Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,036
There he is.
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,267
Hi, Milo.
3
00:00:05,271 --> 00:00:06,371
I can't believe
we're getting extra credit
4
00:00:06,372 --> 00:00:08,012
just for going
to an opera.
5
00:00:08,007 --> 00:00:10,637
You ever sit through
an opera before?
We're earning it.
6
00:00:10,643 --> 00:00:12,483
Oh! There's Amanda.
7
00:00:12,478 --> 00:00:14,148
Amanda, huh?
8
00:00:14,147 --> 00:00:16,277
Oh, no, no,
it's just that...
9
00:00:16,282 --> 00:00:19,282
She's someone
we know from school,
you know?
10
00:00:19,285 --> 00:00:21,285
How's my cast?
One of your best.
11
00:00:21,287 --> 00:00:22,517
Excuse me.
12
00:00:24,357 --> 00:00:25,517
Hey, Amanda.
Milo!
13
00:00:25,525 --> 00:00:28,185
Uh, I mean, hi, Milo.
14
00:00:28,194 --> 00:00:30,494
(CHUCKLES AWKWARDLY)
What are you doing here?
15
00:00:30,496 --> 00:00:32,326
Extra credit
for Mrs. White's class.
16
00:00:32,332 --> 00:00:34,372
You can sit with us
in the center if you want.
17
00:00:34,367 --> 00:00:36,527
I bought an extra seat
in case mine got destroyed.
18
00:00:36,536 --> 00:00:38,536
How would your seat
get destroyed?
19
00:00:38,538 --> 00:00:40,468
It's best
not to speculate.
20
00:00:40,473 --> 00:00:42,213
Okay, that's why
I'm, well...
21
00:00:42,208 --> 00:00:43,408
I'm a little nervous.
22
00:00:43,409 --> 00:00:44,979
What I love
about opera is that
23
00:00:44,978 --> 00:00:47,208
it's so well-rehearsed
and predictable.
24
00:00:47,213 --> 00:00:50,883
And the thing is,
there's just so much
that could go wrong
25
00:00:50,884 --> 00:00:53,354
in this general area.
26
00:00:53,353 --> 00:00:55,223
Oh, that!
(BONE CRACKS)
27
00:00:55,221 --> 00:00:57,491
Oh, don't worry!
Murphy's Law or not,
28
00:00:57,490 --> 00:00:59,090
the show must go on.
29
00:00:59,092 --> 00:01:02,092
I hope so because
it's just that I have...
30
00:01:03,396 --> 00:01:05,326
Milo.
Huh? Oh!
31
00:01:05,331 --> 00:01:08,031
Because I'm using up
three of my scheduled
enjoyment hours for this.
32
00:01:08,034 --> 00:01:10,334
You schedule time
to enjoy things?
33
00:01:10,336 --> 00:01:11,536
How else am I
going to fit it in?
34
00:01:11,537 --> 00:01:13,867
Wow! Every minute
of your day is
accounted for.
35
00:01:13,873 --> 00:01:17,613
"Wednesday, 10:50 to 10:55,
peel and eat an orange."
36
00:01:17,610 --> 00:01:20,510
This opera takes exactly
two hours and 11 minutes,
37
00:01:20,513 --> 00:01:22,883
plus, I set aside
an extra 1.5 minutes,
38
00:01:22,882 --> 00:01:25,222
for an ovation,
just in case
it's really good.
39
00:01:25,218 --> 00:01:28,288
My enjoyment hours
are very precious to me,
nothing can go wrong.
40
00:01:28,288 --> 00:01:30,518
Don't worry, Amanda,
I'll be there to help.
41
00:01:30,523 --> 00:01:33,293
Oh, that's great.
42
00:01:33,293 --> 00:01:35,363
You realize that
you could shave
a good three minutes
43
00:01:35,361 --> 00:01:38,401
of your orange peeling time
if you switch to tangerines.
44
00:01:38,398 --> 00:01:39,528
Noted.
45
00:01:39,532 --> 00:01:41,072
So what's with
the big ugly tie?
46
00:01:41,067 --> 00:01:42,697
This is an ascot.
47
00:01:42,702 --> 00:01:45,802
The last time
I wore something that big,
they brought me a lobster.
48
00:01:45,805 --> 00:01:49,635
What I'm saying is,
it looks like
a lobster bib.
