Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle by iQIYI
2
00:01:39,400 --> 00:01:42,590
[Poisoned Love]
3
00:01:42,680 --> 00:01:45,590
[Episode 11]
4
00:02:16,920 --> 00:02:19,400
Should I just give up?
5
00:02:21,960 --> 00:02:23,000
[The love you have for Shi Meng]...
6
00:02:23,079 --> 00:02:25,200
[is one-sided love.]
7
00:02:25,560 --> 00:02:26,880
[Dating...]
8
00:02:26,960 --> 00:02:28,640
[has nothing to do with you.]
9
00:02:29,160 --> 00:02:31,140
[Let's be realistic.]
10
00:02:32,920 --> 00:02:36,280
[Fang Yan, you're too naive and kind.]
11
00:02:36,520 --> 00:02:39,600
[You'll have to keep giving because of
Shi Meng's arrogance and indifference,]
12
00:02:39,800 --> 00:02:41,760
[until you're burnt out.]
13
00:02:42,200 --> 00:02:44,240
[And you won't even
have the energy to heal.]
14
00:02:44,320 --> 00:02:47,320
[At that stage, it's more difficult
for you to walk out on him.]
15
00:02:51,040 --> 00:02:53,440
[It's simple.
My life is surrounded by films.]
16
00:02:54,040 --> 00:02:55,640
[Being in a relationship...]
17
00:02:55,880 --> 00:02:57,120
[is a waste of my time and energy.]
18
00:03:15,240 --> 00:03:16,560
[Do you have feelings for me?]
19
00:03:24,520 --> 00:03:25,680
[What kind of man do you think...]
20
00:03:25,760 --> 00:03:27,440
[can accept how you're
treating your problems?]
21
00:03:27,800 --> 00:03:29,720
[You hug and kiss a man.]
22
00:03:29,880 --> 00:03:31,880
[Moreover, the man...]
23
00:03:31,960 --> 00:03:32,920
[is a superstar,]
24
00:03:33,000 --> 00:03:34,040
[Shi Yi.]
25
00:04:03,560 --> 00:04:04,480
[Well,]
26
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
[I just want to remind you that...]
27
00:04:06,720 --> 00:04:08,800
[our agreed time is approaching.]
28
00:04:09,640 --> 00:04:11,080
[I'd like to discuss something with you.]
29
00:04:12,400 --> 00:04:13,840
-[Can you...]
-[I'll find an apartment for you.]
30
00:04:14,080 --> 00:04:14,960
[Get the address from Hao Ying Jun.]
31
00:04:34,800 --> 00:04:36,480
[Since I've decided to let go,]
32
00:04:37,840 --> 00:04:39,400
[let me be presumptuous for
the one last time.]
33
00:04:40,800 --> 00:04:41,680
[Let me do something for him...]
34
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
[and myself.]
35
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
[Regardless what will happen next,]
36
00:04:48,640 --> 00:04:51,040
[I've only two days left to be with him.]
37
00:05:03,560 --> 00:05:04,960
[Countdown: Moving out in 2 days]
38
00:05:25,400 --> 00:05:28,120
[Today will be a great day!]
39
00:05:36,720 --> 00:05:38,760
The interior design of these
two apartments are the best.
40
00:05:38,960 --> 00:05:41,360
It's modern European style.
I'm sure Fang Yan will like it.
41
00:05:41,720 --> 00:05:42,880
It's too grandiose.
Forget about it.
42
00:05:42,960 --> 00:05:44,360
Well, if you think
those two are too grandiose,
43
00:05:44,440 --> 00:05:45,640
how about these two apartments?
44
00:05:45,720 --> 00:05:49,280
It's Nordic style.
It's the most popular style nowadays.
45
00:05:50,280 --> 00:05:51,200
I've been to this neighbourhood.
46
00:05:51,720 --> 00:05:52,530
It's not safe.
47
00:05:53,520 --> 00:05:55,159
Well, if you want a safe neighbourhood,
48
00:05:56,640 --> 00:05:59,200
how about these two apartments?
49
00:05:59,480 --> 00:06:00,680
These two apartments are located
in a strategic neighbourhood.
50
00:06:00,760 --> 00:06:02,000
Besides, it's near Shi Yi's house.
