Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,250 --> 00:01:35,450
Hi Dad!
2
00:01:36,350 --> 00:01:38,960
I'm not doing anything stupid. Don't worry....
3
00:01:39,860 --> 00:01:41,460
and besides, I'm not a kid anymore.
4
00:01:42,560 --> 00:01:43,960
Yeah, Okay.
5
00:01:45,260 --> 00:01:47,770
What?? You'd be late again?
6
00:01:49,770 --> 00:01:52,370
Dad, do you have an idea what day it is today?
7
00:01:54,130 --> 00:01:55,170
Fine! Ah!
8
00:01:55,170 --> 00:01:57,680
Yeah okay, okay, Got it!!
9
00:01:57,880 --> 00:01:59,080
Just shut up!
10
00:03:04,810 --> 00:03:06,940
- = Jeong Kyeong Ho = -
11
00:03:07,750 --> 00:03:09,750
-=Jeong Yoo Mi=-
12
00:03:10,410 --> 00:03:12,550
-=Kim Sae Ron=-
13
00:03:13,350 --> 00:03:15,490
- Choi Deok Moon = = - - = = Jo Dal Hwan -
14
00:04:02,070 --> 00:04:07,540
MANHOLE
15
00:04:21,550 --> 00:04:24,760
--- SISTER ---
- What time will you come home?
16
00:04:27,570 --> 00:04:29,570
Not sure. Busy at work.
17
00:04:40,240 --> 00:04:41,570
[That gave me a heart attack!]
18
00:04:41,570 --> 00:04:43,170
[Really?]
19
00:04:43,170 --> 00:04:45,180
[That's because I'm in an underground parking lot.]
20
00:04:47,040 --> 00:04:48,250
[ You look nice sis!]
21
00:04:48,250 --> 00:04:51,180
[This will be my part-time job starting today.]
22
00:04:51,850 --> 00:04:53,450
[Okay but what time are you coming home?]
23
00:04:53,450 --> 00:04:54,790
[Maybe...]
24
00:04:54,790 --> 00:04:55,990
[... around 10 pm?]
25
00:04:55,990 --> 00:04:57,460
[That's so late.]
26
00:04:58,520 --> 00:04:59,360
[Lock the doors and don't go anywhere, Ok?]
27
00:04:59,360 --> 00:05:01,590
[Lock the doors and don't go anywhere, Ok?]
-Miss! Hey Miss!
28
00:05:02,530 --> 00:05:05,060
[Gotta get back to work. Later.]
29
00:07:21,790 --> 00:07:24,500
Damn! The smell is really awful.
30
00:07:24,700 --> 00:07:27,400
Let's get this thing done and then
go up and have some drinks!
31
00:07:28,510 --> 00:07:31,210
Why is this place always part of the problem?
32
00:07:44,620 --> 00:07:45,520
Hey!
33
00:07:47,020 --> 00:07:48,430
What the hell are you doing?
34
00:07:56,230 --> 00:07:58,140
- What happened?
- What is it?
35
00:07:58,140 --> 00:08:01,340
Look! That's a man's head.
36
00:08:04,570 --> 00:08:07,340
The hell? What's wrong with you?
Screaming so loud I thought there was something.
37
00:08:07,340 --> 00:08:08,750
Gave me heart attack!
38
00:08:08,750 --> 00:08:11,150
Let's go! Come on!
39
00:08:11,150 --> 00:08:12,650
Get your stupid ass up! Get up!
40
00:08:41,570 --> 00:08:45,080
Mister ... Mister ... please let me go.
41
00:08:45,080 --> 00:08:47,590
Please let me go. I will not tell them about you.
42
00:08:48,230 --> 00:08:52,390
Please let me go ... Please...
43
00:09:06,800 --> 00:09:08,210
We need to stay together.
44
00:09:10,610 --> 00:09:12,010
This is your home now.
45
00:09:36,630 --> 00:09:38,940
I told you not to leave your sister alone in the house, right?
46
00:09:40,740 --> 00:09:42,740
Why did you have to leave her alone in the house?
47
00:09:48,050 --> 00:09:49,350
Soo Jeong...
48
00:09:52,350 --> 00:09:54,850
Are you feeling okay? It's me, your mom.
49
00:10:11,930 --> 00:10:14,770
You've always wanted this ring?
50
00:10:17,170 --> 00:10:18,880
Now it fits you.
51
00:10:21,680 --> 00:10:23,780
I love you, my daughter.
52
00:10:25,480 --> 00:10:28,890
[Didn't I tell you to lock the doors and don't go anywhere?]