49
00:01:49,642 --> 00:01:51,782
When you're in a restaurant
and you order a lobster...
50
00:01:51,778 --> 00:01:53,638
I get it!
Excuse me.
51
00:01:53,646 --> 00:01:55,876
May I have some
pistachios, please?
52
00:01:55,882 --> 00:01:58,152
I'm sorry, my good man,
53
00:01:58,151 --> 00:02:00,421
but it seems that we're
fresh out of pistachios
at the moment.
54
00:02:00,420 --> 00:02:01,620
Yeah, we're all out.
55
00:02:01,621 --> 00:02:03,961
But, aren't
those pistachios
right behind you?
56
00:02:03,957 --> 00:02:06,657
Yes, well, uh,
you see...
57
00:02:06,659 --> 00:02:09,089
Those are
display pistachios.
58
00:02:09,095 --> 00:02:11,325
We're not allowed to sell
display pistachios.
59
00:02:11,331 --> 00:02:14,101
Wouldn't you prefer
a rubbery-like
woodland creature
60
00:02:14,100 --> 00:02:16,100
to chew on
instead, hmm?
61
00:02:16,102 --> 00:02:18,402
Actually, I'd really prefer
some pistachios, please.
62
00:02:20,073 --> 00:02:21,743
I think he's
hypnotized himself.
63
00:02:21,741 --> 00:02:23,741
Fine.
I'll give you four.
64
00:02:24,944 --> 00:02:26,944
It's righty-tighty,
leftie-loosie.
65
00:02:26,946 --> 00:02:28,476
I know how
dispensers work.
66
00:02:28,481 --> 00:02:30,781
Uh, what's the problem?
Are you guys new at this?
67
00:02:30,783 --> 00:02:32,783
That's a rather
presumptuous accusation.
68
00:02:32,785 --> 00:02:35,185
Yes. It's not like
we tied up the guy
who usually does this
69
00:02:35,188 --> 00:02:37,488
and stashed him
in the basement.
70
00:02:37,490 --> 00:02:40,590
Man, that's a long way to go
for a night off, Bob!
71
00:02:40,593 --> 00:02:41,793
(SHRUGS)
72
00:02:41,794 --> 00:02:42,964
Here, give me a boost,
73
00:02:42,962 --> 00:02:44,602
there's gotta be a lock
or something up here.
74
00:02:44,597 --> 00:02:46,497
Would you
please hurry up?
DAKOTA: I don't see anything.
75
00:02:46,499 --> 00:02:48,499
Well, what do you know?
It's a righty-loosie
dispenser.
76
00:02:48,501 --> 00:02:50,371
Whoa! Whoa! Whoa!
77
00:02:50,970 --> 00:02:53,100
Oh, no! Hold on.
78
00:02:58,644 --> 00:03:00,444
(CRASHING)
79
00:03:01,681 --> 00:03:03,151
You had one job.
80
00:03:03,149 --> 00:03:04,619
Yeah, you had
the same job.
81
00:03:04,617 --> 00:03:06,517
I think you'll like
this opera.
82
00:03:06,519 --> 00:03:09,489
It's about a morally
conflicted crime boss
who's seeing a therapist.
83
00:03:09,489 --> 00:03:12,019
Whatever. Extra
credit's extra credit.
84
00:03:12,025 --> 00:03:13,785
(MUSIC PLAYING)
Oh, it sounds like
they're ready to start.
85
00:03:13,793 --> 00:03:16,533
Where's Milo?
I better go find him.
86
00:03:19,365 --> 00:03:21,165
We got pistachios
all over the place.
87
00:03:21,167 --> 00:03:22,797
Are you bragging
or should I get a broom?
88
00:03:22,802 --> 00:03:25,602
How is that
even bragging?
I'll get a broom.
89
00:03:37,483 --> 00:03:41,653
♪ How dare a Baritonecome into our deli
90
00:03:41,654 --> 00:03:44,824
♪ He's luckyI don't punch himin the belly... ♪
91
00:03:44,824 --> 00:03:47,364
Ah, those lights up there,
they seem a little
loose to me.
92
00:03:47,360 --> 00:03:49,590
Ah, they'll be all right.
