Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,832
Hi, Mrs. Fletcher. Hello, Tommy.
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,337
Right over there. Thanks.
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,202
Well, you look
sensational to me.
4
00:00:06,273 --> 00:00:09,835
You'll stop when we
tell you to stop. Got it?
5
00:00:09,910 --> 00:00:10,934
Tell me what happened.
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,536
Cause of death
was strangulation.
7
00:00:12,613 --> 00:00:15,091
Listen, Vic, I am gonna have a
bundle by the end of the week.
8
00:00:15,115 --> 00:00:16,635
I promise, I will
pay you back in full.
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,208
No, this afternoon.
10
00:00:18,285 --> 00:00:20,049
You and Monica, you're not...
11
00:00:20,120 --> 00:00:21,452
I'm fixing her faucet.
12
00:00:21,522 --> 00:00:24,617
I'm afraid I find that
very hard to accept.
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,182
Ah, this is interesting.
14
00:00:26,260 --> 00:00:27,592
A bullet.
15
00:00:28,762 --> 00:00:32,722
That means there are two people
who are determined to kill Tommy.
16
00:00:33,534 --> 00:00:34,866
Tommy!
17
00:01:44,171 --> 00:01:46,970
Excellent.
18
00:01:50,611 --> 00:01:52,773
The quality is better this time.
19
00:01:54,314 --> 00:01:58,718
But why so few? I
was promised more.
20
00:01:58,785 --> 00:02:01,448
I don't know. I
just deliver them.
21
00:02:01,521 --> 00:02:02,614
No matter.
22
00:02:13,333 --> 00:02:14,824
Guilders?
23
00:02:14,901 --> 00:02:18,269
Dollars are tight this
week. There is a problem?
24
00:02:18,639 --> 00:02:21,404
No. No. No problem.
25
00:02:42,295 --> 00:02:46,926
Flight 115 from Amsterdam
is now arriving at Gate 10.
26
00:02:53,140 --> 00:02:57,305
Philip, I am sorry, but
it's just not possible.
27
00:02:57,377 --> 00:03:00,279
Well, look, I'm barely
halfway through it.
28
00:03:00,347 --> 00:03:03,511
It's gonna be all I can do
to finish it by Wednesday.
29
00:03:04,985 --> 00:03:06,112
Yes, you, too.
30
00:03:07,421 --> 00:03:09,219
And don't forget the
dinner party. Right.
31
00:03:09,289 --> 00:03:13,590
I hate to disturb you again,
Jessica, but I can't find the oregano.
32
00:03:13,660 --> 00:03:17,859
Oh, I think it's in the
left-hand cabinet there.
33
00:03:19,299 --> 00:03:20,460
Hang on.
34
00:03:23,303 --> 00:03:24,828
Here we are.
35
00:03:26,173 --> 00:03:28,165
This was so sweet of you.
36
00:03:28,241 --> 00:03:30,801
But I don't think it's the
best idea you ever had.
37
00:03:30,877 --> 00:03:33,904
Susan, this is going
to be a huge success.
38
00:03:33,980 --> 00:03:36,081
I mean, good heavens,
think how effortlessly
39
00:03:36,105 --> 00:03:37,747
you prepared those
marvelous meals
40
00:03:37,818 --> 00:03:41,255
for Seth and me and Eve
Simpson and Adele and the Sheriff.
41
00:03:41,321 --> 00:03:45,725
Except none of you were thinking of
commissioning me to write a cookbook.
42
00:03:47,127 --> 00:03:50,962
Listen to me, I guarantee
that Philip will take one bite
43
00:03:51,031 --> 00:03:53,185
of your marvelous food,
and he will conclude
44
00:03:53,209 --> 00:03:54,991
that he has died
and gone to heaven.
45
00:03:55,068 --> 00:03:57,003
And you'll get a book contract.
46
00:03:58,071 --> 00:03:59,403
Hi, Mrs. Fletcher. Hello, Tommy.
47
00:03:59,473 --> 00:04:00,736
Right over there, please.
48
00:04:00,807 --> 00:04:03,709
Listen, I want to thank you
again for those notes on my story.
49
00:04:03,777 --> 00:04:05,143
They were right on the money.
50
00:04:05,212 --> 00:04:07,306
Oh, I'm glad they
helped. Are you kidding?
51
00:04:07,380 --> 00:04:09,092
They're printing it in
next week's school paper.
52
00:04:09,116 --> 00:04:11,244
Oh, that's wonderful.
53
00:04:11,351 --> 00:04:15,311
I've written another one. Would you
mind, you know, taking a look at it?
54
00:04:15,388 --> 00:04:19,723
Well, if you give me a few
days, yes, send it to me.
55
00:04:19,793 --> 00:04:22,262
Actually, I have a
copy of it right here.
56
00:04:22,329 --> 00:04:24,821
Here. Take as long as you want.
57
00:04:25,265 --> 00:04:28,667
Oh, and Mrs. Wells, best
of luck with your big banquet.
58
00:04:28,735 --> 00:04:31,864
And if I don't see you again,
have a great trip back to Maine.
59
00:04:31,938 --> 00:04:33,429
Why, thank you, Tommy.
60
00:04:33,507 --> 00:04:35,066
Such a sweet boy.
61
00:04:35,142 --> 00:04:36,906
And talented, too.
62
00:04:36,977 --> 00:04:42,541
Oh! Oh, no! They've
forgotten the bay leaf.
63
00:04:42,616 --> 00:04:46,246
And I cannot start Sauce
Espagnole without it.
64
00:04:46,319 --> 00:04:47,685
The bay leaf.
65
00:04:54,761 --> 00:04:57,230
Monica, hey! How was your trip?
66
00:04:57,297 --> 00:05:00,131
Oh, exhausting. I feel as
if I could sleep for a week.
67
00:05:00,200 --> 00:05:02,601
Well, you look
sensational to me.
68
00:05:02,669 --> 00:05:04,262
Tommy.
69
00:05:04,337 --> 00:05:07,535
What is it with you, Tommy?
You're driving me crazy.
70
00:05:07,974 --> 00:05:11,502
I think you blew Mrs. Fletcher's
order. You forgot the bay leaves.
71
00:05:11,578 --> 00:05:12,807
Oh, man.
72
00:05:12,879 --> 00:05:14,643
Plus, she needs some more stuff.
73
00:05:14,714 --> 00:05:17,707
Now, do me a favor. Try to
get it right this time, okay?
74
00:05:17,784 --> 00:05:19,412
Yes, sir. Yes, sir. Oh, Monica,
75
00:05:19,486 --> 00:05:21,206
I came in second in
the 100-meter butterfly.
76
00:05:22,088 --> 00:05:23,249
Tommy!
77
00:05:24,524 --> 00:05:26,083
I don't know what
it is with that kid.
78
00:05:26,159 --> 00:05:27,889
His size twelves
may be on the ground,
79
00:05:27,961 --> 00:05:29,486
but his head is in
Never-Never Land.
80
00:05:29,563 --> 00:05:31,691
Mr. Eigers, he was
just saying hello.
81
00:05:31,765 --> 00:05:35,463
Yeah, listen, Miss Evers, I
don't like to bother you with this,
82
00:05:35,535 --> 00:05:38,198
but your grocery tab is
three months overdue.
83
00:05:38,271 --> 00:05:41,070
I know, Mr. Eigers.
Tomorrow, okay?
84
00:05:41,808 --> 00:05:46,371
No. This afternoon, or I'm afraid
I'm gonna have to cut your credit off.
85
00:05:58,091 --> 00:06:02,028
Oh, Miss Evers. What
a lovely, lovely surprise.
86
00:06:02,095 --> 00:06:03,222
Hi, Vic.
87
00:06:03,296 --> 00:06:06,232
Hey. Hey. Let me take
that for you. Oh, yeah.
88
00:06:07,000 --> 00:06:11,438
So, you gonna be
with us for a while?
89
00:06:11,504 --> 00:06:14,235
Mmm-hmm. I'm gonna
be in town about four days.
90
00:06:14,307 --> 00:06:16,572
Ah, maybe that's enough
time to catch up a little.
91
00:06:16,643 --> 00:06:20,808
Last time you blew in and out of here
so fast, we hardly had a chance to talk.
92
00:06:20,881 --> 00:06:24,818
Look, Vic, I'm really
tapped right now. Okay?
93
00:06:25,652 --> 00:06:28,713
But I was hoping maybe you
could take some action for me.
94
00:06:28,788 --> 00:06:30,908
See, there's this filly in
the fifth at Santa Anita...
95
00:06:30,957 --> 00:06:33,153
You have got to be joking.
96
00:06:33,226 --> 00:06:37,186
No. Listen, Vic, I am gonna have
a bundle by the end of the week.
97
00:06:37,264 --> 00:06:38,941
I promise, I will pay you
back in full, and also...
98
00:06:38,965 --> 00:06:42,231
Wonderful, you give me the
bet then. I'll take it for cash.