53
00:10:28,890 --> 00:10:33,590
[How many times have I told you wandering alone in the streets at night is very dangerous?]
54
00:10:42,200 --> 00:10:45,100
Don't cry. What were you thinking?
55
00:10:51,010 --> 00:10:56,310
[Soo Jeong, I'm your big sister remember?]
56
00:10:56,310 --> 00:10:59,120
[I need to protect you and take good care of you.....]
57
00:10:59,120 --> 00:11:01,120
[....that's why i got upset.]
58
00:11:01,120 --> 00:11:04,020
[I'm not upset because i don't love you or i hate you....]
59
00:11:04,320 --> 00:11:06,120
[So don't cry. Stop.]
60
00:11:07,830 --> 00:11:10,730
[Next time, don't wait outside for me.]
61
00:11:10,730 --> 00:11:13,130
[Just go back to sleep.]
62
00:11:14,330 --> 00:11:15,830
[Understand?]
63
00:11:40,560 --> 00:11:45,860
= In the last 6 months, there were cases of missing persons in a row in Gangbuk. =
64
00:11:45,860 --> 00:11:47,030
= Six months ago, these cases were considered as just a case of running away. =
65
00:11:47,030 --> 00:11:48,570
= During thoses months, more than 10 people were recorded to have been missing.=
66
00:11:54,270 --> 00:11:56,470
- Sir ...
67
00:11:56,470 --> 00:11:58,080
I really was the one who was on duty that day.
68
00:11:58,080 --> 00:11:59,980
But Officer Kang Ho said he wanted to swap schedules with me.
69
00:11:59,980 --> 00:12:02,880
The case of the disappearance of Ok Choi Hyeon is really my case sir.
70
00:12:02,880 --> 00:12:05,480
Well, if it's really a replacement...
71
00:12:05,480 --> 00:12:07,680
you should make a record of it.
72
00:12:08,010 --> 00:12:10,390
Didn't you learn anything about recording history before you graduated?
73
00:12:10,390 --> 00:12:11,290
No sir, i made a rec--
74
00:12:11,290 --> 00:12:13,690
Okay, I know ...
75
00:12:13,690 --> 00:12:15,230
Don't you watch the news on TV lately?
76
00:12:15,390 --> 00:12:17,690
It says those who are responsible must be penalized.
= Police distribute flyers and tighten the search =
77
00:12:18,100 --> 00:12:19,400
I know you're confused.
78
00:12:19,400 --> 00:12:21,500
But making a simple record of what you did is your responsibility.
What do you want me to do for you?
79
00:12:22,100 --> 00:12:24,500
If you want to blame someone, blame that stupid brain of yours!
80
00:12:21,500 --> 00:12:22,100
It's not like that Sir ...
81
00:12:24,800 --> 00:12:26,200
Sir, I used to listen to ...
82
00:12:26,200 --> 00:12:28,310
Enough of that!
83
00:12:28,710 --> 00:12:31,410
Before this issue dies down. You better do something about it.
84
00:12:40,620 --> 00:12:42,920
- This is your receipt.
- Thanks.
85
00:12:42,920 --> 00:12:46,320
If by any chance you see this child, please contact me.
86
00:12:48,030 --> 00:12:49,430
Sorry to trouble you.
87
00:12:47,120 --> 00:12:47,930
All right.
88
00:13:02,230 --> 00:13:04,940
If you see her, please contact me.
89
00:13:04,940 --> 00:13:05,940
Good Morning!
90
00:13:13,070 --> 00:13:16,150
= Missing =
Please, if you see her, please contact me.
91
00:13:16,450 --> 00:13:18,150
= Missing =
If you see her, please contact me.
92
00:13:18,150 --> 00:13:19,900
Thank you very much.
93
00:13:20,260 --> 00:13:21,860
I appreciate it. Thank you.
94
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
If you see her please contact me.
95
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
Thank you very much.
96
00:14:00,900 --> 00:14:02,500
Okay, let's eat!
97
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
[This is your favorite food, right?}
98
00:14:14,910 --> 00:14:16,110
[Thank you.]
99
00:14:16,110 --> 00:14:17,210
[You're the best sis!]
100
00:14:21,420 --> 00:14:23,120
[Let me see what you wrote down.]
101
00:14:23,120 --> 00:14:24,720
[Don't read it now! Do it later.]
102
00:14:29,530 --> 00:14:32,630
To my dearest sister, happy birthday.
103
00:14:32,830 --> 00:14:36,430
I know Mom and Dad will bless you from above.
104
00:14:36,630 --> 00:14:43,190
I promise, I'll be respectful and an obedient sister and I will also listen to whatever you say.