93
00:03:49,595 --> 00:03:51,995
Unless someone
accidentally leans on
that backdrop too hard,
94
00:03:51,998 --> 00:03:53,398
hitting that fireman's ax,
95
00:03:53,399 --> 00:03:54,669
causing it to fall
on the floor,
96
00:03:54,667 --> 00:03:57,197
startling that rat
who runs into that lamp,
97
00:03:57,203 --> 00:03:59,673
causing it to fall over,
knocking into
those tie-offs,
98
00:03:59,672 --> 00:04:01,072
causing that rope
to come loose.
99
00:04:01,074 --> 00:04:02,214
STEVE:
Wait a minute. Whoa, whoa!
100
00:04:02,208 --> 00:04:03,668
How could that lamp
hit those ropes?
101
00:04:03,676 --> 00:04:05,106
PHIL: No, no, no,
not that lamp.
102
00:04:05,111 --> 00:04:06,581
That lamp
and those ropes.
103
00:04:06,579 --> 00:04:08,779
STEVE: Oh, I see.
What about that
sandbag over there?
104
00:04:08,781 --> 00:04:11,081
PHIL: Not important.
Anyway, if all that happens,
105
00:04:11,084 --> 00:04:12,854
then I suppose
you'd have a problem.
106
00:04:12,852 --> 00:04:15,022
Ah, good enough,
I guess.
107
00:04:15,021 --> 00:04:18,861
Or that rope could just
slip off 'cause I didn't
really tie it very tight.
108
00:04:19,892 --> 00:04:21,232
Say, where'd you get that?
109
00:04:21,227 --> 00:04:23,627
I got a stash in
the back. Come on.
110
00:04:23,629 --> 00:04:27,599
♪ You know, that Baritonethinks he's gonna tell us...
111
00:04:27,600 --> 00:04:28,700
Ooh! Better
make sure those
lights don't fall
112
00:04:28,701 --> 00:04:30,301
and knock out
those actors.
113
00:04:30,303 --> 00:04:32,773
That would seriously
mess with Amanda's
enjoyment hours.
114
00:04:33,473 --> 00:04:35,313
♪ ...I hear you shaking
115
00:04:35,308 --> 00:04:39,108
♪ I'll box his earsand all will hear his ringing
116
00:04:39,112 --> 00:04:40,782
CHORUS:
♪ We hear you, boss
MAN: ♪ Yes?
117
00:04:40,780 --> 00:04:42,550
Oh, no! Zack, look.
118
00:04:46,819 --> 00:04:49,789
♪ Then he's going towake up with a horse? ♪
119
00:04:49,789 --> 00:04:52,889
I don't remember
this opera having
a dog in it.
120
00:04:52,892 --> 00:04:55,562
Diogee, go home.
121
00:04:56,295 --> 00:04:57,795
(WHIMPERS)
122
00:04:58,931 --> 00:05:01,571
This is different
than the last time
I saw it.
123
00:05:01,567 --> 00:05:03,827
(INHALES, EXHALES)
124
00:05:03,836 --> 00:05:05,966
Deep cleansing breath.
125
00:05:05,972 --> 00:05:07,172
Don't you yoga me.
126
00:05:07,173 --> 00:05:08,743
♪ He's singingon our turf
127
00:05:08,741 --> 00:05:10,671
♪ You know, I thinkhe wants to fight us
128
00:05:10,676 --> 00:05:12,106
♪ If he doesn'twatch his step
129
00:05:12,111 --> 00:05:14,151
♪ I'm gonna give himlaryngitis ♪
130
00:05:15,081 --> 00:05:16,481
Milo, what are
you doing?
131
00:05:16,482 --> 00:05:18,082
I'm making sure
nothing goes wrong
back here.
132
00:05:18,084 --> 00:05:19,824
Amanda's scheduled
enjoyment hours
133
00:05:19,819 --> 00:05:21,149
don't just grow
on trees, you know.
134
00:05:21,154 --> 00:05:23,754
She only has the two hours,
12 minutes and change,
135
00:05:23,756 --> 00:05:25,256
if there's an ovation.
136
00:05:25,258 --> 00:05:27,788
Yeah, I think
that ovation ship
may have sailed.
137
00:05:27,793 --> 00:05:29,733
I just hope
nothing else goes wrong.
138
00:05:31,364 --> 00:05:33,704
And that ship
is sailing right now.
139
00:05:33,699 --> 00:05:35,369
♪ He'll be sleepingwith a mackerel
140
00:05:35,368 --> 00:05:36,868
♪ This is war!