99
00:06:42,302 --> 00:06:45,033
Vic, I'm talking about $500
here. It'll almost get me even.
100
00:06:45,105 --> 00:06:48,837
Hey, save it for the tooth fairy,
and you count your blessings.
101
00:06:48,909 --> 00:06:52,346
'Cause anybody else but me, they'd
come after those gorgeous kneecaps
102
00:06:52,412 --> 00:06:55,348
or something else, a
long time ago. You got me?
103
00:06:56,683 --> 00:06:58,174
Ciao, sweetie.
104
00:07:11,231 --> 00:07:14,963
Monica! I didn't think you
were coming back till tomorrow.
105
00:07:15,035 --> 00:07:17,903
Well, I guess that shows
how wrong a person can be.
106
00:07:18,271 --> 00:07:20,740
I brought up your mail
and some packages.
107
00:07:20,807 --> 00:07:22,400
Thank you.
108
00:07:23,209 --> 00:07:26,236
Those roses came for
you. From that stockbroker.
109
00:07:26,680 --> 00:07:30,344
Long stems, but I
guess he can afford them.
110
00:07:30,417 --> 00:07:31,715
Yeah.
111
00:07:31,785 --> 00:07:36,849
I noticed your answering machine. Oh,
my God, 27 messages in just three days.
112
00:07:40,126 --> 00:07:43,028
I'm sorry, what did you say?
113
00:07:44,030 --> 00:07:45,191
Oh, nothing.
114
00:07:45,265 --> 00:07:46,324
Oh.
115
00:07:46,399 --> 00:07:47,799
Oh, Sandy!
116
00:07:47,867 --> 00:07:50,666
You don't need to water
my plants. I can do that.
117
00:07:51,037 --> 00:07:53,438
Oh, I'm here.
Might as well do it.
118
00:07:54,474 --> 00:07:56,670
Today's my watering day.
119
00:07:58,111 --> 00:07:59,943
Planning a big
night on the town?
120
00:08:00,013 --> 00:08:02,710
No. No, actually, I was just
gonna stay home tonight.
121
00:08:02,782 --> 00:08:05,843
Tomorrow then? It'll
be party time as usual.
122
00:08:05,919 --> 00:08:08,753
Nope. As a matter of fact, I was
thinking of maybe going out of town
123
00:08:08,822 --> 00:08:11,382
for a couple days, alone.
124
00:08:11,458 --> 00:08:13,689
With all the men that call you?
125
00:08:14,594 --> 00:08:16,995
Listen, Sandy. I would love
to stay and chat with you,
126
00:08:17,063 --> 00:08:21,899
but the flight was very full, and I'm just
wiped out. I just need some time alone.
127
00:08:22,736 --> 00:08:25,865
I'm sorry. I didn't
mean to impose.
128
00:08:25,939 --> 00:08:29,068
Oh, no. Oh, Sandy, you
weren't imposing. Really.
129
00:08:29,142 --> 00:08:33,307
You were a great neighbor, and I appreciate
everything that you've done for me.
130
00:08:34,748 --> 00:08:40,585
Well, you've sure got a
funny way of showing it.
131
00:08:40,653 --> 00:08:41,653
Sandy!
132
00:08:53,900 --> 00:08:58,031
It's me. No, no. No
problem. I got the money.
133
00:09:07,947 --> 00:09:10,280
Billy, don't slap
the water, cut it!
134
00:09:10,350 --> 00:09:12,751
You're rushing your strokes!
Derek, watch your breathing!
135
00:09:12,819 --> 00:09:13,843
Pace yourself!
136
00:09:13,920 --> 00:09:15,445
Sorry, I'm late.
137
00:09:16,356 --> 00:09:18,086
Everybody gets
here on time but you.
138
00:09:18,158 --> 00:09:19,649
Why do you suppose that is?
139
00:09:19,726 --> 00:09:21,718
I couldn't help it.
You couldn't help it.
140
00:09:21,795 --> 00:09:23,435
Like you can't help
dogging your homework.
141
00:09:23,496 --> 00:09:26,864
Dad, I'm doing my best.
Don't blow smoke at me.
142
00:09:26,933 --> 00:09:29,445
I see what's on your computer,
and it isn't homework assignments.
143
00:09:29,469 --> 00:09:31,768
It's those fantasies you write.
144
00:09:31,838 --> 00:09:34,433
What's on my computer is none
of your business. That's private.
145
00:09:34,507 --> 00:09:36,669
Not as long as I'm
paying for it, it isn't.
146
00:09:36,743 --> 00:09:39,440
Besides, I was doing my
homework. That's why I'm late.
147
00:09:39,512 --> 00:09:41,174
Oh, yeah? Let me see.
148
00:09:43,049 --> 00:09:46,315
Oh, for God's sakes, her again.
149
00:09:46,386 --> 00:09:48,617
No wonder your
studies are going to hell.
150
00:09:48,688 --> 00:09:50,714
Please, Dad, Monica's
a friend, that's all.
151
00:09:50,790 --> 00:09:54,158
Friends like that you don't need.
She could almost be your mother.
152
00:09:54,227 --> 00:09:56,958
That's not fair. You
don't know anything...
153
00:09:57,030 --> 00:09:58,396
Okay.
154
00:09:58,465 --> 00:10:02,664
Shut up, suit up,
and get in the pool.
155
00:10:07,373 --> 00:10:12,334
This is all? What's going on?
156
00:10:13,279 --> 00:10:14,474
Nothing.
157
00:10:14,547 --> 00:10:16,675
He said the market's
flooded with stones right now.
158
00:10:16,749 --> 00:10:18,240
Prices are way down.
159
00:10:19,652 --> 00:10:22,918
Okay. Maybe we'll
do better next time.
160
00:10:22,989 --> 00:10:25,390
I'll have to get this turned
into dollars before I pay you.
161
00:10:25,458 --> 00:10:27,552
Fred, one more thing.
162
00:10:27,627 --> 00:10:28,754
What is it?
163
00:10:28,828 --> 00:10:30,763
I want out.
164
00:10:30,830 --> 00:10:31,889
Why?
165
00:10:32,599 --> 00:10:35,865
Because it's too
risky. I'm scared.
166
00:10:37,403 --> 00:10:42,103
You? A gambler? Come on.
167
00:10:42,175 --> 00:10:45,077
No! I don't like
the odds anymore.
168
00:10:45,145 --> 00:10:47,774
And I'm not anxious
to go to prison either.
169
00:10:47,847 --> 00:10:52,285
You'll stop when we
tell you to stop. Got it?
170
00:10:56,589 --> 00:11:00,526
Then, Fred, I need an advance. I
need 10 grand, and I need it fast.
171
00:11:00,593 --> 00:11:02,221
You and everybody else.
172
00:11:22,015 --> 00:11:24,644
Yeah. Our boy in
Amsterdam has good hunches.
173
00:11:24,717 --> 00:11:26,276
She's doing it to us again.
174
00:11:28,421 --> 00:11:29,650
Okay.
175
00:11:31,024 --> 00:11:33,152
Oh!
176
00:11:36,329 --> 00:11:38,389
Oh, are you all right?
177
00:11:38,464 --> 00:11:41,764
I am, but I'm not too
sure about my batter.
178
00:11:41,834 --> 00:11:46,431
Well, nothing that another half-dozen
eggs and a couple of hours wouldn't cure.
179
00:11:46,506 --> 00:11:52,002
See, if I could just get these
thumbs to work like fingers again.
180
00:11:52,078 --> 00:11:56,277
Oh, Jessica, I can't tell
you how terrible I feel
181
00:11:56,349 --> 00:11:58,580
about what I'm doing
to your schedule.
182
00:11:58,651 --> 00:12:01,678
It's all right, Susan.
Don't worry about it.
183
00:12:01,754 --> 00:12:05,247
If it wasn't this, it would be
something else, I assure you.
184
00:12:05,325 --> 00:12:07,226
But everything smells wonderful.
185
00:12:07,293 --> 00:12:08,488
Oh, it does, doesn't it?
186
00:12:08,561 --> 00:12:09,688
Mmm.
187
00:12:09,762 --> 00:12:11,754
Well, I just have to
keep telling myself that
188
00:12:11,831 --> 00:12:15,825
the future of western civilization
does not depend on this meal.
189
00:12:15,902 --> 00:12:19,395
Oh, speaking of civilization,
190
00:12:19,472 --> 00:12:21,109
I just can't find the
white napkins that are
191
00:12:21,133 --> 00:12:22,718
supposed to go with
your white tablecloth.
192
00:12:22,742 --> 00:12:25,803
They're downstairs in the dryer.
They should be ready in a few minutes.
193
00:12:25,878 --> 00:12:28,780
Oh, by the way, I forgot to tell
you. The gourmet shop called.
194
00:12:28,848 --> 00:12:30,783
They're out of
chanterelle mushrooms.