51
00:06:02,080 --> 00:06:03,600
I've been there before.
The neighbourhood is safe.
52
00:06:06,440 --> 00:06:07,400
Are there any other options?
53
00:06:08,880 --> 00:06:11,680
Actually I think all these apartments
are not...
54
00:06:11,880 --> 00:06:13,320
as good as yours.
55
00:06:20,810 --> 00:06:21,610
[Activity registration form]
56
00:06:22,520 --> 00:06:25,320
Zuo You, the camping equipment that
I ordered for you is here.
57
00:06:27,560 --> 00:06:29,160
Come and take a look.
58
00:06:30,200 --> 00:06:31,680
It's a huge box.
59
00:06:34,440 --> 00:06:35,250
Scissors.
60
00:06:36,960 --> 00:06:37,790
Come and take a look.
61
00:06:38,600 --> 00:06:39,720
Why are you not excited?
62
00:06:40,240 --> 00:06:42,159
I specially picked all these for you.
63
00:06:43,040 --> 00:06:44,920
I'm so fashionable.
64
00:06:45,200 --> 00:06:48,080
I can guarantee that you'll be
the most handsome boy in the camp.
65
00:06:51,600 --> 00:06:53,920
What's wrong? Do you not want to go on
the camping trip?
66
00:06:54,680 --> 00:06:56,360
All of my classmates are going
with their parents.
67
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
We'll ask Wei Lin to join us.
68
00:07:00,280 --> 00:07:01,320
If your uncle's coming with us,
69
00:07:01,560 --> 00:07:03,120
that makes the three of us,
70
00:07:03,600 --> 00:07:04,880
Uncle is not my dad.
71
00:07:06,920 --> 00:07:09,160
Right.
Can I ask Uncle Ying Jun to join us?
72
00:07:10,480 --> 00:07:12,280
You can ask anyone you like, except him.
73
00:07:14,920 --> 00:07:15,760
Why?
74
00:07:17,640 --> 00:07:18,480
Because he's not reliable.
75
00:07:19,000 --> 00:07:20,160
Is he my dad?
76
00:07:20,680 --> 00:07:21,510
No.
77
00:07:21,600 --> 00:07:23,280
-Well, can he be my dad?
-No.
78
00:07:24,080 --> 00:07:24,920
Anyone can be my dad,
79
00:07:25,000 --> 00:07:25,840
except him, right?
80
00:07:26,920 --> 00:07:28,000
Zuo You, what are you talking about?
81
00:07:28,080 --> 00:07:29,120
Since I don't have a dad,
82
00:07:29,200 --> 00:07:31,320
I'm not going to this winter camp.
83
00:07:33,080 --> 00:07:33,909
You...
84
00:07:35,400 --> 00:07:36,960
How did he become so grumpy?
85
00:07:37,640 --> 00:07:39,600
Up to you.
I don't really want to go anyway.
86
00:08:00,480 --> 00:08:01,300
Mr Shi,
87
00:08:01,760 --> 00:08:03,720
I'd like to discuss something with you.
88
00:08:04,200 --> 00:08:05,030
Shoot.
89
00:08:06,520 --> 00:08:08,920
I'm going to move out...
90
00:08:09,010 --> 00:08:10,050
in these two days.
91
00:08:10,520 --> 00:08:11,680
I think it's time for us...
92
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
to settle our fine.
93
00:08:14,440 --> 00:08:16,920
Okay. I thought so too.
94
00:08:20,720 --> 00:08:22,200
[Countdown: Moving out in 2 days]
95
00:08:23,600 --> 00:08:25,040
Let's begin.
96
00:08:26,880 --> 00:08:29,840
I didn't obey the rules when I first
moved in, so I've to pay RMB5000.
97
00:08:30,800 --> 00:08:32,280
I've to pay another RMB5000
for the hair removal cream.
98
00:08:32,640 --> 00:08:36,309
But I helped you with Lin Lin's matter
in the lift the other day.
99
00:08:36,400 --> 00:08:37,760
You agreed to write it off.
100
00:08:38,120 --> 00:08:38,929
So, my debt now has become zero.
101
00:08:39,400 --> 00:08:40,230
I've to pay RM55000...
102
00:08:41,240 --> 00:08:42,070
for the latte art.