105
00:14:43,740 --> 00:14:45,440
I love you Sis.
106
00:14:52,050 --> 00:14:54,750
[This chocolate is yours. I already received good gift.]
107
00:14:59,460 --> 00:15:03,660
[Happy birthday.]
108
00:15:03,660 --> 00:15:06,660
[Seo and Soo Yeon Jeong dear.]
109
00:15:06,660 --> 00:15:11,170
[Happy birthday.]
110
00:15:20,210 --> 00:15:22,210
=Kim Song Yi=
111
00:15:27,080 --> 00:15:28,690
It's time for you to make a wish.
112
00:15:29,590 --> 00:15:31,790
Today is your birthday.
113
00:15:37,690 --> 00:15:39,400
You aren't excited? Hurry up, blow the candles!
114
00:15:46,600 --> 00:15:47,900
One more time!
115
00:15:56,110 --> 00:15:59,520
Please!
116
00:15:59,720 --> 00:16:01,920
Why do people like to light a candle at the time of a celebration?
117
00:16:01,920 --> 00:16:03,320
- Help!
- Please!
118
00:16:06,320 --> 00:16:12,130
How many wishes did my Father asked so he got our entire family burned?
119
00:16:14,730 --> 00:16:15,930
Here you go! Blow!
120
00:16:35,630 --> 00:16:37,550
My father will find me.
121
00:16:48,470 --> 00:16:50,770
You don't know how much my father loves me.
122
00:16:59,180 --> 00:17:01,080
My father will find me.
123
00:17:01,880 --> 00:17:03,180
Run!
124
00:17:06,780 --> 00:17:09,290
My father will find me.
125
00:17:09,590 --> 00:17:11,490
He will not find you!
126
00:17:21,400 --> 00:17:23,300
We will always be together.
127
00:17:27,500 --> 00:17:28,810
You and me, Together.
128
00:17:31,310 --> 00:17:33,510
Have you checked all of CCTV's?
129
00:17:33,710 --> 00:17:35,210
Already.
130
00:17:35,210 --> 00:17:37,710
But there was absolutely nothing suspicious in all of them.
131
00:17:39,120 --> 00:17:40,840
It's understandable that your mind right now is panicked and distressed.
132
00:17:40,720 --> 00:17:43,320
and I want you to know that we are looking at in one by one. I hope that you can show more patience.
133
00:17:43,320 --> 00:17:44,720
If there is progress in the investigation, be assured that we'll be updating you.
134
00:17:44,720 --> 00:17:46,420
10 days already had past.
135
00:17:46,420 --> 00:17:49,330
You keep saying be patient. They want me to wait until when?
136
00:17:49,330 --> 00:17:50,830
Mister! Mister!
137
00:17:50,830 --> 00:17:53,130
This is not the place for you to make a fuss out of it.
138
00:17:53,330 --> 00:17:55,630
Weren't you told to be patient? So be patient!
139
00:17:57,730 --> 00:17:58,740
Bro?
140
00:17:59,840 --> 00:18:00,940
Jong Ho?
141
00:18:01,840 --> 00:18:03,040
Pil Gyoo?
142
00:18:29,670 --> 00:18:31,670
I managed to get a CCTV footage ...
143
00:18:31,770 --> 00:18:35,570
... with some help.
144
00:18:36,170 --> 00:18:41,380
But I can't give it to you.
145
00:18:43,150 --> 00:18:44,980
No shit.
146
00:18:45,880 --> 00:18:47,480
I'll catch you.
147
00:18:54,490 --> 00:19:00,500
I know you're doing this for the sake of your daughter, but stop being a cop.
148
00:19:01,100 --> 00:19:03,300
Let me catch you.
149
00:19:17,110 --> 00:19:18,620
Head ...
150
00:19:19,750 --> 00:19:21,820
My brain ..
151
00:19:23,420 --> 00:19:26,620
Bro, i wanna eat! do you have some ramen!
152
00:19:29,830 --> 00:19:31,130
Bro ...
153
00:19:32,330 --> 00:19:33,430
... Let's eat ramen!
154
00:19:36,130 --> 00:19:37,830
Where are you?
155
00:19:38,640 --> 00:19:40,340
Why aren't you saying anything.
156
00:19:41,740 --> 00:19:43,440
Where are you?
157
00:19:45,570 --> 00:19:46,740
What's heck is this?
158
00:20:02,560 --> 00:20:05,160
USB.
159
00:20:05,960 --> 00:20:07,560
USB.
160
00:20:11,070 --> 00:20:12,370
What should i do?