195
00:12:30,850 --> 00:12:32,842
Oh, that's not good. No.
196
00:12:32,919 --> 00:12:38,051
The whole third course depends on
the chanterelle in the puffed pastry.
197
00:12:38,891 --> 00:12:43,192
Ah, well, I will give
Mr. Eigers a call.
198
00:12:43,263 --> 00:12:47,098
He's usually been rather handy
at stocking up these things.
199
00:12:52,338 --> 00:12:55,433
Um, you have some
money for me, Miss Evers?
200
00:12:55,508 --> 00:12:57,374
I will write you a
check, Mr. Eigers.
201
00:12:57,443 --> 00:12:58,877
Good. I'd appreciate that a lot.
202
00:13:00,480 --> 00:13:01,573
Excuse me.
203
00:13:05,018 --> 00:13:06,680
Eigers' Grocery.
204
00:13:06,753 --> 00:13:10,417
Hello, Mrs. Fletcher.
Chanterelle mushrooms?
205
00:13:10,490 --> 00:13:12,516
Ah, let me take a look.
206
00:13:12,592 --> 00:13:14,959
Yeah, yeah. I
think you're in luck.
207
00:13:15,028 --> 00:13:17,122
Okay. You want me to
include them in your order?
208
00:13:17,196 --> 00:13:18,562
That's the total you owe.
209
00:13:18,631 --> 00:13:23,865
Okay. Oh! I don't believe
it. I'm out of checks.
210
00:13:23,936 --> 00:13:26,929
Listen, Tommy, could you tell
Mr. Eigers that I'll be right back?
211
00:13:27,006 --> 00:13:28,269
Yeah. You bet. Thanks.
212
00:13:30,977 --> 00:13:32,343
Did you get her check?
213
00:13:32,412 --> 00:13:33,744
No, but she's...
214
00:13:33,813 --> 00:13:37,341
I told you no more credit, and you
let her walk right out of the store.
215
00:13:37,417 --> 00:13:39,028
Look, Mr. Eigers, she
said she'd be right back.
216
00:13:39,052 --> 00:13:42,079
She said. She said. What am
I gonna do with you, Tommy?
217
00:13:42,689 --> 00:13:44,749
Look, deliver this
to Mrs. Fletcher,
218
00:13:44,824 --> 00:13:48,352
but first, stop by Miss
Evers' and pick up her check.
219
00:13:48,428 --> 00:13:49,428
Right.
220
00:13:50,630 --> 00:13:52,929
Either she pays, or I'm
gonna take it outta your hide
221
00:13:52,999 --> 00:13:55,696
for the stuff she walked
out of the store with.
222
00:14:03,376 --> 00:14:04,844
Monica? What?
223
00:14:28,801 --> 00:14:30,963
Mrs. Fletcher, Mrs. Fletcher!
224
00:14:31,037 --> 00:14:33,472
Monica's dead. He killed
her. He killed... Oh, my God...
225
00:14:33,539 --> 00:14:35,701
Tommy! Tommy, please calm down.
226
00:14:35,775 --> 00:14:36,936
Now take a deep breath.
227
00:14:38,411 --> 00:14:40,141
Now, tell me what happened.
228
00:14:40,213 --> 00:14:44,981
Monica, she's a flight
attendant friend of mine,
229
00:14:45,051 --> 00:14:48,453
and I saw this guy, he killed
her and he took a shot at me, too!
230
00:14:48,521 --> 00:14:51,320
Oh, and I think that
we'd better call the police.
231
00:15:00,233 --> 00:15:03,795
He looked right at me. I'd know
him for sure if I saw him again.
232
00:15:03,870 --> 00:15:05,771
So, you didn't actually
see him kill her?
233
00:15:05,838 --> 00:15:07,670
No. Monica was already dead.
234
00:15:07,740 --> 00:15:10,403
So then the guy shoots at you,
and you drop the groceries and run.
235
00:15:10,476 --> 00:15:11,842
Is that about it?
236
00:15:12,712 --> 00:15:13,805
Yeah.
237
00:15:14,714 --> 00:15:17,548
Eddie, any luck with the bullet?
238
00:15:17,617 --> 00:15:22,851
Negative, sir. We've checked the floors,
the ceilings, we didn't find anything.
239
00:15:23,122 --> 00:15:25,591
If a weapon was fired in here
and missed, there's gotta be
240
00:15:25,658 --> 00:15:27,593
a bullet hole or a
nick somewhere.
241
00:15:27,660 --> 00:15:30,027
I'm not imagining it,
Lieutenant. I heard it.
242
00:15:30,096 --> 00:15:33,066
And the body? This Monica Evers?
243
00:15:33,132 --> 00:15:34,862
He must've taken her away.
244
00:15:36,569 --> 00:15:39,004
Look, Monica's dead! I saw her.
245
00:15:39,071 --> 00:15:41,700
Calm down, son. I'm
trying to believe you.
246
00:15:41,774 --> 00:15:45,768
Lieutenant, couldn't the body
have been hidden in one of
247
00:15:45,845 --> 00:15:47,040
these storage lockers?
248
00:15:47,113 --> 00:15:49,412
That's entirely
possible, Mrs. Fletcher.
249
00:15:49,482 --> 00:15:52,919
But to get a search warrant, I've got to
convince a judge there's probable cause.
250
00:15:52,985 --> 00:15:55,853
And just between you and me,
about the only crime I can see here
251
00:15:55,922 --> 00:15:57,447
is maybe lying
to a police officer.
252
00:15:57,523 --> 00:15:59,389
But why would Tommy do that?
253
00:15:59,459 --> 00:16:01,485
I don't know. You tell me.
254
00:16:02,028 --> 00:16:04,366
Maybe he panicked
because he dropped the
255
00:16:04,390 --> 00:16:06,989
groceries. He seems
like a nice kid, though.
256
00:16:07,066 --> 00:16:11,094
Lieutenant, would you mind if we went
upstairs to Monica Evers' apartment,
257
00:16:11,170 --> 00:16:13,264
just to see if she's there?
258
00:16:13,339 --> 00:16:16,070
It'll be my pleasure,
Mrs. Fletcher.
259
00:16:16,476 --> 00:16:20,436
Guys, go on back to the
precinct. Eddie, come on.
260
00:16:37,296 --> 00:16:39,026
Looks like someone's here.
261
00:16:47,974 --> 00:16:52,241
Police! Whoever's in there, come out
with your hands in the air. Right now!
262
00:16:52,345 --> 00:16:55,042
Whoa! Whoa! Wait a
minute. Come on, come on.
263
00:16:55,114 --> 00:16:57,413
Don't go crazy on me now.
264
00:16:57,483 --> 00:16:58,610
Who are you?
265
00:16:58,684 --> 00:17:00,209
I'm the manager. I'm Vic Gorman.
266
00:17:00,286 --> 00:17:01,363
What are you doing in there?
267
00:17:01,387 --> 00:17:02,855
I'm fixing a faucet.
268
00:17:02,922 --> 00:17:06,154
Uh, I take it that Miss
Evers is not here?
269
00:17:06,225 --> 00:17:08,922
No. She went out about two
minutes ago. What's going on here?
270
00:17:08,995 --> 00:17:10,054
Two minutes ago?
271
00:17:10,129 --> 00:17:13,622
Yeah. She got a little tired of me
banging on the pipes. What's wrong?
272
00:17:13,699 --> 00:17:16,578
Flowers and I are gonna check the basement
again, Mrs. Fletcher. Bring the kid.
273
00:17:16,602 --> 00:17:19,071
Yes. Thank you,
Lieutenant. Let's go, Tom.
274
00:17:30,750 --> 00:17:33,720
Look, Lieutenant, I
swear I'm telling the truth.
275
00:17:33,786 --> 00:17:36,950
Take it easy, son. I'm
not gonna press charges.
276
00:17:37,023 --> 00:17:39,288
I just want you to know that
making a false police report
277
00:17:39,358 --> 00:17:40,553
is a serious crime.
278
00:17:40,626 --> 00:17:43,186
You've wasted the
time of four officers,
279
00:17:43,262 --> 00:17:46,255
plus I don't know how much you
value Mrs. Fletcher as a friend,
280
00:17:46,332 --> 00:17:49,769
but you've certainly shown her
that your word isn't worth very much.
281
00:17:49,835 --> 00:17:51,895
I don't know what
your problem is, son,
282
00:17:51,971 --> 00:17:54,770
but you've got some
serious soul-searching to do.
283
00:18:00,813 --> 00:18:04,045
I tell you something, if that was
my kid, I'd ground him for a year.
284
00:18:04,116 --> 00:18:10,078
I don't know, Flowers. He saw
something, even if it wasn't a murder.
285
00:18:11,390 --> 00:18:14,087
Hey, how about
that Fletcher lady?
286
00:18:14,160 --> 00:18:17,824
Yeah, the guys at Manhattan South
were right on the money about her.