103
00:08:42,200 --> 00:08:44,120
I've to pay RM25000 for the live session.
104
00:08:44,680 --> 00:08:45,510
The total is...
105
00:08:48,280 --> 00:08:49,110
RMB80000.
106
00:08:49,200 --> 00:08:51,040
You're pretty honest. Pay me now.
107
00:08:51,360 --> 00:08:52,680
Hold on. I haven't finished yet.
108
00:08:55,520 --> 00:08:57,120
Do you still remember about
the injury on my hand?
109
00:08:57,320 --> 00:08:58,400
You told me as long as
I keep the bandage on...
110
00:08:58,920 --> 00:08:59,960
you'd agreed to write the debt off.
111
00:09:00,240 --> 00:09:01,280
If I keep it on for an extra day,
112
00:09:01,880 --> 00:09:03,080
I could earn some money.
113
00:09:03,480 --> 00:09:05,040
I kept it on for extra three days.
114
00:09:05,560 --> 00:09:06,390
Which means...
115
00:09:08,000 --> 00:09:08,570
I've earned RM15000.
116
00:09:08,660 --> 00:09:10,560
Of course, I'll give you a discount.
117
00:09:10,960 --> 00:09:11,790
You just have to pay me...
118
00:09:15,040 --> 00:09:15,850
RMB10000.
119
00:09:15,930 --> 00:09:17,050
So, at the end of the day,
120
00:09:17,240 --> 00:09:18,920
you owe me RMB10000.
121
00:09:20,930 --> 00:09:22,050
You stay in my house.
122
00:09:22,510 --> 00:09:23,630
And I've to pay you.
123
00:09:24,040 --> 00:09:25,720
You're the one who set the rules.
124
00:09:25,800 --> 00:09:27,680
What I did was executing the rules.
125
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
Fine. I'll pay you.
126
00:09:34,200 --> 00:09:35,020
Hold on.
127
00:09:35,260 --> 00:09:36,710
You really are going to pay me?
128
00:09:36,800 --> 00:09:37,920
What else do you want?
129
00:09:39,520 --> 00:09:40,760
As the saying goes,
130
00:09:40,960 --> 00:09:43,080
time is gold.
131
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I don't want your money.
132
00:09:46,600 --> 00:09:47,920
I want your time.
133
00:09:49,600 --> 00:09:50,430
I want you to spend...
134
00:09:50,880 --> 00:09:52,930
24 hours with me.
135
00:09:53,640 --> 00:09:54,960
24 hours?
136
00:09:58,680 --> 00:10:00,120
[What does she have in mind this time?]
137
00:10:01,120 --> 00:10:02,520
Are you going back on your word?
138
00:10:04,400 --> 00:10:06,320
No. I promise you.
139
00:10:06,880 --> 00:10:08,040
I'll spend 24 hours with you.
140
00:10:09,160 --> 00:10:11,400
I'd like to see what you're going to do.
141
00:10:28,520 --> 00:10:29,440
Zero.
142
00:10:34,200 --> 00:10:37,120
[Shi Meng, it's my fault.
Please don't fine me.]
143
00:10:37,960 --> 00:10:41,120
[Shi Meng, it's my fault.
Please don't fine me.]
144
00:10:55,640 --> 00:10:58,040
-Hello.
-[Shi Meng, wake up.]
145
00:10:58,480 --> 00:11:00,440
[You're going to spend 24 hours with me.]
146
00:11:00,600 --> 00:11:02,760
[You have ten minutes. I'll wait for you
at the entrance of our neighbourhood.]
147
00:11:32,160 --> 00:11:33,240
Good morning.
148
00:11:41,200 --> 00:11:42,010
Get in the car.
149
00:11:46,840 --> 00:11:48,880
The racing king of Mount Haruna is at your
service. Please fasten your seat belt.
150
00:11:48,960 --> 00:11:51,430
-Our journey is about to begin.
-Where are we going?
151
00:11:53,320 --> 00:11:54,280
You'll know when we reach there.
152
00:12:03,280 --> 00:12:04,840
Which is the gas pedal?
153
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
The one on the left or on the right?
154
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
The one on the left should be the brake.
155
00:12:09,080 --> 00:12:10,960
No. The one on the right is the brake.
Which is the brake?