161
00:20:15,970 --> 00:20:17,370
Gun! Where the hell is my gun?
162
00:20:18,380 --> 00:20:20,980
Damn! Holy shit!
163
00:20:21,480 --> 00:20:23,180
What the hell does he want?
164
00:20:23,680 --> 00:20:25,280
Who's he gonna kill?
165
00:20:26,880 --> 00:20:28,690
Let's go! Come on!
166
00:20:28,690 --> 00:20:30,690
Come on! Come on, fucking dog!
167
00:20:30,690 --> 00:20:32,790
Crazy dog.
168
00:20:40,700 --> 00:20:43,900
Who broke this shit? I still need to do a lot of work.
169
00:20:49,710 --> 00:20:50,710
What's this?
170
00:21:01,330 --> 00:21:02,620
What's this?
171
00:21:28,750 --> 00:21:30,150
Sorry for bothering you.
172
00:22:06,480 --> 00:22:07,780
Just sit down will ya'?
173
00:22:08,670 --> 00:22:11,290
Why is he late?
174
00:22:11,290 --> 00:22:14,290
He's coming. Is it too serious that you need to be all worked-up?
175
00:22:14,290 --> 00:22:15,590
Why shouldn't I be worried?
176
00:22:17,190 --> 00:22:19,500
Are you sure that Det. Choi is in charge of all the CCTV's in this area?
177
00:22:19,700 --> 00:22:23,000
Yes it is. From the management, maintenance, until the gathering of the files...
178
00:22:23,000 --> 00:22:24,700
Everything is Det. Choi's responsibility.
179
00:22:24,700 --> 00:22:28,510
Yeah because he's a goddamn hard worker for sure! Why can't this go up the ranks?
180
00:22:36,790 --> 00:22:38,720
How about the father Kim Song Yi, the father of the victim ... is he--
181
00:22:38,720 --> 00:22:40,120
He's not here.
182
00:22:40,320 --> 00:22:44,020
Yes, right? He's not here right?
183
00:22:44,020 --> 00:22:45,920
Of course he's not going here.
184
00:22:53,030 --> 00:22:56,110
= The number that you have dialled is not available. Please try again later. =
185
00:23:36,510 --> 00:23:37,570
What was that?
186
00:24:31,030 --> 00:24:32,730
Please!
187
00:25:13,170 --> 00:25:14,070
Damn!
188
00:25:29,830 --> 00:25:31,990
Hey bro! It's me, Pil Gyoo.
189
00:25:32,790 --> 00:25:34,590
Are you at work? Sorry.
190
00:25:34,690 --> 00:25:36,690
I really need your help in locating a vehicle. Can you help?
191
00:25:38,310 --> 00:25:41,300
Yeah, good. I'm looking for a taxi in operation.
192
00:25:42,000 --> 00:25:45,900
Number? 328 ...
193
00:25:46,800 --> 00:25:48,100
...8536.
194
00:25:48,710 --> 00:25:50,510
If there is any information, please contact me.
195
00:25:56,410 --> 00:25:59,620
= The number you have dialled is not available.=
196
00:26:00,420 --> 00:26:03,620
I'm never going out with a crazy asshole like you again! Get away from me!
197
00:26:03,620 --> 00:26:05,120
Crazy Asshole?
198
00:26:05,120 --> 00:26:07,620
Do you really want to see me mad?
199
00:26:08,320 --> 00:26:09,330
Fucking bitch!
200
00:26:09,430 --> 00:26:10,730
What did you call me?
201
00:26:10,730 --> 00:26:12,130
You want a fight?
202
00:26:12,130 --> 00:26:14,030
Damn!
203
00:26:15,530 --> 00:26:19,240
You think I'm afraid of you?
204
00:26:19,240 --> 00:26:20,640
I'm not afraid of getting beaten by guys like you.
205
00:26:20,640 --> 00:26:21,940
Asshole!
206
00:26:23,170 --> 00:26:25,740
Not scared? Fucking bitch!
207
00:26:26,840 --> 00:26:28,950
What else? What else can say?
208
00:26:34,650 --> 00:26:37,950
Don't come back. You're thrown out.
209
00:26:45,060 --> 00:26:46,560
Bastard!
210
00:27:36,710 --> 00:27:37,810
Shit!
211
00:27:42,330 --> 00:27:43,520
Shit!
212
00:28:38,610 --> 00:28:46,480
= It's gonna be raining. Do you have your umbrella? =
213
00:28:47,980 --> 00:28:51,290
You watched the news yesterday? There is another missing person case.