287
00:18:17,897 --> 00:18:19,422
She's a genuine piece of work!
288
00:18:19,498 --> 00:18:22,400
Look, Eddie, get Miss
Evers' phone number. Call her.
289
00:18:22,768 --> 00:18:24,828
Keep calling her, until
you find out she's okay.
290
00:18:24,904 --> 00:18:27,601
Meanwhile, we both better keep
our eyes out for any Jane Does
291
00:18:27,673 --> 00:18:28,884
that may turn up in the morgue.
292
00:18:28,908 --> 00:18:30,399
Gotcha. All right.
293
00:18:57,269 --> 00:19:00,501
Sandy, darling. You're
just the lady I wanted to see.
294
00:19:00,573 --> 00:19:02,405
Oh, Vic, I... Have
you seen Monica?
295
00:19:02,842 --> 00:19:04,606
I'm not her
appointment secretary.
296
00:19:04,677 --> 00:19:08,239
Hey, Sandy, don't bust my chops here.
All I want to know is, did you see her?
297
00:19:08,314 --> 00:19:11,216
It's all this police business, isn't
it? She's in some sort of trouble.
298
00:19:11,283 --> 00:19:14,811
Would you come on already, this
is important. Answer my question.
299
00:19:15,688 --> 00:19:16,712
Not since this morning.
300
00:19:16,789 --> 00:19:17,882
You sure?
301
00:19:17,957 --> 00:19:19,118
Yes.
302
00:19:20,192 --> 00:19:25,290
Listen, um... You and Monica,
you're not... You know...
303
00:19:25,798 --> 00:19:28,324
What, are you kidding
me? This is business here.
304
00:19:28,401 --> 00:19:30,370
I could be out a bundle.
305
00:19:30,436 --> 00:19:35,067
She did mention something
about taking a trip by herself.
306
00:19:35,141 --> 00:19:38,441
Oh, man, oh, man!
307
00:19:38,511 --> 00:19:41,310
I'm fixing brisket
tonight. Your favorite.
308
00:19:41,947 --> 00:19:43,711
You're still coming
over, aren't you?
309
00:19:43,783 --> 00:19:45,342
I'll let you know.
310
00:19:48,387 --> 00:19:52,620
Oh, I think I know why
Tommy told those lies.
311
00:19:52,692 --> 00:19:57,062
Jess, wine, 60 bucks a bottle!
312
00:19:58,197 --> 00:20:00,996
He broke them all when
he dropped the box.
313
00:20:01,801 --> 00:20:03,736
You think he made
up that fantastic tale
314
00:20:03,803 --> 00:20:06,432
because he didn't wanna
have to pay for all this?
315
00:20:06,505 --> 00:20:09,771
Well, I guess it's
possible. How's it going?
316
00:20:09,842 --> 00:20:12,869
I'm a lot less overwhelmed,
I'm happy to say.
317
00:20:12,945 --> 00:20:15,779
You know, I think
it is gonna work out.
318
00:20:17,683 --> 00:20:18,683
Hello?
319
00:20:19,618 --> 00:20:21,280
Philip, how are you?
320
00:20:23,022 --> 00:20:24,820
Well, let me ask her.
321
00:20:25,691 --> 00:20:28,456
You're gonna love this.
Three of your hopefully
322
00:20:28,527 --> 00:20:30,894
about-to-be publisher's
friends are coming into town
323
00:20:30,963 --> 00:20:34,076
unexpectedly and Philip wants to know if he
can bring them along to the dinner party.
324
00:20:34,100 --> 00:20:37,764
Oh, yes. I can work it
out. Just... somehow.
325
00:20:37,837 --> 00:20:39,066
Say yes.
326
00:20:39,138 --> 00:20:43,371
All right! Susan says that she'd be
delighted to welcome your friends.
327
00:20:46,045 --> 00:20:47,877
Fifty laps?
328
00:20:47,947 --> 00:20:50,143
For what? Telling the
truth? That's real fair.
329
00:20:50,216 --> 00:20:52,378
Come on, Tommy, get
real, for God's sakes.
330
00:20:52,451 --> 00:20:54,943
You're damned lucky
the police let you off.
331
00:20:56,789 --> 00:20:59,088
Thanks, Dad. Thanks for nothing!
332
00:21:01,193 --> 00:21:02,193
Tommy!
333
00:21:09,001 --> 00:21:11,368
Look, son. I'm not trying
to give you a bad time.
334
00:21:11,437 --> 00:21:13,915
Well, I guess I'm lucky, 'cause
you're doing a hell of a job, Dad.
335
00:21:13,939 --> 00:21:17,068
Tommy, I just want you to know
that this is... Where are you going?
336
00:21:17,143 --> 00:21:19,874
What does it matter?
Nothing I ever do is right.
337
00:21:37,563 --> 00:21:39,361
Kid, what are you, crazy?
338
00:21:57,983 --> 00:21:59,781
Three more people.
339
00:21:59,852 --> 00:22:04,290
I must've been out of my mind.
Oh, well, I just keep telling myself
340
00:22:04,356 --> 00:22:07,656
that I'm just going to
be rich and famous.
341
00:22:07,726 --> 00:22:10,753
Look, the sugar!
342
00:22:11,397 --> 00:22:13,332
Hold it. Let me get a bowl.
343
00:22:13,399 --> 00:22:16,369
Oh, Jess! It's for
the crême brulée.
344
00:22:16,435 --> 00:22:18,961
I mean, he must've broken
it when he dropped it.
345
00:22:19,038 --> 00:22:20,131
Look.
346
00:22:21,240 --> 00:22:24,369
Oh, I don't think
that's why it's leaking.
347
00:22:24,443 --> 00:22:25,570
What is this?
348
00:22:32,618 --> 00:22:36,316
I think it proves that
Tommy was telling the truth.
349
00:22:47,433 --> 00:22:49,527
What are you looking for?
350
00:22:51,871 --> 00:22:53,499
A bullet.
351
00:22:53,572 --> 00:22:59,170
Somebody did shoot at him and
the sugar sack absorbed the impact.
352
00:22:59,245 --> 00:23:01,680
Oh, lucky for him.
353
00:23:09,221 --> 00:23:10,532
Thirty-seventh precinct.
354
00:23:10,556 --> 00:23:12,422
Is Lieutenant
Warren there, please?
355
00:23:12,491 --> 00:23:14,653
Thank you, Mrs. Fletcher.
356
00:23:14,727 --> 00:23:17,128
I wanna get this right
over to Forensics.
357
00:23:17,196 --> 00:23:19,563
Uh, and Miss Evers, have
you been able to reach her?
358
00:23:19,632 --> 00:23:21,430
Detective Flowers has
been leaving messages
359
00:23:21,500 --> 00:23:23,969
on her answering
machine every hour or so.
360
00:23:24,036 --> 00:23:26,972
If she doesn't turn up by midnight,
I'll give it to Missing Persons.
361
00:23:27,039 --> 00:23:30,373
Uh-huh. There's one other
thing, Lieutenant, Tommy Remsen.
362
00:23:30,442 --> 00:23:34,311
I mean, if there is a killer at large,
he could be in very great danger.
363
00:23:36,615 --> 00:23:40,575
That occurred to me, too, so I
spoke to his father a little while ago.
364
00:23:40,653 --> 00:23:45,921
It seems the kid took off this
afternoon and he hasn't come home yet.
365
00:23:45,991 --> 00:23:48,770
Oh, now, wait a minute. You're not
suggesting that you think that he...
366
00:23:48,794 --> 00:23:51,093
If it turns out that
there was a murder,
367
00:23:51,163 --> 00:23:54,691
it could also turn out that
Tommy is our perpetrator.
368
00:23:54,767 --> 00:23:59,296
According to his father, the
kid had or has a very heavy duty
369
00:23:59,371 --> 00:24:01,169
crush on Miss Evers.
370
00:24:01,240 --> 00:24:03,175
And the feeling wasn't mutual.
371
00:24:04,710 --> 00:24:09,148
Okay, better. Not good enough,
but better! Five lap cool down!
372
00:24:09,214 --> 00:24:13,413
Mrs. Fletcher, you're the one who's
been helping him with those stories of his.
373
00:24:13,852 --> 00:24:15,821
Well, I think he's
very talented.
374
00:24:15,888 --> 00:24:19,381
Uh-huh. Tell me
something. Outside of that,
375
00:24:19,458 --> 00:24:21,222
do you have any idea
what's wrong with him?
376
00:24:21,293 --> 00:24:23,626
Mr. Remsen, I really
don't think it's my place to...
377
00:24:23,696 --> 00:24:26,222
Look, I'm a coach, and
when I can't figure out
378
00:24:26,298 --> 00:24:29,200
why a member of my team isn't
performing up to his potential,
379
00:24:29,268 --> 00:24:31,999
I get another opinion. Because
every once in a while, it turns out to
380
00:24:32,071 --> 00:24:34,472
be some simple
thing that I missed.