156
00:12:11,520 --> 00:12:13,160
-Which is the brake?
-Hey.
157
00:12:14,880 --> 00:12:15,720
Well,
158
00:12:15,800 --> 00:12:19,040
although the racing king of Mount Haruna
hasn't been driving for a long time,
159
00:12:19,320 --> 00:12:20,960
you've to have confidence that...
160
00:12:21,200 --> 00:12:24,120
her driving skills are excellent.
161
00:12:25,960 --> 00:12:27,800
Let's go.
162
00:12:36,080 --> 00:12:37,840
-I'll drive. How about that?
-Relax.
163
00:12:38,440 --> 00:12:40,600
It's just a small mistake.
164
00:12:41,200 --> 00:12:43,880
Even masters
will make some mistakes, right?
165
00:12:44,200 --> 00:12:45,120
Let me do it again.
166
00:12:49,960 --> 00:12:50,810
Let's go.
167
00:13:04,240 --> 00:13:05,070
Madam Zuo,
168
00:13:05,840 --> 00:13:06,680
please take a look at this.
169
00:13:14,920 --> 00:13:15,760
I'd suggest that...
170
00:13:16,080 --> 00:13:17,560
you don't pick these few activities.
171
00:13:18,040 --> 00:13:20,120
Because they require fathers to partner
with their children.
172
00:13:28,400 --> 00:13:29,840
Miss, I can do it.
173
00:13:30,080 --> 00:13:31,200
I can be the father.
174
00:13:31,430 --> 00:13:33,430
I exercise regularly.
175
00:13:33,520 --> 00:13:35,360
I'm good. My stamina is
just as good as theirs.
176
00:13:36,680 --> 00:13:38,160
All right then. Give me the form, please.
177
00:13:38,440 --> 00:13:39,270
Thank you.
178
00:14:28,280 --> 00:14:29,110
Did you get carsick?
179
00:14:30,760 --> 00:14:33,520
Your body is too weak.
180
00:14:47,990 --> 00:14:48,870
What are we doing here?
181
00:14:49,440 --> 00:14:50,240
Let's skate.
182
00:14:51,380 --> 00:14:52,780
We come all the way here for
this small rink.
183
00:14:53,080 --> 00:14:53,960
There are lots of rinks in town.
184
00:14:57,800 --> 00:14:59,160
This rink...
185
00:14:59,290 --> 00:15:00,410
is special to me.
186
00:15:01,040 --> 00:15:02,880
When I was young, I always passed by...
187
00:15:02,960 --> 00:15:04,400
this place after school.
188
00:15:05,360 --> 00:15:07,400
My parents were worried
that I might get hurt.
189
00:15:07,480 --> 00:15:09,560
So, I didn't get the chance
to skate on this rink.
190
00:15:11,080 --> 00:15:13,280
Three years. I passed by this place
every day for three years.
191
00:15:13,360 --> 00:15:15,240
But I didn't get the chance to enter
this ice-rink, not even once.
192
00:15:15,640 --> 00:15:17,040
Was it because of the vertigo?
193
00:15:20,120 --> 00:15:21,840
Although they were exaggerated,
194
00:15:22,350 --> 00:15:23,630
they did that for my own good.
195
00:15:25,000 --> 00:15:26,800
But I really would like to skate
even just for one time.
196
00:16:21,280 --> 00:16:22,100
What is it?
197
00:16:23,320 --> 00:16:24,460
Nothing.
198
00:16:26,840 --> 00:16:28,440
Come on. Try to stand up on your own.
199
00:16:38,440 --> 00:16:39,270
Stand straight.
200
00:16:40,000 --> 00:16:40,840
I'm standing straight.
201
00:16:40,920 --> 00:16:43,040
Relax. I'm going to let go.
202
00:16:44,280 --> 00:16:45,110
No.
203
00:16:45,960 --> 00:16:47,320
I won't let you fall down. Come on.
204
00:16:55,640 --> 00:16:56,450
Come on.
205
00:16:57,840 --> 00:16:59,000
Bend your knees a little bit.
206
00:16:59,960 --> 00:17:01,520
Look into the distance.
207
00:17:02,240 --> 00:17:04,240
Don't stare at your legs.
208
00:17:04,640 --> 00:17:05,960
Open up your legs.