214
00:28:51,290 --> 00:28:52,890
It's horrible.
215
00:28:52,890 --> 00:28:55,490
You're right!
216
00:29:02,770 --> 00:29:04,630
= What time will you come home? =
217
00:29:04,630 --> 00:29:09,570
= I'll be home a little late. Just stay inside. =
218
00:29:13,010 --> 00:29:14,110
Song Yi...
219
00:31:09,030 --> 00:31:12,130
Sir, can you stop the bus here? I have an emergency.
220
00:32:10,270 --> 00:32:11,290
Soo Jeong!
221
00:32:12,990 --> 00:32:13,890
Soo Jeong!
222
00:32:14,190 --> 00:32:15,490
Soo Jeong, where are you now?
223
00:32:30,250 --> 00:32:32,590
= This 112 Reporting Centre, what seems to be the problem? =
224
00:32:32,630 --> 00:32:35,410
Yes, I'm in Sinseol-dong, my younger sister...
225
00:32:35,410 --> 00:32:39,020
Where in Sinseol-dong are you? Can you tell me your exact location?
226
00:32:39,020 --> 00:32:41,120
I was on the phone with my sister a few minutes ago but we got suddenly disconnected.
227
00:32:41,420 --> 00:32:43,020
It seems like something happened to her.
228
00:32:43,390 --> 00:32:44,920
Is that so?
229
00:32:46,220 --> 00:32:50,030
Just go to the nearest police station in your area and later we'll talk there.
230
00:32:50,330 --> 00:32:52,230
This is a real emergency!
231
00:32:53,450 --> 00:32:56,430
Hello? Are you there?
232
00:36:01,470 --> 00:36:02,820
No, no. Should be disinfected first! Disinfection.
233
00:40:55,610 --> 00:40:57,910
He--lp.....
234
00:41:07,220 --> 00:41:10,030
He--lp me please.
235
00:41:57,950 --> 00:41:59,980
That's what i was saying sir..
236
00:42:01,010 --> 00:42:02,880
Kim Song Yi, the girl who disappeared ...
237
00:42:03,430 --> 00:42:06,590
Yes, Kim Song Yi's father also disappeared.
238
00:42:06,630 --> 00:42:10,390
Shit! Who told you to stick your nose in someone else's business?
239
00:42:11,170 --> 00:42:13,890
- What? - Fuck
- You're actually doing what i told you not to do?
240
00:42:15,110 --> 00:42:16,790
I told you I had a hunch.
241
00:42:16,790 --> 00:42:18,830
And what is the basis of this hunch that you have huh?
242
00:42:20,010 --> 00:42:22,700
Whatever you say. Atleast I'm doing something about it.
243
00:42:22,700 --> 00:42:24,510
Just give me this to me.
244
00:42:24,500 --> 00:42:26,400
Listen, The car was left there and did someone reported him as a missing person?
245
00:42:26,400 --> 00:42:29,100
There's a big chance that he just went out for a drink. Understand!
246
00:42:29,830 --> 00:42:32,010
Fucking stubborn ass!
247
00:42:32,350 --> 00:42:34,110
What the hell!
248
00:43:52,310 --> 00:43:54,790
Fuck! Where the fucking hell are you now?
249
00:43:54,990 --> 00:43:58,190
Just forget it. Give me my gun back man.
250
00:43:58,190 --> 00:44:01,000
Song Yi ... she's - in - here ...
251
00:44:01,000 --> 00:44:02,400
Tell me where are you?
252
00:44:02,510 --> 00:44:04,200
Listen man, I don't fucking know what the hell you're thinking ...
253
00:44:04,200 --> 00:44:06,700
but... give me my gun!
254
00:44:06,700 --> 00:44:07,970
- You heard what I just said?
- Sinseol-dong ...
255
00:44:08,030 --> 00:44:09,910
- I -- I'm in ...
- What?
256
00:44:09,990 --> 00:44:13,710
In down in a manhole ... There are dead bodies in the manhole!
257
00:44:13,710 --> 00:44:16,230
What did you say? I can't hear you.
258
00:44:16,250 --> 00:44:21,020
I'm asking you again! Where the fuck are you?
259
00:44:21,270 --> 00:44:24,930
- Sinseol-dong!
- I can't hear you.
- I'm in a manhole!
260
00:44:24,970 --> 00:44:25,950
What was that?
261
00:44:26,690 --> 00:44:28,820
CCTV.
262
00:44:29,250 --> 00:44:31,530
Hello?
263
00:44:31,550 --> 00:44:33,070
Hello? Hello?
264
00:44:33,150 --> 00:44:34,910
Dammit!
