve mi gidiyorsunuz?
728
01:31:00,199 --> 01:31:02,509
Hen�z bilmiyoruz, ya sen?
729
01:31:03,524 --> 01:31:05,640
Hay�r, san�r�m biraz daha kalaca��m.
730
01:31:07,931 --> 01:31:10,445
Londra'l� bir �efle tan��t�m.
O ger�ekten iyi bir a���.
731
01:31:10,591 --> 01:31:12,502
Kendi ��k restron� falan var.
732
01:31:13,126 --> 01:31:14,719
Buraya yemek yapmaya gelmi�.
733
01:31:16,202 --> 01:31:20,275
- �yi bir adama benziyor.
- Evet, �yle
734
01:31:28,381 --> 01:31:30,258
Sesini duymak g�zel.
735
01:31:35,780 --> 01:31:38,135
Evet seninde.
736
01:31:46,047 --> 01:31:47,879
G�n�m� ayd�nlatt�n.
737
01:31:55,067 --> 01:31:56,296
G�n�m� ayd�nlatt�n.
57069