209
00:17:08,640 --> 00:17:09,470
Let me hold your hands.
210
00:17:11,200 --> 00:17:12,079
Take it slow.
211
00:17:12,839 --> 00:17:13,670
Right.
212
00:17:17,800 --> 00:17:18,609
Come on.
213
00:17:22,200 --> 00:17:24,319
No. Don't let go.
214
00:17:26,920 --> 00:17:28,960
Trust yourself. I'm right in front of you.
215
00:17:29,600 --> 00:17:30,430
Come here.
216
00:18:08,280 --> 00:18:10,000
Come here, children.
217
00:18:10,120 --> 00:18:11,360
Please come here, everyone.
218
00:18:11,520 --> 00:18:13,200
Please gather here.
219
00:18:13,710 --> 00:18:15,030
The games...
220
00:18:15,120 --> 00:18:16,480
will begin at 3.00 p.m.
221
00:18:16,560 --> 00:18:18,400
-Are you happy?
-Yes.
222
00:18:18,480 --> 00:18:21,320
You guys are happy!
Go and help your parents pitch the tent.
223
00:18:22,400 --> 00:18:23,240
Be careful.
224
00:18:24,920 --> 00:18:27,440
Zuo You, is that a summer tent?
225
00:18:27,720 --> 00:18:28,640
It'll be very cold at night.
226
00:18:28,720 --> 00:18:30,190
Zuo You, do you need my dad's help?
227
00:18:30,270 --> 00:18:31,310
My dad is good at this.
228
00:18:31,400 --> 00:18:32,800
We've finished pitching our tent.
229
00:18:32,870 --> 00:18:33,880
It's over there.
230
00:18:33,960 --> 00:18:34,790
I'm fine.
231
00:18:36,480 --> 00:18:37,830
-Here you go.
-All right. Thank you.
232
00:18:49,600 --> 00:18:50,720
I'm sorry.
233
00:18:51,640 --> 00:18:54,760
You skated gracefully just now.
Can you teach us how to skate?
234
00:18:54,840 --> 00:18:56,640
I'm sorry.
I've a dumb student waiting for me.
235
00:18:56,720 --> 00:18:57,560
I can't manage it.
236
00:19:07,530 --> 00:19:08,360
Put this on.
237
00:19:09,240 --> 00:19:11,320
You're exaggerating.
238
00:19:11,760 --> 00:19:13,240
I can only find children's
safety gear here.
239
00:19:13,320 --> 00:19:14,720
I was worried that your head
is too big that it can't fit.
240
00:19:14,800 --> 00:19:16,230
My head is too big?
241
00:19:16,310 --> 00:19:17,830
Are you kidding me?
242
00:19:17,920 --> 00:19:19,510
You've a big bald head.
243
00:19:19,600 --> 00:19:20,840
What did you just say?
244
00:19:21,480 --> 00:19:23,960
How did my head become bald?
245
00:19:24,040 --> 00:19:25,520
I haven't punished you for
the hair removal cream incident.
246
00:19:26,720 --> 00:19:28,500
Forgive me, please.
247
00:19:29,120 --> 00:19:30,200
You didn't realise that...
248
00:19:30,270 --> 00:19:31,550
you've become so masculine...
249
00:19:31,630 --> 00:19:33,710
after you got a new hair style.
250
00:19:33,800 --> 00:19:35,390
I'm not going to waste
my time talking to you.
251
00:19:35,480 --> 00:19:37,360
I haven't punished you for disguising
yourself as a ghost just to scare me.
252
00:19:38,080 --> 00:19:38,960
You still remember that incident.
253
00:19:41,440 --> 00:19:43,240
I was just whispering.
How did you hear it?
254
00:19:43,320 --> 00:19:44,880
There's an echo.
255
00:19:46,080 --> 00:19:46,910
Really?
256
00:19:48,160 --> 00:19:49,510
No. Hello.
257
00:19:49,600 --> 00:19:50,440
Hello.
258
00:19:51,040 --> 00:19:51,870
You're lying again.
259
00:19:51,920 --> 00:19:53,860
You tricked me again.
260
00:19:54,640 --> 00:19:56,020
Don't go.
261
00:20:01,880 --> 00:20:03,440
Come on. I'll guide you.