265
00:44:39,070 --> 00:44:42,140
What was that? CC.. CCTV?
266
00:44:50,140 --> 00:44:51,140
CCTV!
- Sir?
267
00:44:52,990 --> 00:44:54,950
I need you to show me the CCTV.
268
00:44:55,150 --> 00:44:57,250
The CCTV in that street!
269
00:45:00,070 --> 00:45:01,360
Move!
270
00:45:05,530 --> 00:45:06,860
What's this?
271
00:45:13,050 --> 00:45:14,670
Why'd go down there?
272
00:52:22,810 --> 00:52:25,400
Yes sir, I've found a footage him.
273
00:52:25,400 --> 00:52:26,800
What else did you find?
274
00:52:26,800 --> 00:52:28,700
Hey, just hurry with what you're doing there!
275
00:52:28,700 --> 00:52:32,010
Just let me solve this case first and then decide if you want me back or not.
276
00:52:32,350 --> 00:52:34,010
Upset? What else are you now?
277
00:52:34,210 --> 00:52:35,930
Please send us some back up.
278
00:52:36,010 --> 00:52:38,330
I managed to find Kim Jong Ho, Song Yi's missing father.
279
00:52:38,370 --> 00:52:40,620
Alright then? Were you able to find the suspect?
280
00:52:40,690 --> 00:52:44,520
Hey, what are you doing and where are you?
281
00:52:44,710 --> 00:52:46,610
Doesn't matter where I am, what's important is that the case must be solved first and ...
282
00:52:46,730 --> 00:52:49,390
....I told you we can catch the suspect so please send some people here.
283
00:52:49,410 --> 00:52:53,030
Okay, because of what you just said, you have already caught the person or you will catch this guy?
284
00:52:53,090 --> 00:52:55,950
If i understood you clearly, You already know the identity of the perpetrator?
285
00:52:56,070 --> 00:52:58,130
So tell me, what's his name? what does he do?
286
00:52:58,810 --> 00:53:00,510
I will, after I go down that manhole...
287
00:52:58,190 --> 00:52:58,790
Why aren't you saying anything?
288
00:53:00,630 --> 00:53:01,750
That's it. Enough.
289
00:53:01,840 --> 00:53:03,040
After checking the bottom ...
290
00:53:03,040 --> 00:53:03,940
Don't do any snooping around. Hang up the phone!
291
00:53:03,940 --> 00:53:07,040
This is not the time to talk like that. We should start following up the suspect.
292
00:53:08,030 --> 00:53:10,950
What? What did you say? Sir?
293
00:53:07,040 --> 00:53:07,970
The case is closed!
294
00:53:11,010 --> 00:53:14,350
Seriously? I'm going crazy here!
295
00:53:14,370 --> 00:53:17,150
Hey, are we there?
296
00:53:17,150 --> 00:53:19,450
- Not yet sir.
- Why?
297
00:53:19,450 --> 00:53:21,260
You were talking on the phone, so I...
298
00:53:21,760 --> 00:53:25,160
Goddamnit! Go here!
299
00:54:46,010 --> 00:54:47,240
What are you looking at?
300
00:54:50,830 --> 00:54:52,050
Are you bored?
301
00:54:56,050 --> 00:54:57,050
One ...
302
00:55:01,050 --> 00:55:02,110
Two ...
303
00:56:15,450 --> 00:56:16,930
I'll get her back!
304
00:57:04,390 --> 00:57:07,380
Soo Jeong! Soo Jeong! Soo Jeong!
305
00:57:10,270 --> 00:57:12,490
Soo Jeong! Soo Jeong!
306
00:57:14,190 --> 00:57:15,190
Soo Jeong!
307
00:57:23,630 --> 00:57:24,600
Soo Jeong!
308
00:57:29,270 --> 00:57:30,300
Soo Jeong!
309
00:57:30,390 --> 00:57:32,410
I'm here, Jeong Soo!
310
00:58:09,070 --> 00:58:09,870
Wait!
311
00:58:09,970 --> 00:58:10,830
Wait a minute!
312
00:58:10,910 --> 00:58:12,150
Hey, wait a minute!
313
00:58:12,150 --> 00:58:13,050
Wait a minute!
314
00:58:14,270 --> 00:58:15,250
Wait a minute!
315
00:58:35,030 --> 00:58:35,970
I'm Sorry.
316
00:58:36,870 --> 00:58:38,370
I made a mistake. I'm sorry.
317
00:58:47,980 --> 00:58:50,380
Let's go home now sis.
318
00:59:35,090 --> 00:59:37,330
This is the exact location right?