381
00:24:34,540 --> 00:24:36,702
Well, I don't know
Tommy that well,
382
00:24:36,775 --> 00:24:41,975
but I have the sense that he
very much wants to be a writer.
383
00:24:42,648 --> 00:24:43,809
That again!
384
00:24:43,882 --> 00:24:46,818
And, if I may say so, your
reluctance to recognize
385
00:24:46,885 --> 00:24:50,253
that part of him
really bothers him.
386
00:24:50,322 --> 00:24:53,121
Well, I tell you, I've got a hot
flash for you, Mrs. Fletcher.
387
00:24:53,192 --> 00:24:57,288
Sports scholarships are a whole lot
easier to come by than literary ones.
388
00:24:58,130 --> 00:25:02,226
Writers aren't exactly a
big draw at college stadiums.
389
00:25:02,868 --> 00:25:06,999
On the other hand, a writer
can still perform after 35.
390
00:25:07,573 --> 00:25:09,474
Well, you've got a point, there.
391
00:25:10,642 --> 00:25:14,943
Anyway, I guess like
most parents today,
392
00:25:15,014 --> 00:25:18,348
one of my big worries is that he
might be involved with drugs, you know,
393
00:25:18,417 --> 00:25:19,578
that whole scene.
394
00:25:19,651 --> 00:25:22,120
Yeah. Well, has he ever
given you any indication of that?
395
00:25:22,187 --> 00:25:23,780
Well, the running away.
396
00:25:23,856 --> 00:25:26,052
I mean, he'll be back.
This isn't the first time.
397
00:25:26,125 --> 00:25:30,927
Except now, the police want
to talk to him. And that guy.
398
00:25:30,996 --> 00:25:32,259
What guy?
399
00:25:33,298 --> 00:25:37,030
You mean this might have to do with that
thing he was supposed to have witnessed?
400
00:25:37,102 --> 00:25:39,867
See, yesterday,
when Tommy took off,
401
00:25:40,973 --> 00:25:44,933
there was this bozo. I saw him come
down the street and walk towards Tommy.
402
00:25:45,544 --> 00:25:47,672
Tommy took one
look at him and ran.
403
00:25:47,746 --> 00:25:52,013
Mr. Remsen, do you think that
you could describe him to the police?
404
00:25:53,485 --> 00:25:54,783
Yeah, sure.
405
00:25:54,853 --> 00:25:56,378
Monica murdered?
406
00:25:56,455 --> 00:26:00,085
Please! She was home last night.
407
00:26:00,159 --> 00:26:01,855
You saw her?
408
00:26:01,927 --> 00:26:05,728
No, but when I came in, I heard
noises coming from her apartment.
409
00:26:06,198 --> 00:26:10,659
I mean, she is always
partying. Very popular.
410
00:26:11,103 --> 00:26:14,767
Even with delivery
boys. Oh, it's open.
411
00:26:16,075 --> 00:26:18,271
Oh, my goodness.
Look at this place.
412
00:26:19,845 --> 00:26:22,474
This explains the sounds
you heard last night.
413
00:26:22,714 --> 00:26:25,741
Hello? Monica?
414
00:26:27,319 --> 00:26:28,480
Anyone home?
415
00:26:29,721 --> 00:26:31,349
I'll check the bedroom.
416
00:26:41,967 --> 00:26:45,597
Well, it's hard to believe. The
bedroom's an even bigger mess.
417
00:26:45,671 --> 00:26:46,900
These don't take much water.
418
00:26:46,972 --> 00:26:48,838
No. Once a week is enough.
419
00:26:50,876 --> 00:26:53,903
It would be hard to tell if
anything was missing here.
420
00:26:54,346 --> 00:26:55,746
Impossible.
421
00:27:04,790 --> 00:27:08,454
Mrs. Fletcher, I'm
worried about Monica.
422
00:27:08,527 --> 00:27:11,224
I think you have reason
to be, Miss Oates.
423
00:27:18,370 --> 00:27:20,168
So what's this
got to do with me?
424
00:27:20,239 --> 00:27:22,731
V.G.? Vic Gorman?
425
00:27:22,808 --> 00:27:25,903
Lady, there are a lot of
people with those initials.
426
00:27:25,978 --> 00:27:29,938
Yes. But not too many who claim
to be repairing a faucet in a silk suit
427
00:27:30,015 --> 00:27:31,813
and an expensive gold watch.
428
00:27:33,352 --> 00:27:35,912
You know, I like you,
lady. You're all right.
429
00:27:36,688 --> 00:27:40,386
Yeah, I was taking
bets from Monica.
430
00:27:40,459 --> 00:27:42,621
The girl had the worst
luck on the west side.
431
00:27:42,694 --> 00:27:43,957
And she owes you money?
432
00:27:44,029 --> 00:27:46,828
Big. Twelve large, give or take.
433
00:27:46,899 --> 00:27:49,177
That's why I was in the
apartment. I was looking for cash.
434
00:27:49,201 --> 00:27:52,035
And that's why you said
that Monica had just left.
435
00:27:52,104 --> 00:27:56,371
You didn't want the police to think that
you were in there without her permission?
436
00:27:56,441 --> 00:27:59,172
You're really out there,
you know. You want some?
437
00:28:00,846 --> 00:28:04,146
What was the last time
that you actually saw her?
438
00:28:04,716 --> 00:28:07,515
Hmm. Yesterday.
Sometime before noon.
439
00:28:07,586 --> 00:28:08,586
I see.
440
00:28:09,454 --> 00:28:13,186
I assume that Monica rented one of
those storage rooms down in the basement?
441
00:28:13,258 --> 00:28:15,056
Yeah. A lot of the
tenants do. Why?
442
00:28:15,127 --> 00:28:17,858
I wonder, would it be
possible for me to see it?
443
00:28:19,665 --> 00:28:21,861
How about keeping
me out of this, huh?
444
00:28:21,934 --> 00:28:25,393
My only concern is the
safety of a young man.
445
00:28:26,605 --> 00:28:27,903
Okay, let's go.
446
00:28:31,910 --> 00:28:33,003
After you.
447
00:28:44,523 --> 00:28:47,322
Geez. What a load of junk.
448
00:28:47,392 --> 00:28:49,725
It looks as if something
was dragged across the floor.
449
00:28:49,795 --> 00:28:51,423
A trunk, maybe.
450
00:28:51,496 --> 00:28:52,862
Or a body.
451
00:28:54,800 --> 00:28:56,428
What's this doing here?
452
00:28:59,471 --> 00:29:00,871
It's Monica's.
453
00:29:00,939 --> 00:29:02,931
And if she had left,
she didn't go very far.
454
00:29:03,008 --> 00:29:04,135
What do you mean?
455
00:29:04,209 --> 00:29:06,804
Well, here's her
wallet and her passport.
456
00:29:10,882 --> 00:29:12,817
And a one-way ticket to Geneva.
457
00:29:13,685 --> 00:29:15,153
Damn it. She's
bugging out on me.
458
00:29:15,220 --> 00:29:17,519
Well, perhaps you
weren't the only one.
459
00:29:18,323 --> 00:29:20,735
Well, I hope that you and the
super didn't destroy any evidence
460
00:29:20,759 --> 00:29:22,193
down there, inadvertently.
461
00:29:22,261 --> 00:29:26,357
Well, I hope not, Lieutenant. Now, you
were saying you found Monica Evers' body?
462
00:29:26,431 --> 00:29:28,231
Yeah. They fished her
out of the Harlem River.
463
00:29:28,300 --> 00:29:31,566
Up around 225th Street. Do
you want some more coffee?
464
00:29:31,637 --> 00:29:34,072
No, thank you. No. Then
Tommy was telling the truth?
465
00:29:34,139 --> 00:29:37,837
Not necessarily. Cause
of death was strangulation.
466
00:29:38,443 --> 00:29:39,809
She was garroted.
467
00:29:40,545 --> 00:29:42,912
But if the killer
strangled her, why...
468
00:29:42,981 --> 00:29:45,576
Why would he fire a
gun at Tommy Remsen?
469
00:29:45,651 --> 00:29:48,678
Well, I've got a couple of
theories about that, Mrs. Fletcher,
470
00:29:48,754 --> 00:29:50,848
one of which you're gonna hate.
471
00:29:52,291 --> 00:29:55,659
We know that the kid
had the hots for the victim.
472
00:29:55,727 --> 00:29:58,458
Suppose he bumps
into her in the basement,
473
00:29:58,530 --> 00:30:03,093
nobody's around, he makes a pass
at her, and he goes a little bit too far.
474
00:30:03,168 --> 00:30:07,071
Boys at that age can be kind of
klutzy where it comes to romance.
475
00:30:07,139 --> 00:30:11,235
Anyway, she rejects him, or
worse, she threatens to report him.
476
00:30:11,843 --> 00:30:13,334
So, he strangles her.