262
00:20:12,360 --> 00:20:14,640
Remember the skills that I taught you
just now. Try it again.
263
00:20:15,600 --> 00:20:17,400
Can I hold your hands?
264
00:20:18,080 --> 00:20:19,600
You'll never master the skills
if you keep holding my hands.
265
00:20:20,040 --> 00:20:21,000
Remember what I've taught you.
266
00:20:21,740 --> 00:20:23,380
Don't worry. I won't let you fall down.
267
00:20:23,960 --> 00:20:27,760
-I'll be by your side.
-[Can you stay by my side forever?]
268
00:20:28,120 --> 00:20:28,940
Come on.
269
00:20:30,490 --> 00:20:31,300
Are you daydreaming?
270
00:20:32,280 --> 00:20:33,440
No.
271
00:20:34,480 --> 00:20:36,520
-Let's try it again.
-Now?
272
00:20:38,000 --> 00:20:40,040
Try it again. Try to skate on your own.
273
00:21:43,640 --> 00:21:45,200
[Thank you...]
274
00:21:45,280 --> 00:21:48,640
[for giving me a prefect first love.]
275
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
Here. Give it to me.
276
00:22:25,160 --> 00:22:26,280
Sorry.
277
00:22:26,840 --> 00:22:28,680
I'm late.
278
00:22:32,000 --> 00:22:33,640
-What are you doing here?
-What am I doing here?
279
00:22:35,200 --> 00:22:38,040
I'm here to help Zuo You take over
the winter camp. Am I right?
280
00:22:40,640 --> 00:22:41,450
Come with me.
281
00:22:42,560 --> 00:22:43,380
Come with me.
282
00:22:43,680 --> 00:22:44,500
What's wrong?
283
00:22:45,840 --> 00:22:46,670
What's wrong?
284
00:22:47,060 --> 00:22:48,950
Did I not make myself clear last time?
285
00:22:49,040 --> 00:22:50,440
We even did a DNA paternity test.
286
00:22:50,520 --> 00:22:52,350
What are you still doing here?
287
00:22:52,530 --> 00:22:53,360
Zuo Yao,
288
00:22:54,360 --> 00:22:55,640
I can't let you go.
289
00:22:56,630 --> 00:22:58,630
And I can't let Zuo You go as well.
290
00:22:58,890 --> 00:23:01,360
Back then, you always said that
I was irresponsible...
291
00:23:01,920 --> 00:23:03,280
and that I wasn't ambitious.
292
00:23:03,600 --> 00:23:05,560
I'm here today to tell you that...
293
00:23:05,880 --> 00:23:07,240
from now on...
294
00:23:08,040 --> 00:23:11,060
Zuo You and your ambitions
are my ambitions.
295
00:23:11,680 --> 00:23:14,560
It's my obligation to help you
fulfil your ambitions.
296
00:23:16,640 --> 00:23:17,670
Hold on.
297
00:23:17,750 --> 00:23:19,030
I know that you don't trust me.
298
00:23:19,920 --> 00:23:21,720
But can you give me a chance, please?
299
00:23:21,920 --> 00:23:23,000
Just give me a chance.
300
00:23:30,640 --> 00:23:33,520
Fine. Even if I trust you,
301
00:23:34,800 --> 00:23:38,060
it's hard to earn my son's trust.
302
00:23:39,440 --> 00:23:40,250
Well...
303
00:23:40,720 --> 00:23:43,750
So, you can take part in the activities
in the afternoon,
304
00:23:43,840 --> 00:23:46,240
-right?
-Of course.
305
00:23:46,640 --> 00:23:49,080
I'm here to help you win, okay?
306
00:23:50,160 --> 00:23:51,450
Let's see.
307
00:23:53,800 --> 00:23:55,760
Right. The next activity...
308
00:23:55,840 --> 00:23:57,480
is called back-to-back tug of war.
309
00:23:57,880 --> 00:24:00,480
Zuo You and Ding Yi's family
will do a demonstration.
310
00:24:00,560 --> 00:24:02,360
And I'll explain rules for the game.
311
00:24:02,440 --> 00:24:03,560
When you hear the whistle,
312
00:24:03,640 --> 00:24:05,120
the two fathers who are standing
in the middle...