141
00:05:36,869 --> 00:05:38,469
♪ That's notyour call to make
142
00:05:38,471 --> 00:05:41,711
♪ A music war♪ This is a big mistake
143
00:05:41,707 --> 00:05:44,137
♪ We're going to war
(WOMAN SHRIEKS)
144
00:05:44,143 --> 00:05:46,783
♪ Why can't you see?♪ A music war
145
00:05:46,779 --> 00:05:49,709
♪ Stop singing over me
146
00:05:49,715 --> 00:05:51,345
♪ This is warA music war ♪
147
00:05:51,350 --> 00:05:52,420
Oh, no!
148
00:05:56,656 --> 00:05:57,886
Zack, flip that
switch back.
149
00:06:00,826 --> 00:06:01,856
No, the other switch.
150
00:06:03,396 --> 00:06:06,726
♪ War ♪
151
00:06:06,732 --> 00:06:08,872
(SIGHS) And no one's
the wiser.
152
00:06:08,868 --> 00:06:11,238
You're a calm
blue ocean.
153
00:06:13,739 --> 00:06:16,639
♪ That baritone'sa bother
154
00:06:16,642 --> 00:06:19,582
♪ He's notsinging in my key
155
00:06:19,579 --> 00:06:22,749
♪ And nowI've got this music war
156
00:06:22,748 --> 00:06:25,318
♪ It's such anxiety...
157
00:06:26,752 --> 00:06:29,822
Hey, Milo,
look at the chandelier,
it's slipping.
158
00:06:29,822 --> 00:06:32,192
Well, that's not good.
I'm on it.
159
00:06:32,191 --> 00:06:37,561
♪ It keeps me wide awakeat night and gives mepanic attacks
160
00:06:37,563 --> 00:06:41,103
♪ So I've come hereto your office
161
00:06:41,100 --> 00:06:43,930
♪ To tell youall my thoughts
162
00:06:43,936 --> 00:06:46,566
♪ There's also issueswith my mother...
163
00:06:46,572 --> 00:06:48,812
♪ I'm afraid that's allthe time we've got ♪
164
00:06:50,610 --> 00:06:52,840
Oh, boy! That was
probably my bad.
165
00:06:52,845 --> 00:06:54,405
Uh-oh!
166
00:06:54,413 --> 00:06:55,513
(GLASS SHATTERS)
167
00:07:04,457 --> 00:07:06,717
(ORCHESTRA CONTINUES)
168
00:07:06,726 --> 00:07:08,826
I better get out of here
before something else...
169
00:07:11,764 --> 00:07:13,964
♪ Come on...
170
00:07:15,935 --> 00:07:18,795
(MUSIC RESUMES)
171
00:07:18,804 --> 00:07:20,744
♪ Come on...
172
00:07:20,740 --> 00:07:22,810
(MUSIC RESUMES)
173
00:07:22,808 --> 00:07:24,038
♪ Come on...
174
00:07:24,043 --> 00:07:26,443
(MUSIC RESUMES)
♪ Come on...
175
00:07:26,445 --> 00:07:30,205
(SCREAMING)
(QUACKING)
176
00:07:30,216 --> 00:07:32,116
(MUSIC RESUMES)
177
00:07:32,118 --> 00:07:34,288
♪ Come on... ♪
(RUMBLING)
178
00:07:40,426 --> 00:07:41,556
(CLICKS TONGUE)
179
00:07:41,560 --> 00:07:43,330
(CAT MEOWS)
180
00:07:56,175 --> 00:08:00,105
♪ Come on, Baritone,it's time for a fight
181
00:08:00,112 --> 00:08:04,682
♪ Step out of the shadowsand into the light
182
00:08:08,821 --> 00:08:12,191
(TIGHT-LIPPED)
That was your cue.
We haven't got all night.
183
00:08:13,926 --> 00:08:15,286
Mr. Baritone,
you're on.
184
00:08:15,294 --> 00:08:17,564
I'm not
going out there.
185
00:08:19,699 --> 00:08:21,129
(ENGINE STARTS)
186
00:08:21,133 --> 00:08:22,733
(VEHICLE DRIVES AWAY)
187
00:08:24,003 --> 00:08:25,603
(GASPING)
188
00:08:25,604 --> 00:08:27,874
The show must go on.