477
00:30:14,579 --> 00:30:15,740
And the gunshot?
478
00:30:15,814 --> 00:30:17,749
You said he's creative.
479
00:30:17,816 --> 00:30:21,344
After he kills her, he
dreams up this story,
480
00:30:21,420 --> 00:30:25,187
and with his own gun fires
a bullet into the sugar sack,
481
00:30:25,257 --> 00:30:27,920
knowing that sooner or
later it's gonna be found.
482
00:30:27,993 --> 00:30:30,189
Well, you were
right, Lieutenant.
483
00:30:30,262 --> 00:30:33,824
I not only hate it, I find
it very difficult to believe.
484
00:30:33,899 --> 00:30:36,198
Oh, hey, I don't love it myself.
485
00:30:37,336 --> 00:30:38,429
And your other notion?
486
00:30:38,503 --> 00:30:41,029
That the boy saw
what he said he saw.
487
00:30:41,139 --> 00:30:45,941
And the murderer wasn't alone. There
was a second person who fired at Tommy.
488
00:30:46,011 --> 00:30:47,411
An accomplice.
489
00:30:47,479 --> 00:30:48,913
Yeah. I like that much better.
490
00:30:48,980 --> 00:30:50,448
So do I.
491
00:30:50,549 --> 00:30:53,951
Nobody likes to think of a
typical all-American kid like that,
492
00:30:54,019 --> 00:30:55,954
with those clear, blue
eyes looking out at you
493
00:30:56,021 --> 00:30:58,820
from under that
baseball cap, as a killer.
494
00:30:58,890 --> 00:31:03,351
But, hey, I wouldn't be doing my
job if I didn't keep all my options open.
495
00:31:04,196 --> 00:31:05,528
Oh, I understand.
496
00:31:05,597 --> 00:31:07,308
Anyway, Mrs. Fletcher,
I just want you to know,
497
00:31:07,332 --> 00:31:09,665
we are pursuing the hell
out of the accomplice theory.
498
00:31:09,735 --> 00:31:11,966
Well, I'm glad. Because if
it's true, that means there
499
00:31:12,037 --> 00:31:15,235
are two people who are
determined to kill Tommy.
500
00:31:18,276 --> 00:31:20,472
Oh, Tommy's father called.
501
00:31:20,545 --> 00:31:22,537
He asked if you'd
heard from him.
502
00:31:22,614 --> 00:31:24,947
Oh, Lieutenant
Warren spoke to him.
503
00:31:25,016 --> 00:31:27,008
I think Mr. Remsen is
beginning to realize that
504
00:31:27,085 --> 00:31:29,611
Tommy may be in more
danger than he thought.
505
00:31:31,556 --> 00:31:34,253
Oh, it would be so much
simpler back in Cabot Cove.
506
00:31:34,326 --> 00:31:36,625
There are not so
many places to hide.
507
00:31:36,695 --> 00:31:39,494
New York City, I don't
know, he could be anywhere.
508
00:31:40,399 --> 00:31:42,163
Oh, I glanced at that.
509
00:31:43,101 --> 00:31:46,697
I'm not a science-fiction fan, you
know, but I think he writes beautifully.
510
00:31:46,772 --> 00:31:49,332
Well, I think he has quite
a flair for poetic images.
511
00:31:49,408 --> 00:31:52,401
Oh, that's exactly
what struck me, Jessica.
512
00:31:52,477 --> 00:31:55,140
Oh, it's about a young
space alien, you know,
513
00:31:55,213 --> 00:31:56,875
and he comes from
a distant galaxy.
514
00:31:56,948 --> 00:31:59,508
He's wrongly accused of treason,
515
00:31:59,584 --> 00:32:02,076
so he hides in the dome
of the space academy
516
00:32:02,154 --> 00:32:04,988
and he never learns
that he's been cleared.
517
00:32:05,056 --> 00:32:07,753
By the time they
get to him, he's dead.
518
00:32:07,826 --> 00:32:12,161
I think it's very touching, and it has
some really interesting characters.
519
00:32:17,068 --> 00:32:18,068
What is it, Jess?
520
00:32:24,509 --> 00:32:29,743
Lieutenant Warren. Yes. You
know, I think I know where Tommy is.
521
00:32:30,115 --> 00:32:32,380
Would you meet me
over at his school?
522
00:32:33,618 --> 00:32:35,951
Good. I'm gonna call his father.
523
00:32:38,190 --> 00:32:40,921
Listen, you may have to preside
over this dinner party on your own,
524
00:32:40,992 --> 00:32:43,018
but it's gonna be
a huge success.
525
00:32:44,563 --> 00:32:48,933
I don't know, Mrs. Fletcher, it seems to
me this is the last place Tommy would go.
526
00:32:49,868 --> 00:32:51,666
Someone's broken in here.
527
00:32:51,736 --> 00:32:53,534
Wait. Let me go first.
528
00:33:08,320 --> 00:33:09,754
Oh, my God!
529
00:33:12,424 --> 00:33:13,424
Tommy!
530
00:33:22,968 --> 00:33:24,698
Thank God it's not Tommy.
531
00:33:39,384 --> 00:33:41,649
Looks like a single
shot through the head.
532
00:33:41,720 --> 00:33:43,297
Is this the guy your son
was running away from?
533
00:33:43,321 --> 00:33:44,448
Yeah, it looks like him.
534
00:33:44,523 --> 00:33:46,492
Well, he matches the
description the grocer gave
535
00:33:46,558 --> 00:33:49,426
of the man who came in
his store looking for your son.
536
00:33:49,494 --> 00:33:51,639
Eddie, I want the full
forensics team on this, and fast.
537
00:33:51,663 --> 00:33:52,756
Okay.
538
00:33:52,831 --> 00:33:56,461
We gotta get some prints
ASAP. We've got to ID this guy.
539
00:33:56,535 --> 00:33:58,470
Find out who he was working for.
540
00:33:58,537 --> 00:34:00,267
Gotcha, Lieutenant.
541
00:34:00,939 --> 00:34:03,204
Mrs. Fletcher, I assume you
think Tommy's holed up here
542
00:34:03,275 --> 00:34:04,470
somewhere in the school?
543
00:34:04,543 --> 00:34:07,240
Yes. Yes, I do, and
I think I know where.
544
00:34:11,316 --> 00:34:14,028
I need a forensics team and the
coroner here at Montclair High School,
545
00:34:14,052 --> 00:34:16,453
and right away. Thank you.
546
00:34:29,501 --> 00:34:30,594
Dad!
547
00:34:30,669 --> 00:34:31,932
Tommy, are you okay?
548
00:34:32,003 --> 00:34:34,871
Yeah, sort of. I thought
you were that guy.
549
00:34:35,307 --> 00:34:37,867
Son, how long have
you been up here?
550
00:34:37,943 --> 00:34:40,538
Since yesterday. I didn't
know where else to go.
551
00:34:40,612 --> 00:34:43,582
The guy that killed
Monica, he was chasing me,
552
00:34:43,648 --> 00:34:46,345
and no one would believe
me except Mrs. Fletcher.
553
00:34:46,418 --> 00:34:48,444
Thank God you're all right.
554
00:34:49,154 --> 00:34:50,383
Oh, Tommy.
555
00:34:52,057 --> 00:34:54,925
Tommy, did you hear anything
unusual while you were up here?
556
00:34:54,993 --> 00:34:55,993
No. Like what?
557
00:34:56,061 --> 00:34:57,461
Well, like a gun shot.
558
00:34:57,529 --> 00:35:00,431
You see, the man who was
following you was killed downstairs.
559
00:35:00,498 --> 00:35:01,727
Killed?
560
00:35:01,800 --> 00:35:04,167
This is interesting.
561
00:35:07,038 --> 00:35:10,304
I've never seen that before.
562
00:35:10,375 --> 00:35:12,139
This has been recently fired.
563
00:35:12,210 --> 00:35:14,202
I didn't even know it was there.
564
00:35:14,980 --> 00:35:17,882
Son, pending the outcome
of tests to determine whether
565
00:35:17,949 --> 00:35:20,214
or not this is a murder weapon,
566
00:35:20,285 --> 00:35:22,117
I'm placing you in
protective custody.
567
00:35:22,187 --> 00:35:23,621
You're putting him in jail?
568
00:35:23,688 --> 00:35:26,749
Mr. Remsen, the man in the pool
could have been killed by his accomplice
569
00:35:26,825 --> 00:35:29,022
in the murder of Monica
Evers, which means
570
00:35:29,046 --> 00:35:31,320
that Tommy's life
could still be in danger.
571
00:35:33,164 --> 00:35:34,496
Or...
572
00:35:41,906 --> 00:35:44,398
Victim's name is Fred Turner.
573
00:35:44,476 --> 00:35:47,674
He's a jewel thief with a rap
sheet about eight miles long.
574
00:35:47,746 --> 00:35:49,738
Also, a suspect in a
diamond center murder.