313
00:24:05,200 --> 00:24:06,760
will start pulling back to back.
314
00:24:06,960 --> 00:24:09,000
Each of them holds
a sticker in their hands.
315
00:24:09,120 --> 00:24:11,800
Whoever places the sticker on
his child's chest first wins.
316
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Ready?
317
00:24:20,720 --> 00:24:21,530
Three,
318
00:24:21,760 --> 00:24:22,590
two,
319
00:24:22,960 --> 00:24:23,960
-one.
-Hold on.
320
00:24:25,280 --> 00:24:27,280
Bro, did someone tell you that
you look like an actor?
321
00:24:28,120 --> 00:24:30,080
-Me?
-Think about it.
322
00:24:30,160 --> 00:24:31,760
You look familiar to me.
323
00:24:32,400 --> 00:24:33,440
Did someone tell you that
you look like Zhang Fei...
324
00:24:33,520 --> 00:24:36,880
-from The Romance of Three Kingdoms?
-Yes.
325
00:24:36,960 --> 00:24:38,600
How about Black Whirlwind in Water Margin?
326
00:24:39,360 --> 00:24:40,480
Oh yes!
327
00:24:40,560 --> 00:24:41,800
These aren't the closest.
328
00:24:41,920 --> 00:24:43,080
You really look like...
329
00:24:43,160 --> 00:24:45,920
Zhu Ba Jie in Journey to The West.
330
00:25:01,040 --> 00:25:02,470
Three, two...
331
00:25:02,560 --> 00:25:05,000
-Do you know that you look like an actor?
-Yes.
332
00:25:05,160 --> 00:25:06,750
-I look like Eddie Pang.
-Who?
333
00:25:08,880 --> 00:25:10,110
Come on!
334
00:25:10,200 --> 00:25:11,080
Come on!
335
00:25:12,600 --> 00:25:15,080
Zuo You.
336
00:25:15,680 --> 00:25:16,760
Zuo You!
337
00:25:17,960 --> 00:25:18,790
Zuo You!
338
00:25:21,680 --> 00:25:22,520
We won.
339
00:25:37,450 --> 00:25:39,930
I'm sorry that I couldn't help you
win the game.
340
00:25:40,760 --> 00:25:44,660
-This is for you.
-I...
341
00:25:46,520 --> 00:25:47,330
Hey...
342
00:25:56,480 --> 00:25:57,480
Are you out of your mind?
343
00:25:57,560 --> 00:25:58,680
Why did you work so hard in the game?
344
00:25:59,080 --> 00:26:01,680
I just want you two to be happy.
345
00:26:01,980 --> 00:26:02,810
Does it hurt?
346
00:26:06,080 --> 00:26:07,240
More.
347
00:26:12,640 --> 00:26:14,520
It hurts.
348
00:26:47,960 --> 00:26:48,790
I've to drive later.
349
00:27:00,440 --> 00:27:01,770
This is for you.
350
00:27:08,800 --> 00:27:10,080
Is this trotter soup?
351
00:27:10,680 --> 00:27:11,510
You cooked it?
352
00:27:13,040 --> 00:27:15,000
Of course, it's not as delicious as...
353
00:27:15,080 --> 00:27:16,200
the one with your secret recipe.
354
00:27:16,560 --> 00:27:18,990
But I have my secret weapon too.
355
00:27:34,920 --> 00:27:36,800
[The trotter soup is here.]
356
00:27:37,720 --> 00:27:39,040
[Xiao Meng, finish all the trotter soup.]
357
00:27:39,120 --> 00:27:41,120
[It'll help you grow taller.]
358
00:27:41,200 --> 00:27:42,720
[You'll be taller than
your older brother.]
359
00:27:46,120 --> 00:27:47,280
It's the voice of the owner
of the restaurant.
360
00:27:56,800 --> 00:27:58,280
How did you find the restaurant?
361
00:28:00,120 --> 00:28:01,630
Aunt told me about it.
362
00:28:01,720 --> 00:28:03,520
She told me that you and your family...
363
00:28:03,600 --> 00:28:04,480
would always go to this restaurant...
364
00:28:04,560 --> 00:28:06,470
to have the trotter soup
when you were in Iceland.