189
00:08:27,873 --> 00:08:30,213
♪ I'm over here
190
00:08:39,952 --> 00:08:42,022
♪ You're shorterthan I remember
191
00:08:42,021 --> 00:08:43,791
♪ It's the physiquethat I was cursed with
192
00:08:43,789 --> 00:08:45,019
♪ I'll admitthat I'm confused
193
00:08:45,024 --> 00:08:46,994
♪ You're not the onethat I rehearsed with
194
00:08:46,992 --> 00:08:48,292
♪ I think we've goneoff book
195
00:08:48,294 --> 00:08:50,134
♪ Now, I believethis scene we're botching
196
00:08:50,129 --> 00:08:51,829
♪ But I feelwe should go on
197
00:08:51,831 --> 00:08:55,131
♪ Because there'sall these peoplewatching
198
00:08:57,903 --> 00:08:59,973
♪ So I guess thatyou're a baritone
199
00:08:59,972 --> 00:09:01,542
♪ And nowwe have to fight
200
00:09:01,540 --> 00:09:04,880
♪ I'm a Mezzo-soprano,and it all ends tonight
201
00:09:04,877 --> 00:09:07,877
♪ Actually, you sing betweena tenor and a bass
202
00:09:07,880 --> 00:09:10,010
♪ And that makes youa baritone
203
00:09:10,015 --> 00:09:12,715
♪ Your hostility'smisplaced
204
00:09:12,718 --> 00:09:17,918
♪ Say what?
205
00:09:17,923 --> 00:09:21,163
♪ Mezzo-sopranois your family name
206
00:09:21,160 --> 00:09:23,390
♪ But you allsing in baritone
207
00:09:23,396 --> 00:09:25,096
♪ That makes you allthe same
208
00:09:25,097 --> 00:09:29,067
♪ Wait a minuteMezzo-sopranois a family name
209
00:09:29,068 --> 00:09:31,438
♪ But we allsing in baritone
210
00:09:31,437 --> 00:09:33,097
♪ That makes usall the same ♪
211
00:09:33,105 --> 00:09:37,035
You're right!
BOTH: ♪ Mezzo-sopranois our family name
212
00:09:37,042 --> 00:09:39,382
♪ But we all sing in baritone
213
00:09:39,378 --> 00:09:41,108
♪ That makes us all the same.
214
00:09:41,113 --> 00:09:44,923
♪ We are all baritones
215
00:09:47,286 --> 00:09:52,486
♪ Diogee, go home! ♪
(SINGING, INDISTINCT)
216
00:09:59,965 --> 00:10:03,825
(AUDIENCE CHEERING
AND APPLAUDING)
217
00:10:07,039 --> 00:10:09,809
Whoo-hoo!
That was amazing.
218
00:10:09,809 --> 00:10:10,939
Bravo!
219
00:10:10,943 --> 00:10:12,743
That was surprisingly
entertaining.
220
00:10:12,745 --> 00:10:14,445
And including
the five-minute
ovation,
221
00:10:14,447 --> 00:10:16,547
it was actually shorter
than it usually is,
222
00:10:16,549 --> 00:10:18,379
so I've got time
for a pizza!
223
00:10:18,384 --> 00:10:20,054
That sounds like a plan,
let's go.
224
00:10:20,052 --> 00:10:21,252
Okay, let's go.
225
00:10:21,253 --> 00:10:23,823
Who knows what
will happen there?
Don't push it.
226
00:10:23,823 --> 00:10:25,293
♪ It's my worldand we're all livin' in it ♪
227
00:10:28,894 --> 00:10:31,134
♪ We're all livin' in it
228
00:10:31,130 --> 00:10:33,960
♪ Go, MiloGo, Milo, go
229
00:10:33,966 --> 00:10:36,426
♪ Oh, thanks, everybodyThat is so motivational
230
00:10:36,435 --> 00:10:38,635
♪ Go, MiloGo, Milo, go
231
00:10:38,637 --> 00:10:40,137
♪ Whoa
232
00:10:41,774 --> 00:10:44,174
♪ Whoa
233
00:10:44,176 --> 00:10:47,506
♪ I'm not sitting herewatching the world turn
234
00:10:47,513 --> 00:10:49,353
♪ You know I'd rather spin it
235
00:10:49,348 --> 00:10:51,448
♪ Go, MiloGo, Milo, go
236
00:10:51,450 --> 00:10:54,720
♪ It's my worldand we're all livin' in it ♪
18451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.