575
00:35:49,814 --> 00:35:52,010
And you're charging
my son with his murder?
576
00:35:52,083 --> 00:35:53,676
I'm afraid so, Mr. Remsen.
577
00:35:53,752 --> 00:35:56,847
We've got fingerprints, we've
got a paraffin test, you name it.
578
00:35:56,921 --> 00:35:59,322
I'll see if the DMV
records have come in.
579
00:35:59,391 --> 00:36:00,984
And what about the weapon?
580
00:36:01,059 --> 00:36:02,891
This bullet was taken
from Turner's body.
581
00:36:02,961 --> 00:36:06,489
It's a .32 caliber from the gun
that I found in the school attic.
582
00:36:06,564 --> 00:36:08,109
Yeah, but it could have
been in self-defense.
583
00:36:08,133 --> 00:36:11,695
I mean, this Fred Turner was
following him, threatening him.
584
00:36:11,803 --> 00:36:13,931
Yeah, it could've been
self-defense, all right,
585
00:36:14,005 --> 00:36:16,565
but Ballistics says that this
bullet is a match for the one
586
00:36:16,641 --> 00:36:18,473
you found in the sugar sack.
587
00:36:19,144 --> 00:36:21,841
The one Tommy
claimed was fired at him.
588
00:36:21,913 --> 00:36:24,576
They were both fired
from the same gun.
589
00:36:24,649 --> 00:36:27,915
So you're saying Tommy
killed Monica Evers, too?
590
00:36:27,986 --> 00:36:31,923
The truth is, I don't think Turner was
anywhere near Monica Evers' killing.
591
00:36:32,724 --> 00:36:34,818
I think he was part
of some bad element
592
00:36:34,893 --> 00:36:37,192
that your son Tommy
had fallen in with.
593
00:36:39,164 --> 00:36:40,393
Oh, God.
594
00:36:41,633 --> 00:36:44,660
I'm afraid I find that
very hard to accept.
595
00:36:44,736 --> 00:36:49,868
Look, both of you,
this is lousy for me, too.
596
00:36:56,648 --> 00:36:58,879
You know, I'm beginning
to realize how far away
597
00:36:58,950 --> 00:37:01,317
I've pushed my son,
riding him the way I did.
598
00:37:02,187 --> 00:37:05,749
Trying to make him go in the
directions that I wanted for him.
599
00:37:05,824 --> 00:37:10,228
Suddenly, all that stuff seems
so unimportant, so wrong.
600
00:37:10,662 --> 00:37:12,631
Well, look, if it's
any consolation,
601
00:37:12,697 --> 00:37:14,978
I'm quite sure
you're not the first
602
00:37:15,002 --> 00:37:17,965
well-meaning father to
have done it that way.
603
00:37:18,036 --> 00:37:20,938
Oh, thanks, but that doesn't
make it any less stupid.
604
00:37:21,005 --> 00:37:23,497
And now, it's a little
late to set things right.
605
00:37:23,575 --> 00:37:25,737
I wouldn't be too
sure of that, Dan.
606
00:37:26,111 --> 00:37:29,081
You've been so
supportive of me, Jess.
607
00:37:29,147 --> 00:37:32,879
I just wish I could say
something that would help.
608
00:37:33,284 --> 00:37:36,721
You know, there's something
that doesn't quite track.
609
00:37:36,788 --> 00:37:39,087
Would you give
me a hand with this?
610
00:37:39,157 --> 00:37:40,284
Oh, sure.
611
00:37:40,391 --> 00:37:47,321
Now, we have got
to flip this carefully.
612
00:37:49,400 --> 00:37:51,562
You're gonna put
it on this dish, huh?
613
00:37:51,636 --> 00:37:53,798
Yes, I think so.
It's kind of a...
614
00:37:53,872 --> 00:37:55,101
We ready?
615
00:37:55,173 --> 00:37:56,505
All right.
616
00:38:00,645 --> 00:38:02,739
Come up now. Come on.
617
00:38:02,814 --> 00:38:04,248
It's a vacuum.
618
00:38:06,284 --> 00:38:09,118
Oh, Susan, that is beautiful.
619
00:38:09,187 --> 00:38:10,348
Thank you.
620
00:38:10,421 --> 00:38:11,912
Congratulations!
621
00:38:11,990 --> 00:38:15,017
The sink, it looks like it's
getting ready to overflow.
622
00:38:24,102 --> 00:38:25,798
Oh, it's all stopped up.
623
00:38:29,507 --> 00:38:32,136
Jessica, are you all right?
624
00:38:33,211 --> 00:38:36,306
Susan, I feel a lot better
now than I did a moment ago.
625
00:38:36,915 --> 00:38:39,407
I think I know who
committed those murders,
626
00:38:41,319 --> 00:38:43,311
and it wasn't Tommy Remsen.
627
00:38:43,855 --> 00:38:47,087
Now wait a minute,
you know all that
628
00:38:47,158 --> 00:38:51,220
just because those little holes in
the stopper basket were plugged up?
629
00:38:51,296 --> 00:38:55,791
Actually, one little hole,
and the bullet that made it.
630
00:38:57,836 --> 00:39:03,434
If I'm not mistaken, one more look
at one of Monica Evers' flower pots
631
00:39:03,508 --> 00:39:05,477
will tell me why she was killed.
632
00:39:14,853 --> 00:39:16,378
Oh, thank you for
coming, Lieutenant.
633
00:39:16,454 --> 00:39:18,787
It's my pleasure, Mrs. Fletcher.
634
00:39:18,857 --> 00:39:22,191
There's nothing I'd like better than to
see Tommy Remsen get off the hook.
635
00:39:22,260 --> 00:39:23,694
So, what do you have for me?
636
00:39:23,761 --> 00:39:26,526
Well, clearly everything revolved
around Monica Evers' murder.
637
00:39:26,598 --> 00:39:29,295
But the motive, that
was really obscure.
638
00:39:29,367 --> 00:39:31,645
And if the boy didn't do it,
you've certainly got that right.
639
00:39:31,669 --> 00:39:34,764
Unless you were to suppose
that she was killed at least in part
640
00:39:34,839 --> 00:39:38,742
because she had something
the murderers wanted very badly
641
00:39:38,810 --> 00:39:40,836
and they were unable
to find on her person.
642
00:39:40,912 --> 00:39:42,813
Whoa, now. Where
did that come from?
643
00:39:42,881 --> 00:39:46,318
Well, because they searched
her apartment after they killed her.
644
00:39:46,384 --> 00:39:48,444
I assumed they'd found it.
645
00:39:48,519 --> 00:39:52,115
But when my sink filled up
because the drain was blocked,
646
00:39:52,190 --> 00:39:56,753
I remembered one of Miss Evers'
plants was dying from being over-watered.
647
00:39:57,228 --> 00:40:01,131
It occurred to me that the drain hole in
the bottom of the pot was being blocked
648
00:40:01,199 --> 00:40:04,397
by something, something...
649
00:40:05,236 --> 00:40:08,764
Like a bag of diamonds.
650
00:40:08,840 --> 00:40:12,607
Diamonds that she was
holding out from the killers,
651
00:40:12,677 --> 00:40:15,078
for whom she'd been
working as a courier.
652
00:40:15,146 --> 00:40:17,945
Mrs. Fletcher, that
is very impressive.
653
00:40:19,651 --> 00:40:22,815
Fred Turner was a suspected
diamond thief, and Miss Evers...
654
00:40:22,887 --> 00:40:25,857
She was a flight attendant
who regularly flew to Amsterdam,
655
00:40:25,924 --> 00:40:28,120
one of the great diamond
centers of the world, where
656
00:40:28,192 --> 00:40:30,252
she'd sell the stones
Mr. Turner had stolen,
657
00:40:30,328 --> 00:40:33,457
converting them to cash, which
she brought back to New York.
658
00:40:33,531 --> 00:40:35,830
And she was holding these back.
659
00:40:36,434 --> 00:40:38,801
I like it. I like this.
660
00:40:38,870 --> 00:40:40,896
Problem is, who killed Turner?
661
00:40:40,972 --> 00:40:44,067
We're still stuck with all that evidence
pointing toward Tommy Remsen.
662
00:40:44,142 --> 00:40:45,474
Perhaps.
663
00:40:45,543 --> 00:40:46,772
You're losing me.
664
00:40:46,844 --> 00:40:49,643
I think Mr. Turner was
killed by his partner.
665
00:40:49,714 --> 00:40:51,239
When Tommy entered the basement,
666
00:40:51,316 --> 00:40:54,252
he saw Fred Turner
crouching over Monica's body.
667
00:40:54,319 --> 00:40:56,914
What he didn't see was the
man who fired the gun at him...
668
00:40:56,988 --> 00:40:58,047
Monica?
669
00:40:58,122 --> 00:41:01,388
And then framed him. That man
could only be one person, you.