365
00:28:06,560 --> 00:28:07,840
You'd also go there for
the trotter soup...
366
00:28:07,920 --> 00:28:08,760
when you were unhappy.
367
00:28:09,000 --> 00:28:10,240
So, she decided to learn
how to cook the trotter soup...
368
00:28:10,320 --> 00:28:11,360
from the owner of the restaurant.
369
00:28:12,000 --> 00:28:13,160
Taste it now.
370
00:28:13,440 --> 00:28:15,560
See if it tastes like the one
you used to have in Iceland.
371
00:28:35,400 --> 00:28:37,820
Brother, come look at the Southern Lights.
372
00:28:37,870 --> 00:28:39,870
It's breathtaking.
373
00:28:55,840 --> 00:28:56,650
Thank you.
374
00:28:57,640 --> 00:28:58,480
You're welcome.
375
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
I'm glad that you like it.
376
00:29:06,960 --> 00:29:08,080
Why are you being so kind to me?
377
00:29:08,960 --> 00:29:10,520
I'm mean to you.
378
00:29:11,760 --> 00:29:14,410
No, you're not mean to me.
You're kind to me.
379
00:29:14,520 --> 00:29:15,730
It's just that you're strict.
380
00:29:16,280 --> 00:29:17,960
You're strict with me sometimes.
381
00:29:18,160 --> 00:29:19,450
Well, if I don't do that...
382
00:29:20,280 --> 00:29:21,240
you'd never learn to be better.
383
00:29:24,240 --> 00:29:26,320
Well, time flies. The two months' time
is going to be over soon.
384
00:29:26,640 --> 00:29:28,000
Do you have any advice for me...
385
00:29:28,080 --> 00:29:29,200
so that I can learn to be a better person?
386
00:29:32,640 --> 00:29:33,440
No.
387
00:29:34,720 --> 00:29:36,680
I just feel that...
388
00:29:38,130 --> 00:29:38,950
finally you're leaving.
389
00:29:40,080 --> 00:29:40,890
My house will be peaceful again.
390
00:29:43,960 --> 00:29:45,160
You're a cold-hearted demon.
391
00:29:48,160 --> 00:29:49,000
How about you?
392
00:29:49,800 --> 00:29:50,960
Do you have anything to say to me?
393
00:29:51,240 --> 00:29:52,880
Yes, I do.
394
00:29:53,160 --> 00:29:54,440
I'd like to thank you...
395
00:29:54,520 --> 00:29:56,750
for torturing me for the last two months.
396
00:29:56,840 --> 00:29:58,720
Not only that you helped me
be more efficient in my work,
397
00:29:58,800 --> 00:30:01,680
you also helped me improve my stamina.
398
00:30:03,360 --> 00:30:06,090
The two months' time is about to end.
399
00:30:07,560 --> 00:30:08,520
I'll express...
400
00:30:09,170 --> 00:30:10,650
my gratitude...
401
00:30:11,520 --> 00:30:12,350
by moving out of your house.
402
00:30:17,800 --> 00:30:20,200
What did my mum give you?
403
00:30:20,800 --> 00:30:21,920
Why are you so loyal to her?
404
00:30:29,880 --> 00:30:31,520
Aunt...
405
00:30:32,080 --> 00:30:34,160
told me that if I could
manage to complete my task,
406
00:30:34,520 --> 00:30:36,920
she'd give me a big reward.
407
00:30:37,560 --> 00:30:38,920
Have you completed your task yet?
408
00:31:23,000 --> 00:31:23,830
Now,
409
00:31:24,680 --> 00:31:26,080
I have.
410
00:31:26,480 --> 00:31:28,240
Aunt wants me to...
411
00:31:28,960 --> 00:31:29,920
test your...
412
00:31:30,480 --> 00:31:31,640
To verify...
413
00:31:35,280 --> 00:31:36,280
What did she want you to verify?
414
00:31:38,560 --> 00:31:41,600
She wants me to verify your sexuality.
415
00:31:46,120 --> 00:31:48,920
You can't do that to other people.
416
00:31:50,800 --> 00:31:51,610
It's not working.
417
00:32:00,490 --> 00:32:02,040
Let's go. What are you doing?
418
00:32:02,600 --> 00:32:03,770
Do you not want to look at the stars?
28755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.