319
00:59:37,490 --> 00:59:39,230
Yes, right here.
320
00:59:39,430 --> 00:59:41,740
Damn, I don't know the way down there.
321
00:59:41,790 --> 00:59:43,810
Sir, you're going down that manhole now?
322
00:59:43,890 --> 00:59:44,640
I am, why?
323
00:59:44,640 --> 00:59:46,270
I think it's better for us to wait until the light tomorrow ...
324
00:59:46,340 --> 00:59:47,540
The light?
325
00:59:48,940 --> 00:59:51,450
How on earth did you pass the Police Force?
326
00:59:51,750 --> 00:59:55,550
The thing here is at the bottom of this manhole, even if it is fucking day or night, it will still be dark there.
327
00:59:55,650 --> 00:59:58,670
Anyway, I'm going down there so just be on alert.
328
00:59:58,730 --> 01:00:00,250
Keep that radio on.
329
01:00:00,660 --> 01:00:02,560
Oh yes, give me your gun!
330
01:00:03,360 --> 01:00:04,560
Give you my gun?
331
01:00:05,360 --> 01:00:06,660
Don't you also have your own gun sir?
332
01:00:08,610 --> 01:00:09,560
Yes I have one.
333
01:00:10,090 --> 01:00:12,670
Then why do you need to borrow mine?
334
01:00:23,580 --> 01:00:24,780
Someone help please!
335
01:00:25,580 --> 01:00:26,880
There are people here.
336
01:00:31,490 --> 01:00:33,990
Here! Here! Help! Help!
337
01:00:35,790 --> 01:00:37,090
Please!
338
01:00:37,090 --> 01:00:39,790
= The scheduled routes for today has ended. =
339
01:00:39,790 --> 01:00:42,700
= Passengers who are still inside the station, are kindly requested to leave.=
340
01:00:42,700 --> 01:00:43,900
They're closing? They're closing?
341
01:00:43,900 --> 01:00:45,900
= Once again we announce. =
342
01:00:46,070 --> 01:00:48,900
= The train schedule for today has ended. =
- They're closed? There's people here!
343
01:00:48,900 --> 01:00:52,310
= Passengers who are still inside the station, are kindly requested to leave. =
344
01:01:22,530 --> 01:01:24,940
Why should I go down there? Fuck!
345
01:01:26,040 --> 01:01:27,940
What did you say? Fuck?
346
01:01:28,340 --> 01:01:30,240
You said fuck?
347
01:01:32,050 --> 01:01:33,550
I said, I am the one who is going down that hole.
348
01:01:46,460 --> 01:01:47,760
Why?
349
01:01:53,990 --> 01:01:55,070
That scared the shit out of me!
350
01:01:55,070 --> 01:01:57,470
Wait a sec! Hold on!
351
01:01:57,970 --> 01:01:59,370
What is that?
352
01:02:03,880 --> 01:02:05,180
Holy shit!
353
01:02:05,430 --> 01:02:07,080
Help me! I'm here!
354
01:02:07,350 --> 01:02:08,780
There's someone down there! Hurry up! Open it!
355
01:02:08,780 --> 01:02:09,580
All right.
356
01:02:12,390 --> 01:02:15,690
Come on, hold on tight.
357
01:02:17,690 --> 01:02:19,690
Don't be scared, we are the police.
358
01:02:21,430 --> 01:02:23,400
Sir, I have reported this to headquarters.
359
01:02:23,910 --> 01:02:25,600
An ambulance will come here in a while.
360
01:02:25,800 --> 01:02:28,900
If you want to wait for backup, it will take a bit of time.
361
01:02:29,100 --> 01:02:30,200
So how long do you want me to wait?
362
01:02:30,710 --> 01:02:32,000
The nearest back up that we have needs approximately 30 minutes to get here.
363
01:02:32,230 --> 01:02:35,510
Dammit! ah! You're here, you're my back up. I will go down.
364
01:02:35,510 --> 01:02:37,810
If in 10 minutes i'm not back here, call the Chief quickly.
365
01:02:38,090 --> 01:02:40,090
Tell him, I went to catch this criminal.
366
01:02:40,490 --> 01:02:42,670
So you need to ask for help as much as possible.
367
01:02:43,130 --> 01:02:45,770
and don't forget to check the condition of that battered woman.
368
01:02:56,730 --> 01:02:58,530
Should I really need to go down there?
369
01:02:58,970 --> 01:03:00,030
Yes.
370
01:03:07,410 --> 01:03:08,530
I'm so scared. It's creepy.