670
00:41:09,734 --> 00:41:12,329
Mrs. Fletcher, I was with
you right up until that one.
671
00:41:12,403 --> 00:41:14,882
Well, one of the things that led
me to that conclusion, Lieutenant,
672
00:41:14,906 --> 00:41:16,772
were your own words.
673
00:41:17,041 --> 00:41:20,136
Nobody likes to think that
a typical all-American kid
674
00:41:20,211 --> 00:41:22,237
like that, with those
clear, blue eyes looking out
675
00:41:22,313 --> 00:41:25,374
at you from under that
baseball cap, is a killer.
676
00:41:25,450 --> 00:41:26,450
So?
677
00:41:26,517 --> 00:41:28,577
After witnessing
Miss Evers' murder,
678
00:41:28,653 --> 00:41:32,146
Tommy dropped his baseball
cap in the lobby of my building.
679
00:41:32,223 --> 00:41:33,555
Oh, my God! He killed her.
680
00:41:33,624 --> 00:41:35,991
Tommy. Tommy, please calm
down. Now take a deep breath.
681
00:41:37,161 --> 00:41:38,527
Now, tell me what happened.
682
00:41:38,596 --> 00:41:42,624
Monica, she's a flight
attendant friend of mine.
683
00:41:42,700 --> 00:41:46,068
When you arrived on the scene
to investigate, he was bareheaded.
684
00:41:46,137 --> 00:41:48,299
The only time you could
have seen him wearing it
685
00:41:48,373 --> 00:41:50,399
was when you
fired a shot at him.
686
00:41:50,675 --> 00:41:53,907
This is not exactly what we'd
call hard evidence, Mrs. Fletcher.
687
00:41:53,978 --> 00:41:55,970
No, but there's plenty of that.
688
00:41:56,047 --> 00:41:59,882
The bullet you showed me in your
office, the bullet that killed Fred Turner,
689
00:41:59,951 --> 00:42:03,046
you said it was the same .32
caliber round that fired at Tommy,
690
00:42:03,121 --> 00:42:04,419
and from the same gun.
691
00:42:04,489 --> 00:42:07,926
It was. I have ballistics
tests that show that.
692
00:42:08,659 --> 00:42:11,254
Test results concocted by you.
693
00:42:11,763 --> 00:42:13,874
The truth is the bullet that
I found in the sugar sack
694
00:42:13,898 --> 00:42:18,962
was a .9mm, the same caliber
that's used in police pistols.
695
00:42:19,037 --> 00:42:21,632
It's noticeably
larger than a .32,
696
00:42:21,706 --> 00:42:24,574
which was the bullet that you
showed me in the police station.
697
00:42:24,642 --> 00:42:27,441
I can show you that the bullet
that you took out of the sugar sack
698
00:42:27,512 --> 00:42:30,573
and the bullet that killed Fred
Turner were both .32 caliber.
699
00:42:30,648 --> 00:42:33,277
Oh, I'm sure you can
because you switched them.
700
00:42:33,351 --> 00:42:36,048
I'm also sure a real
forensics report will indicate
701
00:42:36,120 --> 00:42:38,453
that Tommy's fingerprints
weren't on the gun,
702
00:42:38,523 --> 00:42:42,324
which you must have planted
only seconds before you "found" it.
703
00:42:42,393 --> 00:42:44,919
And I have no doubt they'll
be able to prove you also
704
00:42:44,996 --> 00:42:47,761
faked the paraffin test
that implicated Tommy.
705
00:42:48,433 --> 00:42:52,928
Well, Mrs. Fletcher, you certainly
seem to have everything all figured out.
706
00:42:54,472 --> 00:42:56,998
But there's absolutely nothing
to connect me to Fred Turner.
707
00:42:57,075 --> 00:43:01,035
Wrong, Lieutenant. You caught
Turner pulling a jewelry store robbery.
708
00:43:01,112 --> 00:43:05,208
In exchange for not turning him in,
you made an arrangement with him.
709
00:43:05,283 --> 00:43:08,913
He'd supply the goods and you'd
find someone to carry it to Europe.
710
00:43:09,187 --> 00:43:11,418
Enter Monica Evers.
711
00:43:11,489 --> 00:43:13,185
And who told you that?
712
00:43:13,391 --> 00:43:15,792
I did, Lieutenant.
713
00:43:17,061 --> 00:43:19,428
I checked a little further into
the records, Mrs. Fletcher.
714
00:43:19,497 --> 00:43:21,796
And as it turned out,
715
00:43:21,866 --> 00:43:25,667
Monica Evers was caught in a
gambling sting right in our own precinct.
716
00:43:27,505 --> 00:43:29,440
She was in deep to the bookies.
717
00:43:31,008 --> 00:43:33,170
I figured she'd do
almost anything to get out.
718
00:43:33,244 --> 00:43:35,406
And unfortunately
for her, you were right.
719
00:43:35,480 --> 00:43:38,746
And Turner was the only one
who knew that you were involved.
720
00:43:39,350 --> 00:43:41,319
And Tommy had identified him.
721
00:43:41,385 --> 00:43:43,854
So, as soon as I arranged
to meet you at the school,
722
00:43:43,921 --> 00:43:48,416
you called Turner, got there before
we did and killed him with a silencer.
723
00:43:48,926 --> 00:43:50,360
How did you know that?
724
00:43:50,428 --> 00:43:52,920
Because Tommy
didn't hear the shot.
725
00:43:54,899 --> 00:43:58,995
You are good, Mrs.
Fletcher. You're good.
726
00:43:59,103 --> 00:44:01,538
No, Lieutenant.
727
00:44:01,606 --> 00:44:06,169
Mrs. Fletcher told me she thought you
were involved. I said to myself, no way.
728
00:44:07,111 --> 00:44:10,479
I've just never known
a better cop than you.
729
00:44:10,548 --> 00:44:17,045
Eddie, I know you'd feel
better if I gave you the speech
730
00:44:17,121 --> 00:44:19,321
about the kids in college
and the leaky plumbing and the
731
00:44:19,390 --> 00:44:24,590
wife's surgery, while these bozos
who belong in jail are living like kings.
732
00:44:26,097 --> 00:44:30,592
What the truth is? I like money.
733
00:44:32,403 --> 00:44:34,463
Enough to commit murder for it.
734
00:44:46,951 --> 00:44:50,080
Well, I guess the next
time I see you, Jessica,
735
00:44:50,154 --> 00:44:53,215
you'll be at my autograph
party for my cookbook.
736
00:44:53,291 --> 00:44:56,591
At which I guarantee they'll still
be talking about your dinner party.
737
00:44:56,661 --> 00:44:59,859
It was a magnificent meal,
Susan. You really outdid yourself.
738
00:44:59,931 --> 00:45:03,629
Your solving of those murders
will stay with people a lot longer
739
00:45:03,701 --> 00:45:06,637
and with considerably
fewer calories.
740
00:45:11,976 --> 00:45:13,137
Hi, Mrs. Fletcher.
741
00:45:13,211 --> 00:45:14,577
Oh, hello, Tommy.
742
00:45:14,645 --> 00:45:17,308
Mrs. Wells, your
ears must be burning.
743
00:45:17,381 --> 00:45:20,613
Mr. Eigers' been bragging
about you and your dinner
744
00:45:20,685 --> 00:45:22,629
and your new cookbook to
everyone who comes in the store.
745
00:45:22,653 --> 00:45:25,282
Well, that's not the only
bragging that's going on, Tommy.
746
00:45:25,356 --> 00:45:29,657
Your dad was telling me about your
college scholarship in creative writing.
747
00:45:29,727 --> 00:45:31,389
Darn. I wanted
to tell you myself.
748
00:45:31,462 --> 00:45:33,090
He's very proud.
749
00:45:33,164 --> 00:45:35,656
I know. I applied
for it months ago.
750
00:45:35,733 --> 00:45:37,099
I was afraid to tell him.
751
00:45:37,168 --> 00:45:40,195
But when it came through, I think
he was happier about it than I was.
752
00:45:40,271 --> 00:45:42,137
Well, I think it's delightful.
753
00:45:42,206 --> 00:45:44,017
Oh, I almost forgot. Mrs.
Fletcher, my dad and I
754
00:45:44,041 --> 00:45:46,681
would like to invite you to our
house for dinner next Friday night.
755
00:45:46,744 --> 00:45:49,304
Well, thank you. That
would be very nice.
756
00:45:49,380 --> 00:45:52,214
Great. Oh, and don't be too
disappointed if it's not great.
757
00:45:52,283 --> 00:45:56,050
My dad, he picked out this heavy-duty
recipe that's sort of beyond his talents.
758
00:45:56,120 --> 00:45:59,784
He's been practicing all week,
the kitchen's already a disaster area.
759
00:46:00,024 --> 00:46:03,927
Susan, we know a little
about disaster areas, don't we?
760
00:46:03,995 --> 00:46:05,258
Yes.
62138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.