371
01:03:17,090 --> 01:03:18,250
It's too narrow here.
372
01:03:20,390 --> 01:03:21,460
Seriously? I have to go down here?
373
01:03:21,850 --> 01:03:24,060
It's too dark here!
374
01:03:38,290 --> 01:03:41,980
Don't go down there! Don't go down there!
375
01:03:45,180 --> 01:03:47,580
No, No, don't!
376
01:05:58,670 --> 01:06:00,510
Soo Jeong!
377
01:06:01,070 --> 01:06:03,670
Soo Jeong! No, Soo Jeong!
378
01:06:03,790 --> 01:06:05,310
Soo Jeong! Soo Jeong!
379
01:06:14,230 --> 01:06:17,250
Please! Please!
380
01:06:18,890 --> 01:06:20,940
Soo Jeong! Soo Jeong!
381
01:06:21,970 --> 01:06:23,370
Soo Jeong!
382
01:06:44,660 --> 01:06:46,760
Help please!
383
01:06:47,860 --> 01:06:50,050
Mam, please help me!
384
01:06:50,710 --> 01:06:52,370
Help me!
385
01:06:53,370 --> 01:06:54,770
Help me!
386
01:06:57,370 --> 01:06:59,470
Help me, my sister ...
387
01:07:00,470 --> 01:07:02,480
My sister ...
388
01:12:27,930 --> 01:12:29,670
Soo Jeong run! quick!
389
01:12:35,410 --> 01:12:38,910
Jeong Soo just go! Hurry up and go!
390
01:12:39,430 --> 01:12:42,220
Soo Jeong quick! run!
391
01:12:46,150 --> 01:12:47,470
Get her!
392
01:14:10,830 --> 01:14:12,750
[That's the last one.]
393
01:14:13,410 --> 01:14:15,910
[Please. Help me.]
394
01:19:46,130 --> 01:19:48,030
Forgive me, my daughter.
395
01:21:03,850 --> 01:21:05,090
Soo Jeong!
396
01:21:39,350 --> 01:21:40,650
Soo Jeong.
397
01:23:26,660 --> 01:23:30,560
Why? Why did you kill my daughter?
398
01:23:34,970 --> 01:23:40,270
She lied to me.
399
01:23:42,380 --> 01:23:44,580
She said her father would come and find her.
400
01:23:53,990 --> 01:23:58,190
You killed her.
401
01:23:58,490 --> 01:24:01,190
The fucking bastard!
402
01:24:52,090 --> 01:24:54,810
Ok, I'll be there. I'm not saying don't want to be there.
403
01:24:58,050 --> 01:24:58,950
Hello?
404
01:25:20,270 --> 01:25:21,370
Help me. Please!
405
01:25:21,970 --> 01:25:24,380
119! 119!
406
01:26:44,860 --> 01:26:46,160
We must quickly get out of here now.
407
01:26:46,360 --> 01:26:48,160
[He's not coming with us.]
408
01:26:48,190 --> 01:26:50,460
[No! He needs to come with us.]
409
01:26:51,410 --> 01:26:52,870
[Soo Jeong, listen to what im saying.]
410
01:26:52,970 --> 01:26:54,470
[We need to get out of here.]
411
01:26:54,670 --> 01:26:55,970
[Give me minute!]
412
01:26:56,170 --> 01:26:57,970
[I want to say goodbye to him.]
413
01:26:59,050 --> 01:27:00,370
Soo Jeong!
414
01:27:15,990 --> 01:27:18,190
[Thank you for helping us.]
415
01:27:18,390 --> 01:27:20,490
[See you soon.]
416
01:27:44,050 --> 01:27:46,920
[We have to come back here and bring him out.]
417
01:27:47,120 --> 01:27:49,720
[Understand?]
418
01:28:16,330 --> 01:28:18,290
What is it? Hurry up!
419
01:28:23,260 --> 01:28:24,260
Hurry up!
420
01:30:23,680 --> 01:30:26,680
Was that a little harsh!
421
01:30:53,310 --> 01:31:01,610
Soo Jeong, I'm...
422
01:31:06,320 --> 01:31:07,820
... Sorry.
423
01:31:30,040 --> 01:31:33,850
Sister...
424
01:34:20,410 --> 01:34:21,810
Right here! Right here!
425
01:35:20,670 --> 01:35:24,080
sister ... sister ...
426
01:35:28,280 --> 01:35:33,290
Beautiful. Sister.
427
01:35:35,590 --> 01:35:45,200
My beautiful sister, I love you.
428
01:35:46,200 --> 01:35:47,700
I love you.
30972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.